Merge i18n messages.
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index f84d0bc..9d08ebb 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -15,71 +15,71 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: cache.c:518
+#: cache.c:559
 msgid "Internal error in cache."
 msgstr ""
 
 # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
-#: cache.c:928
+#: cache.c:1081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load names from %s: %s"
 msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
 
-#: cache.c:954 dhcp.c:867
+#: cache.c:1103 dhcp.c:927
 #, c-format
 msgid "bad address at %s line %d"
 msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
 
-#: cache.c:1007 dhcp.c:883
+#: cache.c:1156 dhcp.c:943
 #, c-format
 msgid "bad name at %s line %d"
 msgstr "nume greşit în %s linia %d"
 
-#: cache.c:1016 dhcp.c:958
+#: cache.c:1167 dhcp.c:1018
 #, c-format
 msgid "read %s - %d addresses"
 msgstr "citesc %s - %d adrese"
 
-#: cache.c:1129
+#: cache.c:1283
 msgid "cleared cache"
 msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
 
-#: cache.c:1158
+#: cache.c:1345
 #, c-format
 msgid "No IPv4 address found for %s"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:1237
+#: cache.c:1391
 #, c-format
 msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:1261
+#: cache.c:1415
 #, c-format
 msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
 msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s"
 
-#: cache.c:1418
+#: cache.c:1663
 #, c-format
 msgid "time %lu"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:1419
+#: cache.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
 msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate."
 
-#: cache.c:1421
+#: cache.c:1666
 #, c-format
 msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:1424
+#: cache.c:1669
 #, c-format
 msgid "queries for authoritative zones %u"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:1450
+#: cache.c:1694
 #, c-format
 msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
 msgstr ""
@@ -94,687 +94,724 @@
 msgid "failed to allocate memory"
 msgstr "nu pot încărca %d bytes"
 
-#: util.c:281 option.c:619
+#: util.c:281 option.c:641
 msgid "could not get memory"
 msgstr "nu am putut aloca memorie"
 
-#: util.c:291
+#: util.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create pipe: %s"
 msgstr "nu pot citi %s: %s"
 
-#: util.c:299
+#: util.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate %d bytes"
 msgstr "nu pot încărca %d bytes"
 
-#: util.c:468
+#: util.c:506
 #, c-format
 msgid "infinite"
 msgstr "infinit"
 
-#: option.c:344
+#: option.c:358
 msgid "Specify local address(es) to listen on."
 msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
 
-#: option.c:345
+#: option.c:359
 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
 msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
 
-#: option.c:346
+#: option.c:360
 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
 msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
 
-#: option.c:347
+#: option.c:361
 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
 msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
 
-#: option.c:348
+#: option.c:362
 #, c-format
 msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
 msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
 
-#: option.c:349
+#: option.c:363
 #, c-format
 msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
 msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
 
-#: option.c:350
+#: option.c:364
 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
 msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
 
-#: option.c:351
+#: option.c:365
 msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
 msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
 
-#: option.c:352
+#: option.c:366
 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
 msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
 
-#: option.c:353
+#: option.c:367
 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
 msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
 
-#: option.c:354
+#: option.c:368
 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
 msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
 
-#: option.c:355
+#: option.c:369
 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
 msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
 
-#: option.c:356
+#: option.c:370
 #, c-format
 msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
 msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
 
-#: option.c:357
+#: option.c:371
 msgid "Set address or hostname for a specified machine."
 msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
 
-#: option.c:358
+#: option.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Read DHCP host specs from file."
 msgstr "nume MX invalid"
 
-#: option.c:359
+#: option.c:373
 msgid "Read DHCP option specs from file."
 msgstr ""
 
-#: option.c:360
+#: option.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Read DHCP host specs from a directory."
 msgstr "nume MX invalid"
 
-#: option.c:361
+#: option.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Read DHCP options from a directory."
 msgstr "nume MX invalid"
 
-#: option.c:362
+#: option.c:376
 msgid "Evaluate conditional tag expression."
 msgstr ""
 
-#: option.c:363
+#: option.c:377
 #, c-format
 msgid "Do NOT load %s file."
 msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
 
-#: option.c:364
+#: option.c:378
 #, c-format
 msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
 msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
 
-#: option.c:365
+#: option.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Read hosts files from a directory."
 msgstr "nume MX invalid"
 
-#: option.c:366
+#: option.c:380
 msgid "Specify interface(s) to listen on."
 msgstr "Specifică interfeţele deservite."
 
-#: option.c:367
+#: option.c:381
 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
 msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
 
-#: option.c:368
+#: option.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Map DHCP user class to tag."
 msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
 
-#: option.c:369
+#: option.c:383
 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
 msgstr ""
 
-#: option.c:370
+#: option.c:384
 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
 msgstr ""
 
-#: option.c:371
+#: option.c:385
 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
 msgstr ""
 
-#: option.c:372
+#: option.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
 msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
 
-#: option.c:373
+#: option.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
 msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
 
-#: option.c:374
+#: option.c:388
 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
 msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
 
-#: option.c:375
+#: option.c:389
 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
 msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
 
-#: option.c:376
+#: option.c:390
 #, c-format
 msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
 
-#: option.c:377
+#: option.c:391
 msgid "Return MX records for local hosts."
 msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
 
-#: option.c:378
+#: option.c:392
 msgid "Specify an MX record."
 msgstr "Specifică o înregistrare MX."
 
-#: option.c:379
+#: option.c:393
 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
 msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
 
-#: option.c:380
+#: option.c:394
 #, c-format
 msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
 msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
 
-#: option.c:381
+#: option.c:395
 msgid "Do NOT cache failed search results."
 msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
 
-#: option.c:382
+#: option.c:396
 #, c-format
 msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
 msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
 
-#: option.c:383
+#: option.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
 msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
 
-#: option.c:384
+#: option.c:398
 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
 msgstr ""
 
-#: option.c:385
+#: option.c:399
 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
 msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
 
-#: option.c:386
+#: option.c:400
 #, c-format
 msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
 msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
 
-#: option.c:387
+#: option.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Log DNS queries."
 msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
 
-#: option.c:388
+#: option.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
 msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
 
-#: option.c:389
+#: option.c:403
 msgid "Do NOT read resolv.conf."
 msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
 
-#: option.c:390
+#: option.c:404
 #, c-format
 msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
 msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
 
-#: option.c:391
+#: option.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Specify path to file with server= options"
 msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
 
-#: option.c:392
+#: option.c:406
 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
 msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
 
-#: option.c:393
+#: option.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
 msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
 
-#: option.c:394
+#: option.c:408
 msgid "Never forward queries to specified domains."
 msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
 
-#: option.c:395
+#: option.c:409
 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
 msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
 
-#: option.c:396
+#: option.c:410
 msgid "Specify default target in an MX record."
 msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
 
-#: option.c:397
+#: option.c:411
 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
 msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
 
-#: option.c:398
+#: option.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
 msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
 
-#: option.c:399
+#: option.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
 msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
 
-#: option.c:400
+#: option.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
 msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
 
-#: option.c:401
+#: option.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Specify time-to-live floor for cache."
 msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
 
-#: option.c:402
+#: option.c:416
 #, c-format
 msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
 msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
 
-#: option.c:403
+#: option.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Map DHCP vendor class to tag."
 msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
 
-#: option.c:404
+#: option.c:418
 msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
 msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
 
-#: option.c:405
+#: option.c:419
 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
 msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
 
-#: option.c:406
+#: option.c:420
 msgid "Specify a SRV record."
 msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
 
-#: option.c:407
+#: option.c:421
 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options."
 msgstr ""
 
-#: option.c:408
+#: option.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
 msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
 
-#: option.c:409
+#: option.c:423
 #, c-format
 msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
 
-#: option.c:410
+#: option.c:424
 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
 msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
 
-#: option.c:411
+#: option.c:425
 msgid "Specify TXT DNS record."
 msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
 
-#: option.c:412
+#: option.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Specify PTR DNS record."
 msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
 
-#: option.c:413
+#: option.c:427
 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
 msgstr ""
 
-#: option.c:414
+#: option.c:428
 msgid "Bind only to interfaces in use."
 msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
 
-#: option.c:415
+#: option.c:429
 #, c-format
 msgid "Read DHCP static host information from %s."
 msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
 
-#: option.c:416
+#: option.c:430
 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
 msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
 
-#: option.c:417
+#: option.c:431
+msgid "Enable the UBus interface."
+msgstr ""
+
+#: option.c:432
 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
 msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
 
-#: option.c:418
+#: option.c:433
 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
 msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
 
-#: option.c:419
+#: option.c:434
 #, fuzzy
 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
 msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
 
-#: option.c:420
+#: option.c:435
 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
 msgstr ""
 
-#: option.c:421
+#: option.c:436
+msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP"
+msgstr ""
+
+#: option.c:437
 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
 msgstr ""
 
-#: option.c:422
+#: option.c:438
 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
 msgstr ""
 
-#: option.c:423
+#: option.c:439
 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
 msgstr ""
 
-#: option.c:424
+#: option.c:440
 msgid "Run lease-change scripts as this user."
 msgstr ""
 
-#: option.c:425
+#: option.c:441
 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table."
 msgstr ""
 
-#: option.c:426
+#: option.c:442
 msgid "Read configuration from all the files in this directory."
 msgstr ""
 
-#: option.c:427
+#: option.c:443
 #, fuzzy
 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
 msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
 
-#: option.c:428
+#: option.c:444
 msgid "Do not use leasefile."
 msgstr ""
 
-#: option.c:429
+#: option.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
 msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
 
-#: option.c:430
+#: option.c:446
 #, c-format
 msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
 msgstr ""
 
-#: option.c:431
+#: option.c:447
 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
 msgstr ""
 
-#: option.c:432
+#: option.c:448
 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
 msgstr ""
 
-#: option.c:433
+#: option.c:449
 msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
 msgstr ""
 
-#: option.c:434
+#: option.c:450
 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
 msgstr ""
 
-#: option.c:435
+#: option.c:451
 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root."
 msgstr ""
 
-#: option.c:436
+#: option.c:452
 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
 msgstr ""
 
-#: option.c:437
+#: option.c:453
 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible."
 msgstr ""
 
-#: option.c:438
+#: option.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
 msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
 
-#: option.c:439
+#: option.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers."
 msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
 
-#: option.c:440
+#: option.c:456
 msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
 msgstr ""
 
-#: option.c:441
+#: option.c:457
 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
 msgstr ""
 
-#: option.c:442
+#: option.c:458
 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
 msgstr ""
 
-#: option.c:443
+#: option.c:459
+msgid "Use only one port for TFTP server."
+msgstr ""
+
+#: option.c:460
 msgid "Extra logging for DHCP."
 msgstr ""
 
-#: option.c:444
+#: option.c:461
 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
 msgstr ""
 
-#: option.c:445
+#: option.c:462
 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
 msgstr ""
 
-#: option.c:446
+#: option.c:463
 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
 msgstr ""
 
-#: option.c:447
+#: option.c:464
 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
 msgstr ""
 
-#: option.c:448
+#: option.c:465
 msgid "Always perform DNS queries to all servers."
 msgstr ""
 
-#: option.c:449
+#: option.c:466
 msgid "Set tag if client includes matching option in request."
 msgstr ""
 
-#: option.c:450
+#: option.c:467
+msgid "Set tag if client provides given name."
+msgstr ""
+
+#: option.c:468
 msgid "Use alternative ports for DHCP."
 msgstr ""
 
-#: option.c:451
+#: option.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Specify NAPTR DNS record."
 msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
 
-#: option.c:452
+#: option.c:470
 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
 msgstr ""
 
-#: option.c:453
+#: option.c:471
 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission."
 msgstr ""
 
-#: option.c:454
+#: option.c:472
 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
 msgstr ""
 
-#: option.c:455
+#: option.c:473
 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
 msgstr ""
 
-#: option.c:456
+#: option.c:474
 msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
 msgstr ""
 
-#: option.c:457
+#: option.c:475
 msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
 msgstr ""
 
-#: option.c:458
+#: option.c:476
 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
 msgstr ""
 
-#: option.c:459
+#: option.c:477
 #, fuzzy
 msgid "Prompt to send to PXE clients."
 msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
 
-#: option.c:460
+#: option.c:478
 msgid "Boot service for PXE menu."
 msgstr ""
 
-#: option.c:461
+#: option.c:479
 msgid "Check configuration syntax."
 msgstr ""
 
-#: option.c:462
+#: option.c:480
 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
 msgstr ""
 
-#: option.c:463
+#: option.c:481
 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries."
 msgstr ""
 
-#: option.c:464
+#: option.c:482
 #, fuzzy
 msgid "Add client identification to forwarded DNS queries."
 msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
 
-#: option.c:465
+#: option.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
 msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
 
-#: option.c:466
+#: option.c:484
 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
 msgstr ""
 
-#: option.c:467
+#: option.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients."
+msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
+
+#: option.c:486
 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
 msgstr ""
 
-#: option.c:468
+#: option.c:487
 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
 msgstr ""
 
-#: option.c:469
+#: option.c:488
 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
 msgstr ""
 
-#: option.c:470
+#: option.c:489
 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
 msgstr ""
 
-#: option.c:471
+#: option.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
 msgstr "Specifică o înregistrare MX."
 
-#: option.c:472
+#: option.c:491
+msgid "Specify certification authority authorization record"
+msgstr ""
+
+#: option.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
 msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
 
-#: option.c:473
+#: option.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
 msgstr "interfaţă necunoscută %s"
 
-#: option.c:474
+#: option.c:494
 msgid "Export local names to global DNS"
 msgstr ""
 
-#: option.c:475
+#: option.c:495
 msgid "Domain to export to global DNS"
 msgstr ""
 
-#: option.c:476
+#: option.c:496
 msgid "Set TTL for authoritative replies"
 msgstr ""
 
-#: option.c:477
+#: option.c:497
 msgid "Set authoritative zone information"
 msgstr ""
 
-#: option.c:478
+#: option.c:498
 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
 msgstr ""
 
-#: option.c:479
+#: option.c:499
 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
 msgstr ""
 
-#: option.c:480
+#: option.c:500
 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
 msgstr ""
 
-#: option.c:481
+#: option.c:501
 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
 msgstr ""
 
-#: option.c:482
+#: option.c:502
 msgid "Activate DNSSEC validation"
 msgstr ""
 
-#: option.c:483
+#: option.c:503
 msgid "Specify trust anchor key digest."
 msgstr ""
 
-#: option.c:484
+#: option.c:504
 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
 msgstr ""
 
-#: option.c:485
+#: option.c:505
 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
 msgstr ""
 
-#: option.c:486
+#: option.c:506
 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
 msgstr ""
 
-#: option.c:487
+#: option.c:507
 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
 msgstr ""
 
-#: option.c:489
-msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
-msgstr ""
-
-#: option.c:491
+#: option.c:508
 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime"
 msgstr ""
 
-#: option.c:492
+#: option.c:509
 msgid "Do not log routine DHCP."
 msgstr ""
 
-#: option.c:493
+#: option.c:510
 msgid "Do not log routine DHCPv6."
 msgstr ""
 
-#: option.c:494
+#: option.c:511
 msgid "Do not log RA."
 msgstr ""
 
-#: option.c:495
+#: option.c:512
 msgid "Accept queries only from directly-connected networks."
 msgstr ""
 
-#: option.c:496
+#: option.c:513
 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops."
 msgstr ""
 
-#: option.c:497
+#: option.c:514
 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
 msgstr ""
 
-#: option.c:498
+#: option.c:515
 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses."
 msgstr ""
 
-#: option.c:499
+#: option.c:516
 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds."
 msgstr ""
 
-#: option.c:703
+#: option.c:517
+msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option."
+msgstr ""
+
+#: option.c:518
+msgid "Path to debug packet dump file"
+msgstr ""
+
+#: option.c:519
+msgid "Mask which packets to dump"
+msgstr ""
+
+#: option.c:520
+msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes."
+msgstr ""
+
+#: option.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -783,341 +820,356 @@
 "Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
 "\n"
 
-#: option.c:705
+#: option.c:727
 #, c-format
 msgid "Use short options only on the command line.\n"
 msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
 
-#: option.c:707
+#: option.c:729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Valid options are:\n"
 msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
 
-#: option.c:754 option.c:868
+#: option.c:776 option.c:884
 #, fuzzy
 msgid "bad address"
 msgstr "citesc %s - %d adrese"
 
-#: option.c:779 option.c:783
+#: option.c:799 option.c:803
 msgid "bad port"
 msgstr "port invalid"
 
-#: option.c:797 option.c:826 option.c:861
+#: option.c:815 option.c:844 option.c:878
 msgid "interface binding not supported"
 msgstr ""
 
-#: option.c:821 option.c:856
+#: option.c:839 option.c:873
 msgid "interface can only be specified once"
 msgstr ""
 
-#: option.c:835 option.c:3809
+#: option.c:852 option.c:4042
 #, fuzzy
 msgid "bad interface name"
 msgstr "nume MX invalid"
 
-#: option.c:1062
+#: option.c:1184
 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1076
+#: option.c:1198
 msgid "bad dhcp-option"
 msgstr "dhcp-option invalid"
 
-#: option.c:1144
+#: option.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "bad IP address"
 msgstr "citesc %s - %d adrese"
 
-#: option.c:1147 option.c:1286 option.c:3079
+#: option.c:1273 option.c:1412 option.c:3297
 #, fuzzy
 msgid "bad IPv6 address"
 msgstr "citesc %s - %d adrese"
 
-#: option.c:1240
+#: option.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "bad IPv4 address"
 msgstr "citesc %s - %d adrese"
 
-#: option.c:1313 option.c:1407
+#: option.c:1439 option.c:1533
 msgid "bad domain in dhcp-option"
 msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
 
-#: option.c:1445
+#: option.c:1571
 msgid "dhcp-option too long"
 msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
 
-#: option.c:1452
+#: option.c:1578
 msgid "illegal dhcp-match"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1514
+#: option.c:1647
 msgid "illegal repeated flag"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1522
+#: option.c:1655
 msgid "illegal repeated keyword"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1593 option.c:4443
+#: option.c:1726 option.c:4764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access directory %s: %s"
 msgstr "nu pot citi %s: %s"
 
-#: option.c:1639 tftp.c:537
+#: option.c:1772 tftp.c:564 dump.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s: %s"
 msgstr "nu pot citi %s: %s"
 
-#: option.c:1727
+#: option.c:1879
 msgid "setting log facility is not possible under Android"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1736
+#: option.c:1888
 msgid "bad log facility"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1789
+#: option.c:1941
 msgid "bad MX preference"
 msgstr "preferinţă MX invalidă"
 
-#: option.c:1794
+#: option.c:1946
 msgid "bad MX name"
 msgstr "nume MX invalid"
 
-#: option.c:1808
+#: option.c:1960
 msgid "bad MX target"
 msgstr "ţintă MX invalidă"
 
-#: option.c:1820
-msgid "cannot run scripts under uClinux"
-msgstr ""
-
-#: option.c:1822
+#: option.c:1980
 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1826
+#: option.c:1984
 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
 msgstr ""
 
-#: option.c:2095 option.c:2106 option.c:2143 option.c:2199 option.c:2482
+#: option.c:2244 option.c:2255 option.c:2291 option.c:2344 option.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "bad prefix"
 msgstr "port invalid"
 
-#: option.c:2504
+#: option.c:2658
 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
 msgstr ""
 
-#: option.c:2713
+#: option.c:2871
 #, fuzzy
 msgid "bad port range"
 msgstr "port invalid"
 
-#: option.c:2739
+#: option.c:2897
 msgid "bad bridge-interface"
 msgstr ""
 
-#: option.c:2807
+#: option.c:2941
+msgid "bad shared-network"
+msgstr ""
+
+#: option.c:2996
 msgid "only one tag allowed"
 msgstr ""
 
-#: option.c:2827 option.c:2839 option.c:2948 option.c:2953 option.c:2992
+#: option.c:3017 option.c:3032 option.c:3157 option.c:3165 option.c:3205
 msgid "bad dhcp-range"
 msgstr "dhcp-range invalid"
 
-#: option.c:2854
+#: option.c:3050
 msgid "inconsistent DHCP range"
 msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
 
-#: option.c:2916
+#: option.c:3115
 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
 msgstr ""
 
-#: option.c:2918
+#: option.c:3117
 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
 msgstr ""
 
-#: option.c:2922
+#: option.c:3120
 msgid "prefix length must be at least 64"
 msgstr ""
 
-#: option.c:2925
+#: option.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "inconsistent DHCPv6 range"
 msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
 
-#: option.c:2936
+#: option.c:3142
 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
 msgstr ""
 
-#: option.c:3049 option.c:3097
+#: option.c:3262 option.c:3340
 #, fuzzy
 msgid "bad hex constant"
 msgstr "dhcp-host invalid"
 
-#: option.c:3071
-msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
-msgstr ""
+#: option.c:3315
+#, fuzzy
+msgid "bad IPv6 prefix"
+msgstr "port invalid"
 
-#: option.c:3119
+#: option.c:3362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
 msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
 
-#: option.c:3177
+#: option.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "bad DHCP host name"
 msgstr "nume MX invalid"
 
-#: option.c:3259
+#: option.c:3508
 #, fuzzy
 msgid "bad tag-if"
 msgstr "ţintă MX invalidă"
 
-#: option.c:3616 option.c:4039
+#: option.c:3851 option.c:4324
 msgid "invalid port number"
 msgstr "număr de port invalid"
 
-#: option.c:3678
+#: option.c:3907
 #, fuzzy
 msgid "bad dhcp-proxy address"
 msgstr "citesc %s - %d adrese"
 
-#: option.c:3704
+#: option.c:3935
 #, fuzzy
 msgid "Bad dhcp-relay"
 msgstr "dhcp-range invalid"
 
-#: option.c:3745
+#: option.c:3979
 msgid "bad RA-params"
 msgstr ""
 
-#: option.c:3754
+#: option.c:3989
 msgid "bad DUID"
 msgstr ""
 
-#: option.c:3796
+#: option.c:4023
+#, fuzzy
+msgid "missing address in alias"
+msgstr "adresa este folosită"
+
+#: option.c:4029
 #, fuzzy
 msgid "invalid alias range"
 msgstr "pondere invalidă"
 
-#: option.c:3850 option.c:3862
+#: option.c:4081 option.c:4097
 msgid "bad CNAME"
 msgstr ""
 
-#: option.c:3866
+#: option.c:4105
 msgid "duplicate CNAME"
 msgstr ""
 
-#: option.c:3889
+#: option.c:4132
 #, fuzzy
 msgid "bad PTR record"
 msgstr "înregistrare SRV invalidă"
 
-#: option.c:3920
+#: option.c:4167
 #, fuzzy
 msgid "bad NAPTR record"
 msgstr "înregistrare SRV invalidă"
 
-#: option.c:3954
+#: option.c:4203
 #, fuzzy
 msgid "bad RR record"
 msgstr "înregistrare SRV invalidă"
 
-#: option.c:3984
+#: option.c:4236
+#, fuzzy
+msgid "bad CAA record"
+msgstr "înregistrare SRV invalidă"
+
+#: option.c:4265
 msgid "bad TXT record"
 msgstr "înregistrare TXT invalidă"
 
-#: option.c:4025
+#: option.c:4308
 msgid "bad SRV record"
 msgstr "înregistrare SRV invalidă"
 
-#: option.c:4032
+#: option.c:4315
 msgid "bad SRV target"
 msgstr "ţintă SRV invalidă"
 
-#: option.c:4046
+#: option.c:4334
 msgid "invalid priority"
 msgstr "prioritate invalidă"
 
-#: option.c:4049
+#: option.c:4339
 msgid "invalid weight"
 msgstr "pondere invalidă"
 
-#: option.c:4073
+#: option.c:4362
 #, fuzzy
 msgid "Bad host-record"
 msgstr "înregistrare SRV invalidă"
 
-#: option.c:4097
+#: option.c:4402
 #, fuzzy
 msgid "Bad name in host-record"
 msgstr "nume invalid în %s"
 
-#: option.c:4162
+#: option.c:4444
+msgid "bad value for dnssec-check-unsigned"
+msgstr ""
+
+#: option.c:4480
 #, fuzzy
 msgid "bad trust anchor"
 msgstr "port invalid"
 
-#: option.c:4176
+#: option.c:4496
 msgid "bad HEX in trust anchor"
 msgstr ""
 
-#: option.c:4186
+#: option.c:4507
 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
 msgstr ""
 
-#: option.c:4246
+#: option.c:4567
 msgid "missing \""
 msgstr "lipseşte \""
 
-#: option.c:4303
+#: option.c:4624
 msgid "bad option"
 msgstr "opţiune invalidă"
 
-#: option.c:4305
+#: option.c:4626
 msgid "extraneous parameter"
 msgstr "parametru nerecunoscut"
 
-#: option.c:4307
+#: option.c:4628
 msgid "missing parameter"
 msgstr "parametru lipsa"
 
-#: option.c:4309
+#: option.c:4630
 #, fuzzy
 msgid "illegal option"
 msgstr "opţiune invalidă"
 
-#: option.c:4316
+#: option.c:4637
 msgid "error"
 msgstr "eroare"
 
-#: option.c:4318
+#: option.c:4639
 #, fuzzy, c-format
 msgid " at line %d of %s"
 msgstr "%s la linia %d din %%s"
 
-#: option.c:4333 option.c:4580 option.c:4616
+#: option.c:4654 option.c:4939 option.c:4950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read %s"
 msgstr "citesc %s"
 
-#: option.c:4396 option.c:4519 tftp.c:715
+#: option.c:4717 option.c:4840 tftp.c:754
 #, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "nu pot citi %s: %s"
 
-#: option.c:4688
+#: option.c:5027
 msgid "junk found in command line"
 msgstr ""
 
-#: option.c:4729
+#: option.c:5067
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq version %s  %s\n"
 msgstr "dnsmasq versiunea %s  %s\n"
 
-#: option.c:4730
+#: option.c:5068
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Compile time options: %s\n"
@@ -1126,510 +1178,562 @@
 "Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
 "\n"
 
-#: option.c:4731
+#: option.c:5069
 #, c-format
 msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
 msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
 
-#: option.c:4732
+#: option.c:5070
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
 
-#: option.c:4733
+#: option.c:5071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
 msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
 
-#: option.c:4744
+#: option.c:5088
 msgid "try --help"
 msgstr ""
 
-#: option.c:4746
+#: option.c:5090
 msgid "try -w"
 msgstr ""
 
-#: option.c:4748
+#: option.c:5092
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad command line options: %s"
 msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
 
-#: option.c:4818
+#: option.c:5161
 #, c-format
 msgid "CNAME loop involving %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:4854
+#: option.c:5195
 #, c-format
 msgid "cannot get host-name: %s"
 msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
 
-#: option.c:4882
+#: option.c:5223
 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
 msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
 
-#: option.c:4892
+#: option.c:5233
 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
 msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
 
-#: option.c:4895 network.c:1623 dhcp.c:816
+#: option.c:5236 network.c:1594 dhcp.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "nu pot citi %s: %s"
 
-#: option.c:4912
+#: option.c:5253
 #, c-format
 msgid "no search directive found in %s"
 msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
 
-#: option.c:4933
+#: option.c:5274
 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
 msgstr ""
 
-#: option.c:4942
+#: option.c:5283
 msgid "syntax check OK"
 msgstr ""
 
-#: forward.c:102
+#: forward.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to send packet: %s"
 msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
 
-#: forward.c:598
+#: forward.c:614
 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
 msgstr ""
 
-#: forward.c:652
+#: forward.c:677
 #, c-format
 msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
 msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
 
-#: forward.c:684
+#: forward.c:709
 #, c-format
 msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
 msgstr ""
 
-#: forward.c:870
+#: forward.c:961
 #, c-format
 msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d"
 msgstr ""
 
-#: forward.c:1266 forward.c:1704
+#: forward.c:1370 forward.c:1830
 msgid "Ignoring query from non-local network"
 msgstr ""
 
-#: forward.c:2184
+#: forward.c:2321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
 msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
 
-#: network.c:720
+#: network.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
 msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
 
-#: network.c:1031
+#: network.c:1002
 #, c-format
 msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s"
 msgstr ""
 
-#: network.c:1038
+#: network.c:1009
 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)"
 msgstr ""
 
-#: network.c:1047
+#: network.c:1018
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: using interface %s instead"
 msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
 
-#: network.c:1056
+#: network.c:1027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: no addresses found for interface %s"
 msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
 
-#: network.c:1114
+#: network.c:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s"
 msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
 
-#: network.c:1119
+#: network.c:1090
 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max"
 msgstr ""
 
-#: network.c:1337
+#: network.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
 msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
 
-#: network.c:1528
+#: network.c:1499
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
 msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
 
-#: network.c:1539
+#: network.c:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
 msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
 
-#: network.c:1559
+#: network.c:1530
 msgid "(no DNSSEC)"
 msgstr ""
 
-#: network.c:1562
+#: network.c:1533
 msgid "unqualified"
 msgstr "invalid"
 
-#: network.c:1562
+#: network.c:1533
 msgid "names"
 msgstr ""
 
-#: network.c:1564
+#: network.c:1535
 msgid "default"
 msgstr ""
 
-#: network.c:1566
+#: network.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domeniu"
 
-#: network.c:1572
-#, c-format
-msgid "using local addresses only for %s %s"
+#: network.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using only locally-known addresses for %s %s"
 msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
 
-#: network.c:1575
+#: network.c:1546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using standard nameservers for %s %s"
 msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
 
-#: network.c:1577
+#: network.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s"
 msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
 
-#: network.c:1581
+#: network.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
 msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
 
-#: network.c:1584
+#: network.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
 msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
 
-#: network.c:1586
+#: network.c:1557
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d"
 msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
 
-#: network.c:1591
+#: network.c:1562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using %d more local addresses"
 msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
 
-#: network.c:1593
+#: network.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using %d more nameservers"
 msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
 
-#: dnsmasq.c:171
+#: dnsmasq.c:173
 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:186
+#: dnsmasq.c:188
 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:189
+#: dnsmasq.c:191
 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:193
 #, fuzzy
 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
 msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
 
-#: dnsmasq.c:197
+#: dnsmasq.c:199
 #, fuzzy
 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
 msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
 
-#: dnsmasq.c:202
+#: dnsmasq.c:204
 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:205
+#: dnsmasq.c:207
 #, fuzzy
 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
 msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
 
-#: dnsmasq.c:210
+#: dnsmasq.c:212
 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:215
+#: dnsmasq.c:217
 msgid "asynchronous logging is not available under Android"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:220
+#: dnsmasq.c:222
 #, fuzzy
 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
 msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
 
-#: dnsmasq.c:225
+#: dnsmasq.c:227
 #, fuzzy
 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
 msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
 
-#: dnsmasq.c:229
+#: dnsmasq.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h"
+msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
+
+#: dnsmasq.c:236
 msgid "max_port cannot be smaller than min_port"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:236
+#: dnsmasq.c:243
+msgid "--auth-server required when an auth zone is defined."
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:248
 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:254
+#: dnsmasq.c:268
 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:300
+#: dnsmasq.c:332
 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:303
+#: dnsmasq.c:335
 #, c-format
 msgid "failed to find list of interfaces: %s"
 msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
 
-#: dnsmasq.c:312
+#: dnsmasq.c:344
 #, c-format
 msgid "unknown interface %s"
 msgstr "interfaţă necunoscută %s"
 
-#: dnsmasq.c:377 dnsmasq.c:1054
+#: dnsmasq.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h"
+msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
+
+#: dnsmasq.c:416 dnsmasq.c:1171
 #, c-format
 msgid "DBus error: %s"
 msgstr "eroare DBus: %s"
 
-#: dnsmasq.c:380
+#: dnsmasq.c:419
 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
 msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
 
-#: dnsmasq.c:410
+#: dnsmasq.c:429
+#, fuzzy
+msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h"
+msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
+
+#: dnsmasq.c:459
 #, c-format
 msgid "unknown user or group: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:465
+#: dnsmasq.c:535
+#, c-format
+msgid "process is missing required capability %s"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:567
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:730
+#: dnsmasq.c:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "started, version %s DNS disabled"
 msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
 
-#: dnsmasq.c:734
+#: dnsmasq.c:820
 #, c-format
 msgid "started, version %s cachesize %d"
 msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
 
-#: dnsmasq.c:736
+#: dnsmasq.c:822
+msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful."
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:825
 #, c-format
 msgid "started, version %s cache disabled"
 msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
 
-#: dnsmasq.c:739
+#: dnsmasq.c:828
 msgid "DNS service limited to local subnets"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:742
+#: dnsmasq.c:831
 #, c-format
 msgid "compile time options: %s"
 msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
 
-#: dnsmasq.c:751
+#: dnsmasq.c:840
 msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
 msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
 
-#: dnsmasq.c:753
+#: dnsmasq.c:842
 msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
 msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
 
-#: dnsmasq.c:771
+#: dnsmasq.c:850
+#, fuzzy
+msgid "UBus support enabled: connected to system bus"
+msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
+
+#: dnsmasq.c:852
+#, fuzzy
+msgid "UBus support enabled: bus connection pending"
+msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
+
+#: dnsmasq.c:872
+msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:874
 msgid "DNSSEC validation enabled"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:775
+#: dnsmasq.c:878
 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:778
+#: dnsmasq.c:881
 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
 msgstr ""
 
+#: dnsmasq.c:884
+#, c-format
+msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u"
+msgstr ""
+
 # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
-#: dnsmasq.c:783
+#: dnsmasq.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
 msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
 
-#: dnsmasq.c:787
+#: dnsmasq.c:894
 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
 msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
 
-#: dnsmasq.c:799
+#: dnsmasq.c:906
 #, c-format
 msgid "warning: interface %s does not currently exist"
 msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
 
-#: dnsmasq.c:804
+#: dnsmasq.c:911
 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:807
+#: dnsmasq.c:914
 #, fuzzy
 msgid "warning: no upstream servers configured"
 msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
 
-#: dnsmasq.c:811
+#: dnsmasq.c:918
 #, c-format
 msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:832
+#: dnsmasq.c:939
 msgid "IPv6 router advertisement enabled"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:837
+#: dnsmasq.c:944
 #, c-format
 msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:851
+#: dnsmasq.c:958
 msgid "root is "
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:851
+#: dnsmasq.c:958
 #, fuzzy
 msgid "enabled"
 msgstr "dezactivat"
 
-#: dnsmasq.c:853
+#: dnsmasq.c:960
 msgid "secure mode"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:856
+#: dnsmasq.c:961
+#, fuzzy
+msgid "single port mode"
+msgstr "număr de port invalid"
+
+#: dnsmasq.c:964
 #, c-format
 msgid "warning: %s inaccessible"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:860
+#: dnsmasq.c:968
 #, c-format
 msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:886
+#: dnsmasq.c:994
 #, c-format
 msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:1056
+#: dnsmasq.c:1173
 msgid "connected to system DBus"
 msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
 
-#: dnsmasq.c:1215
+#: dnsmasq.c:1345
 #, c-format
 msgid "cannot fork into background: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:1218
+#: dnsmasq.c:1349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create helper: %s"
 msgstr "nu pot citi %s: %s"
 
-#: dnsmasq.c:1221
+#: dnsmasq.c:1353
 #, c-format
 msgid "setting capabilities failed: %s"
 msgstr ""
 
 # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
-#: dnsmasq.c:1224
+#: dnsmasq.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to change user-id to %s: %s"
 msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
 
 # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
-#: dnsmasq.c:1227
+#: dnsmasq.c:1361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to change group-id to %s: %s"
 msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
 
-#: dnsmasq.c:1230
+#: dnsmasq.c:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open pidfile %s: %s"
 msgstr "nu pot citi %s: %s"
 
-#: dnsmasq.c:1233
+#: dnsmasq.c:1369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open log %s: %s"
 msgstr "nu pot deschide %s:%s"
 
-#: dnsmasq.c:1236
+#: dnsmasq.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load Lua script: %s"
 msgstr "nu pot încărca %s: %s"
 
-#: dnsmasq.c:1239
+#: dnsmasq.c:1377
 #, c-format
 msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:1242
+#: dnsmasq.c:1381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
 msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
 
-#: dnsmasq.c:1326
+#: dnsmasq.c:1465
 #, c-format
 msgid "script process killed by signal %d"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:1330
+#: dnsmasq.c:1469
 #, c-format
 msgid "script process exited with status %d"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:1334
+#: dnsmasq.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s: %s"
 msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
 
-#: dnsmasq.c:1374
+#: dnsmasq.c:1513
 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:1409 dnssec.c:160 dnssec.c:206
+#: dnsmasq.c:1548 dnssec.c:160 dnssec.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to update mtime on %s: %s"
 msgstr "nu pot citi %s: %s"
 
-#: dnsmasq.c:1416
+#: dnsmasq.c:1560
 msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
 msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
 
-#: dnsmasq.c:1444
+#: dnsmasq.c:1588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access %s: %s"
 msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
 
-#: dnsmasq.c:1474
+#: dnsmasq.c:1618
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "citesc %s"
 
-#: dnsmasq.c:1485
+#: dnsmasq.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no servers found in %s, will retry"
 msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
@@ -1659,7 +1763,7 @@
 msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
 msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
 
-#: dhcp.c:252 dhcp6.c:173
+#: dhcp.c:252 dhcp6.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
 msgstr "interfaţă necunoscută %s"
@@ -1669,331 +1773,337 @@
 msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:427
+#: dhcp.c:428
 #, c-format
 msgid "ARP-cache injection failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:470
+#: dhcp.c:471
 #, c-format
 msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:531
+#: dhcp.c:526
 #, c-format
 msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
 msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
 
-#: dhcp.c:854
+#: dhcp.c:914
 #, c-format
 msgid "bad line at %s line %d"
 msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
 
-#: dhcp.c:897
+#: dhcp.c:957
 #, c-format
 msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:1041 rfc3315.c:2149
+#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2139
 #, c-format
 msgid "DHCP relay %s -> %s"
 msgstr ""
 
-#: lease.c:98
+#: lease.c:64
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid line in lease database: %s %s %s %s ..."
+msgstr ""
+
+#: lease.c:101
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid line in lease database, bad address: %s"
+msgstr ""
+
+#: lease.c:108
 msgid "too many stored leases"
 msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
 
-#: lease.c:166
+#: lease.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
 msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
 
-#: lease.c:175
-#, c-format
-msgid "failed to parse lease database, invalid line: %s %s %s %s ..."
-msgstr ""
+#: lease.c:185
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse lease database cleanly"
+msgstr "nu pot citi %s: %s"
 
-#: lease.c:180
+#: lease.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read lease file %s: %s"
 msgstr "nu pot citi %s: %s"
 
-#: lease.c:196
+#: lease.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
 msgstr "nu pot citi %s: %s"
 
-#: lease.c:202
+#: lease.c:210
 #, c-format
 msgid "lease-init script returned exit code %s"
 msgstr ""
 
-#: lease.c:373
+#: lease.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
 msgstr "nu pot citi %s: %s"
 
-#: lease.c:937
+#: lease.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:347
+#: rfc2131.c:372
 #, c-format
 msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
 msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
 
-#: rfc2131.c:348
+#: rfc2131.c:373
 msgid "with subnet selector"
 msgstr "cu selectorul de subreţea"
 
-#: rfc2131.c:348
+#: rfc2131.c:373
 msgid "via"
 msgstr "prin"
 
-#: rfc2131.c:360
+#: rfc2131.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
 msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
 
-#: rfc2131.c:363 rfc3315.c:306
+#: rfc2131.c:388 rfc3315.c:319
 #, c-format
 msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:474
+#: rfc2131.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u vendor class: %s"
 msgstr "eroare DBus: %s"
 
-#: rfc2131.c:476
+#: rfc2131.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u user class: %s"
 msgstr "eroare DBus: %s"
 
-#: rfc2131.c:510
+#: rfc2131.c:535
 msgid "disabled"
 msgstr "dezactivat"
 
-#: rfc2131.c:551 rfc2131.c:1006 rfc2131.c:1430 rfc3315.c:616 rfc3315.c:869
-#: rfc3315.c:1148
+#: rfc2131.c:576 rfc2131.c:1065 rfc2131.c:1509 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815
+#: rfc3315.c:1097
 msgid "ignored"
 msgstr "ignorat"
 
-#: rfc2131.c:566 rfc2131.c:1239 rfc3315.c:919
+#: rfc2131.c:591 rfc2131.c:1310 rfc3315.c:867
 msgid "address in use"
 msgstr "adresa este folosită"
 
-#: rfc2131.c:580 rfc2131.c:1060
+#: rfc2131.c:605 rfc2131.c:1119
 msgid "no address available"
 msgstr "nici o adresă disponibilă"
 
-#: rfc2131.c:587 rfc2131.c:1202
+#: rfc2131.c:612 rfc2131.c:1273
 msgid "wrong network"
 msgstr "reţea greşită"
 
-#: rfc2131.c:602
+#: rfc2131.c:627
 msgid "no address configured"
 msgstr "adresă lipsă"
 
-#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1252
+#: rfc2131.c:633 rfc2131.c:1323
 msgid "no leases left"
 msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
 
-#: rfc2131.c:703 rfc3315.c:482
+#: rfc2131.c:734 rfc3315.c:499
 #, c-format
 msgid "%u client provides name: %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:808
+#: rfc2131.c:864
 msgid "PXE BIS not supported"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:974 rfc3315.c:1242
+#: rfc2131.c:1032 rfc3315.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
 msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
 
-#: rfc2131.c:995
+#: rfc2131.c:1053
 msgid "unknown lease"
 msgstr "împrumut necunoscut"
 
-#: rfc2131.c:1029
+#: rfc2131.c:1088
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:1039
+#: rfc2131.c:1098
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:1042
+#: rfc2131.c:1101
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:1058 rfc2131.c:1245
+#: rfc2131.c:1117 rfc2131.c:1316
 msgid "no unique-id"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:1140
+#: rfc2131.c:1209
 msgid "wrong server-ID"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:1159
+#: rfc2131.c:1228
 msgid "wrong address"
 msgstr "adresă greşită"
 
-#: rfc2131.c:1177 rfc3315.c:1015
+#: rfc2131.c:1246 rfc3315.c:961
 msgid "lease not found"
 msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
 
-#: rfc2131.c:1210
+#: rfc2131.c:1281
 msgid "address not available"
 msgstr "adresă indisponibilă"
 
-#: rfc2131.c:1221
+#: rfc2131.c:1292
 msgid "static lease available"
 msgstr "împrumut static este disponibil"
 
-#: rfc2131.c:1225
+#: rfc2131.c:1296
 msgid "address reserved"
 msgstr "adresă rezervată"
 
-#: rfc2131.c:1233
+#: rfc2131.c:1304
 #, c-format
 msgid "abandoning lease to %s of %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:1757
+#: rfc2131.c:1845
 #, c-format
 msgid "%u bootfile name: %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:1766
+#: rfc2131.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u server name: %s"
 msgstr "eroare DBus: %s"
 
-#: rfc2131.c:1774
+#: rfc2131.c:1862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u next server: %s"
 msgstr "eroare DBus: %s"
 
-#: rfc2131.c:1777
+#: rfc2131.c:1865
 #, c-format
 msgid "%u broadcast response"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:1840
+#: rfc2131.c:1928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
 msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
 
-#: rfc2131.c:2131
+#: rfc2131.c:2219
 msgid "PXE menu too large"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:2270 rfc3315.c:1515
+#: rfc2131.c:2358 rfc3315.c:1470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u requested options: %s"
 msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
 
-#: rfc2131.c:2587
+#: rfc2131.c:2675
 #, c-format
 msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:2650
+#: rfc2131.c:2738
 #, c-format
 msgid "%u reply delay: %d"
 msgstr ""
 
-#: netlink.c:77
+#: netlink.c:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create netlink socket: %s"
 msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
 
-#: netlink.c:355
+#: netlink.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "netlink returns error: %s"
 msgstr "eroare DBus: %s"
 
-#: dbus.c:186
-msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
-msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
-
-#: dbus.c:439
+#: dbus.c:438
 #, c-format
 msgid "Enabling --%s option from D-Bus"
 msgstr ""
 
-#: dbus.c:444
+#: dbus.c:443
 #, c-format
 msgid "Disabling --%s option from D-Bus"
 msgstr ""
 
-#: dbus.c:690
+#: dbus.c:717
 msgid "setting upstream servers from DBus"
 msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
 
-#: dbus.c:737
+#: dbus.c:764
 msgid "could not register a DBus message handler"
 msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
 
-#: bpf.c:265
+#: bpf.c:261
 #, c-format
 msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
 msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
 
-#: bpf.c:293
+#: bpf.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
 msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
 
-#: bpf.c:378
+#: bpf.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s"
 msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
 
-#: bpf.c:399
+#: bpf.c:395
 msgid "Unknown protocol version from route socket"
 msgstr ""
 
-#: helper.c:154
+#: helper.c:150
 msgid "lease() function missing in Lua script"
 msgstr ""
 
-#: tftp.c:319
+#: tftp.c:347
 msgid "unable to get free port for TFTP"
 msgstr ""
 
-#: tftp.c:335
+#: tftp.c:363
 #, c-format
 msgid "unsupported request from %s"
 msgstr ""
 
-#: tftp.c:483
+#: tftp.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s not found"
 msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
 
-#: tftp.c:592
-#, c-format
-msgid "error %d %s received from %s"
-msgstr ""
-
-#: tftp.c:634
+#: tftp.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed sending %s to %s"
 msgstr "nu pot citi %s: %s"
 
-#: tftp.c:634
+#: tftp.c:628
 #, c-format
 msgid "sent %s to %s"
 msgstr ""
 
+#: tftp.c:678
+#, c-format
+msgid "error %d %s received from %s"
+msgstr ""
+
 #: log.c:190
 #, c-format
 msgid "overflow: %d log entries lost"
@@ -2008,7 +2118,7 @@
 msgid "FAILED to start up"
 msgstr "pornirea A EŞUAT"
 
-#: conntrack.c:65
+#: conntrack.c:63
 #, c-format
 msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s"
 msgstr ""
@@ -2028,81 +2138,76 @@
 msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s"
 msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
 
-#: rfc3315.c:157
+#: rfc3315.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s"
 msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
 
-#: rfc3315.c:166
+#: rfc3315.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s"
 msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
 
-#: rfc3315.c:303
+#: rfc3315.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
 msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
 
-#: rfc3315.c:386
+#: rfc3315.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u vendor class: %u"
 msgstr "eroare DBus: %s"
 
-#: rfc3315.c:434
+#: rfc3315.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u client MAC address: %s"
 msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
 
-#: rfc3315.c:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown prefix-class %d"
-msgstr "împrumut necunoscut"
-
-#: rfc3315.c:816 rfc3315.c:911
+#: rfc3315.c:762 rfc3315.c:859
 #, fuzzy
 msgid "address unavailable"
 msgstr "adresă indisponibilă"
 
-#: rfc3315.c:828 rfc3315.c:959 rfc3315.c:1292
+#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1247
 msgid "success"
 msgstr ""
 
-#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:852 rfc3315.c:967 rfc3315.c:969
+#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913
 #, fuzzy
 msgid "no addresses available"
 msgstr "nici o adresă disponibilă"
 
-#: rfc3315.c:946
+#: rfc3315.c:890
 msgid "not on link"
 msgstr ""
 
-#: rfc3315.c:1019 rfc3315.c:1204 rfc3315.c:1281
+#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1236
 msgid "no binding found"
 msgstr ""
 
-#: rfc3315.c:1057
+#: rfc3315.c:1002
 msgid "deprecated"
 msgstr ""
 
-#: rfc3315.c:1062
+#: rfc3315.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "address invalid"
 msgstr "adresa este folosită"
 
-#: rfc3315.c:1109
+#: rfc3315.c:1057 rfc3315.c:1059
 msgid "confirm failed"
 msgstr ""
 
-#: rfc3315.c:1125
+#: rfc3315.c:1074
 #, fuzzy
 msgid "all addresses still on link"
 msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
 
-#: rfc3315.c:1213
+#: rfc3315.c:1165
 msgid "release received"
 msgstr ""
 
-#: rfc3315.c:2140
+#: rfc3315.c:2130
 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
 msgstr ""
 
@@ -2116,76 +2221,76 @@
 msgid "%u tags: %s"
 msgstr ""
 
-#: dhcp-common.c:407
+#: dhcp-common.c:444
 #, c-format
 msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
 msgstr ""
 
-#: dhcp-common.c:430
+#: dhcp-common.c:478
 #, c-format
 msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
 msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
 
-#: dhcp-common.c:491
+#: dhcp-common.c:542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s"
 msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
 
-#: dhcp-common.c:612
+#: dhcp-common.c:665
 #, c-format
 msgid "Known DHCP options:\n"
 msgstr ""
 
-#: dhcp-common.c:623
+#: dhcp-common.c:676
 #, c-format
 msgid "Known DHCPv6 options:\n"
 msgstr ""
 
-#: dhcp-common.c:820
+#: dhcp-common.c:873
 msgid ", prefix deprecated"
 msgstr ""
 
-#: dhcp-common.c:823
+#: dhcp-common.c:876
 #, c-format
 msgid ", lease time "
 msgstr ""
 
-#: dhcp-common.c:865
+#: dhcp-common.c:918
 #, c-format
 msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s"
 msgstr ""
 
-#: dhcp-common.c:867
+#: dhcp-common.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s"
 msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către  %.0s%s, timpul reînoirii %s"
 
-#: dhcp-common.c:869
+#: dhcp-common.c:922
 #, c-format
 msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s"
 msgstr ""
 
-#: dhcp-common.c:870
+#: dhcp-common.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s"
 msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
 
-#: dhcp-common.c:883
+#: dhcp-common.c:936
 #, c-format
 msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s"
 msgstr ""
 
-#: dhcp-common.c:886
+#: dhcp-common.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "router advertisement on %s%s"
 msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către  %.0s%s, timpul reînoirii %s"
 
-#: dhcp-common.c:897
+#: dhcp-common.c:950
 #, c-format
 msgid "DHCP relay from %s to %s via %s"
 msgstr ""
 
-#: dhcp-common.c:899
+#: dhcp-common.c:952
 #, c-format
 msgid "DHCP relay from %s to %s"
 msgstr ""
@@ -2195,7 +2300,7 @@
 msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
 msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
 
-#: auth.c:449
+#: auth.c:439
 #, c-format
 msgid "ignoring zone transfer request from %s"
 msgstr ""
@@ -2210,18 +2315,23 @@
 msgid "failed to create IPset control socket: %s"
 msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
 
-#: ipset.c:233
+#: ipset.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to update ipset %s: %s"
 msgstr "nu pot citi %s: %s"
 
-#: dnssec.c:208
+#: dnssec.c:206
 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps."
 msgstr ""
 
-#: blockdata.c:58
+#: dnssec.c:902
 #, c-format
-msgid "DNSSEC memory in use %u, max %u, allocated %u"
+msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support"
+msgstr ""
+
+#: blockdata.c:55
+#, c-format
+msgid "pool memory in use %u, max %u, allocated %u"
 msgstr ""
 
 #: tables.c:61
@@ -2253,12 +2363,12 @@
 msgid "info: table created"
 msgstr ""
 
-#: tables.c:134
+#: tables.c:133
 #, c-format
 msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s"
 msgstr ""
 
-#: tables.c:138
+#: tables.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d addresses %s"
 msgstr "citesc %s - %d adrese"
@@ -2298,6 +2408,74 @@
 msgid "inotify, new or changed file %s"
 msgstr ""
 
+#: dump.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create %s: %s"
+msgstr "nu pot citi %s: %s"
+
+#: dump.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad header in %s"
+msgstr "adresa este folosită"
+
+#: dump.c:201
+#, fuzzy
+msgid "failed to write packet dump"
+msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
+
+#: dump.c:203
+#, c-format
+msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: ubus.c:52
+#, c-format
+msgid "UBus subscription callback: %s subscriber(s)"
+msgstr ""
+
+#: ubus.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot reconnect to UBus: %s"
+msgstr "nu pot deschide %s:%s"
+
+#: ubus.c:89
+msgid "Cannot initialize UBus: connection failed"
+msgstr ""
+
+#: ubus.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add object to UBus: %s"
+msgstr "nu pot deschide %s:%s"
+
+#: ubus.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Connected to system UBus"
+msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
+
+#: ubus.c:122
+msgid "Cannot set UBus listeners: no connection"
+msgstr ""
+
+#: ubus.c:142
+msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection"
+msgstr ""
+
+#: ubus.c:155
+msgid "Disconnecting from UBus"
+msgstr ""
+
+#: ubus.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to send UBus event: %s"
+msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
+
+#~ msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
+#~ msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown prefix-class %d"
+#~ msgstr "împrumut necunoscut"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
 #~ msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"