import of dnsmasq-2.43.tar.gz
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ea7b242..efade78 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-11 10:05+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:45+0100\n"
 "Last-Translator: Salman AS <sas@salman.or.id>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,542 +15,555 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # OK
-#: cache.c:700
+#: cache.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load names from %s: %s"
 msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %m"
 
 # OK
-#: cache.c:734 dhcp.c:757
+#: cache.c:729 dhcp.c:757
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad address at %s line %d"
 msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
 
 # OK
-#: cache.c:781 dhcp.c:771
+#: cache.c:776 dhcp.c:771
 #, c-format
 msgid "bad name at %s line %d"
 msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
 
 # OK
-#: cache.c:788 dhcp.c:825
+#: cache.c:783 dhcp.c:825
 #, c-format
 msgid "read %s - %d addresses"
 msgstr "membaca %s - %d alamat"
 
 # OK
-#: cache.c:826
+#: cache.c:821
 msgid "cleared cache"
 msgstr "cache telah dihapus"
 
 # OK
-#: cache.c:875
+#: cache.c:870
 #, c-format
-msgid ""
-"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
-"with address %s"
-msgstr ""
-"tidak memberikan nama %s kepada lease DHCP %s karena nama telah ada dalam %"
-"sdengan alamat %s"
+msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
+msgstr "tidak memberikan nama %s kepada lease DHCP %s karena nama telah ada dalam %sdengan alamat %s"
 
-#: cache.c:927
+#: cache.c:922
 #, c-format
 msgid "time %lu"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: cache.c:928
+#: cache.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
-msgstr ""
-"ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa"
+msgstr "ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa"
 
-#: cache.c:930
+#: cache.c:925
 #, c-format
 msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:953
+#: cache.c:948
 #, c-format
 msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: util.c:160
+#: util.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to seed the random number generator: %s"
+msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
+
+# OK
+#: util.c:166
 msgid "could not get memory"
 msgstr "tidak bisa mendapatkan memory"
 
 # OK
-#: util.c:170
+#: util.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create pipe: %s"
+msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
+
+# OK
+#: util.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate %d bytes"
 msgstr "gagal memuat %S: %m"
 
 # OK
-#: util.c:275
+#: util.c:289
 #, c-format
 msgid "infinite"
 msgstr "tak terbatas"
 
 # OK
-#: option.c:248
+#: option.c:219
 msgid "Specify local address(es) to listen on."
 msgstr "Tentukan alamat lokal untuk mendengarkan."
 
 # OK
-#: option.c:249
+#: option.c:220
 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
 msgstr "Menghasilkan ipaddr untuk semua host dalam domain yang dipilih."
 
 # OK
-#: option.c:250
+#: option.c:221
 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
 msgstr "Fake pencarian balik untuk alamat private sesuai dengan RFC1918."
 
 # OK
-#: option.c:251
+#: option.c:222
 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
 msgstr "Perlakukan ipaddr sebagai NXDOMAIN (mengalahkan wildcard Verisign)."
 
 # OK
-#: option.c:252
+#: option.c:223
 #, c-format
 msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
 msgstr "Tentukan ukuran cache, dalam jumlah isian (default %s)."
 
 # OK
-#: option.c:253
+#: option.c:224
 #, c-format
 msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
 msgstr "Tentukan file konfigurasi (default %s)."
 
 # OK
-#: option.c:254
+#: option.c:225
 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
 msgstr "JANGAN berjalan di background: berjalan dalam modus debug."
 
 # OK
-#: option.c:255
+#: option.c:226
 msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
 msgstr "JANGAN teruskan permintaan tanpa bagian domain."
 
 # OK
-#: option.c:256
+#: option.c:227
 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
 msgstr "Mengembalikan record MX untuk diri sendiri host-host lokal."
 
 # OK
-#: option.c:257
+#: option.c:228
 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
 msgstr "Melengkapi nama-nama di /etc/hosts dengan akhiran domain."
 
 # OK
-#: option.c:258
+#: option.c:229
 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
 msgstr "Jangan meneruskan permintaan DNS spurious dari host-host Windows."
 
 # OK
-#: option.c:259
+#: option.c:230
 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
 msgstr "Bolehkan DHCP dalam jangkauan yang diberikan dengan durasi lease."
 
 # OK
-#: option.c:260
+#: option.c:231
 #, c-format
 msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
 msgstr "Ubah ke group ini setelah mulai (default %s)."
 
 # OK
-#: option.c:261
+#: option.c:232
 msgid "Set address or hostname for a specified machine."
 msgstr "Setel alamat atau nama host untuk mesin yang disebutkan."
 
-#: option.c:262
+#: option.c:233
 msgid "Read DHCP host specs from file"
 msgstr ""
 
-#: option.c:263
+#: option.c:234
 msgid "Read DHCP option specs from file"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:264
+#: option.c:235
 #, c-format
 msgid "Do NOT load %s file."
 msgstr "JANGAN muat file %s."
 
 # OK
-#: option.c:265
+#: option.c:236
 #, c-format
 msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
-msgstr ""
-"Sebutkan sebuah file hosts yang harus dibaca sebagai tambahan untuk %s."
+msgstr "Sebutkan sebuah file hosts yang harus dibaca sebagai tambahan untuk %s."
 
 # OK
-#: option.c:266
+#: option.c:237
 msgid "Specify interface(s) to listen on."
 msgstr "Sebutkan antarmuka untuk mendengarkan."
 
 # OK
-#: option.c:267
+#: option.c:238
 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
 msgstr "Sebutkan antarmuka untuk TIDAK mendengarkan."
 
 # OK
-#: option.c:268
+#: option.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Map DHCP user class to tag."
 msgstr "Petakan kelas user DHCP ke setelan yang dipilih."
 
-#: option.c:269
+#: option.c:240
 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
 msgstr ""
 
-#: option.c:270
+#: option.c:241
 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
 msgstr ""
 
-#: option.c:271
+#: option.c:242
 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:272
+#: option.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
 msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih."
 
 # OK
-#: option.c:273
+#: option.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
 msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih."
 
 # OK
-#: option.c:274
+#: option.c:245
 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
 msgstr "JANGAN berjalan di background, jangan berjalan dalam modus debug."
 
 # OK
-#: option.c:275
+#: option.c:246
 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
 msgstr "Berpikir bahwa kita satu-satunya DHCP server dalam jaringan."
 
 # OK
-#: option.c:276
+#: option.c:247
 #, c-format
 msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr "Sebutkan lokasi untuk menyimpan lease DHCP (default %s)."
 
 # OK
-#: option.c:277
+#: option.c:248
 msgid "Return MX records for local hosts."
 msgstr "Kembalikan rekord MX untuk host-host lokal."
 
 # OK
-#: option.c:278
+#: option.c:249
 msgid "Specify an MX record."
 msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX."
 
 # OK
-#: option.c:279
+#: option.c:250
 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
 msgstr "Sebutkan pilihan-pilihan BOOTP untuk DHCP server."
 
-#: option.c:280
+#: option.c:251
 #, c-format
 msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
 msgstr "Jangan kumpulkan file %s, muat kembali saat SIGHUP."
 
 # OK
-#: option.c:281
+#: option.c:252
 msgid "Do NOT cache failed search results."
 msgstr "JANGAN menyimpan hasil pencarian yang gagal."
 
 # OK
-#: option.c:282
+#: option.c:253
 #, c-format
 msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
 msgstr "Gunakan secara ketat namaserver yang disebutkan sesuai urutan di %s."
 
 # OK
-#: option.c:283
+#: option.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
-msgstr ""
-"Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP."
+msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP."
 
-#: option.c:284
+#: option.c:255
 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:285
+#: option.c:256
 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
 msgstr "Sebutkan port untuk mendengarkan permintaan DNS (default port 53)."
 
 # OK
-#: option.c:286
+#: option.c:257
 #, c-format
 msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
 msgstr "Ukuran maksimum paket UDP yang didukung untuk EDNS.0 (default %s)."
 
 # OK
-#: option.c:287
+#: option.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Log DNS queries."
 msgstr "Permintaan log."
 
 # OK
-#: option.c:288
+#: option.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
 msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas."
 
 # OK
-#: option.c:289
+#: option.c:260
 msgid "Do NOT read resolv.conf."
 msgstr "JANGAN baca resolv.conf."
 
 # OK
-#: option.c:290
+#: option.c:261
 #, c-format
 msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
 msgstr "Sebutkan path ke resolv.conf (default %s)."
 
 # OK
-#: option.c:291
+#: option.c:262
 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
-msgstr ""
-"Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain."
+msgstr "Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain."
 
 # OK
-#: option.c:292
+#: option.c:263
 msgid "Never forward queries to specified domains."
 msgstr "JANGAN pernah meneruskan permintaan ke domain yang disebutkan."
 
 # OK
-#: option.c:293
+#: option.c:264
 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
 msgstr "Sebutkan domain yang digunakan dalam lease DHCP."
 
 # OK
-#: option.c:294
+#: option.c:265
 msgid "Specify default target in an MX record."
 msgstr "Sebutkan tujuan default dalam rekord MX."
 
 # OK
-#: option.c:295
+#: option.c:266
 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
 msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
 
 # OK
-#: option.c:296
+#: option.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
 msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
 
 # OK
-#: option.c:297
+#: option.c:268
 #, c-format
 msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
 msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
 
 # OK
-#: option.c:298
+#: option.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Map DHCP vendor class to tag."
 msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
 
 # OK
-#: option.c:299
+#: option.c:270
 msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
 msgstr "Menampilkan versi dan informasi hak cipta dnsmasq."
 
 # OK
-#: option.c:300
+#: option.c:271
 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
 msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas."
 
 # OK
-#: option.c:301
+#: option.c:272
 msgid "Specify a SRV record."
 msgstr "Sebutkan rekord SRV."
 
-#: option.c:302
+#: option.c:273
 msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:303
+#: option.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
 msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)."
 
 # OK
-#: option.c:304
+#: option.c:275
 #, c-format
 msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
 
 # OK
-#: option.c:305
+#: option.c:276
 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
-msgstr ""
-"Jawab permintaan DNS berdasarkan antarmuka dimana permintaan dikirimkan."
+msgstr "Jawab permintaan DNS berdasarkan antarmuka dimana permintaan dikirimkan."
 
 # OK
-#: option.c:306
+#: option.c:277
 msgid "Specify TXT DNS record."
 msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
 
 # OK
-#: option.c:307
+#: option.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Specify PTR DNS record."
 msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
 
-#: option.c:308
+#: option.c:279
 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:309
+#: option.c:280
 msgid "Bind only to interfaces in use."
 msgstr "Hanya kaitkan ke antarmuka yang sedang digunakan saja."
 
 # OK
-#: option.c:310
+#: option.c:281
 #, c-format
 msgid "Read DHCP static host information from %s."
 msgstr "Baca informasi statik host DHCP dari %s."
 
 # OK
-#: option.c:311
+#: option.c:282
 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
 msgstr "Mungkinkan antar muka DBus untuk menyetel server-server di atas, dsb."
 
 # OK
-#: option.c:312
+#: option.c:283
 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
 msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS."
 
 # OK
-#: option.c:313
+#: option.c:284
 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
 msgstr "Mungkinkan alokasi alamat dinamis untuk bootp."
 
 # OK
-#: option.c:314
+#: option.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
 msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
 
-#: option.c:316
+#: option.c:287
 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
 msgstr ""
 
-#: option.c:318
+#: option.c:289
 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
 msgstr ""
 
-#: option.c:319
+#: option.c:290
 msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
 msgstr ""
 
-#: option.c:320
+#: option.c:291
 msgid "Read configuration from all the files in this directory."
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:321
+#: option.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
 msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
 
-#: option.c:322
-msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
+#: option.c:293
+msgid "Do not use leasefile."
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:323
+#: option.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
 msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
 
-#: option.c:324
+#: option.c:295
 #, c-format
 msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
 msgstr ""
 
-#: option.c:325
+#: option.c:296
 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
 msgstr ""
 
-#: option.c:326
+#: option.c:297
 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
 msgstr ""
 
-#: option.c:327
+#: option.c:298
 msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
 msgstr ""
 
-#: option.c:328
+#: option.c:299
 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
 msgstr ""
 
-#: option.c:329
+#: option.c:300
 msgid "Add client IP address to tftp-root."
 msgstr ""
 
-#: option.c:330
+#: option.c:301
 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:331
+#: option.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
 msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
 
-#: option.c:332
+#: option.c:303
 msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
 msgstr ""
 
-#: option.c:333
+#: option.c:304
 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
 msgstr ""
 
-#: option.c:334
+#: option.c:305
 msgid "Extra logging for DHCP."
 msgstr ""
 
-#: option.c:335
+#: option.c:306
 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
 msgstr ""
 
-#: option.c:336
+#: option.c:307
 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
 msgstr ""
 
-#: option.c:337
+#: option.c:308
 msgid "Always perform DNS queries to all servers."
 msgstr ""
 
-#: option.c:338
+#: option.c:309
 msgid "Set tag if client includes option in request."
 msgstr ""
 
-#: option.c:339
+#: option.c:310
 msgid "Use alternative ports for DHCP."
 msgstr ""
 
-#: option.c:340
+#: option.c:311
 msgid "Run lease-change script as this user."
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:591
+#: option.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Specify NAPTR DNS record."
+msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
+
+#: option.c:313
+msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
+msgstr ""
+
+# OK
+#: option.c:564
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -560,224 +573,238 @@
 "\n"
 
 # OK
-#: option.c:593
+#: option.c:566
 #, c-format
 msgid "Use short options only on the command line.\n"
 msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n"
 
 # OK
-#: option.c:595
-#, c-format
-msgid "Valid options are :\n"
+#: option.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Valid options are:\n"
 msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n"
 
-#: option.c:616
+#: option.c:608
 #, c-format
 msgid "Known DHCP options:\n"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:689
+#: option.c:681
 msgid "bad dhcp-option"
 msgstr "dhcp-option salah"
 
 # OK
-#: option.c:745
+#: option.c:737
 #, fuzzy
 msgid "bad IP address"
 msgstr "membaca %s - %d alamat"
 
 # OK
-#: option.c:843
+#: option.c:835
 msgid "bad domain in dhcp-option"
 msgstr "domain dalam dhcp-option salah"
 
 # OK
-#: option.c:901
+#: option.c:893
 msgid "dhcp-option too long"
 msgstr "dhcp-option terlalu panjang"
 
+#: option.c:922
+msgid "illegal repeated flag"
+msgstr ""
+
+#: option.c:930
+msgid "illegal repeated keyword"
+msgstr ""
+
 # OK
-#: option.c:948
+#: option.c:964
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access directory %s: %s"
 msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
 
 # OK
-#: option.c:967 tftp.c:348
+#: option.c:983 tftp.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s: %s"
 msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
 
-#: option.c:1004
+#: option.c:1020
 msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1011
+#: option.c:1027
 msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:1055
+#: option.c:1071
 msgid "bad MX preference"
 msgstr "kesukaan MX salah"
 
 # OK
-#: option.c:1059
+#: option.c:1075
 msgid "bad MX name"
 msgstr "nama MX salah"
 
 # OK
-#: option.c:1073
+#: option.c:1089
 msgid "bad MX target"
 msgstr "target MX salah"
 
-#: option.c:1084
+#: option.c:1100
 msgid "cannot run scripts under uClinux"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:1275 option.c:1283
+#: option.c:1293 option.c:1301
 msgid "bad port"
 msgstr "port salah"
 
-#: option.c:1303 option.c:1328
+#: option.c:1321 option.c:1346
 msgid "interface binding not supported"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:1437
+#: option.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "bad port range"
 msgstr "port salah"
 
-#: option.c:1454
+#: option.c:1481
 msgid "bad bridge-interface"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:1495
+#: option.c:1522
 msgid "bad dhcp-range"
 msgstr "dhcp-range salah"
 
-#: option.c:1521
+#: option.c:1548
 msgid "only one netid tag allowed"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:1561
+#: option.c:1588
 msgid "inconsistent DHCP range"
 msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
 
 # OK
-#: option.c:1729
+#: option.c:1756
 #, fuzzy
 msgid "bad DHCP host name"
 msgstr "nama MX salah"
 
 # OK
-#: option.c:1900 option.c:2107
+#: option.c:1928 option.c:2171
 msgid "invalid port number"
 msgstr "nomor port tidak benar"
 
 # OK
-#: option.c:1986
+#: option.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "bad interface name"
 msgstr "nama MX salah"
 
 # OK
-#: option.c:2006
+#: option.c:2034
 #, fuzzy
 msgid "bad PTR record"
 msgstr "rekord SRV salah"
 
 # OK
-#: option.c:2026
+#: option.c:2064
+#, fuzzy
+msgid "bad NAPTR record"
+msgstr "rekord SRV salah"
+
+# OK
+#: option.c:2090
 msgid "TXT record string too long"
 msgstr "string rekord TXT terlalu panjang"
 
 # OK
-#: option.c:2030
+#: option.c:2094
 msgid "bad TXT record"
 msgstr "rekord TXT salah"
 
 # OK
-#: option.c:2090
+#: option.c:2154
 msgid "bad SRV record"
 msgstr "rekord SRV salah"
 
 # OK
-#: option.c:2099
+#: option.c:2163
 msgid "bad SRV target"
 msgstr "target SRV salah"
 
 # OK
-#: option.c:2114
+#: option.c:2178
 msgid "invalid priority"
 msgstr "prioritas tidak benar"
 
 # OK
-#: option.c:2121
+#: option.c:2185
 msgid "invalid weight"
 msgstr "weight tidak benar"
 
-#: option.c:2157
+#: option.c:2221
 #, c-format
 msgid "files nested too deep in %s"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:2165 tftp.c:503
+#: option.c:2229 tftp.c:503
 #, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
 
 # OK
-#: option.c:2226
+#: option.c:2290
 msgid "missing \""
 msgstr "kurang \""
 
 # OK
-#: option.c:2273
+#: option.c:2337
 msgid "bad option"
 msgstr "pilihan salah"
 
 # OK
-#: option.c:2275
+#: option.c:2339
 msgid "extraneous parameter"
 msgstr "parameter berlebihan"
 
 # OK
-#: option.c:2277
+#: option.c:2341
 msgid "missing parameter"
 msgstr "parameter kurang"
 
 # OK
-#: option.c:2285
+#: option.c:2349
 msgid "error"
 msgstr "kesalahan"
 
 # OK
-#: option.c:2291
+#: option.c:2355
 #, c-format
 msgid "%s at line %d of %%s"
 msgstr "%s pada baris %d dari %%s"
 
 # OK
-#: option.c:2331 option.c:2361
+#: option.c:2395 option.c:2425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read %s"
 msgstr "membaca %s"
 
 # OK
-#: option.c:2429
+#: option.c:2492
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq version %s  %s\n"
 msgstr "Dnsmasq versi %s  %s\n"
 
 # OK
-#: option.c:2430
+#: option.c:2493
 #, c-format
 msgid ""
 "Compile time options %s\n"
@@ -787,79 +814,77 @@
 "\n"
 
 # OK
-#: option.c:2431
+#: option.c:2494
 #, c-format
 msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
 msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n"
 
 # OK
-#: option.c:2432
+#: option.c:2495
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-msgstr ""
-"Dnsdmasq adalah perangkat lunak bebas, dan Anda dipersilahkan untuk "
-"membagikannya\n"
+msgstr "Dnsdmasq adalah perangkat lunak bebas, dan Anda dipersilahkan untuk membagikannya\n"
 
 # OK
-#: option.c:2433
+#: option.c:2496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
 msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n"
 
-#: option.c:2444
+#: option.c:2507
 msgid "try --help"
 msgstr ""
 
-#: option.c:2446
+#: option.c:2509
 msgid "try -w"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:2449
+#: option.c:2512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad command line options: %s"
 msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
 
 # OK
-#: option.c:2490
+#: option.c:2553
 #, c-format
 msgid "cannot get host-name: %s"
 msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
 
 # OK
-#: option.c:2518
+#: option.c:2581
 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
 msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
 
 # OK
-#: option.c:2528
+#: option.c:2591
 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
 msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
 
 # OK
-#: option.c:2531 network.c:640
+#: option.c:2594 network.c:717
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "gagal membaca %s: %m"
 
 # OK
-#: option.c:2549
+#: option.c:2612
 #, c-format
 msgid "no search directive found in %s"
 msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
 
 # OK
-#: forward.c:381
+#: forward.c:403
 #, c-format
 msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
 msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif"
 
-#: forward.c:409
+#: forward.c:431
 msgid "possible DNS-rebind attack detected"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: isc.c:77 dnsmasq.c:769
+#: isc.c:77 dnsmasq.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access %s: %s"
 msgstr "gagal mengakses %s: %m"
@@ -871,7 +896,7 @@
 msgstr "gagal memuat %S: %m"
 
 # OK
-#: isc.c:97 dnsmasq.c:791
+#: isc.c:97 dnsmasq.c:911
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "membaca %s"
@@ -886,8 +911,7 @@
 #: isc.c:181
 #, c-format
 msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
-msgstr ""
-"Mengabaikan lease DHCP untuk %s sebab terdapat bagian domain yang tidak sah"
+msgstr "Mengabaikan lease DHCP untuk %s sebab terdapat bagian domain yang tidak sah"
 
 # OK
 #: network.c:45
@@ -896,7 +920,7 @@
 msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
 
 # OK
-#: network.c:389 dnsmasq.c:183
+#: network.c:389 dnsmasq.c:194
 #, c-format
 msgid "failed to create listening socket: %s"
 msgstr "gagal membuat socket: %s "
@@ -924,274 +948,288 @@
 msgid "failed to create TFTP socket: %s"
 msgstr "gagal membuat socket: %s "
 
-#: network.c:549
+#: network.c:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
 msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s"
 
 # OK
-#: network.c:582
+#: network.c:657
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
 msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal"
 
 # OK
-#: network.c:591
+#: network.c:668
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
 msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %m"
 
 # OK
-#: network.c:606
+#: network.c:683
 msgid "unqualified"
 msgstr "tidak memenuhi syarat"
 
-#: network.c:606
+#: network.c:683
 msgid "names"
 msgstr ""
 
-#: network.c:608
+#: network.c:685
 msgid "default"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: network.c:610
+#: network.c:687
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
 # OK
-#: network.c:613
+#: network.c:690
 #, c-format
 msgid "using local addresses only for %s %s"
 msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s"
 
 # OK
-#: network.c:615
+#: network.c:692
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
 msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
 
 # OK
-#: network.c:618
+#: network.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
 msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
 
 # OK
-#: network.c:620
+#: network.c:697
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d"
 msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:113
-msgid ""
-"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
-msgstr ""
-"Integrasi dengan dhcpd ISC tidak tersedia: atur HAVE_ISC_READER dalam src/"
-"config.h"
+#: dnsmasq.c:122
+msgid "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
+msgstr "Integrasi dengan dhcpd ISC tidak tersedia: atur HAVE_ISC_READER dalam src/config.h"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:135
+#: dnsmasq.c:144
 #, fuzzy
 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
 msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
 
-#: dnsmasq.c:140
+#: dnsmasq.c:149
 msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:154
+#: dnsmasq.c:165
 msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
-msgstr ""
-"harus menyetel satu antarmuka saja pada sistem yang tidak benar dengan "
-"IP_RECVIF"
+msgstr "harus menyetel satu antarmuka saja pada sistem yang tidak benar dengan IP_RECVIF"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:164
+#: dnsmasq.c:175
 #, c-format
 msgid "failed to find list of interfaces: %s"
 msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:172
+#: dnsmasq.c:183
 #, c-format
 msgid "unknown interface %s"
 msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:178
+#: dnsmasq.c:189
 #, c-format
 msgid "no interface with address %s"
 msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:195 dnsmasq.c:575
+#: dnsmasq.c:206 dnsmasq.c:663
 #, c-format
 msgid "DBus error: %s"
 msgstr "DBus error: %s"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:198
+#: dnsmasq.c:209
 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
 msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
 
-# OK
-#: dnsmasq.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create pipe: %s"
-msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
+#: dnsmasq.c:233
+#, c-format
+msgid "unknown user or group: %s"
+msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:223
+#: dnsmasq.c:290
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:231
+#: dnsmasq.c:302
 #, c-format
 msgid "cannot fork into background: %s"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "started, version %s DNS disabled"
 msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:365
+#: dnsmasq.c:453
 #, c-format
 msgid "started, version %s cachesize %d"
 msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:367
+#: dnsmasq.c:455
 #, c-format
 msgid "started, version %s cache disabled"
 msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:369
+#: dnsmasq.c:457
 #, c-format
 msgid "compile time options: %s"
 msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:375
+#: dnsmasq.c:463
 msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
 msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:377
+#: dnsmasq.c:465
 msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
 msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
+msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %m"
+
+# OK
+#: dnsmasq.c:474
 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
 msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:387
+#: dnsmasq.c:479
 #, c-format
 msgid "warning: interface %s does not currently exist"
 msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada"
 
-#: dnsmasq.c:392
+#: dnsmasq.c:484
 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:487
 #, fuzzy
 msgid "warning: no upstream servers configured"
 msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus"
 
-#: dnsmasq.c:399
+#: dnsmasq.c:491
 #, c-format
 msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:411
+#: dnsmasq.c:503
 #, c-format
 msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
 msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:412
+#: dnsmasq.c:504
 #, c-format
 msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
 msgstr "DHCP, jangkaun IP %s -- %s, waktu lease %s"
 
-#: dnsmasq.c:426
+#: dnsmasq.c:518
 msgid "root is "
 msgstr ""
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:426
+#: dnsmasq.c:518
 #, fuzzy
 msgid "enabled"
 msgstr "di disable"
 
-#: dnsmasq.c:428
+#: dnsmasq.c:520
 msgid "secure mode"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:454
+#: dnsmasq.c:546
 #, c-format
 msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:463
-#, c-format
-msgid "warning: setting capabilities failed: %s"
-msgstr ""
-
 # OK
-#: dnsmasq.c:465
-msgid "running as root"
-msgstr "berjalan menggunakan root"
-
-# OK
-#: dnsmasq.c:577
+#: dnsmasq.c:665
 msgid "connected to system DBus"
 msgstr "terhubung ke sistem DBus"
 
-#: dnsmasq.c:697
+# OK
+#: dnsmasq.c:753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create helper: %s"
+msgstr "gagal membaca %s: %m"
+
+#: dnsmasq.c:756
+#, c-format
+msgid "setting capabilities failed: %s"
+msgstr ""
+
+# OK
+#: dnsmasq.c:760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change user-id to %s: %s"
+msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %m"
+
+# OK
+#: dnsmasq.c:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change group-id to %s: %s"
+msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %m"
+
+# OK
+#: dnsmasq.c:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open pidfile %s: %s"
+msgstr "gagal membaca %s: %m"
+
+# OK
+#: dnsmasq.c:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr "tidak bisa membuka %s:%s"
+
+#: dnsmasq.c:822
 #, c-format
 msgid "child process killed by signal %d"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:701
+#: dnsmasq.c:826
 #, c-format
 msgid "child process exited with status %d"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:705
+#: dnsmasq.c:830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s: %s"
 msgstr "gagal mengakses %s: %m"
 
-# OK
-#: dnsmasq.c:710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create helper: %s"
-msgstr "gagal membaca %s: %m"
-
-#: dnsmasq.c:714
-#, c-format
-msgid "cannot change to user %s for script execution%s%s"
-msgstr ""
-
-#: dnsmasq.c:751
+#: dnsmasq.c:871
 msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
 msgstr "keluar karena menerima SIGTERM"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:802
+#: dnsmasq.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no servers found in %s, will retry"
 msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
@@ -1274,7 +1312,7 @@
 
 #: dhcp.c:899
 #, c-format
-msgid "%s has more then one address in hostsfile, using %s for DHCP"
+msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
 msgstr ""
 
 # OK
@@ -1312,170 +1350,169 @@
 msgstr "gagal membaca %s: %m"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:304
+#: rfc2131.c:310
 #, c-format
 msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
 msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:305
+#: rfc2131.c:311
 msgid "with subnet selector"
 msgstr "dengan pemilih subnet"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:305
+#: rfc2131.c:311
 msgid "via"
 msgstr "lewat"
 
-#: rfc2131.c:316
+#: rfc2131.c:322
 #, c-format
 msgid "DHCP packet: transaction-id is %u"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:321
+#: rfc2131.c:327
 #, c-format
 msgid "Available DHCP subnet: %s/%s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:323
+#: rfc2131.c:329
 #, c-format
 msgid "Available DHCP range: %s -- %s"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: rfc2131.c:351 rfc2131.c:382
+#: rfc2131.c:357 rfc2131.c:388
 msgid "disabled"
 msgstr "di disable"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:394 rfc2131.c:874
+#: rfc2131.c:400 rfc2131.c:892
 msgid "address in use"
 msgstr "alamat telah digunakan"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:397
+#: rfc2131.c:403
 msgid "no address configured"
 msgstr "tak ada alamat yang disetel"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:410 rfc2131.c:737
+#: rfc2131.c:416 rfc2131.c:747
 msgid "no address available"
 msgstr "tak ada alamat yang tersedia"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:419 rfc2131.c:884
+#: rfc2131.c:425 rfc2131.c:902
 msgid "no leases left"
 msgstr "tak ada lease yang tersisa"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:422 rfc2131.c:848
+#: rfc2131.c:428 rfc2131.c:866
 msgid "wrong network"
 msgstr "jaringan yang salah"
 
-#: rfc2131.c:521
+#: rfc2131.c:530
 #, c-format
 msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:615
+#: rfc2131.c:624
 #, c-format
 msgid "Vendor class: %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:617
+#: rfc2131.c:626
 #, c-format
 msgid "User class: %s"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: rfc2131.c:658
+#: rfc2131.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
 msgstr "men-disable alamat statik DHCP %s"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:679
+#: rfc2131.c:688
 msgid "unknown lease"
 msgstr "lease tidak diketahui"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:688 rfc2131.c:995
+#: rfc2131.c:697 rfc2131.c:1018
 msgid "ignored"
 msgstr "diabaikan"
 
-#: rfc2131.c:708
+#: rfc2131.c:718
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:718
+#: rfc2131.c:728
 #, c-format
-msgid ""
-"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
+msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:721
+#: rfc2131.c:731
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:735 rfc2131.c:877
+#: rfc2131.c:745 rfc2131.c:895
 msgid "no unique-id"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: rfc2131.c:807
+#: rfc2131.c:825
 msgid "wrong address"
 msgstr "alamat salah"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:824
+#: rfc2131.c:842
 msgid "lease not found"
 msgstr "lease tak ditemukan"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:856
+#: rfc2131.c:874
 msgid "address not available"
 msgstr "alamat tak tersedia"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:867
+#: rfc2131.c:885
 msgid "static lease available"
 msgstr "lease statik tak tersedia"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:871
+#: rfc2131.c:889
 msgid "address reserved"
 msgstr "alamat telah dipesan"
 
-#: rfc2131.c:1268
+#: rfc2131.c:1304
 #, c-format
 msgid "tags: %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:1355
+#: rfc2131.c:1391
 #, c-format
 msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: rfc2131.c:1525
+#: rfc2131.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "requested options: %s"
 msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:1574
+#: rfc2131.c:1610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "next server: %s"
 msgstr "DBus error: %s"
 
-#: rfc2131.c:1598
+#: rfc2131.c:1634
 #, c-format
 msgid "bootfile name: %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:1601
+#: rfc2131.c:1637
 #, c-format
 msgid "server name: %s"
 msgstr ""
@@ -1495,9 +1532,7 @@
 # OK
 #: dbus.c:115
 msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
-msgstr ""
-"mencoba menyetel sebuah alamat IPv6 server lewat DBus - tidak ada dukungan "
-"untuk IPv6"
+msgstr "mencoba menyetel sebuah alamat IPv6 server lewat DBus - tidak ada dukungan untuk IPv6"
 
 # OK
 #: dbus.c:243
@@ -1519,8 +1554,7 @@
 #: bpf.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
-msgstr ""
-"permintaan DHCP untuk tipe hardware yang tidak didukung (%d) diterima pada %s"
+msgstr "permintaan DHCP untuk tipe hardware yang tidak didukung (%d) diterima pada %s"
 
 #: tftp.c:175
 msgid "unable to get free port for TFTP"
@@ -1553,34 +1587,26 @@
 msgid "TFTP failed sending %s to %s"
 msgstr "gagal membaca %s: %m"
 
-# OK
-#: log.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s: %s"
-msgstr "tidak bisa membuka %s:%s"
-
-# OK
-#: log.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
-msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %m"
-
-#: log.c:161
+#: log.c:169
 #, c-format
 msgid "overflow: %d log entries lost"
 msgstr ""
 
-#: log.c:238
+#: log.c:246
 #, c-format
 msgid "log failed: %s"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: log.c:394
+#: log.c:402
 msgid "FAILED to start up"
 msgstr "GAGAL untuk memulai"
 
 # OK
+#~ msgid "running as root"
+#~ msgstr "berjalan menggunakan root"
+
+# OK
 #, fuzzy
 #~ msgid "read %s - %d hosts"
 #~ msgstr "membaca %s - %d alamat"
@@ -1595,8 +1621,7 @@
 
 # OK
 #~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mengabaikan nama host DHCP %s sebab memiliki bagian domain yang tidak sah"
+#~ msgstr "Mengabaikan nama host DHCP %s sebab memiliki bagian domain yang tidak sah"
 
 # OK
 #~ msgid "Display this message."
@@ -1627,9 +1652,5 @@
 #~ msgstr "DHCP, %s akan ditulis setiap %s"
 
 # OK
-#~ msgid ""
-#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
-#~ "kernel?"
-#~ msgstr ""
-#~ "tidak dapat membuat socket packet DHCP: %s. Apakah CONFIG_PACKET "
-#~ "dimungkinkan pada kernel?"
+#~ msgid "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?"
+#~ msgstr "tidak dapat membuat socket packet DHCP: %s. Apakah CONFIG_PACKET dimungkinkan pada kernel?"