Merge messages for release.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d99c4d2..a8a83e0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -23,70 +23,70 @@
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-#: cache.c:513
+#: cache.c:518
msgid "Internal error in cache."
msgstr "Interner Fehler im Cache."
-#: cache.c:923
+#: cache.c:928
#, c-format
msgid "failed to load names from %s: %s"
msgstr "Fehler beim Laden der Namen von %s: %s"
-#: cache.c:949 dhcp.c:867
+#: cache.c:954 dhcp.c:867
#, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d"
-#: cache.c:1002 dhcp.c:883
+#: cache.c:1007 dhcp.c:883
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d"
-#: cache.c:1011 dhcp.c:958
+#: cache.c:1016 dhcp.c:958
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "%s gelesen - %d Adressen"
-#: cache.c:1124
+#: cache.c:1129
msgid "cleared cache"
msgstr "Cache geleert"
-#: cache.c:1153
+#: cache.c:1158
#, c-format
msgid "No IPv4 address found for %s"
msgstr "Keine IPv4-Adresse für %s gefunden"
-#: cache.c:1232
+#: cache.c:1237
#, c-format
msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
msgstr "%s ist ein CNAME, weise es der DHCP-Lease von %s nicht zu"
-#: cache.c:1256
+#: cache.c:1261
#, c-format
msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
msgstr "Name %s wurde dem DHCP-Lease von %s nicht zugewiesen, da der Name in %s bereits mit Adresse %s existiert"
-#: cache.c:1413
+#: cache.c:1418
#, c-format
msgid "time %lu"
msgstr "Zeit %lu"
-#: cache.c:1414
+#: cache.c:1419
#, c-format
msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder."
-#: cache.c:1416
+#: cache.c:1421
#, c-format
msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
msgstr "%u weitergeleitete Anfragen, %u lokal beantwortete Anfragen"
-#: cache.c:1419
+#: cache.c:1424
#, c-format
msgid "queries for authoritative zones %u"
msgstr "Anfragen nach autoritativen Zonen %u"
-#: cache.c:1445
+#: cache.c:1450
#, c-format
msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
msgstr "Server %s#%d: %u Anfragen gesendet, %u erneut versucht oder fehlgeschlagen"
@@ -100,22 +100,22 @@
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "Konnte Speicher nicht belegen"
-#: util.c:277 option.c:619
+#: util.c:281 option.c:619
msgid "could not get memory"
msgstr "Speicher nicht verfügbar"
-#: util.c:287
+#: util.c:291
#, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr "Konnte Pipe nicht erzeugen: %s"
-#: util.c:295
+#: util.c:299
#, c-format
msgid "failed to allocate %d bytes"
msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen"
# @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now.
-#: util.c:464
+#: util.c:468
#, c-format
msgid "infinite"
msgstr "unendlich"
@@ -795,7 +795,7 @@
msgid "interface can only be specified once"
msgstr ""
-#: option.c:835 option.c:3800
+#: option.c:835 option.c:3809
msgid "bad interface name"
msgstr "unzulässiger Schnittestellenname"
@@ -811,7 +811,7 @@
msgid "bad IP address"
msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse"
-#: option.c:1147 option.c:1286 option.c:3070
+#: option.c:1147 option.c:1286 option.c:3079
msgid "bad IPv6 address"
msgstr "Fehlerhafte IPv6-Adresse"
@@ -839,7 +839,7 @@
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort"
-#: option.c:1593 option.c:4434
+#: option.c:1593 option.c:4443
#, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
@@ -893,196 +893,196 @@
msgid "bad port range"
msgstr "unzulässiger Portbereich"
-#: option.c:2738
+#: option.c:2739
msgid "bad bridge-interface"
msgstr "unzulässige Brücken-Schnittstelle"
-#: option.c:2798
+#: option.c:2807
msgid "only one tag allowed"
msgstr "nur eine Marke zulässig"
-#: option.c:2818 option.c:2830 option.c:2939 option.c:2944 option.c:2983
+#: option.c:2827 option.c:2839 option.c:2948 option.c:2953 option.c:2992
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "unzulässiger DHCP-Bereich"
-#: option.c:2845
+#: option.c:2854
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich"
-#: option.c:2907
+#: option.c:2916
msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für RA Subnetze sein"
-#: option.c:2909
+#: option.c:2918
msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für Subnet Konstruktoren sein"
-#: option.c:2913
+#: option.c:2922
msgid "prefix length must be at least 64"
msgstr "Die Präfixlänge muss mindestens 64 sein"
-#: option.c:2916
+#: option.c:2925
msgid "inconsistent DHCPv6 range"
msgstr "Inkonsistenter DHCPv6-Bereich"
-#: option.c:2927
+#: option.c:2936
msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
msgstr "Prefix muss mit dem \"constructor:\" Argument Null sein"
-#: option.c:3040 option.c:3088
+#: option.c:3049 option.c:3097
msgid "bad hex constant"
msgstr "Falscher Hexwert"
-#: option.c:3062
+#: option.c:3071
msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
msgstr "Kann die Tags in --dhcp-host nicht abgleichen"
-#: option.c:3110
+#: option.c:3119
#, c-format
msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
msgstr "doppelte dhcp-host IP-Adresse %s"
-#: option.c:3168
+#: option.c:3177
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "unzulässiger DHCP-Hostname"
-#: option.c:3250
+#: option.c:3259
msgid "bad tag-if"
msgstr "unzulässige bedingte Marke (tag-if)"
-#: option.c:3607 option.c:4030
+#: option.c:3616 option.c:4039
msgid "invalid port number"
msgstr "unzulässige Portnummer"
-#: option.c:3669
+#: option.c:3678
msgid "bad dhcp-proxy address"
msgstr "Fehlerhafte DHCP-Proxy-Adresse"
-#: option.c:3695
+#: option.c:3704
msgid "Bad dhcp-relay"
msgstr "unzulässiger dhcp-relay"
-#: option.c:3736
+#: option.c:3745
msgid "bad RA-params"
msgstr "unzulässige RA-Parameter"
-#: option.c:3745
+#: option.c:3754
msgid "bad DUID"
msgstr "unzulässige DUID"
-#: option.c:3787
+#: option.c:3796
msgid "invalid alias range"
msgstr "unzulässiger Alias-Bereich"
-#: option.c:3841 option.c:3853
+#: option.c:3850 option.c:3862
msgid "bad CNAME"
msgstr "unzulässiger CNAME"
-#: option.c:3857
+#: option.c:3866
msgid "duplicate CNAME"
msgstr "doppelter CNAME"
-#: option.c:3880
+#: option.c:3889
msgid "bad PTR record"
msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag"
-#: option.c:3911
+#: option.c:3920
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "unzulässiger NAPTR-Eintrag"
-#: option.c:3945
+#: option.c:3954
msgid "bad RR record"
msgstr "unzulässiger RR-Eintrag"
-#: option.c:3975
+#: option.c:3984
msgid "bad TXT record"
msgstr "unzulässiger TXT-Eintrag"
-#: option.c:4016
+#: option.c:4025
msgid "bad SRV record"
msgstr "unzulässiger SRV-Eintrag"
-#: option.c:4023
+#: option.c:4032
msgid "bad SRV target"
msgstr "unzulässiges SRV-Ziel"
-#: option.c:4037
+#: option.c:4046
msgid "invalid priority"
msgstr "unzulässige Priorität"
-#: option.c:4040
+#: option.c:4049
msgid "invalid weight"
msgstr "unzulässige Wichtung"
-#: option.c:4064
+#: option.c:4073
msgid "Bad host-record"
msgstr "unzulässiger host-record"
-#: option.c:4088
+#: option.c:4097
msgid "Bad name in host-record"
msgstr "Unzulässiger Name in host-record"
-#: option.c:4153
+#: option.c:4162
msgid "bad trust anchor"
msgstr "unzulässiger Vertrauensursprung (Trust Anchor)"
-#: option.c:4167
+#: option.c:4176
msgid "bad HEX in trust anchor"
msgstr "unzulässiger Hexwert in Vertrauensursprung (Trust Anchor)"
-#: option.c:4177
+#: option.c:4186
msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
msgstr "Nicht unterstützte Option (prüfen Sie, ob DNSMasq mit DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus-Unterstützung übersetzt wurde)"
-#: option.c:4237
+#: option.c:4246
msgid "missing \""
msgstr "fehlende \\\""
-#: option.c:4294
+#: option.c:4303
msgid "bad option"
msgstr "unzulässige Option"
-#: option.c:4296
+#: option.c:4305
msgid "extraneous parameter"
msgstr "überschüssiger Parameter"
-#: option.c:4298
+#: option.c:4307
msgid "missing parameter"
msgstr "fehler Parameter"
-#: option.c:4300
+#: option.c:4309
msgid "illegal option"
msgstr "unzulässige Option"
-#: option.c:4307
+#: option.c:4316
msgid "error"
msgstr "Fehler"
-#: option.c:4309
+#: option.c:4318
#, c-format
msgid " at line %d of %s"
msgstr " in Zeile %d von %s"
-#: option.c:4324 option.c:4571 option.c:4607
+#: option.c:4333 option.c:4580 option.c:4616
#, c-format
msgid "read %s"
msgstr "%s gelesen"
-#: option.c:4387 option.c:4510 tftp.c:715
+#: option.c:4396 option.c:4519 tftp.c:715
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
-#: option.c:4676
+#: option.c:4688
msgid "junk found in command line"
msgstr "Mist in der Kommandozeile gefunden"
-#: option.c:4711
+#: option.c:4729
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n"
-#: option.c:4712
+#: option.c:4730
#, c-format
msgid ""
"Compile time options: %s\n"
@@ -1091,68 +1091,68 @@
"Kompilierungs-Optionen %s\n"
"\n"
-#: option.c:4713
+#: option.c:4731
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n"
# FIXME: this must be one long string! -- MA
-#: option.c:4714
+#: option.c:4732
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq ist freie Software, und du bist willkommen es weiter zu verteilen\n"
-#: option.c:4715
+#: option.c:4733
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "unter den Bedingungen der GNU General Public Lizenz, Version 2 oder 3.\n"
-#: option.c:4726
+#: option.c:4744
msgid "try --help"
msgstr "versuchen Sie --help"
-#: option.c:4728
+#: option.c:4746
msgid "try -w"
msgstr "versuchen Sie -w"
-#: option.c:4730
+#: option.c:4748
#, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s"
-#: option.c:4798
+#: option.c:4818
#, c-format
msgid "CNAME loop involving %s"
msgstr ""
-#: option.c:4834
+#: option.c:4854
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s"
-#: option.c:4862
+#: option.c:4882
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig."
-#: option.c:4872
+#: option.c:4892
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden."
-#: option.c:4875 network.c:1612 dhcp.c:816
+#: option.c:4895 network.c:1623 dhcp.c:816
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
-#: option.c:4892
+#: option.c:4912
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden"
-#: option.c:4913
+#: option.c:4933
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr "Es muss eine standard Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist"
-#: option.c:4922
+#: option.c:4942
msgid "syntax check OK"
msgstr "Syntaxprüfung OK"
@@ -1161,25 +1161,30 @@
msgid "failed to send packet: %s"
msgstr "Fehlgeschlagen, folgendes Paket zu senden: %s"
-#: forward.c:597
+#: forward.c:598
msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
msgstr "Verwerfe DNS Antwort: Subnetoption stimmt nicht überrein"
-#: forward.c:651
+#: forward.c:652
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert"
-#: forward.c:683
+#: forward.c:684
#, c-format
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s"
-#: forward.c:1244 forward.c:1681
+#: forward.c:870
+#, c-format
+msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d"
+msgstr ""
+
+#: forward.c:1266 forward.c:1704
msgid "Ignoring query from non-local network"
msgstr "Ignoriere Anfragen vom nicht lokalen Netzwerk"
-#: forward.c:2166
+#: forward.c:2184
#, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
msgstr "Maximale Anzahl an nebenläufiger DNS-Anfragen erreicht (Max: %d)"
@@ -1217,373 +1222,374 @@
msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max"
msgstr "Versuche /proc/sys/net/core/optmem_max zu erhöhen"
-#: network.c:1322
+#: network.c:1337
#, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s"
-#: network.c:1517
+#: network.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle"
-#: network.c:1528
+#: network.c:1539
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s"
-#: network.c:1548
+#: network.c:1559
msgid "(no DNSSEC)"
msgstr "(kein DNSSEC)"
# FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA
-#: network.c:1551
+#: network.c:1562
msgid "unqualified"
msgstr "unqualifiziert"
-#: network.c:1551
+#: network.c:1562
msgid "names"
msgstr "Namen"
-#: network.c:1553
+#: network.c:1564
msgid "default"
msgstr "Standard"
-#: network.c:1555
+#: network.c:1566
msgid "domain"
msgstr "Domain"
-#: network.c:1561
+#: network.c:1572
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "Benutze lokale Adressen nur für %s %s"
-#: network.c:1564
+#: network.c:1575
#, c-format
msgid "using standard nameservers for %s %s"
msgstr "Benutze standard Namensserver für %s %s"
-#: network.c:1566
+#: network.c:1577
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s"
msgstr "Benutze Namensserver %s#%d für %s %s %s"
-#: network.c:1570
+#: network.c:1581
#, c-format
msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
msgstr "Benutze Namensserver %s#%d NICHT - Anfragenschleife festgetellt"
-#: network.c:1573
+#: network.c:1584
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "Benutze Namensserver %s#%d(via %s)"
-#: network.c:1575
+#: network.c:1586
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "Benutze Namensserver %s#%d"
-#: network.c:1580
+#: network.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "using %d more local addresses"
msgstr "Benutze %d mehr Namensserver"
-#: network.c:1582
+#: network.c:1593
#, c-format
msgid "using %d more nameservers"
msgstr "Benutze %d mehr Namensserver"
-#: dnsmasq.c:166
+#: dnsmasq.c:171
msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
msgstr "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir und hostsdir sind auf dieser Plattform nicht unterstüzt"
-#: dnsmasq.c:181
+#: dnsmasq.c:186
msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC"
msgstr "Keine Root-Vertrauensursprünge (Root Trust Anchor) für DNSSEC verfügbar"
-#: dnsmasq.c:184
+#: dnsmasq.c:189
msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
msgstr "Kann die Standard Cachegröße nicht verkleinern, wenn DNSSEC aktiviert ist"
-#: dnsmasq.c:186
+#: dnsmasq.c:191
msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
msgstr "DNSSEC nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DNSSEC in src/config.h"
-#: dnsmasq.c:192
+#: dnsmasq.c:197
msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h"
-#: dnsmasq.c:197
+#: dnsmasq.c:202
msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
msgstr "Kann nicht --conntrack UND --query-port einsetzen"
-#: dnsmasq.c:200
+#: dnsmasq.c:205
msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
msgstr "Conntrack-Unterstützung nicht verfügbar: Aktiviere HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
-#: dnsmasq.c:205
+#: dnsmasq.c:210
msgid "asynchronous logging is not available under Solaris"
msgstr "asynchrone Protokollierung unter Solaris nicht verfügbar"
-#: dnsmasq.c:210
+#: dnsmasq.c:215
msgid "asynchronous logging is not available under Android"
msgstr "Asynchrone Protokollierung unter Android nicht verfügbar"
-#: dnsmasq.c:215
+#: dnsmasq.c:220
msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
msgstr "Authoritatives DNS nicht verfügbar: Es muss HAVE_AUTH in src/config.h gesetzt sein"
-#: dnsmasq.c:220
+#: dnsmasq.c:225
msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
msgstr "Loop-Erkennung nicht verfügbar, Aktiviere HAVE_LOOP in src/config.h"
-#: dnsmasq.c:227
+#: dnsmasq.c:229
msgid "max_port cannot be smaller than min_port"
msgstr "max_port darf nicht kleiner als min_port sein"
-#: dnsmasq.c:234
+#: dnsmasq.c:236
msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
msgstr "Zonen Seriennummer muss mit --auth-soa konfiguriert werden"
-#: dnsmasq.c:252
+#: dnsmasq.c:254
msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
msgstr "dhcp-range Konstruktor ist auf dieser Plattform nicht verfübar"
-#: dnsmasq.c:298
+#: dnsmasq.c:300
msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
msgstr "Kann nicht --bind-interfaces und --bind-dynamic setzen"
-#: dnsmasq.c:301
+#: dnsmasq.c:303
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s"
-#: dnsmasq.c:310
+#: dnsmasq.c:312
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "unbekannte Schnittstelle %s"
-#: dnsmasq.c:374 dnsmasq.c:1037
+#: dnsmasq.c:377 dnsmasq.c:1054
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "DBus-Fehler: %s"
-#: dnsmasq.c:377
+#: dnsmasq.c:380
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h"
-#: dnsmasq.c:405
+#: dnsmasq.c:410
#, c-format
msgid "unknown user or group: %s"
msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s"
-#: dnsmasq.c:460
+#: dnsmasq.c:465
#, c-format
msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s"
# FIXME: this and the next would need commas after the version
-#: dnsmasq.c:716
+#: dnsmasq.c:730
#, c-format
msgid "started, version %s DNS disabled"
msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet"
-#: dnsmasq.c:720
+#: dnsmasq.c:734
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "gestartet, Version %s, Cachegröße %d"
-#: dnsmasq.c:722
+#: dnsmasq.c:736
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "Gestartet, Version %s Cache deaktiviert"
-#: dnsmasq.c:725
+#: dnsmasq.c:739
msgid "DNS service limited to local subnets"
msgstr "DNS-Dienst auf lokale Subnetze eingeschränkt"
-#: dnsmasq.c:728
+#: dnsmasq.c:742
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "Übersetzungsoptionen: %s"
-#: dnsmasq.c:734
+#: dnsmasq.c:751
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden"
-#: dnsmasq.c:736
+#: dnsmasq.c:753
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung"
-#: dnsmasq.c:754
+#: dnsmasq.c:771
msgid "DNSSEC validation enabled"
msgstr "DNSSEC-Validierung aktiviert"
-#: dnsmasq.c:758
-msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
+#: dnsmasq.c:775
+#, fuzzy
+msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT"
msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst ab dem ersten Neuladen des Caches überprüft"
-#: dnsmasq.c:761
+#: dnsmasq.c:778
msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst überprüft, sobald die Systemuhrzeit gültig ist"
-#: dnsmasq.c:766
+#: dnsmasq.c:783
#, c-format
msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s"
-#: dnsmasq.c:770
+#: dnsmasq.c:787
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems"
-#: dnsmasq.c:782
+#: dnsmasq.c:799
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht"
-#: dnsmasq.c:787
+#: dnsmasq.c:804
msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist"
-#: dnsmasq.c:790
+#: dnsmasq.c:807
msgid "warning: no upstream servers configured"
msgstr "Warnung: keine vorgelagerten (Upstream) Server konfiguriert"
-#: dnsmasq.c:794
+#: dnsmasq.c:811
#, c-format
msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
msgstr "asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten"
-#: dnsmasq.c:815
+#: dnsmasq.c:832
msgid "IPv6 router advertisement enabled"
msgstr "IPv6-Router-Advertisement aktiviert"
-#: dnsmasq.c:820
+#: dnsmasq.c:837
#, c-format
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
msgstr "DHCP, Sockets exklusiv an das Interface %s gebunden"
# FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code"
-#: dnsmasq.c:834
+#: dnsmasq.c:851
msgid "root is "
msgstr "Wurzel ist "
-#: dnsmasq.c:834
+#: dnsmasq.c:851
msgid "enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: dnsmasq.c:836
+#: dnsmasq.c:853
msgid "secure mode"
msgstr "sicherer Modus"
-#: dnsmasq.c:839
+#: dnsmasq.c:856
#, c-format
msgid "warning: %s inaccessible"
msgstr "Warnung: %s nicht zugreifbar"
-#: dnsmasq.c:843
+#: dnsmasq.c:860
#, c-format
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
msgstr "Warnung: Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar"
-#: dnsmasq.c:869
+#: dnsmasq.c:886
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d"
-#: dnsmasq.c:1039
+#: dnsmasq.c:1056
msgid "connected to system DBus"
msgstr "Mit System-DBus verbunden"
-#: dnsmasq.c:1189
+#: dnsmasq.c:1215
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s"
-#: dnsmasq.c:1192
+#: dnsmasq.c:1218
#, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
-#: dnsmasq.c:1195
+#: dnsmasq.c:1221
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s"
-#: dnsmasq.c:1198
+#: dnsmasq.c:1224
#, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s"
-#: dnsmasq.c:1201
+#: dnsmasq.c:1227
#, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s"
-#: dnsmasq.c:1204
+#: dnsmasq.c:1230
#, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
-#: dnsmasq.c:1207
+#: dnsmasq.c:1233
#, c-format
msgid "cannot open log %s: %s"
msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s"
-#: dnsmasq.c:1210
+#: dnsmasq.c:1236
#, c-format
msgid "failed to load Lua script: %s"
msgstr "Konnte Lua-Script nicht laden: %s"
-#: dnsmasq.c:1213
+#: dnsmasq.c:1239
#, c-format
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s"
-#: dnsmasq.c:1216
+#: dnsmasq.c:1242
#, c-format
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
msgstr "Kann keine timestamp-Datei %s erzeugen: %s "
-#: dnsmasq.c:1239
-msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
-msgstr "Prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel"
-
-#: dnsmasq.c:1307
+#: dnsmasq.c:1326
#, c-format
msgid "script process killed by signal %d"
msgstr "Scriptprozess durch Signal %d getötet"
-#: dnsmasq.c:1311
+#: dnsmasq.c:1330
#, c-format
msgid "script process exited with status %d"
msgstr "Scriptprozess hat sich mit Status %d beendet"
-#: dnsmasq.c:1315
+#: dnsmasq.c:1334
#, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s"
-#: dnsmasq.c:1379 dnssec.c:479 dnssec.c:525
+#: dnsmasq.c:1374
+msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
+msgstr "Prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel"
+
+#: dnsmasq.c:1409 dnssec.c:160 dnssec.c:206
#, c-format
msgid "failed to update mtime on %s: %s"
msgstr "kann die mtime nicht auf %s aktualisieren: %s"
-#: dnsmasq.c:1386
+#: dnsmasq.c:1416
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM"
-#: dnsmasq.c:1414
+#: dnsmasq.c:1444
#, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s"
-#: dnsmasq.c:1444
+#: dnsmasq.c:1474
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "lese %s"
-#: dnsmasq.c:1455
+#: dnsmasq.c:1485
#, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen"
@@ -1921,7 +1927,7 @@
msgid "Unknown protocol version from route socket"
msgstr "Unbekannte Protokollversion vom Route Socket"
-#: helper.c:153
+#: helper.c:154
msgid "lease() function missing in Lua script"
msgstr "Die Funktion lease() fehlt im Lua-Script"
@@ -2083,66 +2089,66 @@
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr "doppelte IP-Adresse %s (%s) in \"dhcp-config\"-Anweisung"
-#: dhcp-common.c:494
+#: dhcp-common.c:491
#, c-format
msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s"
msgstr "kann SO_BINDTODEVICE für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
-#: dhcp-common.c:615
+#: dhcp-common.c:612
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr "Bekannte DHCP-Optionen:\n"
-#: dhcp-common.c:626
+#: dhcp-common.c:623
#, c-format
msgid "Known DHCPv6 options:\n"
msgstr "Bekannte DHCPv6-Optionen:\n"
-#: dhcp-common.c:823
+#: dhcp-common.c:820
msgid ", prefix deprecated"
msgstr ", Prefix veraltet"
-#: dhcp-common.c:826
+#: dhcp-common.c:823
#, c-format
msgid ", lease time "
msgstr ", Lease Zeit"
-#: dhcp-common.c:868
+#: dhcp-common.c:865
#, c-format
msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s"
msgstr "%s stateless auf %s%.0s%.0s%s"
-#: dhcp-common.c:870
+#: dhcp-common.c:867
#, c-format
msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s"
msgstr "%s, nur statische Leases auf %.0s%s%s%.0s"
-#: dhcp-common.c:872
+#: dhcp-common.c:869
#, c-format
msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s"
msgstr "%s, Proxy im Subnetz %.0s%s%.0s%.0s"
-#: dhcp-common.c:873
+#: dhcp-common.c:870
#, c-format
msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s"
msgstr "%s, IP-Bereich %s -- %s%s%.0s"
-#: dhcp-common.c:886
+#: dhcp-common.c:883
#, c-format
msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s"
msgstr "DHCPv4-abgeleitete IPv6 Namen auf %s%s"
-#: dhcp-common.c:889
+#: dhcp-common.c:886
#, c-format
msgid "router advertisement on %s%s"
msgstr "Router-Advertisment auf %s%s"
-#: dhcp-common.c:900
+#: dhcp-common.c:897
#, c-format
msgid "DHCP relay from %s to %s via %s"
msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s über %s"
-#: dhcp-common.c:902
+#: dhcp-common.c:899
#, c-format
msgid "DHCP relay from %s to %s"
msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s"
@@ -2172,7 +2178,7 @@
msgid "failed to update ipset %s: %s"
msgstr "kann die mtime nicht auf %s aktualisieren: %s"
-#: dnssec.c:527
+#: dnssec.c:208
#, fuzzy
msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps."
msgstr "Prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel"
@@ -2251,7 +2257,7 @@
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
msgstr "fehlerhaftes dynamisches Verzeichnis %s: %s"
-#: inotify.c:255
+#: inotify.c:257
#, c-format
msgid "inotify, new or changed file %s"
msgstr "inotify, neue oder geänderte Datei %s"