import of dnsmasq-2.40.tar.gz
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a83db8f..212f72c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-28 15:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-29 11:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Salman AS <sas@salman.or.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,36 +15,36 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# OK
-#: cache.c:694
+#: cache.c:671
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load names from %s: %s"
msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %m"
# OK
-#: cache.c:728 dhcp.c:715
+#: cache.c:705 dhcp.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
# OK
-#: cache.c:775 dhcp.c:729
+#: cache.c:752 dhcp.c:731
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
# OK
-#: cache.c:782 dhcp.c:783
+#: cache.c:759 dhcp.c:785
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "membaca %s - %d alamat"
# OK
-#: cache.c:820
+#: cache.c:797
msgid "cleared cache"
msgstr "cache telah dihapus"
# OK
-#: cache.c:867
+#: cache.c:844
#, c-format
msgid ""
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
@@ -54,7 +54,7 @@
"sdengan alamat %s"
# OK
-#: cache.c:907
+#: cache.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
@@ -63,421 +63,435 @@
"ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa"
# OK
-#: util.c:154 option.c:752
+#: util.c:157 option.c:758
msgid "could not get memory"
msgstr "tidak bisa mendapatkan memory"
# OK
-#: util.c:276
+#: util.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate %d bytes"
+msgstr "gagal memuat %S: %m"
+
+# OK
+#: util.c:272
#, c-format
msgid "infinite"
msgstr "tak terbatas"
# OK
-#: option.c:182
+#: option.c:188
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr "Tentukan alamat lokal untuk mendengarkan."
# OK
-#: option.c:183
+#: option.c:189
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr "Menghasilkan ipaddr untuk semua host dalam domain yang dipilih."
# OK
-#: option.c:184
+#: option.c:190
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
msgstr "Fake pencarian balik untuk alamat private sesuai dengan RFC1918."
# OK
-#: option.c:185
+#: option.c:191
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr "Perlakukan ipaddr sebagai NXDOMAIN (mengalahkan wildcard Verisign)."
# OK
-#: option.c:186
+#: option.c:192
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
msgstr "Tentukan ukuran cache, dalam jumlah isian (default %s)."
# OK
-#: option.c:187
+#: option.c:193
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
msgstr "Tentukan file konfigurasi (default %s)."
# OK
-#: option.c:188
+#: option.c:194
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
msgstr "JANGAN berjalan di background: berjalan dalam modus debug."
# OK
-#: option.c:189
+#: option.c:195
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
msgstr "JANGAN teruskan permintaan tanpa bagian domain."
# OK
-#: option.c:190
+#: option.c:196
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr "Mengembalikan record MX untuk diri sendiri host-host lokal."
# OK
-#: option.c:191
+#: option.c:197
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr "Melengkapi nama-nama di /etc/hosts dengan akhiran domain."
# OK
-#: option.c:192
+#: option.c:198
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr "Jangan meneruskan permintaan DNS spurious dari host-host Windows."
# OK
-#: option.c:193
+#: option.c:199
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr "Bolehkan DHCP dalam jangkauan yang diberikan dengan durasi lease."
# OK
-#: option.c:194
+#: option.c:200
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
msgstr "Ubah ke group ini setelah mulai (default %s)."
# OK
-#: option.c:195
+#: option.c:201
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr "Setel alamat atau nama host untuk mesin yang disebutkan."
+#: option.c:202
+msgid "Read DHCP host specs from file"
+msgstr ""
+
# OK
-#: option.c:196
+#: option.c:203
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr "JANGAN muat file %s."
# OK
-#: option.c:197
+#: option.c:204
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgstr ""
"Sebutkan sebuah file hosts yang harus dibaca sebagai tambahan untuk %s."
# OK
-#: option.c:198
+#: option.c:205
msgid "Specify interface(s) to listen on."
msgstr "Sebutkan antarmuka untuk mendengarkan."
# OK
-#: option.c:199
+#: option.c:206
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgstr "Sebutkan antarmuka untuk TIDAK mendengarkan."
# OK
-#: option.c:200
+#: option.c:207
#, fuzzy
msgid "Map DHCP user class to tag."
msgstr "Petakan kelas user DHCP ke setelan yang dipilih."
-#: option.c:201
+#: option.c:208
msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
msgstr ""
-#: option.c:202
+#: option.c:209
msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
msgstr ""
-#: option.c:203
+#: option.c:210
msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
msgstr ""
# OK
-#: option.c:204
+#: option.c:211
#, fuzzy
msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih."
# OK
-#: option.c:205
+#: option.c:212
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgstr "JANGAN berjalan di background, jangan berjalan dalam modus debug."
# OK
-#: option.c:206
+#: option.c:213
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgstr "Berpikir bahwa kita satu-satunya DHCP server dalam jaringan."
# OK
-#: option.c:207
+#: option.c:214
#, c-format
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Sebutkan lokasi untuk menyimpan lease DHCP (default %s)."
# OK
-#: option.c:208
+#: option.c:215
msgid "Return MX records for local hosts."
msgstr "Kembalikan rekord MX untuk host-host lokal."
# OK
-#: option.c:209
+#: option.c:216
msgid "Specify an MX record."
msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX."
# OK
-#: option.c:210
+#: option.c:217
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
msgstr "Sebutkan pilihan-pilihan BOOTP untuk DHCP server."
-#: option.c:211
+#: option.c:218
#, c-format
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
msgstr "Jangan kumpulkan file %s, muat kembali saat SIGHUP."
# OK
-#: option.c:212
+#: option.c:219
msgid "Do NOT cache failed search results."
msgstr "JANGAN menyimpan hasil pencarian yang gagal."
# OK
-#: option.c:213
+#: option.c:220
#, c-format
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
msgstr "Gunakan secara ketat namaserver yang disebutkan sesuai urutan di %s."
# OK
-#: option.c:214
+#: option.c:221
#, fuzzy
msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
msgstr ""
"Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP."
-#: option.c:215
+#: option.c:222
msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
msgstr ""
# OK
-#: option.c:216
+#: option.c:223
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
msgstr "Sebutkan port untuk mendengarkan permintaan DNS (default port 53)."
# OK
-#: option.c:217
+#: option.c:224
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr "Ukuran maksimum paket UDP yang didukung untuk EDNS.0 (default %s)."
# OK
-#: option.c:218
+#: option.c:225
msgid "Log queries."
msgstr "Permintaan log."
# OK
-#: option.c:219
+#: option.c:226
msgid "Force the originating port for upstream queries."
msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas."
# OK
-#: option.c:220
+#: option.c:227
msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr "JANGAN baca resolv.conf."
# OK
-#: option.c:221
+#: option.c:228
#, c-format
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
msgstr "Sebutkan path ke resolv.conf (default %s)."
# OK
-#: option.c:222
+#: option.c:229
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
msgstr ""
"Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain."
# OK
-#: option.c:223
+#: option.c:230
msgid "Never forward queries to specified domains."
msgstr "JANGAN pernah meneruskan permintaan ke domain yang disebutkan."
# OK
-#: option.c:224
+#: option.c:231
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
msgstr "Sebutkan domain yang digunakan dalam lease DHCP."
# OK
-#: option.c:225
+#: option.c:232
msgid "Specify default target in an MX record."
msgstr "Sebutkan tujuan default dalam rekord MX."
# OK
-#: option.c:226
+#: option.c:233
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
# OK
-#: option.c:227
+#: option.c:234
#, c-format
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
# OK
-#: option.c:228
+#: option.c:235
#, fuzzy
msgid "Map DHCP vendor class to tag."
msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
# OK
-#: option.c:229
+#: option.c:236
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
msgstr "Menampilkan versi dan informasi hak cipta dnsmasq."
# OK
-#: option.c:230
+#: option.c:237
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas."
# OK
-#: option.c:231
+#: option.c:238
msgid "Specify a SRV record."
msgstr "Sebutkan rekord SRV."
-#: option.c:232
+#: option.c:239
msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
msgstr ""
# OK
-#: option.c:233
+#: option.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)."
# OK
-#: option.c:234
+#: option.c:241
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
# OK
-#: option.c:235
+#: option.c:242
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
msgstr ""
"Jawab permintaan DNS berdasarkan antarmuka dimana permintaan dikirimkan."
# OK
-#: option.c:236
+#: option.c:243
msgid "Specify TXT DNS record."
msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
# OK
-#: option.c:237
+#: option.c:244
#, fuzzy
msgid "Specify PTR DNS record."
msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
-#: option.c:238
+#: option.c:245
msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
msgstr ""
# OK
-#: option.c:239
+#: option.c:246
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgstr "Hanya kaitkan ke antarmuka yang sedang digunakan saja."
# OK
-#: option.c:240
+#: option.c:247
#, c-format
msgid "Read DHCP static host information from %s."
msgstr "Baca informasi statik host DHCP dari %s."
# OK
-#: option.c:241
+#: option.c:248
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
msgstr "Mungkinkan antar muka DBus untuk menyetel server-server di atas, dsb."
# OK
-#: option.c:242
+#: option.c:249
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS."
# OK
-#: option.c:243
+#: option.c:250
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr "Mungkinkan alokasi alamat dinamis untuk bootp."
# OK
-#: option.c:244
+#: option.c:251
#, fuzzy
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
-#: option.c:246
+#: option.c:253
msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
msgstr ""
-#: option.c:248
+#: option.c:255
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
msgstr ""
-#: option.c:249
+#: option.c:256
msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
msgstr ""
-#: option.c:250
+#: option.c:257
msgid "Read configuration from all the files in this directory."
msgstr ""
# OK
-#: option.c:251
+#: option.c:258
#, fuzzy
msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
-#: option.c:252
+#: option.c:259
msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
msgstr ""
# OK
-#: option.c:253
+#: option.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
-#: option.c:254
+#: option.c:261
#, c-format
msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
msgstr ""
-#: option.c:255
+#: option.c:262
msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
msgstr ""
-#: option.c:256
+#: option.c:263
msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
msgstr ""
-#: option.c:257
+#: option.c:264
msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
msgstr ""
-#: option.c:258
+#: option.c:265
+msgid "Add client IP address to tftp-root."
+msgstr ""
+
+#: option.c:266
msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
msgstr ""
# OK
-#: option.c:259
+#: option.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
-#: option.c:260
+#: option.c:268
msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
msgstr ""
-#: option.c:261
+#: option.c:269
msgid "Extra logging for DHCP."
msgstr ""
-#: option.c:262
+#: option.c:270
msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
msgstr ""
# OK
-#: option.c:495
+#: option.c:501
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -487,199 +501,204 @@
"\n"
# OK
-#: option.c:497
+#: option.c:503
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n"
# OK
-#: option.c:499
+#: option.c:505
#, c-format
msgid "Valid options are :\n"
msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n"
-#: option.c:520
+#: option.c:526
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""
# OK
-#: option.c:593
+#: option.c:599
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dhcp-option salah"
# OK
-#: option.c:649
+#: option.c:655
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "membaca %s - %d alamat"
# OK
-#: option.c:747
+#: option.c:753
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "domain dalam dhcp-option salah"
# OK
-#: option.c:803
+#: option.c:809
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "dhcp-option terlalu panjang"
# OK
-#: option.c:847
+#: option.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
# OK
-#: option.c:866 tftp.c:310
+#: option.c:872 tftp.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
+#: option.c:913
+msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
+msgstr ""
+
# OK
-#: option.c:947
+#: option.c:962
msgid "bad MX preference"
msgstr "kesukaan MX salah"
# OK
-#: option.c:956
+#: option.c:971
msgid "bad MX name"
msgstr "nama MX salah"
# OK
-#: option.c:974
+#: option.c:989
msgid "bad MX target"
msgstr "target MX salah"
-#: option.c:986
+#: option.c:1001
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
# OK
-#: option.c:1181 option.c:1192
+#: option.c:1196 option.c:1207
msgid "bad port"
msgstr "port salah"
-#: option.c:1334
+#: option.c:1349
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
# OK
-#: option.c:1376
+#: option.c:1391
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dhcp-range salah"
-#: option.c:1404
+#: option.c:1419
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
# OK
-#: option.c:1446
+#: option.c:1461
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
# OK
-#: option.c:1618
-msgid "bad dhcp-host"
-msgstr "dhcp-host salah"
+#: option.c:1637
+#, fuzzy
+msgid "bad DHCP host name"
+msgstr "nama MX salah"
# OK
-#: option.c:1824
+#: option.c:1861
#, fuzzy
msgid "bad interface name"
msgstr "nama MX salah"
# OK
-#: option.c:1848
+#: option.c:1885
#, fuzzy
msgid "bad PTR record"
msgstr "rekord SRV salah"
# OK
-#: option.c:1872
+#: option.c:1909
msgid "bad TXT record"
msgstr "rekord TXT salah"
# OK
-#: option.c:1904
+#: option.c:1941
msgid "TXT record string too long"
msgstr "string rekord TXT terlalu panjang"
# OK
-#: option.c:1943
+#: option.c:1980
msgid "bad SRV record"
msgstr "rekord SRV salah"
# OK
-#: option.c:1955
+#: option.c:1992
msgid "bad SRV target"
msgstr "target SRV salah"
# OK
-#: option.c:1966
+#: option.c:2003
msgid "invalid port number"
msgstr "nomor port tidak benar"
# OK
-#: option.c:1976
+#: option.c:2013
msgid "invalid priority"
msgstr "prioritas tidak benar"
# OK
-#: option.c:1986
+#: option.c:2023
msgid "invalid weight"
msgstr "weight tidak benar"
-#: option.c:2017
+#: option.c:2054
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
# OK
-#: option.c:2024 tftp.c:460
+#: option.c:2062 tftp.c:467
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
# OK
-#: option.c:2068
+#: option.c:2114
msgid "missing \""
msgstr "kurang \""
# OK
-#: option.c:2109
+#: option.c:2161
msgid "bad option"
msgstr "pilihan salah"
# OK
-#: option.c:2111
+#: option.c:2163
msgid "extraneous parameter"
msgstr "parameter berlebihan"
# OK
-#: option.c:2113
+#: option.c:2165
msgid "missing parameter"
msgstr "parameter kurang"
# OK
-#: option.c:2115
+#: option.c:2173
msgid "error"
msgstr "kesalahan"
# OK
-#: option.c:2120
+#: option.c:2179
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s pada baris %d dari %%s"
# OK
-#: option.c:2190
+#: option.c:2252
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq versi %s %s\n"
# OK
-#: option.c:2191
+#: option.c:2253
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
@@ -689,13 +708,13 @@
"\n"
# OK
-#: option.c:2192
+#: option.c:2254
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n"
# OK
-#: option.c:2193
+#: option.c:2255
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
@@ -703,49 +722,49 @@
"membagikannya\n"
# OK
-#: option.c:2194
+#: option.c:2256
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n"
-#: option.c:2205
+#: option.c:2267
msgid "try --help"
msgstr ""
-#: option.c:2207
+#: option.c:2269
msgid "try -w"
msgstr ""
# OK
-#: option.c:2210
+#: option.c:2272
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
# OK
-#: option.c:2251
+#: option.c:2313
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
# OK
-#: option.c:2279
+#: option.c:2341
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
# OK
-#: option.c:2289
+#: option.c:2351
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
# OK
-#: option.c:2292 network.c:549
+#: option.c:2354 network.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "gagal membaca %s: %m"
# OK
-#: option.c:2310
+#: option.c:2372
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
@@ -757,7 +776,7 @@
msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif"
# OK
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:539
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr "gagal mengakses %s: %m"
@@ -769,7 +788,7 @@
msgstr "gagal memuat %S: %m"
# OK
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:561
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:745
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "membaca %s"
@@ -794,60 +813,63 @@
msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
# OK
-#: network.c:379 dnsmasq.c:142
+#: network.c:377 dnsmasq.c:170
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr "gagal membuat socket: %s "
# OK
-#: network.c:386
+#: network.c:384
#, c-format
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
msgstr "gagal menyetel IPV6 pada socket: %s"
-#: network.c:404
+#: network.c:402
#, c-format
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s"
# OK
-#: network.c:412
+#: network.c:410
#, c-format
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
# OK
-#: network.c:423
+#: network.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create TFTP socket: %s"
msgstr "gagal membuat socket: %s "
# OK
-#: network.c:495
+#: network.c:493
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal"
# OK
-#: network.c:504
+#: network.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %m"
# OK
-#: network.c:519
-msgid "domain"
-msgstr "domain"
-
-# OK
-#: network.c:521
+#: network.c:517
msgid "unqualified"
msgstr "tidak memenuhi syarat"
+#: network.c:517
+msgid "names"
+msgstr ""
+
+#: network.c:519
+msgid "default"
+msgstr ""
+
# OK
#: network.c:521
-msgid "domains"
-msgstr "domain-domain"
+msgid "domain"
+msgstr "domain"
# OK
#: network.c:524
@@ -868,7 +890,7 @@
msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
# OK
-#: dnsmasq.c:102
+#: dnsmasq.c:106
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
@@ -876,162 +898,189 @@
"config.h"
# OK
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:128
#, fuzzy
msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
# OK
-#: dnsmasq.c:124
-#, c-format
-msgid "failed to find list of interfaces: %s"
-msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s"
-
-# OK
-#: dnsmasq.c:132
-#, c-format
-msgid "unknown interface %s"
-msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
-
-# OK
-#: dnsmasq.c:138
-#, c-format
-msgid "no interface with address %s"
-msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s"
-
-# OK
-#: dnsmasq.c:157
+#: dnsmasq.c:142
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr ""
"harus menyetel satu antarmuka saja pada sistem yang tidak benar dengan "
"IP_RECVIF"
# OK
-#: dnsmasq.c:170 dnsmasq.c:666
+#: dnsmasq.c:152
+#, c-format
+msgid "failed to find list of interfaces: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s"
+
+# OK
+#: dnsmasq.c:160
+#, c-format
+msgid "unknown interface %s"
+msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
+
+# OK
+#: dnsmasq.c:166
+#, c-format
+msgid "no interface with address %s"
+msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s"
+
+# OK
+#: dnsmasq.c:181 dnsmasq.c:538
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "DBus error: %s"
# OK
-#: dnsmasq.c:173
+#: dnsmasq.c:184
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
# OK
-#: dnsmasq.c:204
+#: dnsmasq.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
+#: dnsmasq.c:237
+#, c-format
+msgid "cannot fork into background: %s"
+msgstr ""
+
# OK
-#: dnsmasq.c:345
+#: dnsmasq.c:335
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d"
# OK
-#: dnsmasq.c:347
+#: dnsmasq.c:337
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
# OK
-#: dnsmasq.c:349
+#: dnsmasq.c:339
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
# OK
-#: dnsmasq.c:355
+#: dnsmasq.c:345
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem"
# OK
-#: dnsmasq.c:357
+#: dnsmasq.c:347
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda"
# OK
-#: dnsmasq.c:362
+#: dnsmasq.c:352
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS"
# OK
-#: dnsmasq.c:367
+#: dnsmasq.c:357
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada"
-#: dnsmasq.c:372
+#: dnsmasq.c:362
msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
msgstr ""
# OK
-#: dnsmasq.c:375
+#: dnsmasq.c:365
#, fuzzy
msgid "warning: no upstream servers configured"
msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus"
-#: dnsmasq.c:379
+#: dnsmasq.c:369
#, c-format
msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
msgstr ""
# OK
-#: dnsmasq.c:391
+#: dnsmasq.c:381
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s"
# OK
-#: dnsmasq.c:392
+#: dnsmasq.c:382
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr "DHCP, jangkaun IP %s -- %s, waktu lease %s"
-#: dnsmasq.c:408
+#: dnsmasq.c:396
msgid "root is "
msgstr ""
# OK
-#: dnsmasq.c:408
+#: dnsmasq.c:396
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "di disable"
-#: dnsmasq.c:410
+#: dnsmasq.c:398
msgid "secure mode"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:430
+#: dnsmasq.c:418
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:439
+#: dnsmasq.c:427
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %s"
msgstr ""
# OK
-#: dnsmasq.c:441
+#: dnsmasq.c:429
msgid "running as root"
msgstr "berjalan menggunakan root"
# OK
-#: dnsmasq.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no servers found in %s, will retry"
-msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
+#: dnsmasq.c:540
+msgid "connected to system DBus"
+msgstr "terhubung ke sistem DBus"
-#: dnsmasq.c:631
+#: dnsmasq.c:659
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:663
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr ""
+
+# OK
+#: dnsmasq.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute %s: %s"
+msgstr "gagal mengakses %s: %m"
+
+# OK
+#: dnsmasq.c:671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create helper: %s"
+msgstr "gagal membaca %s: %m"
+
+#: dnsmasq.c:705
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "keluar karena menerima SIGTERM"
# OK
-#: dnsmasq.c:668
-msgid "connected to system DBus"
-msgstr "terhubung ke sistem DBus"
+#: dnsmasq.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no servers found in %s, will retry"
+msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
# OK
#: dhcp.c:32
@@ -1064,49 +1113,65 @@
msgstr "tidak dapat membuat socket ICMP raw: %s"
# OK
-#: dhcp.c:97
+#: dhcp.c:100
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
-#: dhcp.c:219
+# OK
+#: dhcp.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
+msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
+
+#: dhcp.c:221
#, c-format
msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
msgstr ""
# OK
-#: dhcp.c:350
+#: dhcp.c:352
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr "jangkauan DHCP %s -- %s tidak konsisten dengan netmask %s"
# OK
-#: dhcp.c:667
+#: dhcp.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s:%s"
msgstr "gagal membaca %s: %m"
# OK
-#: dhcp.c:702
+#: dhcp.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
# OK
-#: dhcp.c:809
+#: dhcp.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate IP address %s in %s."
+msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
+
+#: dhcp.c:832
+#, c-format
+msgid "illegal domain %s in %s."
+msgstr ""
+
+# OK
+#: dhcp.c:839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read %s - %d hosts"
+msgstr "membaca %s - %d alamat"
+
+# OK
+#: dhcp.c:866
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr "alamat IP kembar %s (%s) dalam direktif dhcp-config"
# OK
-#: dhcp.c:845
-#, c-format
-msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
-msgstr ""
-"Mengabaikan nama host DHCP %s sebab memiliki bagian domain yang tidak sah"
-
-# OK
-#: lease.c:50
+#: lease.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
@@ -1117,18 +1182,18 @@
msgstr "terlalu banyak lease yang disimpan"
# OK
-#: lease.c:113
+#: lease.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
-#: lease.c:119
+#: lease.c:127
#, c-format
msgid "lease-init script returned exit code %s"
msgstr ""
# OK
-#: lease.c:217
+#: lease.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
msgstr "gagal membaca %s: %m"
@@ -1165,139 +1230,144 @@
msgstr ""
# OK
-#: rfc2131.c:339 rfc2131.c:370
+#: rfc2131.c:347 rfc2131.c:378
msgid "disabled"
msgstr "di disable"
# OK
-#: rfc2131.c:382 rfc2131.c:831
+#: rfc2131.c:390 rfc2131.c:852
msgid "address in use"
msgstr "alamat telah digunakan"
# OK
-#: rfc2131.c:385
+#: rfc2131.c:393
msgid "no address configured"
msgstr "tak ada alamat yang disetel"
# OK
-#: rfc2131.c:398 rfc2131.c:699
+#: rfc2131.c:406 rfc2131.c:720
msgid "no address available"
msgstr "tak ada alamat yang tersedia"
-#: rfc2131.c:408
+#: rfc2131.c:416
#, c-format
msgid "Limit of %d leases exceeded."
msgstr ""
# OK
-#: rfc2131.c:409 rfc2131.c:841
+#: rfc2131.c:417 rfc2131.c:862
msgid "no leases left"
msgstr "tak ada lease yang tersisa"
# OK
-#: rfc2131.c:413 rfc2131.c:805
+#: rfc2131.c:421 rfc2131.c:826
msgid "wrong network"
msgstr "jaringan yang salah"
-#: rfc2131.c:579
+#: rfc2131.c:519
+#, c-format
+msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:598
#, c-format
msgid "Vendor class: %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:581
+#: rfc2131.c:600
#, c-format
msgid "User class: %s"
msgstr ""
# OK
-#: rfc2131.c:622
+#: rfc2131.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
msgstr "men-disable alamat statik DHCP %s"
# OK
-#: rfc2131.c:643
+#: rfc2131.c:662
msgid "unknown lease"
msgstr "lease tidak diketahui"
# OK
-#: rfc2131.c:652 rfc2131.c:951
+#: rfc2131.c:671 rfc2131.c:970
msgid "ignored"
msgstr "diabaikan"
-#: rfc2131.c:672
+#: rfc2131.c:691
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:682
+#: rfc2131.c:701
#, c-format
msgid ""
"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:685
+#: rfc2131.c:704
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
msgstr ""
+#: rfc2131.c:718 rfc2131.c:855
+msgid "no unique-id"
+msgstr ""
+
# OK
-#: rfc2131.c:768
+#: rfc2131.c:789
msgid "wrong address"
msgstr "alamat salah"
# OK
-#: rfc2131.c:781
+#: rfc2131.c:802
msgid "lease not found"
msgstr "lease tak ditemukan"
# OK
-#: rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:834
msgid "address not available"
msgstr "alamat tak tersedia"
# OK
-#: rfc2131.c:824
+#: rfc2131.c:845
msgid "static lease available"
msgstr "lease statik tak tersedia"
# OK
-#: rfc2131.c:828
+#: rfc2131.c:849
msgid "address reserved"
msgstr "alamat telah dipesan"
-#: rfc2131.c:834
-msgid "no unique-id"
-msgstr ""
-
-#: rfc2131.c:1215
+#: rfc2131.c:1252
#, c-format
msgid "tags: %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:1297
+#: rfc2131.c:1334
#, c-format
msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
msgstr ""
# OK
-#: rfc2131.c:1452
+#: rfc2131.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "requested options: %s"
msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
-#: rfc2131.c:1483
+#: rfc2131.c:1519
#, c-format
msgid "server name: %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:1495
+#: rfc2131.c:1531
#, c-format
msgid "bootfile name: %s"
msgstr ""
# OK
-#: rfc2131.c:1504
+#: rfc2131.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "next server: %s"
msgstr "DBus error: %s"
@@ -1309,20 +1379,20 @@
msgstr "tidak bisa mem-bind netlink socket: %s"
# OK
-#: netlink.c:232
+#: netlink.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "netlink returns error: %s"
msgstr "DBus error: %s"
# OK
-#: dbus.c:112
+#: dbus.c:111
msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
msgstr ""
"mencoba menyetel sebuah alamat IPv6 server lewat DBus - tidak ada dukungan "
"untuk IPv6"
# OK
-#: dbus.c:239
+#: dbus.c:237
msgid "setting upstream servers from DBus"
msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus"
@@ -1332,83 +1402,80 @@
msgstr "tidak bisa mendaftar sebuah DBus message handler"
# OK
-#: bpf.c:48
+#: bpf.c:43
#, c-format
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
msgstr "tidak dapat membuat socket DHCP BPF: %s"
# OK
-#: bpf.c:76
+#: bpf.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
msgstr ""
"permintaan DHCP untuk tipe hardware yang tidak didukung (%d) diterima pada %s"
-#: helper.c:142
-#, c-format
-msgid "child process killed by signal %d"
-msgstr ""
-
-#: helper.c:144
-#, c-format
-msgid "child process exited with status %d"
-msgstr ""
-
-# OK
-#: helper.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute %s: %s"
-msgstr "gagal mengakses %s: %m"
-
#: tftp.c:158
#, c-format
msgid "unsupported request from %s"
msgstr ""
-#: tftp.c:239
+#: tftp.c:236
#, c-format
msgid "TFTP sent %s to %s"
msgstr ""
# OK
-#: tftp.c:306
+#: tftp.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s not found"
msgstr "lease tak ditemukan"
-#: tftp.c:362
+#: tftp.c:369
#, c-format
msgid "TFTP error %d %s received from %s"
msgstr ""
# OK
-#: tftp.c:393
+#: tftp.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "TFTP failed sending %s to %s"
msgstr "gagal membaca %s: %m"
# OK
-#: log.c:70
+#: log.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "tidak bisa membuka %s:%s"
-#: log.c:115
+#: log.c:146
#, c-format
msgid "overflow: %d log entries lost"
msgstr ""
-#: log.c:200
+#: log.c:223
#, c-format
msgid "log failed: %s"
msgstr ""
# OK
-#: log.c:339
+#: log.c:378
msgid "FAILED to start up"
msgstr "GAGAL untuk memulai"
# OK
+#~ msgid "bad dhcp-host"
+#~ msgstr "dhcp-host salah"
+
+# OK
+#~ msgid "domains"
+#~ msgstr "domain-domain"
+
+# OK
+#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengabaikan nama host DHCP %s sebab memiliki bagian domain yang tidak sah"
+
+# OK
#~ msgid "Display this message."
#~ msgstr "Menampilkan pesan ini."