import of dnsmasq-2.28.tar.gz
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d814d96..d9695c0 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-16 20:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-17 11:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:45+0100\n"
 "Last-Translator: Salman AS <sas@salman.or.id>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,36 +15,36 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # OK
-#: cache.c:565
+#: cache.c:570
 #, c-format
 msgid "failed to load names from %s: %m"
 msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %m"
 
 # OK
-#: cache.c:601 dhcp.c:754
+#: cache.c:606 dhcp.c:654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad address at %s line %d"
 msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
 
 # OK
-#: cache.c:628 dhcp.c:768
+#: cache.c:633 dhcp.c:668
 #, c-format
 msgid "bad name at %s line %d"
 msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
 
 # OK
-#: cache.c:634 dhcp.c:822
+#: cache.c:639 dhcp.c:722
 #, c-format
 msgid "read %s - %d addresses"
 msgstr "membaca %s - %d alamat"
 
 # OK
-#: cache.c:670
+#: cache.c:675
 msgid "cleared cache"
 msgstr "cache telah dihapus"
 
 # OK
-#: cache.c:723
+#: cache.c:728
 #, c-format
 msgid ""
 "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
@@ -54,30 +54,32 @@
 "sdengan alamat %s"
 
 # OK
-#: cache.c:767
-#, c-format
-msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
+#: cache.c:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
+"entries."
 msgstr ""
 "ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa"
 
 # OK
-#: util.c:149 option.c:1302
+#: util.c:153 option.c:1298
 msgid "could not get memory"
 msgstr "tidak bisa mendapatkan memory"
 
 # OK
-#: util.c:172
+#: util.c:176
 #, c-format
 msgid "%s at line %d of %%s"
 msgstr "%s pada baris %d dari %%s"
 
 # OK
-#: util.c:179
+#: util.c:183
 msgid "FAILED to start up"
 msgstr "GAGAL untuk memulai"
 
 # OK
-#: util.c:305
+#: util.c:304
 #, c-format
 msgid "infinite"
 msgstr "tak terbatas"
@@ -385,6 +387,10 @@
 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
 msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
 
+#: option.c:182
+msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
+msgstr ""
+
 # OK
 #: option.c:396
 msgid "missing \""
@@ -490,230 +496,238 @@
 msgstr "target MX salah"
 
 # OK
-#: option.c:805 option.c:816
+#: option.c:806 option.c:817
 msgid "bad port"
 msgstr "port salah"
 
 # OK
-#: option.c:957
+#: option.c:959
 msgid "bad dhcp-range"
 msgstr "dhcp-range salah"
 
-#: option.c:986
+#: option.c:988
 msgid "only one netid tag allowed"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:1031
+#: option.c:1033
 msgid "inconsistent DHCP range"
 msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
 
 # OK
-#: option.c:1219
+#: option.c:1218
 msgid "bad dhcp-host"
 msgstr "dhcp-host salah"
 
 # OK
-#: option.c:1279
+#: option.c:1275
 msgid "bad dhcp-option"
 msgstr "dhcp-option salah"
 
 # OK
-#: option.c:1297
+#: option.c:1293
 msgid "bad domain in dhcp-option"
 msgstr "domain dalam dhcp-option salah"
 
 # OK
-#: option.c:1467
+#: option.c:1463
 msgid "dhcp-option too long"
 msgstr "dhcp-option terlalu panjang"
 
 # OK
-#: option.c:1664
+#: option.c:1660
 msgid "bad TXT record"
 msgstr "rekord TXT salah"
 
 # OK
-#: option.c:1696
+#: option.c:1692
 msgid "TXT record string too long"
 msgstr "string rekord TXT terlalu panjang"
 
 # OK
-#: option.c:1735
+#: option.c:1731
 msgid "bad SRV record"
 msgstr "rekord SRV salah"
 
 # OK
-#: option.c:1748
+#: option.c:1744
 msgid "bad SRV target"
 msgstr "target SRV salah"
 
 # OK
-#: option.c:1760
+#: option.c:1756
 msgid "invalid port number"
 msgstr "nomor port tidak benar"
 
 # OK
-#: option.c:1771
+#: option.c:1767
 msgid "invalid priority"
 msgstr "prioritas tidak benar"
 
 # OK
-#: option.c:1782
+#: option.c:1778
 msgid "invalid weight"
 msgstr "weight tidak benar"
 
 # OK
-#: option.c:1807
+#: option.c:1803
 msgid "error"
 msgstr "kesalahan"
 
 # OK
-#: option.c:1809
+#: option.c:1805
 #, c-format
 msgid "bad command line options: %s."
 msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
 
+#: option.c:1807
+msgid "try --help"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1809
+msgid "try -w"
+msgstr ""
+
 # OK
-#: option.c:1853
+#: option.c:1849
 #, c-format
 msgid "cannot get host-name: %s"
 msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
 
 # OK
-#: option.c:1882
+#: option.c:1878
 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
 msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
 
 # OK
-#: option.c:1889
+#: option.c:1885
 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
 msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
 
 # OK
-#: option.c:1892 network.c:591
+#: option.c:1888 network.c:513
 #, c-format
 msgid "failed to read %s: %m"
 msgstr "gagal membaca %s: %m"
 
 # OK
-#: option.c:1910
+#: option.c:1906
 #, c-format
 msgid "no search directive found in %s"
 msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
 
 # OK
-#: forward.c:383
+#: forward.c:381
 #, c-format
 msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
 msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif"
 
 # OK
-#: forward.c:914
+#: forward.c:888
 msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
 msgstr "meneruskan tabel overflow: memeriksa apakah terjadi loop server."
 
 # OK
-#: isc.c:71 dnsmasq.c:482
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:446
 #, c-format
 msgid "failed to access %s: %m"
 msgstr "gagal mengakses %s: %m"
 
 # OK
-#: isc.c:87
+#: isc.c:89
 #, c-format
 msgid "failed to load %s: %m"
 msgstr "gagal memuat %S: %m"
 
 # OK
-#: isc.c:91 network.c:595
+#: isc.c:93 network.c:517
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "membaca %s"
 
 # OK
-#: isc.c:113
+#: isc.c:115
 #, c-format
 msgid "bad name in %s"
 msgstr "kesalahan nama di %s"
 
 # OK
-#: isc.c:175
+#: isc.c:177
 #, c-format
 msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
 msgstr ""
 "Mengabaikan lease DHCP untuk %s sebab terdapat bagian domain yang tidak sah"
 
 # OK
-#: network.c:418
+#: network.c:340
 #, c-format
 msgid "failed to create listening socket: %s"
 msgstr "gagal membuat socket: %s "
 
 # OK
-#: network.c:425
+#: network.c:347
 #, c-format
 msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
 msgstr "gagal menyetel IPV6 pada socket: %s"
 
-#: network.c:444
+#: network.c:365
 #, c-format
 msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
 msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s"
 
 # OK
-#: network.c:451
+#: network.c:373
 #, c-format
 msgid "failed to listen on socket: %s"
 msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
 
 # OK
-#: network.c:521
+#: network.c:443
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
 msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal"
 
 # OK
-#: network.c:530
+#: network.c:452
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
 msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %m"
 
 # OK
-#: network.c:544
+#: network.c:466
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
 # OK
-#: network.c:546
+#: network.c:468
 msgid "unqualified"
 msgstr "tidak memenuhi syarat"
 
 # OK
-#: network.c:546
+#: network.c:468
 msgid "domains"
 msgstr "domain-domain"
 
 # OK
-#: network.c:549
+#: network.c:471
 #, c-format
 msgid "using local addresses only for %s %s"
 msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s"
 
 # OK
-#: network.c:551
+#: network.c:473
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
 msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
 
 # OK
-#: network.c:554
+#: network.c:476
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d"
 msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:115
+#: dnsmasq.c:93
 msgid ""
 "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
 msgstr ""
@@ -721,333 +735,320 @@
 "config.h"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:102
 #, c-format
 msgid "failed to find list of interfaces: %s"
 msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:134
+#: dnsmasq.c:117
 #, c-format
 msgid "unknown interface %s"
 msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:140
+#: dnsmasq.c:123
 #, c-format
 msgid "no interface with address %s"
 msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:149
-#, c-format
-msgid "cannot open %s:%s"
-msgstr "tidak bisa membuka %s:%s"
-
-# OK
-#: dnsmasq.c:163
+#: dnsmasq.c:141
 msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
 msgstr ""
 "harus menyetel satu antarmuka saja pada sistem yang tidak benar dengan "
 "IP_RECVIF"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:176 dnsmasq.c:520
+#: dnsmasq.c:154 dnsmasq.c:522
 #, c-format
 msgid "DBus error: %s"
 msgstr "DBus error: %s"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:179
+#: dnsmasq.c:157
 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
 msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:292
+#: dnsmasq.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create pipe: %s"
+msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
+
+#: dnsmasq.c:225
+#, c-format
+msgid "Cannot set capabilities: %s"
+msgstr ""
+
+# OK
+#: dnsmasq.c:324
 #, c-format
 msgid "started, version %s cachesize %d"
 msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:294
+#: dnsmasq.c:326
 #, c-format
 msgid "started, version %s cache disabled"
 msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:296
+#: dnsmasq.c:328
 #, c-format
 msgid "compile time options: %s"
 msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:302
+#: dnsmasq.c:334
 msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
 msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:304
+#: dnsmasq.c:336
 msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
 msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:309
+#: dnsmasq.c:341
 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
 msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:314
+#: dnsmasq.c:346
 #, c-format
 msgid "warning: interface %s does not currently exist"
 msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:331
+#: dnsmasq.c:358
 #, c-format
 msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
 msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:332
+#: dnsmasq.c:359
 #, c-format
 msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
 msgstr "DHCP, jangkaun IP %s -- %s, waktu lease %s"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:343
-#, c-format
-msgid "DHCP, %s will be written every %s"
-msgstr "DHCP, %s akan ditulis setiap %s"
-
-# OK
-#: dnsmasq.c:348
+#: dnsmasq.c:365
 msgid "running as root"
 msgstr "berjalan menggunakan root"
 
-# OK
-#: dnsmasq.c:522
-msgid "connected to system DBus"
-msgstr "terhubung ke sistem DBus"
-
-#: dnsmasq.c:533
+#: dnsmasq.c:497
 msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
 msgstr "keluar karena menerima SIGTERM"
 
 # OK
-#: dhcp.c:25
+#: dnsmasq.c:524
+msgid "connected to system DBus"
+msgstr "terhubung ke sistem DBus"
+
+# OK
+#: dhcp.c:32
 #, c-format
 msgid "cannot create DHCP socket : %s"
 msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s"
 
 # OK
-#: dhcp.c:35
+#: dhcp.c:42
 #, c-format
 msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
 msgstr "gagal menyetel opsi pada socket DHCP: %s"
 
 # OK
-#: dhcp.c:42
+#: dhcp.c:49
 #, c-format
 msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
 msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s"
 
 # OK
-#: dhcp.c:52
+#: dhcp.c:59
 #, c-format
 msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
 msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s"
 
 # OK
-#: dhcp.c:61
+#: dhcp.c:72
 #, c-format
 msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
 msgstr "tidak dapat membuat socket ICMP raw: %s"
 
 # OK
-#: dhcp.c:75
-#, c-format
-msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
-msgstr "tidak dapat membuat socket DHCP BPF: %s"
-
-# OK
-#: dhcp.c:86
-#, c-format
-msgid ""
-"cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
-"kernel?"
-msgstr ""
-"tidak dapat membuat socket packet DHCP: %s. Apakah CONFIG_PACKET "
-"dimungkinkan pada kernel?"
-
-# OK
-#: dhcp.c:98
+#: dhcp.c:84
 #, c-format
 msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
 msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
 
-#: dhcp.c:234
-msgid "Cannot use RTnetlink socket, falling back to ioctl API"
-msgstr ""
-
 # OK
-#: dhcp.c:345
-#, c-format
-msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) recieved on %s"
-msgstr ""
-"permintaan DHCP untuk tipe hardware yang tidak didukung (%d) diterima pada %s"
-
-# OK
-#: dhcp.c:413
+#: dhcp.c:306
 #, c-format
 msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
 msgstr "jangkauan DHCP %s -- %s tidak konsisten dengan netmask %s"
 
 # OK
-#: dhcp.c:722
+#: dhcp.c:622
 #, c-format
 msgid "failed to read %s:%m"
 msgstr "gagal membaca %s:%m"
 
 # OK
-#: dhcp.c:741
+#: dhcp.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad line at %s line %d"
 msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
 
 # OK
-#: dhcp.c:845
+#: dhcp.c:745
 #, c-format
 msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
 msgstr "alamat IP kembar %s (%s) dalam direktif dhcp-config"
 
 # OK
-#: dhcp.c:881
+#: dhcp.c:781
 #, c-format
 msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
 msgstr ""
 "Mengabaikan nama host DHCP %s sebab memiliki bagian domain yang tidak sah"
 
 # OK
-#: lease.c:38
+#: lease.c:34
 #, c-format
 msgid "cannot open or create leases file: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
 
 # OK
-#: lease.c:80
+#: lease.c:71
 msgid "too many stored leases"
 msgstr "terlalu banyak lease yang disimpan"
 
 # OK
-#: lease.c:179
-#, fuzzy
-msgid "failed to write"
-msgstr "gagal membaca %s:%m"
+#: lease.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write %s: %m (retry in %ds)"
+msgstr "gagal membaca %s: %m"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:218
+#: rfc2131.c:247
 #, c-format
 msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
 msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:219
+#: rfc2131.c:248
 msgid "with subnet selector"
 msgstr "dengan pemilih subnet"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:219
+#: rfc2131.c:248
 msgid "via"
 msgstr "lewat"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:240 rfc2131.c:264
+#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
 msgid "disabled"
 msgstr "di disable"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:275 rfc2131.c:674
+#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:731
 msgid "address in use"
 msgstr "alamat telah digunakan"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:278
+#: rfc2131.c:313
 msgid "no address configured"
 msgstr "tak ada alamat yang disetel"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:291 rfc2131.c:546
+#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:605
 msgid "no address available"
 msgstr "tak ada alamat yang tersedia"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:298 rfc2131.c:677
+#: rfc2131.c:333 rfc2131.c:734
 msgid "no leases left"
 msgstr "tak ada lease yang tersisa"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:301 rfc2131.c:650
+#: rfc2131.c:336 rfc2131.c:707
 msgid "wrong network"
 msgstr "jaringan yang salah"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:505
+#: rfc2131.c:540
 #, c-format
 msgid "disabling DHCP static address %s"
 msgstr "men-disable alamat statik DHCP %s"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:523
+#: rfc2131.c:558
 msgid "unknown lease"
 msgstr "lease tidak diketahui"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:536 rfc2131.c:749
+#: rfc2131.c:567 rfc2131.c:799
 msgid "ignored"
 msgstr "diabaikan"
 
+#: rfc2131.c:581
+#, c-format
+msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:590
+#, c-format
+msgid "not using configured address %s because it is in use by the server"
+msgstr ""
+
 # OK
-#: rfc2131.c:619
+#: rfc2131.c:670
 msgid "wrong address"
 msgstr "alamat salah"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:632
+#: rfc2131.c:683
 msgid "lease not found"
 msgstr "lease tak ditemukan"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:658
+#: rfc2131.c:715
 msgid "address not available"
 msgstr "alamat tak tersedia"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:667
+#: rfc2131.c:724
 msgid "static lease available"
 msgstr "lease statik tak tersedia"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:671
+#: rfc2131.c:728
 msgid "address reserved"
 msgstr "alamat telah dipesan"
 
-#: rfc2131.c:871
+#: rfc2131.c:946
 #, c-format
 msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: rfc2131.c:1174
+#: rfc2131.c:1247
 #, c-format
 msgid "More than one vendor class matches, using %s"
 msgstr "Lebih dari satu kelas vendor yang sesuai, menggunakan %s"
 
 # OK
 #: netlink.c:41
-#, c-format
-msgid "cannot bind netlink socket: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create RTnetlink socket: %s"
 msgstr "tidak bisa mem-bind netlink socket: %s"
 
+#: netlink.c:208
+#, c-format
+msgid "RTnetlink returns error: %s"
+msgstr ""
+
 # OK
 #: dbus.c:112
 msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
@@ -1056,11 +1057,40 @@
 "untuk IPv6"
 
 # OK
-#: dbus.c:237
+#: dbus.c:238
 msgid "setting upstream servers from DBus"
 msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus"
 
 # OK
-#: dbus.c:273
+#: dbus.c:274
 msgid "could not register a DBus message handler"
 msgstr "tidak bisa mendaftar sebuah DBus message handler"
+
+# OK
+#: bpf.c:54
+#, c-format
+msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
+msgstr "tidak dapat membuat socket DHCP BPF: %s"
+
+# OK
+#: bpf.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
+msgstr ""
+"permintaan DHCP untuk tipe hardware yang tidak didukung (%d) diterima pada %s"
+
+# OK
+#~ msgid "cannot open %s:%s"
+#~ msgstr "tidak bisa membuka %s:%s"
+
+# OK
+#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
+#~ msgstr "DHCP, %s akan ditulis setiap %s"
+
+# OK
+#~ msgid ""
+#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
+#~ "kernel?"
+#~ msgstr ""
+#~ "tidak dapat membuat socket packet DHCP: %s. Apakah CONFIG_PACKET "
+#~ "dimungkinkan pada kernel?"