import of dnsmasq-2.24.tar.gz
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..153de04
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,892 @@
+# German translations for dnsmasq package.
+# This file is put in the public domain.
+# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-22 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-27 09:37+0100\n"
+"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: cache.c:565
+#, c-format
+msgid "failed to load names from %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: cache.c:601 dhcp.c:722
+#, c-format
+msgid "bad address at %s line %d"
+msgstr ""
+
+# @Simon: Here I need an example to understand it :)
+#: cache.c:628 dhcp.c:736
+#, c-format
+msgid "bad name at %s line %d"
+msgstr ""
+
+# @Simon: Here I need an example to understand it :)
+#: cache.c:634 dhcp.c:787
+#, c-format
+msgid "read %s - %d addresses"
+msgstr "lese %s - %d Adressen"
+
+# @Simon: 'lese' is present, is that ok? If it should be past, it would be
+# @Simon: "gelesen: %s - %d Adressen" - note the colon, it's a must, then.
+#: cache.c:670
+msgid "cleared cache"
+msgstr "Cache geleert"
+
+# @Simon: "Cache geleert" is literally "Cache emptied" but I think other translations could be misleading
+# @Simon: (I don't know a good german replacement for "Cache" but AFAIK "Cache" is common in german)
+#: cache.c:723
+#, c-format
+msgid ""
+"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
+"with address %s"
+msgstr ""
+"Name %s wurde nicht dem DHCP 'Mieter' von %s zugewiesen, da der Name in %"
+"smit der Adresse %s bereits existiert"
+
+# @Simon: "Mieter" is rather 'logder, renter, tenant, lessee' but I couldn't find anything that fits better.
+# @Simon: So I thought I put it in ''-marks :)
+#: cache.c:767
+#, c-format
+msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
+msgstr ""
+"Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-"
+"Einträge wieder."
+
+# @Simon: "re-used" = "wiederverwenden", but in such a case it must be split apart to "verwendet ... wieder"
+# @Simon: "unexpired" = "nicht abgelaufen" (expired=abgelaufen) -- altogether it sounds complicated in german,
+# @Simon: I would prefer to use "noch gültige" = "still valid", would that fit to the sense? Then it would be:
+# @Simon: msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten noch gültige Cache-Einträge wieder."
+# @Simon: btw, what is the "%d/%d"-part?
+#: util.c:149 option.c:1284
+msgid "could not get memory"
+msgstr "Speicher nicht verfügbar"
+
+# @Simon: "Speicher nicht verfügbar" = "memory not available"
+# @Simon: "could not get memory" = "konnte keinen Speicher bekommen" or "konnte Speicher nicht bekommen"
+# @Simon: ("keinen Speicher" = "no memory", "... nicht bekommen" = "... not get") 
+# @Simon: both would be correct - but would sound rather clumsy in german
+# @Simon: how about "Nicht genügend Speicher verfügbar" = "Not enough memory available" ?
+#: util.c:172
+#, c-format
+msgid "%s at line %d of %%s"
+msgstr "%s in Zeile %d von %%s"
+
+# @Simon: I would like to have an example :) - instead of "von" it would be possible to use "aus",
+# @Simon: both translate to "of" and nothing else, but depending on the sense one could be better 
+# @Simon: than the other.
+#: util.c:179
+msgid "FAILED to start up"
+msgstr "Start gescheitert"
+
+# @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now.
+#: util.c:305
+#, c-format
+msgid "infinite"
+msgstr "unendlich"
+
+#: option.c:124
+msgid "Specify local address(es) to listen on."
+msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
+
+# @Simon: Quite literal translation, sounds not too polite in german.
+# @Simon: How about: "Bitte die lokalen abzuhörende Adresse(n) angeben."
+# @Simon: = "Please specify the local address(es) to listen on."
+#: option.c:125
+msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
+msgstr "Rückkehr-IP-Adresse für alle Geräte in angebenen Domänen"
+
+# @Simon: I hope "Return ipaddr" is similar to "Return-ipaddr" and not "Return the ipaddr ... !"
+#: option.c:126
+msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
+msgstr ""
+"'Gefälschte' Rückwärts-Ergebnisse für private Adressbereiche nach RFC1918"
+
+# @Simon: I'm a bit unsure about the meaning of "Fake" here, and the best word for "lookup" is "Nachsehen" 
+# @Simon: (that is "looking-for") but I think that cannot be used. "Ergebnisse" = "results", is that near enough?
+#: option.c:127
+msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
+msgstr "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (wehrt Verisign-Platzhalter ab)."
+
+# @Simon: or "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (gegen Verisign-Platzhalter)."
+# @Simon: "gegen" = "against", I believe that might be clumsy in english but it is fine in german.
+# @Simon: Just by chance I know what this is for - it is merely against verisign's use of wildcard
+# @Simon: entries (that lead to their own servers), right. Therefore, how about:
+# @Simon:   "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (gegen Verisigns Platzhalter-Gebrauch)."
+# @Simon: = "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisigns wildcard usage)." ?
+# @Simon: But the explanatory(?) effect is only a very tiny bit better, I believe - what do U think? 
+#: option.c:128
+#, c-format
+msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
+msgstr "Angabe der Größe des Caches in Einträgen (Voreinstellung: %s)."
+
+#: option.c:129
+#, c-format
+msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
+msgstr "Angabe der Konfigurationsdatei (Voreinstellung: %s)."
+
+#: option.c:130
+msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
+msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
+
+# @Simon: = "DO NOT go into the background: Operation in debug-mode"
+# @Simon: I know it sounds a bit clumsy in english, but "fork" would be hard to understand
+# @Simon: and then I get a problem between "go" and "run" - so...
+# @Simon: "Debug-mode" = "Fehlersuch-Modus", literally, but I think "Debug-Modus" is better :)
+#: option.c:131
+msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
+msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken"
+
+# @Simon: "weiterschicken" is rather "pass on" (I hope) but that's the best I found.
+#: option.c:132
+msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
+msgstr "Rückgabe auf sich selbst zeigender MX-Einträge für lokale Geräte"
+
+# @Simon: "self-pointing" is a bit difficult, the meaning is clear but takes 3-4 words to express it in german.
+# @Simon: "Geräte" is about "hard-devices". There is a word for "host" (it is "Wirt") but it would be misleading.
+# @Simon: My online dict suggest "Rechner" (= Computer), but I think "hard-devices" is better because it's more general.
+#: option.c:133
+msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
+msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung"
+
+#: option.c:134
+msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
+msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
+
+# @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
+#: option.c:135
+msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
+msgstr ""
+
+#: option.c:136
+#, c-format
+msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:137
+msgid "Set address or hostname for a specified machine."
+msgstr ""
+
+#: option.c:138
+#, c-format
+msgid "Do NOT load %s file."
+msgstr ""
+
+#: option.c:139
+#, c-format
+msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:140
+msgid "Specify interface(s) to listen on."
+msgstr ""
+
+#: option.c:141
+msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
+msgstr ""
+
+#: option.c:142
+msgid "Map DHCP user class to option set."
+msgstr ""
+
+#: option.c:143
+msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
+msgstr ""
+
+#: option.c:144
+msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
+msgstr ""
+
+#: option.c:145
+msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
+msgstr ""
+
+#: option.c:146
+#, c-format
+msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:147
+msgid "Return MX records for local hosts."
+msgstr ""
+
+#: option.c:148
+msgid "Specify an MX record."
+msgstr ""
+
+#: option.c:149
+msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+msgstr ""
+
+#: option.c:150
+#, c-format
+msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+msgstr ""
+
+#: option.c:151
+msgid "Do NOT cache failed search results."
+msgstr ""
+
+#: option.c:152
+#, c-format
+msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:153
+msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
+msgstr ""
+
+#: option.c:154
+msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:155
+#, c-format
+msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:156
+msgid "Log queries."
+msgstr ""
+
+#: option.c:157
+msgid "Force the originating port for upstream queries."
+msgstr ""
+
+#: option.c:158
+msgid "Do NOT read resolv.conf."
+msgstr ""
+
+#: option.c:159
+#, c-format
+msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:160
+msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
+msgstr ""
+
+#: option.c:161
+msgid "Never forward queries to specified domains."
+msgstr ""
+
+#: option.c:162
+msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
+msgstr ""
+
+#: option.c:163
+msgid "Specify default target in an MX record."
+msgstr ""
+
+#: option.c:164
+msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+msgstr ""
+
+#: option.c:165
+#, c-format
+msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:166
+msgid "Map DHCP vendor class to option set."
+msgstr ""
+
+#: option.c:167
+msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+msgstr ""
+
+#: option.c:168
+msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+msgstr ""
+
+#: option.c:169
+msgid "Specify a SRV record."
+msgstr ""
+
+#: option.c:170
+msgid "Display this message."
+msgstr ""
+
+#: option.c:171
+#, c-format
+msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:172
+#, c-format
+msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:173
+msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
+msgstr ""
+
+#: option.c:174
+msgid "Specify TXT DNS record."
+msgstr ""
+
+#: option.c:175
+msgid "Bind only to interfaces in use."
+msgstr ""
+
+#: option.c:176
+#, c-format
+msgid "Read DHCP static host information from %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:177
+msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
+msgstr ""
+
+#: option.c:178
+msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
+msgstr ""
+
+#: option.c:179
+msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
+msgstr ""
+
+#: option.c:394
+msgid "missing \""
+msgstr ""
+
+#: option.c:423
+msgid "bad option"
+msgstr ""
+
+#: option.c:440
+#, c-format
+msgid "cannot read %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: option.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: dnsmasq [options]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: option.c:448
+#, c-format
+msgid "Use short options only on the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: option.c:450
+#, c-format
+msgid "Valid options are :\n"
+msgstr ""
+
+#: option.c:475
+#, c-format
+msgid "Dnsmasq version %s  %s\n"
+msgstr ""
+
+#: option.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+"Compile time options %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: option.c:477
+#, c-format
+msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+msgstr ""
+
+#: option.c:478
+#, c-format
+msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+msgstr ""
+
+#: option.c:479
+#, c-format
+msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
+msgstr ""
+
+#: option.c:489
+msgid "extraneous parameter"
+msgstr ""
+
+#: option.c:497
+msgid "missing parameter"
+msgstr ""
+
+#: option.c:514
+msgid "nested includes not allowed"
+msgstr ""
+
+#: option.c:574
+msgid "bad MX preference"
+msgstr ""
+
+#: option.c:583
+msgid "bad MX name"
+msgstr ""
+
+#: option.c:601
+msgid "bad MX target"
+msgstr ""
+
+#: option.c:803 option.c:814
+msgid "bad port"
+msgstr ""
+
+#: option.c:954
+msgid "bad dhcp-range"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1014
+msgid "inconsistent DHCP range"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1201
+msgid "bad dhcp-host"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1261
+msgid "bad dhcp-option"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1279
+msgid "bad domain in dhcp-option"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1425
+msgid "dhcp-option too long"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1605
+msgid "bad TXT record"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1637
+msgid "TXT record string too long"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1676
+msgid "bad SRV record"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1689
+msgid "bad SRV target"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1701
+msgid "invalid port number"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1712
+msgid "invalid priority"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1723
+msgid "invalid weight"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1748
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1750
+#, c-format
+msgid "bad command line options: %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:1794
+#, c-format
+msgid "cannot get host-name: %s"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1823
+msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
+msgstr ""
+
+#: option.c:1830
+msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
+msgstr ""
+
+#: option.c:1833 network.c:591
+#, c-format
+msgid "failed to read %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1851
+#, c-format
+msgid "no search directive found in %s"
+msgstr ""
+
+#: forward.c:378
+#, c-format
+msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
+msgstr ""
+
+#: forward.c:899
+msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
+msgstr ""
+
+#: isc.c:71 dnsmasq.c:471
+#, c-format
+msgid "failed to access %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: isc.c:87
+#, c-format
+msgid "failed to load %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: isc.c:91 network.c:595
+#, c-format
+msgid "reading %s"
+msgstr ""
+
+#: isc.c:113
+#, c-format
+msgid "bad name in %s"
+msgstr ""
+
+#: isc.c:175
+#, c-format
+msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
+msgstr ""
+
+#: network.c:418
+#, c-format
+msgid "failed to create listening socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: network.c:425
+#, c-format
+msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: network.c:444
+#, c-format
+msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: network.c:451
+#, c-format
+msgid "failed to listen on socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: network.c:521
+#, c-format
+msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
+msgstr ""
+
+#: network.c:530
+#, c-format
+msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
+msgstr ""
+
+#: network.c:544
+msgid "domain"
+msgstr ""
+
+#: network.c:546
+msgid "unqualified"
+msgstr ""
+
+#: network.c:546
+msgid "domains"
+msgstr ""
+
+#: network.c:549
+#, c-format
+msgid "using local addresses only for %s %s"
+msgstr ""
+
+#: network.c:551
+#, c-format
+msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
+msgstr ""
+
+#: network.c:554
+#, c-format
+msgid "using nameserver %s#%d"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:112
+msgid ""
+"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:116
+#, c-format
+msgid "failed to find list of interfaces: %s"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:131
+#, c-format
+msgid "unknown interface %s"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:137
+#, c-format
+msgid "no interface with address %s"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:146
+#, c-format
+msgid "cannot open %s:%s"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:160
+msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:173 dnsmasq.c:504
+#, c-format
+msgid "DBus error: %s"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:177
+msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:290
+#, c-format
+msgid "started, version %s cachesize %d"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:292
+#, c-format
+msgid "started, version %s cache disabled"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:294
+#, c-format
+msgid "compile time options: %s"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:300
+msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:302
+msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:307
+msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:312
+#, c-format
+msgid "warning: interface %s does not currently exist"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:329
+#, c-format
+msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:330
+#, c-format
+msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:341
+#, c-format
+msgid "DHCP, %s will be written every %s"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:346
+msgid "running as root"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:506
+msgid "connected to system DBus"
+msgstr ""
+
+#: dnsmasq.c:517
+msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
+msgstr ""
+
+#: dhcp.c:25
+#, c-format
+msgid "cannot create DHCP socket : %s"
+msgstr ""
+
+#: dhcp.c:35
+#, c-format
+msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: dhcp.c:42
+#, c-format
+msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: dhcp.c:52
+#, c-format
+msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: dhcp.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
+msgstr ""
+
+#: dhcp.c:75
+#, c-format
+msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: dhcp.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
+"kernel?"
+msgstr ""
+
+#: dhcp.c:98
+#, c-format
+msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
+msgstr ""
+
+#: dhcp.c:384
+#, c-format
+msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
+msgstr ""
+
+#: dhcp.c:690
+#, c-format
+msgid "failed to read %s:%m"
+msgstr ""
+
+#: dhcp.c:709
+#, c-format
+msgid "bad line at %s line %d"
+msgstr ""
+
+#: dhcp.c:810
+#, c-format
+msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
+msgstr ""
+
+#: dhcp.c:846
+#, c-format
+msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
+msgstr ""
+
+#: lease.c:39
+#, c-format
+msgid "cannot open or create leases file: %s"
+msgstr ""
+
+#: lease.c:77
+msgid "too many stored leases"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:171
+#, c-format
+msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) recieved on %s"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:220
+#, c-format
+msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:221
+msgid "with subnet selector"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:221
+msgid "via"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:238 rfc2131.c:262
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:272 rfc2131.c:643
+msgid "address in use"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:275
+msgid "no address configured"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:281 rfc2131.c:522
+msgid "no address available"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:285 rfc2131.c:646
+msgid "no leases left"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:481
+#, c-format
+msgid "disabling DHCP static address %s"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:499
+msgid "unknown lease"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:512 rfc2131.c:718
+msgid "ignored"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:592
+msgid "wrong address"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:601
+msgid "lease not found"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:619
+msgid "wrong network"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:627
+msgid "address not available"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:636
+msgid "static lease available"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:640
+msgid "address reserved"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:837
+#, c-format
+msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
+msgstr ""
+
+#: rfc2131.c:1132
+#, c-format
+msgid "More than one vendor class matches, using %s"
+msgstr ""
+
+#: netlink.c:37
+#, c-format
+msgid "cannot bind netlink socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: dbus.c:112
+msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: dbus.c:237
+msgid "setting upstream servers from DBus"
+msgstr ""
+
+#: dbus.c:273
+msgid "could not register a DBus message handler"
+msgstr ""