import of dnsmasq-2.34.tar.gz
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e1516c7..abcd274 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-27 09:37+0100\n"
 "Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -15,37 +15,37 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: cache.c:570
+#: cache.c:606
 #, c-format
 msgid "failed to load names from %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:606 dhcp.c:683
+#: cache.c:642 dhcp.c:682
 #, c-format
 msgid "bad address at %s line %d"
 msgstr ""
 
 # @Simon: Here I need an example to understand it :)
-#: cache.c:633 dhcp.c:697
+#: cache.c:669 dhcp.c:696
 #, c-format
 msgid "bad name at %s line %d"
 msgstr ""
 
 # @Simon: Here I need an example to understand it :)
-#: cache.c:639 dhcp.c:751
+#: cache.c:675 dhcp.c:750
 #, c-format
 msgid "read %s - %d addresses"
 msgstr "lese %s - %d Adressen"
 
 # @Simon: 'lese' is present, is that ok? If it should be past, it would be
 # @Simon: "gelesen: %s - %d Adressen" - note the colon, it's a must, then.
-#: cache.c:675
+#: cache.c:711
 msgid "cleared cache"
 msgstr "Cache geleert"
 
 # @Simon: "Cache geleert" is literally "Cache emptied" but I think other translations could be misleading
 # @Simon: (I don't know a good german replacement for "Cache" but AFAIK "Cache" is common in german)
-#: cache.c:728
+#: cache.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
@@ -56,7 +56,7 @@
 
 # @Simon: "Mieter" is rather 'logder, renter, tenant, lessee' but I couldn't find anything that fits better.
 # @Simon: So I thought I put it in ''-marks :)
-#: cache.c:772
+#: cache.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
@@ -70,7 +70,7 @@
 # @Simon: I would prefer to use "noch gültige" = "still valid", would that fit to the sense? Then it would be:
 # @Simon: msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten noch gültige Cache-Einträge wieder."
 # @Simon: btw, what is the "%d/%d"-part?
-#: util.c:153 option.c:1214
+#: util.c:153 option.c:1221
 msgid "could not get memory"
 msgstr "Speicher nicht verfügbar"
 
@@ -97,26 +97,26 @@
 msgid "infinite"
 msgstr "unendlich"
 
-#: option.c:141
+#: option.c:147
 msgid "Specify local address(es) to listen on."
 msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
 
 # @Simon: Quite literal translation, sounds not too polite in german.
 # @Simon: How about: "Bitte die lokalen abzuhörende Adresse(n) angeben."
 # @Simon: = "Please specify the local address(es) to listen on."
-#: option.c:142
+#: option.c:148
 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
 msgstr "Rückkehr-IP-Adresse für alle Geräte in angebenen Domänen"
 
 # @Simon: I hope "Return ipaddr" is similar to "Return-ipaddr" and not "Return the ipaddr ... !"
-#: option.c:143
+#: option.c:149
 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
 msgstr ""
 "'Gefälschte' Rückwärts-Ergebnisse für private Adressbereiche nach RFC1918"
 
 # @Simon: I'm a bit unsure about the meaning of "Fake" here, and the best word for "lookup" is "Nachsehen" 
 # @Simon: (that is "looking-for") but I think that cannot be used. "Ergebnisse" = "results", is that near enough?
-#: option.c:144
+#: option.c:150
 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
 msgstr "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (wehrt Verisign-Platzhalter ab)."
 
@@ -127,17 +127,17 @@
 # @Simon:   "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (gegen Verisigns Platzhalter-Gebrauch)."
 # @Simon: = "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisigns wildcard usage)." ?
 # @Simon: But the explanatory(?) effect is only a very tiny bit better, I believe - what do U think? 
-#: option.c:145
+#: option.c:151
 #, c-format
 msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
 msgstr "Angabe der Größe des Caches in Einträgen (Voreinstellung: %s)."
 
-#: option.c:146
+#: option.c:152
 #, c-format
 msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
 msgstr "Angabe der Konfigurationsdatei (Voreinstellung: %s)."
 
-#: option.c:147
+#: option.c:153
 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
 msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
 
@@ -145,454 +145,455 @@
 # @Simon: I know it sounds a bit clumsy in english, but "fork" would be hard to understand
 # @Simon: and then I get a problem between "go" and "run" - so...
 # @Simon: "Debug-mode" = "Fehlersuch-Modus", literally, but I think "Debug-Modus" is better :)
-#: option.c:148
+#: option.c:154
 msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
 msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken"
 
 # @Simon: "weiterschicken" is rather "pass on" (I hope) but that's the best I found.
-#: option.c:149
+#: option.c:155
 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
 msgstr "Rückgabe auf sich selbst zeigender MX-Einträge für lokale Geräte"
 
 # @Simon: "self-pointing" is a bit difficult, the meaning is clear but takes 3-4 words to express it in german.
 # @Simon: "Geräte" is about "hard-devices". There is a word for "host" (it is "Wirt") but it would be misleading.
 # @Simon: My online dict suggest "Rechner" (= Computer), but I think "hard-devices" is better because it's more general.
-#: option.c:150
+#: option.c:156
 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
 msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung"
 
-#: option.c:151
+#: option.c:157
 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
 msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
 
 # @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
-#: option.c:152
+#: option.c:158
 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
 msgstr ""
 
-#: option.c:153
+#: option.c:159
 #, c-format
 msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:154
+#: option.c:160
 msgid "Set address or hostname for a specified machine."
 msgstr ""
 
-#: option.c:155
+#: option.c:161
 #, c-format
 msgid "Do NOT load %s file."
 msgstr ""
 
-#: option.c:156
+#: option.c:162
 #, c-format
 msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
 msgstr ""
 
-#: option.c:157
+#: option.c:163
 msgid "Specify interface(s) to listen on."
 msgstr ""
 
-#: option.c:158
+#: option.c:164
 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
 msgstr ""
 
-#: option.c:159
+#: option.c:165
 msgid "Map DHCP user class to option set."
 msgstr ""
 
-#: option.c:160
+#: option.c:166
 msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
 msgstr ""
 
-#: option.c:161
+#: option.c:167
 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
 msgstr ""
 
-#: option.c:162
-msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
-msgstr ""
-
-#: option.c:163
-#, c-format
-msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
-msgstr ""
-
-#: option.c:164
-msgid "Return MX records for local hosts."
-msgstr ""
-
-#: option.c:165
-msgid "Specify an MX record."
-msgstr ""
-
-#: option.c:166
-msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
-msgstr ""
-
-#: option.c:167
-#, c-format
-msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
-msgstr ""
-
 #: option.c:168
-msgid "Do NOT cache failed search results."
+msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
 msgstr ""
 
 #: option.c:169
 #, c-format
-msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
 #: option.c:170
-msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
+msgid "Return MX records for local hosts."
 msgstr ""
 
 #: option.c:171
-msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+msgid "Specify an MX record."
 msgstr ""
 
 #: option.c:172
+msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+msgstr ""
+
+#: option.c:173
+#, c-format
+msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+msgstr ""
+
+#: option.c:174
+msgid "Do NOT cache failed search results."
+msgstr ""
+
+#: option.c:175
+#, c-format
+msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:176
+msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
+msgstr ""
+
+#: option.c:177
+msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:178
 #, c-format
 msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:173
+#: option.c:179
 msgid "Log queries."
 msgstr ""
 
-#: option.c:174
+#: option.c:180
 msgid "Force the originating port for upstream queries."
 msgstr ""
 
-#: option.c:175
-msgid "Do NOT read resolv.conf."
-msgstr ""
-
-#: option.c:176
-#, c-format
-msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
-msgstr ""
-
-#: option.c:177
-msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
-msgstr ""
-
-#: option.c:178
-msgid "Never forward queries to specified domains."
-msgstr ""
-
-#: option.c:179
-msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
-msgstr ""
-
-#: option.c:180
-msgid "Specify default target in an MX record."
-msgstr ""
-
 #: option.c:181
-msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+msgid "Do NOT read resolv.conf."
 msgstr ""
 
 #: option.c:182
 #, c-format
-msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
 #: option.c:183
-msgid "Map DHCP vendor class to option set."
+msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
 msgstr ""
 
 #: option.c:184
-msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+msgid "Never forward queries to specified domains."
 msgstr ""
 
 #: option.c:185
-msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
 msgstr ""
 
 #: option.c:186
-msgid "Specify a SRV record."
+msgid "Specify default target in an MX record."
 msgstr ""
 
 #: option.c:187
-msgid "Display this message."
+msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
 msgstr ""
 
 #: option.c:188
 #, c-format
-msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
+msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
 #: option.c:189
+msgid "Map DHCP vendor class to option set."
+msgstr ""
+
+#: option.c:190
+msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+msgstr ""
+
+#: option.c:191
+msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+msgstr ""
+
+#: option.c:192
+msgid "Specify a SRV record."
+msgstr ""
+
+#: option.c:193
+msgid "Display this message."
+msgstr ""
+
+#: option.c:194
+#, c-format
+msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:195
 #, c-format
 msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:190
+#: option.c:196
 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
 msgstr ""
 
-#: option.c:191
+#: option.c:197
 msgid "Specify TXT DNS record."
 msgstr ""
 
-#: option.c:192
+#: option.c:198
 msgid "Bind only to interfaces in use."
 msgstr ""
 
-#: option.c:193
+#: option.c:199
 #, c-format
 msgid "Read DHCP static host information from %s."
 msgstr ""
 
-#: option.c:194
+#: option.c:200
 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
 msgstr ""
 
-#: option.c:195
+#: option.c:201
 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
 msgstr ""
 
-#: option.c:196
+#: option.c:202
 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
 msgstr ""
 
-#: option.c:197
+#: option.c:203
 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
 msgstr ""
 
-#: option.c:198
+#: option.c:204
 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
 msgstr ""
 
-#: option.c:199
+#: option.c:205
 msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
 msgstr ""
 
-#: option.c:200
+#: option.c:206
 msgid "Read configuration from all the files in this directory."
 msgstr ""
 
-#: option.c:201
+#: option.c:207
 msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
 msgstr ""
 
-#: option.c:202
+#: option.c:208
 msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
 msgstr ""
 
-#: option.c:203
+#: option.c:209
 #, c-format
 msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
 msgstr ""
 
-#: option.c:316
+#: option.c:210
+#, c-format
+msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: dnsmasq [options]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:318
+#: option.c:325
 #, c-format
 msgid "Use short options only on the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:320
+#: option.c:327
 #, c-format
 msgid "Valid options are :\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:355
+#: option.c:362
 msgid "extraneous parameter"
 msgstr ""
 
-#: option.c:359
+#: option.c:366
 msgid "missing parameter"
 msgstr ""
 
-#: option.c:381
+#: option.c:388
 #, c-format
 msgid "cannot access directory %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:400
+#: option.c:407
 #, c-format
 msgid "cannot access %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:477
+#: option.c:484
 msgid "bad MX preference"
 msgstr ""
 
-#: option.c:486
+#: option.c:493
 msgid "bad MX name"
 msgstr ""
 
-#: option.c:504
+#: option.c:511
 msgid "bad MX target"
 msgstr ""
 
-#: option.c:516
+#: option.c:523
 msgid "cannot run scripts under uClinux"
 msgstr ""
 
-#: option.c:715 option.c:726
+#: option.c:722 option.c:733
 msgid "bad port"
 msgstr ""
 
-#: option.c:871
+#: option.c:878
 msgid "bad dhcp-range"
 msgstr ""
 
-#: option.c:900
+#: option.c:907
 msgid "only one netid tag allowed"
 msgstr ""
 
-#: option.c:945
+#: option.c:952
 msgid "inconsistent DHCP range"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1130
+#: option.c:1137
 msgid "bad dhcp-host"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1191
+#: option.c:1198
 msgid "bad dhcp-option"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1209
+#: option.c:1216
 msgid "bad domain in dhcp-option"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1379
+#: option.c:1386
 msgid "dhcp-option too long"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1576
+#: option.c:1583
 msgid "bad TXT record"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1608
+#: option.c:1615
 msgid "TXT record string too long"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1647
+#: option.c:1654
 msgid "bad SRV record"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1660
+#: option.c:1667
 msgid "bad SRV target"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1672
+#: option.c:1679
 msgid "invalid port number"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1683
+#: option.c:1690
 msgid "invalid priority"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1694
+#: option.c:1701
 msgid "invalid weight"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1725
-#, c-format
-msgid "files nested too deep in %s"
-msgstr ""
-
 #: option.c:1732
 #, c-format
+msgid "files nested too deep in %s"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1739
+#, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1774
+#: option.c:1781
 msgid "missing \""
 msgstr ""
 
-#: option.c:1809
+#: option.c:1816
 msgid "error"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1813
+#: option.c:1820
 msgid "bad option"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1877
+#: option.c:1884
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq version %s  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1878
+#: option.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "Compile time options %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1879
+#: option.c:1886
 #, c-format
 msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1880
+#: option.c:1887
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1881
+#: option.c:1888
 #, c-format
 msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1892
+#: option.c:1899
 msgid "try --help"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1894
+#: option.c:1901
 msgid "try -w"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1897
+#: option.c:1904
 #, c-format
 msgid "bad command line options: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1948
+#: option.c:1955
 #, c-format
 msgid "cannot get host-name: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1976
+#: option.c:1983
 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
 msgstr ""
 
-#: option.c:1986
+#: option.c:1993
 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
 msgstr ""
 
-#: option.c:1989
+#: option.c:1996
 #, c-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:2007
+#: option.c:2014
 #, c-format
 msgid "no search directive found in %s"
 msgstr ""
 
-#: forward.c:371
+#: forward.c:370
 #, c-format
 msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
 msgstr ""
 
-#: forward.c:878
-msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
-msgstr ""
-
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:482
 #, c-format
 msgid "failed to access %s: %m"
 msgstr ""
@@ -602,7 +603,7 @@
 msgid "failed to load %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:504
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr ""
@@ -617,7 +618,7 @@
 msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
 msgstr ""
 
-#: network.c:315 dnsmasq.c:129
+#: network.c:315 dnsmasq.c:132
 #, c-format
 msgid "failed to create listening socket: %s"
 msgstr ""
@@ -637,151 +638,151 @@
 msgid "failed to listen on socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: network.c:411
+#: network.c:419
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
 msgstr ""
 
-#: network.c:420
+#: network.c:428
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
 msgstr ""
 
-#: network.c:434
+#: network.c:442
 msgid "domain"
 msgstr ""
 
-#: network.c:436
+#: network.c:444
 msgid "unqualified"
 msgstr ""
 
-#: network.c:436
+#: network.c:444
 msgid "domains"
 msgstr ""
 
-#: network.c:439
+#: network.c:447
 #, c-format
 msgid "using local addresses only for %s %s"
 msgstr ""
 
-#: network.c:441
+#: network.c:449
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
 msgstr ""
 
-#: network.c:444
+#: network.c:452
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d"
 msgstr ""
 
-#: network.c:464
+#: network.c:472
 #, c-format
 msgid "failed to read %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:94
+#: dnsmasq.c:97
 msgid ""
 "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:111
+#: dnsmasq.c:114
 #, c-format
 msgid "failed to find list of interfaces: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:122
 #, c-format
 msgid "unknown interface %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:125
+#: dnsmasq.c:128
 #, c-format
 msgid "no interface with address %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:144
+#: dnsmasq.c:147
 msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
+#: dnsmasq.c:160 dnsmasq.c:609
 #, c-format
 msgid "DBus error: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:160
+#: dnsmasq.c:163
 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:194
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:341
+#: dnsmasq.c:337
 #, c-format
 msgid "started, version %s cachesize %d"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:343
+#: dnsmasq.c:339
 #, c-format
 msgid "started, version %s cache disabled"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:345
+#: dnsmasq.c:341
 #, c-format
 msgid "compile time options: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:351
+#: dnsmasq.c:347
 msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:353
+#: dnsmasq.c:349
 msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:358
+#: dnsmasq.c:354
 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:359
 #, c-format
 msgid "warning: interface %s does not currently exist"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:368
+#: dnsmasq.c:364
 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:378
 #, c-format
 msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:383
+#: dnsmasq.c:379
 #, c-format
 msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:393
+#: dnsmasq.c:389
 #, c-format
 msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:391
 msgid "running as root"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:511
+#: dnsmasq.c:515
 #, c-format
 msgid "no servers found in %s, will retry"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:551
+#: dnsmasq.c:574
 msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:605
+#: dnsmasq.c:611
 msgid "connected to system DBus"
 msgstr ""
 
@@ -815,27 +816,27 @@
 msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:318
+#: dhcp.c:317
 #, c-format
 msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:635
+#: dhcp.c:634
 #, c-format
 msgid "failed to read %s:%m"
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:670
+#: dhcp.c:669
 #, c-format
 msgid "bad line at %s line %d"
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:779
+#: dhcp.c:776
 #, c-format
 msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:812
 #, c-format
 msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
 msgstr ""
@@ -864,107 +865,102 @@
 msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
 msgstr ""
 
-#: lease.c:522
-#, c-format
-msgid "failed to execute %s: %m"
-msgstr ""
-
-#: rfc2131.c:247
+#: rfc2131.c:261
 #, c-format
 msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
 msgid "with subnet selector"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
 msgid "via"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
+#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:312
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
 msgid "address in use"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:313
+#: rfc2131.c:327
 msgid "no address configured"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
+#: rfc2131.c:340 rfc2131.c:631
 msgid "no address available"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
 msgid "no leases left"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
 msgid "wrong network"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:542
+#: rfc2131.c:559
 #, c-format
 msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:562
+#: rfc2131.c:580
 msgid "unknown lease"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
 msgid "ignored"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:587
+#: rfc2131.c:605
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:596
+#: rfc2131.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:599
+#: rfc2131.c:617
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:678
+#: rfc2131.c:696
 msgid "wrong address"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:691
+#: rfc2131.c:709
 msgid "lease not found"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:723
+#: rfc2131.c:741
 msgid "address not available"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:734
+#: rfc2131.c:752
 msgid "static lease available"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:738
+#: rfc2131.c:756
 msgid "address reserved"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:744
+#: rfc2131.c:762
 msgid "no unique-id"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:945
+#: rfc2131.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:1246
+#: rfc2131.c:1301
 #, c-format
 msgid "More than one vendor class matches, using %s"
 msgstr ""
@@ -1000,3 +996,18 @@
 #, c-format
 msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
 msgstr ""
+
+#: helper.c:145
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:147
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to execute %s: %m"
+msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cf1b092..86bb66d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:04+0100\n"
 "Last-Translator: Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -15,31 +15,31 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: cache.c:570
+#: cache.c:606
 #, c-format
 msgid "failed to load names from %s: %m"
 msgstr "no se pudo cargar nombres desde %s: %m"
 
-#: cache.c:606 dhcp.c:683
+#: cache.c:642 dhcp.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad address at %s line %d"
 msgstr "nombre erróneo en %s línea %d"
 
-#: cache.c:633 dhcp.c:697
+#: cache.c:669 dhcp.c:696
 #, c-format
 msgid "bad name at %s line %d"
 msgstr "nombre erróneo en %s línea %d"
 
-#: cache.c:639 dhcp.c:751
+#: cache.c:675 dhcp.c:750
 #, c-format
 msgid "read %s - %d addresses"
 msgstr "direcciónes %s - %d leídas"
 
-#: cache.c:675
+#: cache.c:711
 msgid "cleared cache"
 msgstr "el caché fue liberado"
 
-#: cache.c:728
+#: cache.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
@@ -48,7 +48,7 @@
 "no otorgando nombre %s al arriendo DHCP de %s porque el nombre existe en %s "
 "con dirección %s"
 
-#: cache.c:772
+#: cache.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
@@ -57,7 +57,7 @@
 "tiempo %lu, tamaño de caché %d, %d/%d inserciónes de caché reutilizaron "
 "objetos no vencidos."
 
-#: util.c:153 option.c:1214
+#: util.c:153 option.c:1221
 msgid "could not get memory"
 msgstr "no se pudo conseguir memoria"
 
@@ -75,289 +75,294 @@
 msgid "infinite"
 msgstr "infinito"
 
-#: option.c:141
+#: option.c:147
 msgid "Specify local address(es) to listen on."
 msgstr "Especificar dirección(es) locales dónde escuchar."
 
-#: option.c:142
+#: option.c:148
 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
 msgstr ""
 "Retornar ipaddr (dirección IP) para todos los hosts en los dominios "
 "especificados."
 
-#: option.c:143
+#: option.c:149
 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
 msgstr ""
 "Falsificar búsquedas reversas para rangos de dirección privados RFC1918."
 
-#: option.c:144
+#: option.c:150
 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
 msgstr "Tratar ipaddr (dirección IP) como NXDOMAIN (derrota comodín Verisign)."
 
-#: option.c:145
+#: option.c:151
 #, c-format
 msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
 msgstr ""
 "Especificar tamaño de caché en cuanto a cantidad de objetos (%s por "
 "predeterminado)."
 
-#: option.c:146
+#: option.c:152
 #, c-format
 msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
 msgstr "Especificar archivo de configuración (%s por predeterminado)."
 
-#: option.c:147
+#: option.c:153
 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
 msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo: correr en modo debug."
 
-#: option.c:148
+#: option.c:154
 msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
 msgstr "NO reenviar búsquedas sin parte de dominio."
 
-#: option.c:149
+#: option.c:155
 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
 msgstr "Retornar expedientes MX auto-señaladores para hosts locales."
 
-#: option.c:150
+#: option.c:156
 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
 msgstr ""
 "Expandir nombres simples en /etc/hosts con domain-suffix (sufijo de dominio)."
 
-#: option.c:151
+#: option.c:157
 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
 msgstr "No reenviar pedidos DNS falsos desde máquinas Windows."
 
-#: option.c:152
+#: option.c:158
 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
 msgstr "Habilitar DHCP dentro del rango brindado con duración del arriendo."
 
-#: option.c:153
+#: option.c:159
 #, c-format
 msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
 msgstr "Cambiar a este grupo después del inicio (%s por predeterminado)."
 
-#: option.c:154
+#: option.c:160
 msgid "Set address or hostname for a specified machine."
 msgstr "Fijar dirección o nombre de host para una máquina específica."
 
-#: option.c:155
+#: option.c:161
 #, c-format
 msgid "Do NOT load %s file."
 msgstr "NO cargar archivo %s."
 
-#: option.c:156
+#: option.c:162
 #, c-format
 msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
 msgstr "Especificar un archivo de hosts para ser leído adicionalmente a %s."
 
-#: option.c:157
+#: option.c:163
 msgid "Specify interface(s) to listen on."
 msgstr "Especificar interface(s) donde escuchar."
 
-#: option.c:158
+#: option.c:164
 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
 msgstr "Especificar interface(s) donde NO escuchar."
 
-#: option.c:159
+#: option.c:165
 msgid "Map DHCP user class to option set."
 msgstr "Trazar clase de usuario DHCP a la opción fijada."
 
-#: option.c:160
+#: option.c:166
 msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
 msgstr "No hacer DHCP para hosts en la opción fijada."
 
-#: option.c:161
+#: option.c:167
 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
 msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo, NO correr en modo debug."
 
-#: option.c:162
+#: option.c:168
 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
 msgstr "Asumir que somos el único servidor DHCP en la red local."
 
-#: option.c:163
+#: option.c:169
 #, c-format
 msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr "Especificar donde almacenar arriendos DHCP (%s por predeterminado)."
 
-#: option.c:164
+#: option.c:170
 msgid "Return MX records for local hosts."
 msgstr "Retornar expedientes MX para hosts locales."
 
-#: option.c:165
+#: option.c:171
 msgid "Specify an MX record."
 msgstr "Especificar un expediente MX."
 
-#: option.c:166
+#: option.c:172
 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
 msgstr "Especificar opciones BOOTP a servidor DHCP."
 
-#: option.c:167
+#: option.c:173
 #, c-format
 msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
 msgstr "NO revisar archivo %s periódicamente, recargar solo con SIGHUP."
 
-#: option.c:168
+#: option.c:174
 msgid "Do NOT cache failed search results."
 msgstr "NO almacenar en caché resultados de búsquedas fallidas."
 
-#: option.c:169
+#: option.c:175
 #, c-format
 msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
 msgstr "Usar servidores DNS estrictamente en el órden brindado en %s."
 
-#: option.c:170
+#: option.c:176
 msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
 msgstr "Fijar opciones extras para ser enviadas a clientes DHCP."
 
-#: option.c:171
+#: option.c:177
 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
 msgstr ""
 "Especificar puerto donde escuchar por búsquedas DNS (53 por predeterminado)."
 
-#: option.c:172
+#: option.c:178
 #, c-format
 msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
 msgstr ""
 "Tamaño máximo de paquetes UDP soportado para EDNS.0 (%s por predeterminado)."
 
-#: option.c:173
+#: option.c:179
 msgid "Log queries."
 msgstr "Bitacorear búsquedas."
 
-#: option.c:174
+#: option.c:180
 msgid "Force the originating port for upstream queries."
 msgstr "Enforzar el puerto original para búsquedas upstream."
 
-#: option.c:175
+#: option.c:181
 msgid "Do NOT read resolv.conf."
 msgstr "NO leer resolv.conf."
 
-#: option.c:176
+#: option.c:182
 #, c-format
 msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
 msgstr "Especificar el path hacia resolv.conf (%s por predeterminado)."
 
-#: option.c:177
+#: option.c:183
 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
 msgstr ""
 "Especificar dirección(es) de servidores upstream con dominios opcionales."
 
-#: option.c:178
+#: option.c:184
 msgid "Never forward queries to specified domains."
 msgstr "Nunca reenviar búsquedas a dominios especificados."
 
-#: option.c:179
+#: option.c:185
 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
 msgstr "Especificar el dominio para ser asignado en arriendos DHCP."
 
-#: option.c:180
+#: option.c:186
 msgid "Specify default target in an MX record."
 msgstr "Especificar destino predeterminado en un expediente MX."
 
-#: option.c:181
+#: option.c:187
 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
 msgstr ""
 "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts."
 
-#: option.c:182
+#: option.c:188
 #, c-format
 msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
 msgstr "Cambiar a este usuario despues del inicio (%s por predeterminado)."
 
-#: option.c:183
+#: option.c:189
 msgid "Map DHCP vendor class to option set."
 msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a opción fijada."
 
-#: option.c:184
+#: option.c:190
 msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
 msgstr "Mostrar información sobre la versión y copyright de dnsmasq."
 
-#: option.c:185
+#: option.c:191
 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
 msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores upstream."
 
-#: option.c:186
+#: option.c:192
 msgid "Specify a SRV record."
 msgstr "Especificar un expediente SRV."
 
-#: option.c:187
+#: option.c:193
 msgid "Display this message."
 msgstr "Mostrar este mensaje."
 
-#: option.c:188
+#: option.c:194
 #, c-format
 msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
 msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)."
 
-#: option.c:189
+#: option.c:195
 #, c-format
 msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr "Especificar número máximo de arriendos DHCP (%s por predeterminado)."
 
-#: option.c:190
+#: option.c:196
 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
 msgstr ""
 "Responder a búsquedas DNS en base a la interface a la cuál fueron enviadas."
 
-#: option.c:191
+#: option.c:197
 msgid "Specify TXT DNS record."
 msgstr "Especificar expediente DNS TXT."
 
-#: option.c:192
+#: option.c:198
 msgid "Bind only to interfaces in use."
 msgstr "Acoplar solo a interfaces en uso."
 
-#: option.c:193
+#: option.c:199
 #, c-format
 msgid "Read DHCP static host information from %s."
 msgstr "Leer información sobre hosts DHCP estáticos desde %s."
 
-#: option.c:194
+#: option.c:200
 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
 msgstr "Habilitar la interface DBus para fijar servidores upstream, etc."
 
-#: option.c:195
+#: option.c:201
 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
 msgstr "No proveer DHCP en esta interface, sólo proveer DNS."
 
-#: option.c:196
+#: option.c:202
 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
 msgstr "Habilitar alocación dinámica de direcciónes para BOOTP."
 
-#: option.c:197
+#: option.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
 msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a opción fijada."
 
-#: option.c:198
+#: option.c:204
 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
 msgstr ""
 "Deshabilitar verificación de direcciónes echo ICMP en el servidor DHCP."
 
-#: option.c:199
+#: option.c:205
 msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
 msgstr ""
 "Archivo guión para ejecutar cuando se crea o destruye un arriendo DHCP."
 
-#: option.c:200
+#: option.c:206
 msgid "Read configuration from all the files in this directory."
 msgstr "Leer configuración desde todos los archivos en este directorio."
 
-#: option.c:201
+#: option.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
 msgstr "Bitacorear a esta facilidad syslog."
 
-#: option.c:202
+#: option.c:208
 msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
 msgstr ""
 
-#: option.c:203
+#: option.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
 msgstr "Especificar número máximo de arriendos DHCP (%s por predeterminado)."
 
-#: option.c:316
+#: option.c:210
+#, c-format
+msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -366,138 +371,138 @@
 "Modo de uso: dnsmasq [opciones]\n"
 "\n"
 
-#: option.c:318
+#: option.c:325
 #, c-format
 msgid "Use short options only on the command line.\n"
 msgstr "Usar opciones cortas solo en la línea de comandos.\n"
 
-#: option.c:320
+#: option.c:327
 #, c-format
 msgid "Valid options are :\n"
 msgstr "Opciones válidas son :\n"
 
-#: option.c:355
+#: option.c:362
 msgid "extraneous parameter"
 msgstr "parámetro extraño"
 
-#: option.c:359
+#: option.c:366
 msgid "missing parameter"
 msgstr "parámetro ausente"
 
-#: option.c:381
+#: option.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access directory %s: %s"
 msgstr "no se puede leer %s: %s"
 
-#: option.c:400
+#: option.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s: %s"
 msgstr "no se puede leer %s: %s"
 
-#: option.c:477
+#: option.c:484
 msgid "bad MX preference"
 msgstr "preferencia MX errónea"
 
-#: option.c:486
+#: option.c:493
 msgid "bad MX name"
 msgstr "nombre MX erróneo"
 
-#: option.c:504
+#: option.c:511
 msgid "bad MX target"
 msgstr "destino MX erróneo"
 
-#: option.c:516
+#: option.c:523
 msgid "cannot run scripts under uClinux"
 msgstr "no se pueden correr guiónes bajo uClinux"
 
-#: option.c:715 option.c:726
+#: option.c:722 option.c:733
 msgid "bad port"
 msgstr "puerto erróneo"
 
-#: option.c:871
+#: option.c:878
 msgid "bad dhcp-range"
 msgstr "dhcp-range (rango DHCP) erróneo"
 
-#: option.c:900
+#: option.c:907
 msgid "only one netid tag allowed"
 msgstr "solo una etiqueta netid permitida"
 
-#: option.c:945
+#: option.c:952
 msgid "inconsistent DHCP range"
 msgstr "rango DHCP inconsistente"
 
-#: option.c:1130
+#: option.c:1137
 msgid "bad dhcp-host"
 msgstr "dhcp-host erróneo"
 
-#: option.c:1191
+#: option.c:1198
 msgid "bad dhcp-option"
 msgstr "dhcp-option erróneo"
 
-#: option.c:1209
+#: option.c:1216
 msgid "bad domain in dhcp-option"
 msgstr "dominio erróneo en dhcp-option"
 
-#: option.c:1379
+#: option.c:1386
 msgid "dhcp-option too long"
 msgstr "opción dhcp-option demasiado larga"
 
-#: option.c:1576
+#: option.c:1583
 msgid "bad TXT record"
 msgstr "expediente TXT erróneo"
 
-#: option.c:1608
+#: option.c:1615
 msgid "TXT record string too long"
 msgstr "expediente TXT demasiado largo"
 
-#: option.c:1647
+#: option.c:1654
 msgid "bad SRV record"
 msgstr "expediente SRV erróneo"
 
-#: option.c:1660
+#: option.c:1667
 msgid "bad SRV target"
 msgstr "destino SRV erróneo"
 
-#: option.c:1672
+#: option.c:1679
 msgid "invalid port number"
 msgstr "número de puerto inválido"
 
-#: option.c:1683
+#: option.c:1690
 msgid "invalid priority"
 msgstr "prioridad inválida"
 
-#: option.c:1694
+#: option.c:1701
 msgid "invalid weight"
 msgstr "peso inválido"
 
-#: option.c:1725
+#: option.c:1732
 #, c-format
 msgid "files nested too deep in %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1732
+#: option.c:1739
 #, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "no se puede leer %s: %s"
 
-#: option.c:1774
+#: option.c:1781
 msgid "missing \""
 msgstr "falta \""
 
-#: option.c:1809
+#: option.c:1816
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: option.c:1813
+#: option.c:1820
 msgid "bad option"
 msgstr "opción errónea"
 
-#: option.c:1877
+#: option.c:1884
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq version %s  %s\n"
 msgstr "Dnsmasq versión %s  %s\n"
 
-#: option.c:1878
+#: option.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "Compile time options %s\n"
@@ -506,68 +511,63 @@
 "Opciones de compilación %s\n"
 "\n"
 
-#: option.c:1879
+#: option.c:1886
 #, c-format
 msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
 msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n"
 
-#: option.c:1880
+#: option.c:1887
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted está bienvenido a redistribuirlo\n"
 
-#: option.c:1881
+#: option.c:1888
 #, c-format
 msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
 msgstr "bajo los términos de la GNU General Public License, versión 2.\n"
 
-#: option.c:1892
+#: option.c:1899
 msgid "try --help"
 msgstr "pruebe --help"
 
-#: option.c:1894
+#: option.c:1901
 msgid "try -w"
 msgstr "pruebe -w"
 
-#: option.c:1897
+#: option.c:1904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad command line options: %s"
 msgstr "opciones de línea de comandos erróneas: %s."
 
-#: option.c:1948
+#: option.c:1955
 #, c-format
 msgid "cannot get host-name: %s"
 msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s"
 
-#: option.c:1976
+#: option.c:1983
 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
 msgstr "solo un archivo resolv.conf permitido en modo no-poll."
 
-#: option.c:1986
+#: option.c:1993
 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
 msgstr "debe haber exactamente un resolv.conf desde donde leer dominio."
 
-#: option.c:1989
+#: option.c:1996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "no se pudo leer %s: %m"
 
-#: option.c:2007
+#: option.c:2014
 #, c-format
 msgid "no search directive found in %s"
 msgstr "ninguna directiva de búsqueda encontrada en %s"
 
-#: forward.c:371
+#: forward.c:370
 #, c-format
 msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
 msgstr "servidor DNS %s se reusó a hacer una búsqueda recursiva"
 
-#: forward.c:878
-msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
-msgstr ""
-"desbordamiento en la tabla de reenvio: revisar si hay loops de servidor."
-
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:482
 #, c-format
 msgid "failed to access %s: %m"
 msgstr "no se pudo accesar %s: %m"
@@ -577,7 +577,7 @@
 msgid "failed to load %s: %m"
 msgstr "no se pudo cargar %s: %m"
 
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:504
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "leyendo %s"
@@ -593,7 +593,7 @@
 msgstr ""
 "Ignorando arriendo DHCP para %s porque tiene una parte ilegal de dominio"
 
-#: network.c:315 dnsmasq.c:129
+#: network.c:315 dnsmasq.c:132
 #, c-format
 msgid "failed to create listening socket: %s"
 msgstr "no se pudo crear un socket escuchador: %s"
@@ -613,153 +613,153 @@
 msgid "failed to listen on socket: %s"
 msgstr "no se pudo escuchar en el socket: %s"
 
-#: network.c:411
+#: network.c:419
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
 msgstr "ignorando servidor DNS %s - interface local"
 
-#: network.c:420
+#: network.c:428
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
 msgstr "ignorando servidor DNS %s - no se pudo crear/acoplar socket: %m"
 
-#: network.c:434
+#: network.c:442
 msgid "domain"
 msgstr "dominio"
 
-#: network.c:436
+#: network.c:444
 msgid "unqualified"
 msgstr "no calificado"
 
-#: network.c:436
+#: network.c:444
 msgid "domains"
 msgstr "dominios"
 
-#: network.c:439
+#: network.c:447
 #, c-format
 msgid "using local addresses only for %s %s"
 msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s"
 
-#: network.c:441
+#: network.c:449
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
 msgstr "usando servidor DNS %s#%d para %s %s"
 
-#: network.c:444
+#: network.c:452
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d"
 msgstr "usando servidor DNS %s#%d"
 
-#: network.c:464
+#: network.c:472
 #, c-format
 msgid "failed to read %s: %m"
 msgstr "no se pudo leer %s: %m"
 
-#: dnsmasq.c:94
+#: dnsmasq.c:97
 msgid ""
 "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
 msgstr ""
 "Integración dhcpd ISC no disponible: fijar HAVE_ISC_READER en src/config.h"
 
-#: dnsmasq.c:111
+#: dnsmasq.c:114
 #, c-format
 msgid "failed to find list of interfaces: %s"
 msgstr "no se pudo encontrar lista de interfaces: %s"
 
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:122
 #, c-format
 msgid "unknown interface %s"
 msgstr "interface desconocida %s"
 
-#: dnsmasq.c:125
+#: dnsmasq.c:128
 #, c-format
 msgid "no interface with address %s"
 msgstr "ninguna interface con dirección %s"
 
-#: dnsmasq.c:144
+#: dnsmasq.c:147
 msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
 msgstr "debe fijarse exactamente una interface en sistemas rotos sin IP_RECVIF"
 
-#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
+#: dnsmasq.c:160 dnsmasq.c:609
 #, c-format
 msgid "DBus error: %s"
 msgstr "error DBus: %s"
 
-#: dnsmasq.c:160
+#: dnsmasq.c:163
 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
 msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h"
 
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create pipe: %s"
 msgstr "no se puede leer pipe: %s"
 
-#: dnsmasq.c:341
+#: dnsmasq.c:337
 #, c-format
 msgid "started, version %s cachesize %d"
 msgstr "versión %s iniciada, tamaño de caché %d"
 
-#: dnsmasq.c:343
+#: dnsmasq.c:339
 #, c-format
 msgid "started, version %s cache disabled"
 msgstr "versión %s iniciada, caché deshabilitado"
 
-#: dnsmasq.c:345
+#: dnsmasq.c:341
 #, c-format
 msgid "compile time options: %s"
 msgstr "opciones de compilación: %s"
 
-#: dnsmasq.c:351
+#: dnsmasq.c:347
 msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
 msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema"
 
-#: dnsmasq.c:353
+#: dnsmasq.c:349
 msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
 msgstr "soporte DBus habilitado: conección a bus pendiente"
 
-#: dnsmasq.c:358
+#: dnsmasq.c:354
 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
 msgstr ""
 "fijando opción --bind-interfaces debido a limitaciones de sistema operativo"
 
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:359
 #, c-format
 msgid "warning: interface %s does not currently exist"
 msgstr "advertencia: interface %s no existe actualmente"
 
-#: dnsmasq.c:368
+#: dnsmasq.c:364
 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:378
 #, c-format
 msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
 msgstr "DHCP, arriendos estáticos solo en %.0s%s, tiempo de arriendo %s"
 
-#: dnsmasq.c:383
+#: dnsmasq.c:379
 #, c-format
 msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
 msgstr "DHCP, rango de IPs %s -- %s, tiempo de arriendo %s"
 
-#: dnsmasq.c:393
+#: dnsmasq.c:389
 #, c-format
 msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
 msgstr "advertencia: configuración de capacidades ha fallado: %m"
 
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:391
 msgid "running as root"
 msgstr "corriendo como root"
 
-#: dnsmasq.c:511
+#: dnsmasq.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no servers found in %s, will retry"
 msgstr "ninguna directiva de búsqueda encontrada en %s"
 
-#: dnsmasq.c:551
+#: dnsmasq.c:574
 msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
 msgstr "saliendo al haber recibido SIGTERM"
 
-#: dnsmasq.c:605
+#: dnsmasq.c:611
 msgid "connected to system DBus"
 msgstr "conectado a DBus de sistema"
 
@@ -793,27 +793,27 @@
 msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
 msgstr "dirección IP duplicada en directiva dhcp-config."
 
-#: dhcp.c:318
+#: dhcp.c:317
 #, c-format
 msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
 msgstr "rango DHCP %s -- %s no coincide con máscara de subred %s"
 
-#: dhcp.c:635
+#: dhcp.c:634
 #, c-format
 msgid "failed to read %s:%m"
 msgstr "no se pudo leer %s:%m"
 
-#: dhcp.c:670
+#: dhcp.c:669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad line at %s line %d"
 msgstr "nombre erróneo en %s línea %d"
 
-#: dhcp.c:779
+#: dhcp.c:776
 #, c-format
 msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
 msgstr "dirección IP duplicada %s (%s) en directiva dhcp-config"
 
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:812
 #, c-format
 msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
 msgstr ""
@@ -843,108 +843,103 @@
 msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
 msgstr "no se pudo escribir %s: %s (reintentar en %us)"
 
-#: lease.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute %s: %m"
-msgstr "no se pudo ejecutar %s: %m"
-
-#: rfc2131.c:247
+#: rfc2131.c:261
 #, c-format
 msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
 msgstr "ningún rango de direcciónes disponible para pedido DHCP %s %s"
 
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
 msgid "with subnet selector"
 msgstr "con selector de subred"
 
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
 msgid "via"
 msgstr "vía"
 
-#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
+#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:312
 msgid "disabled"
 msgstr "deshabilitado"
 
-#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
 msgid "address in use"
 msgstr "dirección en uso"
 
-#: rfc2131.c:313
+#: rfc2131.c:327
 msgid "no address configured"
 msgstr "ninguna dirección configurada"
 
-#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
+#: rfc2131.c:340 rfc2131.c:631
 msgid "no address available"
 msgstr "ninguna dirección disponible"
 
-#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
 msgid "no leases left"
 msgstr "no queda ningún arriendo"
 
-#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
 msgid "wrong network"
 msgstr "red equivocada"
 
-#: rfc2131.c:542
+#: rfc2131.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
 msgstr "deshabilitando dirección DHCP estática %s"
 
-#: rfc2131.c:562
+#: rfc2131.c:580
 msgid "unknown lease"
 msgstr "arriendo desconocido"
 
-#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
 msgid "ignored"
 msgstr "ignorado"
 
-#: rfc2131.c:587
+#: rfc2131.c:605
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
 msgstr "no usando dirección configurada %s porque esta arriendada a %s"
 
-#: rfc2131.c:596
+#: rfc2131.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
 msgstr ""
 "no usando dirección configurada %s porque esta siendo usada por el servidor"
 
-#: rfc2131.c:599
+#: rfc2131.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
 msgstr "no usando dirección configurada %s porque esta arriendada a %s"
 
-#: rfc2131.c:678
+#: rfc2131.c:696
 msgid "wrong address"
 msgstr "dirección equivocada"
 
-#: rfc2131.c:691
+#: rfc2131.c:709
 msgid "lease not found"
 msgstr "arriendo no encontrado"
 
-#: rfc2131.c:723
+#: rfc2131.c:741
 msgid "address not available"
 msgstr "dirección no disponible"
 
-#: rfc2131.c:734
+#: rfc2131.c:752
 msgid "static lease available"
 msgstr "arriendo estático disponible"
 
-#: rfc2131.c:738
+#: rfc2131.c:756
 msgid "address reserved"
 msgstr "dirección reservada"
 
-#: rfc2131.c:744
+#: rfc2131.c:762
 msgid "no unique-id"
 msgstr "ningún unique-id (ID único)"
 
-#: rfc2131.c:945
+#: rfc2131.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
 msgstr "no se puede enviar opción DHCP %d: no queda espacio en el paquete"
 
-#: rfc2131.c:1246
+#: rfc2131.c:1301
 #, c-format
 msgid "More than one vendor class matches, using %s"
 msgstr "Más de una clase de vendedor coincide, usando %s"
@@ -981,3 +976,22 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
 msgstr "pedido DHCP por hardware no soportado tipo (%d) recibido en %s"
+
+#: helper.c:145
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:147
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute %s: %m"
+msgstr "no se pudo ejecutar %s: %m"
+
+#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
+#~ msgstr ""
+#~ "desbordamiento en la tabla de reenvio: revisar si hay loops de servidor."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1497330..8cf82de 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-28 22:05+0000\n"
 "Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,45 +15,45 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: cache.c:570
+#: cache.c:606
 #, c-format
 msgid "failed to load names from %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:606 dhcp.c:683
+#: cache.c:642 dhcp.c:682
 #, c-format
 msgid "bad address at %s line %d"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:633 dhcp.c:697
+#: cache.c:669 dhcp.c:696
 #, c-format
 msgid "bad name at %s line %d"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:639 dhcp.c:751
+#: cache.c:675 dhcp.c:750
 #, c-format
 msgid "read %s - %d addresses"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:675
+#: cache.c:711
 msgid "cleared cache"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:728
+#: cache.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
 "with address %s"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:772
+#: cache.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
 "entries."
 msgstr ""
 
-#: util.c:153 option.c:1214
+#: util.c:153 option.c:1221
 msgid "could not get memory"
 msgstr ""
 
@@ -71,479 +71,480 @@
 msgid "infinite"
 msgstr ""
 
-#: option.c:141
+#: option.c:147
 msgid "Specify local address(es) to listen on."
 msgstr ""
 
-#: option.c:142
+#: option.c:148
 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
 msgstr ""
 
-#: option.c:143
+#: option.c:149
 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
 msgstr ""
 
-#: option.c:144
+#: option.c:150
 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:145
+#: option.c:151
 #, c-format
 msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:146
+#: option.c:152
 #, c-format
 msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:147
+#: option.c:153
 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
 msgstr ""
 
-#: option.c:148
+#: option.c:154
 msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
 msgstr ""
 
-#: option.c:149
+#: option.c:155
 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
 msgstr ""
 
-#: option.c:150
+#: option.c:156
 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
 msgstr ""
 
-#: option.c:151
+#: option.c:157
 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
 msgstr ""
 
-#: option.c:152
+#: option.c:158
 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
 msgstr ""
 
-#: option.c:153
+#: option.c:159
 #, c-format
 msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:154
+#: option.c:160
 msgid "Set address or hostname for a specified machine."
 msgstr ""
 
-#: option.c:155
+#: option.c:161
 #, c-format
 msgid "Do NOT load %s file."
 msgstr ""
 
-#: option.c:156
+#: option.c:162
 #, c-format
 msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
 msgstr ""
 
-#: option.c:157
+#: option.c:163
 msgid "Specify interface(s) to listen on."
 msgstr ""
 
-#: option.c:158
+#: option.c:164
 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
 msgstr ""
 
-#: option.c:159
+#: option.c:165
 msgid "Map DHCP user class to option set."
 msgstr ""
 
-#: option.c:160
+#: option.c:166
 msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
 msgstr ""
 
-#: option.c:161
+#: option.c:167
 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
 msgstr ""
 
-#: option.c:162
-msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
-msgstr ""
-
-#: option.c:163
-#, c-format
-msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
-msgstr ""
-
-#: option.c:164
-msgid "Return MX records for local hosts."
-msgstr ""
-
-#: option.c:165
-msgid "Specify an MX record."
-msgstr ""
-
-#: option.c:166
-msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
-msgstr ""
-
-#: option.c:167
-#, c-format
-msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
-msgstr ""
-
 #: option.c:168
-msgid "Do NOT cache failed search results."
+msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
 msgstr ""
 
 #: option.c:169
 #, c-format
-msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
 #: option.c:170
-msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
+msgid "Return MX records for local hosts."
 msgstr ""
 
 #: option.c:171
-msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+msgid "Specify an MX record."
 msgstr ""
 
 #: option.c:172
+msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+msgstr ""
+
+#: option.c:173
+#, c-format
+msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+msgstr ""
+
+#: option.c:174
+msgid "Do NOT cache failed search results."
+msgstr ""
+
+#: option.c:175
+#, c-format
+msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:176
+msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
+msgstr ""
+
+#: option.c:177
+msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:178
 #, c-format
 msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:173
+#: option.c:179
 msgid "Log queries."
 msgstr ""
 
-#: option.c:174
+#: option.c:180
 msgid "Force the originating port for upstream queries."
 msgstr ""
 
-#: option.c:175
-msgid "Do NOT read resolv.conf."
-msgstr ""
-
-#: option.c:176
-#, c-format
-msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
-msgstr ""
-
-#: option.c:177
-msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
-msgstr ""
-
-#: option.c:178
-msgid "Never forward queries to specified domains."
-msgstr ""
-
-#: option.c:179
-msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
-msgstr ""
-
-#: option.c:180
-msgid "Specify default target in an MX record."
-msgstr ""
-
 #: option.c:181
-msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+msgid "Do NOT read resolv.conf."
 msgstr ""
 
 #: option.c:182
 #, c-format
-msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
 #: option.c:183
-msgid "Map DHCP vendor class to option set."
+msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
 msgstr ""
 
 #: option.c:184
-msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+msgid "Never forward queries to specified domains."
 msgstr ""
 
 #: option.c:185
-msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
 msgstr ""
 
 #: option.c:186
-msgid "Specify a SRV record."
+msgid "Specify default target in an MX record."
 msgstr ""
 
 #: option.c:187
-msgid "Display this message."
+msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
 msgstr ""
 
 #: option.c:188
 #, c-format
-msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
+msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
 #: option.c:189
+msgid "Map DHCP vendor class to option set."
+msgstr ""
+
+#: option.c:190
+msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+msgstr ""
+
+#: option.c:191
+msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+msgstr ""
+
+#: option.c:192
+msgid "Specify a SRV record."
+msgstr ""
+
+#: option.c:193
+msgid "Display this message."
+msgstr ""
+
+#: option.c:194
+#, c-format
+msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:195
 #, c-format
 msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:190
+#: option.c:196
 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
 msgstr ""
 
-#: option.c:191
+#: option.c:197
 msgid "Specify TXT DNS record."
 msgstr ""
 
-#: option.c:192
+#: option.c:198
 msgid "Bind only to interfaces in use."
 msgstr ""
 
-#: option.c:193
+#: option.c:199
 #, c-format
 msgid "Read DHCP static host information from %s."
 msgstr ""
 
-#: option.c:194
+#: option.c:200
 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
 msgstr ""
 
-#: option.c:195
+#: option.c:201
 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
 msgstr ""
 
-#: option.c:196
+#: option.c:202
 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
 msgstr ""
 
-#: option.c:197
+#: option.c:203
 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
 msgstr ""
 
-#: option.c:198
+#: option.c:204
 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
 msgstr ""
 
-#: option.c:199
+#: option.c:205
 msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
 msgstr ""
 
-#: option.c:200
+#: option.c:206
 msgid "Read configuration from all the files in this directory."
 msgstr ""
 
-#: option.c:201
+#: option.c:207
 msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
 msgstr ""
 
-#: option.c:202
+#: option.c:208
 msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
 msgstr ""
 
-#: option.c:203
+#: option.c:209
 #, c-format
 msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
 msgstr ""
 
-#: option.c:316
+#: option.c:210
+#, c-format
+msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: dnsmasq [options]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:318
+#: option.c:325
 #, c-format
 msgid "Use short options only on the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:320
+#: option.c:327
 #, c-format
 msgid "Valid options are :\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:355
+#: option.c:362
 msgid "extraneous parameter"
 msgstr ""
 
-#: option.c:359
+#: option.c:366
 msgid "missing parameter"
 msgstr ""
 
-#: option.c:381
+#: option.c:388
 #, c-format
 msgid "cannot access directory %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:400
+#: option.c:407
 #, c-format
 msgid "cannot access %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:477
+#: option.c:484
 msgid "bad MX preference"
 msgstr ""
 
-#: option.c:486
+#: option.c:493
 msgid "bad MX name"
 msgstr ""
 
-#: option.c:504
+#: option.c:511
 msgid "bad MX target"
 msgstr ""
 
-#: option.c:516
+#: option.c:523
 msgid "cannot run scripts under uClinux"
 msgstr ""
 
-#: option.c:715 option.c:726
+#: option.c:722 option.c:733
 msgid "bad port"
 msgstr ""
 
-#: option.c:871
+#: option.c:878
 msgid "bad dhcp-range"
 msgstr ""
 
-#: option.c:900
+#: option.c:907
 msgid "only one netid tag allowed"
 msgstr ""
 
-#: option.c:945
+#: option.c:952
 msgid "inconsistent DHCP range"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1130
+#: option.c:1137
 msgid "bad dhcp-host"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1191
+#: option.c:1198
 msgid "bad dhcp-option"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1209
+#: option.c:1216
 msgid "bad domain in dhcp-option"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1379
+#: option.c:1386
 msgid "dhcp-option too long"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1576
+#: option.c:1583
 msgid "bad TXT record"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1608
+#: option.c:1615
 msgid "TXT record string too long"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1647
+#: option.c:1654
 msgid "bad SRV record"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1660
+#: option.c:1667
 msgid "bad SRV target"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1672
+#: option.c:1679
 msgid "invalid port number"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1683
+#: option.c:1690
 msgid "invalid priority"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1694
+#: option.c:1701
 msgid "invalid weight"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1725
-#, c-format
-msgid "files nested too deep in %s"
-msgstr ""
-
 #: option.c:1732
 #, c-format
+msgid "files nested too deep in %s"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1739
+#, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1774
+#: option.c:1781
 msgid "missing \""
 msgstr ""
 
-#: option.c:1809
+#: option.c:1816
 msgid "error"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1813
+#: option.c:1820
 msgid "bad option"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1877
+#: option.c:1884
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq version %s  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1878
+#: option.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "Compile time options %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1879
+#: option.c:1886
 #, c-format
 msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1880
+#: option.c:1887
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1881
+#: option.c:1888
 #, c-format
 msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1892
+#: option.c:1899
 msgid "try --help"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1894
+#: option.c:1901
 msgid "try -w"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1897
+#: option.c:1904
 #, c-format
 msgid "bad command line options: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1948
+#: option.c:1955
 #, c-format
 msgid "cannot get host-name: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1976
+#: option.c:1983
 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
 msgstr ""
 
-#: option.c:1986
+#: option.c:1993
 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
 msgstr ""
 
-#: option.c:1989
+#: option.c:1996
 #, c-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:2007
+#: option.c:2014
 #, c-format
 msgid "no search directive found in %s"
 msgstr ""
 
-#: forward.c:371
+#: forward.c:370
 #, c-format
 msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
 msgstr ""
 
-#: forward.c:878
-msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
-msgstr ""
-
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:482
 #, c-format
 msgid "failed to access %s: %m"
 msgstr ""
@@ -553,7 +554,7 @@
 msgid "failed to load %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:504
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr ""
@@ -568,7 +569,7 @@
 msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
 msgstr ""
 
-#: network.c:315 dnsmasq.c:129
+#: network.c:315 dnsmasq.c:132
 #, c-format
 msgid "failed to create listening socket: %s"
 msgstr ""
@@ -588,151 +589,151 @@
 msgid "failed to listen on socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: network.c:411
+#: network.c:419
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
 msgstr ""
 
-#: network.c:420
+#: network.c:428
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
 msgstr ""
 
-#: network.c:434
+#: network.c:442
 msgid "domain"
 msgstr ""
 
-#: network.c:436
+#: network.c:444
 msgid "unqualified"
 msgstr ""
 
-#: network.c:436
+#: network.c:444
 msgid "domains"
 msgstr ""
 
-#: network.c:439
+#: network.c:447
 #, c-format
 msgid "using local addresses only for %s %s"
 msgstr ""
 
-#: network.c:441
+#: network.c:449
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
 msgstr ""
 
-#: network.c:444
+#: network.c:452
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d"
 msgstr ""
 
-#: network.c:464
+#: network.c:472
 #, c-format
 msgid "failed to read %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:94
+#: dnsmasq.c:97
 msgid ""
 "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:111
+#: dnsmasq.c:114
 #, c-format
 msgid "failed to find list of interfaces: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:122
 #, c-format
 msgid "unknown interface %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:125
+#: dnsmasq.c:128
 #, c-format
 msgid "no interface with address %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:144
+#: dnsmasq.c:147
 msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
+#: dnsmasq.c:160 dnsmasq.c:609
 #, c-format
 msgid "DBus error: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:160
+#: dnsmasq.c:163
 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:194
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:341
+#: dnsmasq.c:337
 #, c-format
 msgid "started, version %s cachesize %d"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:343
+#: dnsmasq.c:339
 #, c-format
 msgid "started, version %s cache disabled"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:345
+#: dnsmasq.c:341
 #, c-format
 msgid "compile time options: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:351
+#: dnsmasq.c:347
 msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:353
+#: dnsmasq.c:349
 msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:358
+#: dnsmasq.c:354
 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:359
 #, c-format
 msgid "warning: interface %s does not currently exist"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:368
+#: dnsmasq.c:364
 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:378
 #, c-format
 msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:383
+#: dnsmasq.c:379
 #, c-format
 msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:393
+#: dnsmasq.c:389
 #, c-format
 msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:391
 msgid "running as root"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:511
+#: dnsmasq.c:515
 #, c-format
 msgid "no servers found in %s, will retry"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:551
+#: dnsmasq.c:574
 msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:605
+#: dnsmasq.c:611
 msgid "connected to system DBus"
 msgstr ""
 
@@ -766,27 +767,27 @@
 msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:318
+#: dhcp.c:317
 #, c-format
 msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:635
+#: dhcp.c:634
 #, c-format
 msgid "failed to read %s:%m"
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:670
+#: dhcp.c:669
 #, c-format
 msgid "bad line at %s line %d"
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:779
+#: dhcp.c:776
 #, c-format
 msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:812
 #, c-format
 msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
 msgstr ""
@@ -815,107 +816,102 @@
 msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
 msgstr ""
 
-#: lease.c:522
-#, c-format
-msgid "failed to execute %s: %m"
-msgstr ""
-
-#: rfc2131.c:247
+#: rfc2131.c:261
 #, c-format
 msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
 msgid "with subnet selector"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
 msgid "via"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
+#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:312
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
 msgid "address in use"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:313
+#: rfc2131.c:327
 msgid "no address configured"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
+#: rfc2131.c:340 rfc2131.c:631
 msgid "no address available"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
 msgid "no leases left"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
 msgid "wrong network"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:542
+#: rfc2131.c:559
 #, c-format
 msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:562
+#: rfc2131.c:580
 msgid "unknown lease"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
 msgid "ignored"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:587
+#: rfc2131.c:605
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:596
+#: rfc2131.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:599
+#: rfc2131.c:617
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:678
+#: rfc2131.c:696
 msgid "wrong address"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:691
+#: rfc2131.c:709
 msgid "lease not found"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:723
+#: rfc2131.c:741
 msgid "address not available"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:734
+#: rfc2131.c:752
 msgid "static lease available"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:738
+#: rfc2131.c:756
 msgid "address reserved"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:744
+#: rfc2131.c:762
 msgid "no unique-id"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:945
+#: rfc2131.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:1246
+#: rfc2131.c:1301
 #, c-format
 msgid "More than one vendor class matches, using %s"
 msgstr ""
@@ -951,3 +947,18 @@
 #, c-format
 msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
 msgstr ""
+
+#: helper.c:145
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:147
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to execute %s: %m"
+msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 11c9a1d..884d067 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # French translations for dnsmasq package.
 # This file is put in the public domain.
 # Lionel Tricon <lionel.tricon@free.fr>, 2005.
+# Translation completed by Gildas Le Nadan <3ntr0p13@gmail.com>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
+"Project-Id-Version: dnsmasq 2.34\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:05+0100\n"
 "Last-Translator:  Lionel Tricon <lionel.tricon@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -15,31 +16,31 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: cache.c:570
+#: cache.c:606
 #, c-format
 msgid "failed to load names from %s: %m"
-msgstr "Impossible de charger les noms a partir de %s: %m"
+msgstr "Impossible de charger les noms à partir de %s : %m"
 
-#: cache.c:606 dhcp.c:683
-#, fuzzy, c-format
+#: cache.c:642 dhcp.c:682
+#, c-format
 msgid "bad address at %s line %d"
-msgstr "mauvais nom dans %s ligne %d"
+msgstr "mauvaise adresse dans %s ligne %d"
 
-#: cache.c:633 dhcp.c:697
+#: cache.c:669 dhcp.c:696
 #, c-format
 msgid "bad name at %s line %d"
 msgstr "mauvais nom dans %s ligne %d"
 
-#: cache.c:639 dhcp.c:751
+#: cache.c:675 dhcp.c:750
 #, c-format
 msgid "read %s - %d addresses"
 msgstr "lecture %s - %d adresses"
 
-#: cache.c:675
+#: cache.c:711
 msgid "cleared cache"
-msgstr "cache nettoye"
+msgstr "cache vidé"
 
-#: cache.c:728
+#: cache.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
@@ -48,549 +49,554 @@
 "ne donne pas de nom %s au bail DHCP de %s parce-que le nom existe dans %s "
 "avec l'adresse %s"
 
-#: cache.c:772
-#, fuzzy, c-format
+#: cache.c:808
+#, c-format
 msgid ""
 "time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
 "entries."
 msgstr ""
-"taille de cache %d, %d/%d insertions dans le cache ont reutilisees des "
-"entrees qui n'ont pas expirees"
+"temps %lu, taille de cache %d, %d/%d insertions dans le cache ont "
+"réutilisées des entrées qui n'ont pas expirées"
 
-#: util.c:153 option.c:1214
+#: util.c:153 option.c:1221
 msgid "could not get memory"
-msgstr "impossible d'allouer de la memoire"
+msgstr "impossible d'allouer de la mémoire"
 
 #: util.c:176
 #, c-format
 msgid "%s at line %d of %%s"
-msgstr "%s a la ligne %d de %%s"
+msgstr "%s à la ligne %d de %%s"
 
 #: util.c:183
 msgid "FAILED to start up"
-msgstr "IMPOSSIBLE de demarrer"
+msgstr "IMPOSSIBLE de démarrer"
 
 #: util.c:304
 #, c-format
 msgid "infinite"
-msgstr "illimite"
+msgstr "illimité(e)"
 
-#: option.c:141
+#: option.c:147
 msgid "Specify local address(es) to listen on."
 msgstr ""
-"Specifie la ou les adresse(s) locales ou le demon doit se mettre a l'ecoute."
+"Spécifie la ou les adresse(s) locales où le démon doit se mettre à l'écoute."
 
-#: option.c:142
+#: option.c:148
 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
 msgstr ""
-"Retourne les adresses IP pour toutes les machines presentent dans les "
-"domaines specifies"
+"Retourne les adresses IP pour toutes les machines présentes dans les "
+"domaines spécifiés"
 
-#: option.c:143
+#: option.c:149
 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
-msgstr "Traduction inverse truquee pour la plage d'adresse privee RFC1918"
+msgstr "Traduction inverse truquée pour la plage d'adresse privée RFC1918"
 
-#: option.c:144
+#: option.c:150
 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
 msgstr ""
 "Traite l'adresse IP comme un domaine inexistant NXDOMAIN (contourne le "
-"systemede redirection de Verisign)"
+"systeme de redirection de Verisign)"
 
-#: option.c:145
+#: option.c:151
 #, c-format
 msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
-msgstr "Specifie la taille du cache en entree (par defaut a %s)."
+msgstr ""
+"Spécifie le nombre d'entrées que contiendra le cache (par défaut : %s)."
 
-#: option.c:146
+#: option.c:152
 #, c-format
 msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
-msgstr "Specifie le nom du fichier de configuration (par defaut %s)"
+msgstr "Spécifie le nom du fichier de configuration (par défaut : %s)"
 
-#: option.c:147
+#: option.c:153
 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
-msgstr "Ne passe pas en tache de fond: demarre en mode debug"
+msgstr "Ne passe pas en tâche de fond : démarre en mode debug"
 
-#: option.c:148
+#: option.c:154
 msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
-msgstr "Ne retransmet pas les requetes qui n'ont pas de domaine."
+msgstr "Ne retransmet pas les requêtes qui n'ont pas de domaine."
 
-#: option.c:149
+#: option.c:155
 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
 msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales."
 
-#: option.c:150
+#: option.c:156
 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
 msgstr ""
 "Etend les noms uniques des machines dans /etc/hosts avec le suffixe du "
 "domaine."
 
-#: option.c:151
+#: option.c:157
 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
 msgstr ""
-"Ne retransmet pas les fausses requetes DNS en provenance des machines "
+"Ne retransmet pas les fausses requêtes DNS en provenance des machines "
 "Windows."
 
-#: option.c:152
+#: option.c:158
 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
 msgstr ""
-"Autorise DHCP dans la plage d'adresses donnee sur la duree de validite du "
+"Autorise DHCP dans la plage d'adresses donnée sur la durée de validité du "
 "bail."
 
-#: option.c:153
+#: option.c:159
 #, c-format
 msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
-msgstr "On change pour ce groupe apres le demarrage (par defaut a %s)."
+msgstr "On change pour ce groupe après le démarrage (par défaut : %s)."
 
-#: option.c:154
+#: option.c:160
 msgid "Set address or hostname for a specified machine."
-msgstr "On assigne une adresse ou un nom pour une machine specifiee."
+msgstr "On assigne une adresse ou un nom pour une machine spécifiée."
 
-#: option.c:155
+#: option.c:161
 #, c-format
 msgid "Do NOT load %s file."
 msgstr "Ne charge PAS le fichier %s."
 
-#: option.c:156
+#: option.c:162
 #, c-format
 msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
-msgstr "Specifie un nom de fichier hosts a lire en complement de %s"
-
-#: option.c:157
-msgid "Specify interface(s) to listen on."
-msgstr "Specifie la ou les interface(s) ou le demon doit se mettre a l'ecoute."
-
-#: option.c:158
-msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
-msgstr "Specifie la ou les interface(s) que le demon ne doit PAS traiter."
-
-#: option.c:159
-msgid "Map DHCP user class to option set."
-msgstr "Associe les 'user class' DHCP aux options."
-
-#: option.c:160
-msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
-msgstr "Ne pas autoriser DHCP pour les machines enumerees dans les options."
-
-#: option.c:161
-msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
-msgstr "Ne passe pas en tache de fond, ne s'execute pas en mode debug."
-
-#: option.c:162
-msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
-msgstr "On considere que l'on est le seul serveur DHCP sur le reseau local."
+msgstr "Spécifie un nom de fichier hosts à lire en complément de %s"
 
 #: option.c:163
-#, c-format
-msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
-msgstr "Specifie ou il faut sauvegarder les baux DHCP (par defaut a %s)."
+msgid "Specify interface(s) to listen on."
+msgstr "Spécifie la ou les interface(s) où le démon doit se mettre à l'écoute."
 
 #: option.c:164
-msgid "Return MX records for local hosts."
-msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales."
+msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
+msgstr "Spécifie la ou les interface(s) que le démon ne doit PAS traiter."
 
 #: option.c:165
-msgid "Specify an MX record."
-msgstr "Specifie un champ MX."
+msgid "Map DHCP user class to option set."
+msgstr "Associe les classes d'utilisateurs ('user class') DHCP aux options."
 
 #: option.c:166
-msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
-msgstr "Specifie les options BOOTP pour le serveur DHCP."
+msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
+msgstr "Ne pas autoriser DHCP pour les machines énumerées dans les options."
 
 #: option.c:167
-#, c-format
-msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
-msgstr ""
-"Ne pas scruter le fichier %s, recharger les modifications seulement sur "
-"reception du signal SIGHUP."
+msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
+msgstr "Ne passe pas en tâche de fond, ne pas s'exécuter en mode debug."
 
 #: option.c:168
-msgid "Do NOT cache failed search results."
-msgstr "Ne place pas en cache le resultat des requetes qui ont echouees."
+msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
+msgstr "On considère que l'on est le seul serveur DHCP sur le réseau local."
 
 #: option.c:169
 #, c-format
-msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
-msgstr "Utilise les serveurs de noms dans l'ordre donne dans %s."
+msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
+msgstr "Spécifie où il faut sauvegarder les baux DHCP (par défaut : %s)."
 
 #: option.c:170
-msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
-msgstr "Options supplementaires a associer aux clients DHCP."
+msgid "Return MX records for local hosts."
+msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales."
 
 #: option.c:171
-msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
-msgstr ""
-"Specifie le port ou il faut ecouter les requetes DNS (par defaut a 53)."
+msgid "Specify an MX record."
+msgstr "Spécifie un champ MX."
 
 #: option.c:172
+msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+msgstr "Spécifie les options BOOTP pour le serveur DHCP."
+
+#: option.c:173
+#, c-format
+msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+msgstr ""
+"Ne pas scruter le fichier %s, ne recharger les modifications que sur "
+"réception du signal SIGHUP."
+
+#: option.c:174
+msgid "Do NOT cache failed search results."
+msgstr "Ne place pas en cache le résultat des requêtes qui ont echouées."
+
+#: option.c:175
+#, c-format
+msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+msgstr "Utilise les serveurs de noms dans l'ordre donné dans %s."
+
+#: option.c:176
+msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
+msgstr "Options supplémentaires à associer aux clients DHCP."
+
+#: option.c:177
+msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+msgstr ""
+"Spécifie le port où il faut écouter les requêtes DNS (par défaut : 53)."
+
+#: option.c:178
 #, c-format
 msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
 msgstr ""
-"Taille maximale des paquets UDP supportee pour EDNS.0 (par defaut a %s)."
+"Taille maximale des paquets UDP supportés pour EDNS.0 (par défaut : %s)."
 
-#: option.c:173
+#: option.c:179
 msgid "Log queries."
-msgstr "Logue les requetes."
+msgstr "Logue les requêtes."
 
-#: option.c:174
+#: option.c:180
 msgid "Force the originating port for upstream queries."
-msgstr "Force le port d'origine des requetes vers les serveurs amonts."
+msgstr "Force le port d'origine pour les requêtes vers les serveurs amonts."
 
-#: option.c:175
+#: option.c:181
 msgid "Do NOT read resolv.conf."
 msgstr "Ne pas lire le fichier resolv.conf."
 
-#: option.c:176
-#, c-format
-msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
-msgstr "Specifie le chemin pour le fichier resolv.conf (par defaut a %s)."
-
-#: option.c:177
-msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
-msgstr ""
-"Specifie la ou les adresses des serveurs amonts avec des domaines optionels."
-
-#: option.c:178
-msgid "Never forward queries to specified domains."
-msgstr "Ne jamais retransmettre les requetes pour les domaines specifies."
-
-#: option.c:179
-msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
-msgstr "Specifie le domaine qui doit etre assigne aux baux DHCP."
-
-#: option.c:180
-msgid "Specify default target in an MX record."
-msgstr "Speficie la cible par defaut dans un champ MX."
-
-#: option.c:181
-msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
-msgstr ""
-"Specifie le TTL en secondes pour les reponses qui utilisent /etc/hosts."
-
 #: option.c:182
 #, c-format
-msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
-msgstr "Change pour cet utilisateur apres le demarrage (par defaut a %s)."
+msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
+msgstr "Spécifie le chemin pour le fichier resolv.conf (par défaut : %s)."
 
 #: option.c:183
-msgid "Map DHCP vendor class to option set."
-msgstr "Associe les 'vendor class' DHCP aux options."
+msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
+msgstr ""
+"Spécifie la ou les adresses des serveurs amonts avec des domaines optionels."
 
 #: option.c:184
-msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
-msgstr "Affiche la version de Dnsmasq et les informations liees au copyright."
+msgid "Never forward queries to specified domains."
+msgstr "Ne jamais retransmettre les requêtes pour les domaines spécifiés."
 
 #: option.c:185
-msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
-msgstr "Traduit les adresses IPV4 des serveurs amonts."
+msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
+msgstr "Spécifie le domaine qui doit etre assigné aux baux DHCP."
 
 #: option.c:186
-msgid "Specify a SRV record."
-msgstr " Specifie un champ SRV."
+msgid "Specify default target in an MX record."
+msgstr "Spécifie la cible par défaut dans un champ MX."
 
 #: option.c:187
-msgid "Display this message."
-msgstr "Affiche ce message."
+msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+msgstr ""
+"Spécifie le TTL en secondes pour les réponses qui utilisent /etc/hosts."
 
 #: option.c:188
 #, c-format
-msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
-msgstr "Specifie un chemin pour le fichier PID (par defaut a %s)."
+msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+msgstr "Change pour cet utilisateur après le démarrage (par défaut : %s)."
 
 #: option.c:189
-#, c-format
-msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
-msgstr "Specifie le nombre maximum de baux DHCP (par defaut a %s)."
+msgid "Map DHCP vendor class to option set."
+msgstr "Associe les classes de fournisseurs ('vendor class') DHCP aux options."
 
 #: option.c:190
-msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
-msgstr ""
-"Repond aux requetes DNS en se basant sur l'interface ou a ete envoyee la "
-"requete."
+msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+msgstr "Affiche la version de Dnsmasq et les informations liées au copyright."
 
 #: option.c:191
-msgid "Specify TXT DNS record."
-msgstr "Specifie un champ DNS TXT"
+msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+msgstr "Traduit les adresses IPV4 des serveurs amonts."
 
 #: option.c:192
-msgid "Bind only to interfaces in use."
-msgstr "Associe seulement aux interfaces en utilisation."
+msgid "Specify a SRV record."
+msgstr " Spécifie un champ SRV."
 
 #: option.c:193
-#, c-format
-msgid "Read DHCP static host information from %s."
-msgstr "Lecture des informations de DHCP statique a partir de %s."
+msgid "Display this message."
+msgstr "Affiche ce message."
 
 #: option.c:194
-msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
-msgstr "Autorise l'interface DBus a configurer les serveurs amonts, etc."
+#, c-format
+msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
+msgstr "Spécifie un chemin pour le fichier PID (par défaut : %s)."
 
 #: option.c:195
-msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
-msgstr "Ne fourni pas DHCP pour cette interface, mais seulement DNS."
+#, c-format
+msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
+msgstr "Spécifie le nombre maximum de baux DHCP (par défaut : %s)."
 
 #: option.c:196
+msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
+msgstr ""
+"Repond aux requêtes DNS en se basant sur l'interface ou a été envoyée la "
+"requête."
+
+#: option.c:197
+msgid "Specify TXT DNS record."
+msgstr "Spécifie un champ DNS TXT"
+
+#: option.c:198
+msgid "Bind only to interfaces in use."
+msgstr "Association uniquement aux interfaces réseau actuellement actives."
+
+#: option.c:199
+#, c-format
+msgid "Read DHCP static host information from %s."
+msgstr "Lecture des informations de DHCP statique à partir de %s."
+
+#: option.c:200
+msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
+msgstr ""
+"Autorise l'interface DBus pour la configuration des serveurs amonts, etc."
+
+#: option.c:201
+msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
+msgstr ""
+"Ne pas assurer de fonction DHCP sur cette interface, mais seulement la "
+"fonction DNS."
+
+#: option.c:202
 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
 msgstr "Autorise l'allocation dynamique d'adresse pour bootp."
 
-#: option.c:197
+#: option.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
-msgstr "Associe les 'vendor class' DHCP aux options."
+msgstr "Associe l'adresse MAC (avec les jokers) aux options."
 
-#: option.c:198
+#: option.c:204
 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
 msgstr ""
+"Supprime la vérification d'adresse sur le serveur au moyen de paquets ICMP "
+"echo"
 
-#: option.c:199
+#: option.c:205
 msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
-msgstr ""
+msgstr "Script à exécuter lors de la création ou destruction de bail DHCP."
 
-#: option.c:200
+#: option.c:206
 msgid "Read configuration from all the files in this directory."
-msgstr ""
+msgstr "Lecture de la configuration dans tous les fichiers de ce répertoire."
 
-#: option.c:201
+#: option.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
-msgstr "Change pour cet utilisateur apres le demarrage (par defaut a %s)."
+msgstr "Logue dans cette facilité syslog. (défaut : DAEMON)"
 
-#: option.c:202
+#: option.c:208
 msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
-msgstr ""
+msgstr "Lecture des baux au démarrage, mais aucune écriture de fichier de baux"
 
-#: option.c:203
+#: option.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
-msgstr "Specifie le nombre maximum de baux DHCP (par defaut a %s)."
+msgstr "Spécifie le nombre maximum de baux DHCP (par défaut : %s)."
 
-#: option.c:316
+#: option.c:210
+#, c-format
+msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: dnsmasq [options]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Usage: dnsmasq [options]\n"
+"Usage : dnsmasq [options]\n"
 "\n"
 
-#: option.c:318
+#: option.c:325
 #, c-format
 msgid "Use short options only on the command line.\n"
 msgstr "Utilisez les options courtes uniquement sur la ligne de commande.\n"
 
-#: option.c:320
+#: option.c:327
 #, c-format
 msgid "Valid options are :\n"
 msgstr "Les options valides sont :\n"
 
-#: option.c:355
+#: option.c:362
 msgid "extraneous parameter"
-msgstr "parametre supplementaire"
+msgstr "paramètre en trop"
 
-#: option.c:359
+#: option.c:366
 msgid "missing parameter"
-msgstr "parametre manquant"
+msgstr "paramètre manquant"
 
-#: option.c:381
+#: option.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access directory %s: %s"
-msgstr "Ne peut pas lire %s: %s"
+msgstr "Ne peut pas lire le répertoire %s : %s"
 
-#: option.c:400
+#: option.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s: %s"
-msgstr "Ne peut pas lire %s: %s"
+msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
 
-#: option.c:477
+#: option.c:484
 msgid "bad MX preference"
-msgstr "Mauvaise preference MX"
+msgstr "Mauvaise préference MX"
 
-#: option.c:486
+#: option.c:493
 msgid "bad MX name"
 msgstr "mauvais nom MX"
 
-#: option.c:504
+#: option.c:511
 msgid "bad MX target"
 msgstr "mauvaise cible MX"
 
-#: option.c:516
+#: option.c:523
 msgid "cannot run scripts under uClinux"
-msgstr ""
+msgstr "ne peut exécuter de script sous uClinux"
 
-#: option.c:715 option.c:726
+#: option.c:722 option.c:733
 msgid "bad port"
 msgstr "mauvais port"
 
-#: option.c:871
+#: option.c:878
 msgid "bad dhcp-range"
 msgstr "mauvaise plage d'adresses DHCP (dhcp-range)"
 
-#: option.c:900
+#: option.c:907
 msgid "only one netid tag allowed"
-msgstr ""
+msgstr "une seule étiquette netid est autorisée"
 
-#: option.c:945
+#: option.c:952
 msgid "inconsistent DHCP range"
-msgstr "plage d'adresses DHCP incoherente"
+msgstr "plage d'adresses DHCP incohérente"
 
-#: option.c:1130
+#: option.c:1137
 msgid "bad dhcp-host"
 msgstr "mauvais dhcp-host"
 
-#: option.c:1191
+#: option.c:1198
 msgid "bad dhcp-option"
 msgstr "mauvais dhcp-option"
 
-#: option.c:1209
+#: option.c:1216
 msgid "bad domain in dhcp-option"
 msgstr "mauvais domaine dans dhcp-option"
 
-#: option.c:1379
+#: option.c:1386
 msgid "dhcp-option too long"
 msgstr "dhcp-option trop long"
 
-#: option.c:1576
+#: option.c:1583
 msgid "bad TXT record"
 msgstr "mauvais champ TXT"
 
-#: option.c:1608
+#: option.c:1615
 msgid "TXT record string too long"
 msgstr "chaîne du champ TXT trop longue"
 
-#: option.c:1647
+#: option.c:1654
 msgid "bad SRV record"
 msgstr "mauvais champ SRV"
 
-#: option.c:1660
+#: option.c:1667
 msgid "bad SRV target"
 msgstr "mauvaise cible SRV"
 
-#: option.c:1672
+#: option.c:1679
 msgid "invalid port number"
-msgstr "numero de port invalide"
+msgstr "numéro de port invalide"
 
-#: option.c:1683
+#: option.c:1690
 msgid "invalid priority"
-msgstr "priorite invalide"
+msgstr "priorité invalide"
 
-#: option.c:1694
+#: option.c:1701
 msgid "invalid weight"
 msgstr "poids invalide"
 
-#: option.c:1725
-#, c-format
-msgid "files nested too deep in %s"
-msgstr ""
-
 #: option.c:1732
 #, c-format
-msgid "cannot read %s: %s"
-msgstr "Ne peut pas lire %s: %s"
+msgid "files nested too deep in %s"
+msgstr "trop de niveaux de récursion pour les fichiers dans %s"
 
-#: option.c:1774
+#: option.c:1739
+#, c-format
+msgid "cannot read %s: %s"
+msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
+
+#: option.c:1781
 msgid "missing \""
 msgstr "il manque \""
 
-#: option.c:1809
+#: option.c:1816
 msgid "error"
 msgstr "erreur"
 
-#: option.c:1813
+#: option.c:1820
 msgid "bad option"
 msgstr "mauvaise option"
 
-#: option.c:1877
+#: option.c:1884
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq version %s  %s\n"
 msgstr "Version de Dnsmasq %s  %s\n"
 
-#: option.c:1878
+#: option.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "Compile time options %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Options a la compilation %s\n"
+"Options à la compilation %s\n"
 "\n"
 
-#: option.c:1879
+#: option.c:1886
 #, c-format
 msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
-msgstr "Ce logiciel est fourni sans GARANTIE aucune.\n"
+msgstr "Ce logiciel est fourni sans AUCUNE GARANTIE.\n"
 
-#: option.c:1880
+#: option.c:1887
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-msgstr "Dnsmasq est un logiciel libre, et vous etes invite a le redistribuer\n"
+msgstr "Dnsmasq est un logiciel libre, il vous est permis de le redistribuer\n"
 
-#: option.c:1881
+#: option.c:1888
 #, c-format
 msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
 msgstr ""
 "sous les termes de la licence GPL (GNU General Public License), version 2.\n"
 
-#: option.c:1892
+#: option.c:1899
 msgid "try --help"
-msgstr ""
+msgstr "essayez avec --help"
 
-#: option.c:1894
+#: option.c:1901
 msgid "try -w"
-msgstr ""
+msgstr "essayez avec -w"
 
-#: option.c:1897
+#: option.c:1904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad command line options: %s"
-msgstr "mauvaises options en ligne de commande: %s."
+msgstr "mauvaises options en ligne de commande : %s."
 
-#: option.c:1948
+#: option.c:1955
 #, c-format
 msgid "cannot get host-name: %s"
-msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine: %s"
+msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine : %s"
 
-#: option.c:1976
+#: option.c:1983
 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
-msgstr "seul un fichier resolv.conf est autorise dans le mode no-poll"
+msgstr "seul un fichier resolv.conf est autorisé dans le mode no-poll"
 
-#: option.c:1986
+#: option.c:1993
 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
 msgstr ""
-"on doit avoir exactement un seul fichier resolv.conf pour y recuperer le nom "
+"un fichier resolv.conf (et un seul) est nécessaire pour y récuperer le nom "
 "de domaine."
 
-#: option.c:1989
+#: option.c:1996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %s: %s"
-msgstr "impossible de lire %s: %m"
+msgstr "impossible de lire %s : %m"
 
-#: option.c:2007
+#: option.c:2014
 #, c-format
 msgid "no search directive found in %s"
-msgstr "pas de directive de recherche trouvee dans %s"
+msgstr "pas de directive de recherche trouvée dans %s"
 
-#: forward.c:371
+#: forward.c:370
 #, c-format
 msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
-msgstr "le serveur de nom %s a refuse de faire une recherche recursive"
+msgstr "le serveur de nom %s a refusé de faire une recherche récursive"
 
-#: forward.c:878
-msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
-msgstr ""
-"Table de stockage des requetes DNS pleine : verifiez la configuration du "
-"serveur (risque de boucle recursive)."
-
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:482
 #, c-format
 msgid "failed to access %s: %m"
-msgstr "impossible d'acceder a %s: %m"
+msgstr "impossible d'accéder à %s : %m"
 
 #: isc.c:89
 #, c-format
 msgid "failed to load %s: %m"
-msgstr "impossible de charger %s: %m"
+msgstr "impossible de charger %s : %m"
 
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:504
 #, c-format
 msgid "reading %s"
-msgstr "Lecture %s"
+msgstr "Lecture de %s"
 
 #: isc.c:115
 #, c-format
@@ -601,377 +607,380 @@
 #, c-format
 msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
 msgstr ""
-"On ignore le bail DHCP pour %s car il possede un nom de domaine illegal"
+"On ignore le bail DHCP pour %s car il possède un nom de domaine illégal"
 
-#: network.c:315 dnsmasq.c:129
+#: network.c:315 dnsmasq.c:132
 #, c-format
 msgid "failed to create listening socket: %s"
-msgstr "impossible de creer une socket de lecture: %s"
+msgstr "impossible de créer une socket de lecture : %s"
 
 #: network.c:322
 #, c-format
 msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
-msgstr "impossible d'activer les options IPV6 sur la socket de lecture: %s"
+msgstr "impossible d'activer les options IPV6 sur la socket de lecture : %s"
 
 #: network.c:340
 #, c-format
 msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
-msgstr "impossible de lier la socket de lecture pour %s: %s"
+msgstr "impossible de lier la socket de lecture pour %s : %s"
 
 #: network.c:348
 #, c-format
 msgid "failed to listen on socket: %s"
-msgstr "impossible de lire sur la socket: %s"
+msgstr "impossible de lire sur la socket : %s"
 
-#: network.c:411
+#: network.c:419
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
-msgstr "on ignore le serveur de nom %s - interface locale"
+msgstr "ignore le serveur de nom %s - interface locale"
 
-#: network.c:420
+#: network.c:428
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
-msgstr "on ignore le serveur de nom %s - ne peut construire/lier la socket: %m"
+msgstr "ignore le serveur de nom %s - ne peut construire/lier la socket : %m"
 
-#: network.c:434
+#: network.c:442
 msgid "domain"
 msgstr "domaine"
 
-#: network.c:436
+#: network.c:444
 msgid "unqualified"
-msgstr "non-qualifie"
+msgstr "non-qualifié(e)"
 
-#: network.c:436
+#: network.c:444
 msgid "domains"
 msgstr "domaines"
 
-#: network.c:439
+#: network.c:447
 #, c-format
 msgid "using local addresses only for %s %s"
-msgstr "on utilise les adresses locales seulement pour %s %s"
+msgstr "utilise les adresses locales seulement pour %s %s"
 
-#: network.c:441
+#: network.c:449
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
-msgstr "on utilise le serveur de nom %s#%d pour %s %s"
+msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d pour %s %s"
 
-#: network.c:444
+#: network.c:452
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d"
-msgstr "on utilise le serveur de nom %s#%d"
+msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d"
 
-#: network.c:464
+#: network.c:472
 #, c-format
 msgid "failed to read %s: %m"
-msgstr "impossible de lire %s: %m"
+msgstr "impossible de lire %s : %m"
 
-#: dnsmasq.c:94
+#: dnsmasq.c:97
 msgid ""
 "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
 msgstr ""
-"L'integration DHCP ISC n'est pas disponible: activez HAVE_ISC_READER dans "
+"L'intégration DHCP ISC n'est pas disponible : activez HAVE_ISC_READER dans "
 "src/config.h"
 
-#: dnsmasq.c:111
+#: dnsmasq.c:114
 #, c-format
 msgid "failed to find list of interfaces: %s"
-msgstr "impossible de trouver la liste des interfaces: %s"
+msgstr "impossible de trouver la liste des interfaces : %s"
 
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:122
 #, c-format
 msgid "unknown interface %s"
 msgstr "interface %s inconnue"
 
-#: dnsmasq.c:125
+#: dnsmasq.c:128
 #, c-format
 msgid "no interface with address %s"
 msgstr "pas d'interface avec l'adresse %s"
 
-#: dnsmasq.c:144
+#: dnsmasq.c:147
 msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
 msgstr ""
-"on doit declarer exactement une interface sur les systemes sans IP_RECVIF"
+"Une interface et une seule doit être déclarée sur les systèmes sans IP_RECVIF"
 
-#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
+#: dnsmasq.c:160 dnsmasq.c:609
 #, c-format
 msgid "DBus error: %s"
-msgstr "Erreur DBus: %s"
+msgstr "Erreur DBus : %s"
 
-#: dnsmasq.c:160
+#: dnsmasq.c:163
 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
-msgstr "DBus n'est pas disponible: declarez HAVE_DBUS dans src/config.h"
+msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h"
 
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create pipe: %s"
-msgstr "Ne peut pas lire %s: %s"
+msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
+
+#: dnsmasq.c:337
+#, c-format
+msgid "started, version %s cachesize %d"
+msgstr "demarré, version %s (taille de cache %d)"
+
+#: dnsmasq.c:339
+#, c-format
+msgid "started, version %s cache disabled"
+msgstr "démarrage avec le cache désactivé (version %s)"
 
 #: dnsmasq.c:341
 #, c-format
-msgid "started, version %s cachesize %d"
-msgstr "demarre, version %s taille de cache %d"
-
-#: dnsmasq.c:343
-#, c-format
-msgid "started, version %s cache disabled"
-msgstr "demarre, version %s cache desactive"
-
-#: dnsmasq.c:345
-#, c-format
 msgid "compile time options: %s"
-msgstr "options a la compilation: %s"
+msgstr "options à la compilation : %s"
 
-#: dnsmasq.c:351
+#: dnsmasq.c:347
 msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
-msgstr "Support DBus autorise: connecte au bus systeme"
+msgstr "Support DBus autorisé : connecté au bus système"
 
-#: dnsmasq.c:353
+#: dnsmasq.c:349
 msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
-msgstr "Support DBus autorise: connexion au bus en suspend"
+msgstr "Support DBus autorisé : connexion au bus en attente"
 
-#: dnsmasq.c:358
+#: dnsmasq.c:354
 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
-msgstr "Active l'option --bind-interfaces a cause des limitations de l'OS"
+msgstr ""
+"active l'option --bind-interfaces à cause de limitations dans le système "
+"d'exploitation"
 
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:359
 #, c-format
 msgid "warning: interface %s does not currently exist"
-msgstr "Attention: l'interface %s n'existe pas actuellement"
+msgstr "attention : l'interface %s n'existe pas actuellement"
 
-#: dnsmasq.c:368
+#: dnsmasq.c:364
 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
 msgstr ""
+"attention : le drapeau resolv-file sera ignoré car no-resolv a été spécifié"
 
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:378
 #, c-format
 msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
-msgstr ""
-"DHCP, baux statiques seulement sur %.0s%s, duree de validite de bail %s"
+msgstr "baux statiques DHCP seulement sur %.0s%s, durée de validité de bail %s"
 
-#: dnsmasq.c:383
+#: dnsmasq.c:379
 #, c-format
 msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
-msgstr "DHCP, plage d'adresse %s -- %s, duree de bail %s"
+msgstr "DHCP, plage d'adresses %s -- %s, durée de bail %s"
 
-#: dnsmasq.c:393
+#: dnsmasq.c:389
 #, c-format
 msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
-msgstr ""
+msgstr "attention : impossible de configurer la capacité %m"
 
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:391
 msgid "running as root"
-msgstr "execute sous root"
+msgstr "executé en temps que root"
 
-#: dnsmasq.c:511
+#: dnsmasq.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no servers found in %s, will retry"
-msgstr "pas de directive de recherche trouvee dans %s"
+msgstr "aucun serveur trouvé dans %s, va réessayer"
 
-#: dnsmasq.c:551
+#: dnsmasq.c:574
 msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
-msgstr "sortie sur reception du signal SIGTERM"
+msgstr "sortie sur réception du signal SIGTERM"
 
-#: dnsmasq.c:605
+#: dnsmasq.c:611
 msgid "connected to system DBus"
-msgstr "connecte au systeme DBus"
+msgstr "connecté au systeme DBus"
 
 #: dhcp.c:32
 #, c-format
 msgid "cannot create DHCP socket : %s"
-msgstr "ne peut creer la socket DHCP : %s"
+msgstr "ne peut créer la socket DHCP : %s"
 
 #: dhcp.c:41
 #, c-format
 msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
-msgstr "impossible d'appliquer les options sur la socket DHCP: %s"
+msgstr "impossible d'appliquer les options sur la socket DHCP : %s"
 
 #: dhcp.c:48
 #, c-format
 msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
-msgstr "impossible de declarer SO_REUSEADDR sur la socket DHCP: %s"
+msgstr "impossible de déclarer SO_REUSEADDR sur la socket DHCP : %s"
 
 #: dhcp.c:59
 #, c-format
 msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
-msgstr "impossible de lier la socket serveur DHCP: %s"
+msgstr "impossible de lier la socket serveur DHCP : %s"
 
 #: dhcp.c:72
 #, c-format
 msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
-msgstr "ne peut creer de socket en mode raw pour ICMP: %s."
+msgstr "ne peut créer de socket en mode raw pour ICMP : %s."
 
 #: dhcp.c:84
 #, c-format
 msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
-msgstr "adresse IP %s dupliquee dans la directive dhcp-config."
+msgstr "adresse IP %s dupliquée dans la directive dhcp-config."
 
-#: dhcp.c:318
+#: dhcp.c:317
 #, c-format
 msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
 msgstr ""
-"La plage d'adresses DHCP %s -- %s n'est pas coherente avec le masque de "
-"reseau %s"
+"La plage d'adresses DHCP %s -- %s n'est pas cohérente avec le masque de "
+"réseau %s"
 
-#: dhcp.c:635
+#: dhcp.c:634
 #, c-format
 msgid "failed to read %s:%m"
-msgstr "impossible de lire %s:%m"
+msgstr "impossible de lire %s : %m"
 
-#: dhcp.c:670
+#: dhcp.c:669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad line at %s line %d"
 msgstr "mauvais nom dans %s ligne %d"
 
-#: dhcp.c:779
+#: dhcp.c:776
 #, c-format
 msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
-msgstr "adresse IP %s (%s) dupliquee dans la directive dhcp-config."
+msgstr "adresse IP %s (%s) dupliquée dans la directive dhcp-config."
 
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:812
 #, c-format
 msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
 msgstr ""
-"On ignore le nom de machine DHCP %s parce-qu'il possede un nom de domaine "
-"illegal"
+"On ignore le nom de machine DHCP %s parce-qu'il possède un nom de domaine "
+"illégal"
 
 #: lease.c:50
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
-msgstr "ne peut ouvrir ou creer des fichiers de baux: %s"
+msgstr "ne peut ouvrir ou créer le fichiers de baux %s : %s"
 
 #: lease.c:80
 msgid "too many stored leases"
-msgstr "beaucoup trop de baux enregistres"
+msgstr "beaucoup trop de baux enregistrés"
 
 #: lease.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
-msgstr "Ne peut pas lire %s: %s"
+msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
 
 #: lease.c:119
 #, c-format
 msgid "lease-init script returned exit code %s"
-msgstr ""
+msgstr "le script lease-init a retourné le code %s"
 
 #: lease.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
-msgstr "impossible de lire %s: %m"
+msgstr "impossible de lire %s : %s (prochain essai dans %us)"
 
-#: lease.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute %s: %m"
-msgstr "impossible d'acceder a %s: %m"
-
-#: rfc2131.c:247
+#: rfc2131.c:261
 #, c-format
 msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
-msgstr "pas de plage d'adresse disponible pour la requete DHCP %s %s"
+msgstr "pas de plage d'adresse disponible pour la requête DHCP %s %s"
 
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
 msgid "with subnet selector"
-msgstr "avec selecteur de sous-reseau"
+msgstr "avec sélecteur de sous-reseau"
 
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
 msgid "via"
-msgstr "par l'intermediaire de"
+msgstr "par l'intermédiaire de"
 
-#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
+#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:312
 msgid "disabled"
-msgstr "desactive"
+msgstr "désactivé"
 
-#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
 msgid "address in use"
-msgstr "adresse deja utilisee"
+msgstr "adresse déjà utilisée"
 
-#: rfc2131.c:313
+#: rfc2131.c:327
 msgid "no address configured"
-msgstr "pas d'adresse configuree"
+msgstr "pas d'adresse configurée"
 
-#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
+#: rfc2131.c:340 rfc2131.c:631
 msgid "no address available"
 msgstr "pas d'adresse disponible"
 
-#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
 msgid "no leases left"
-msgstr "aucun baux laisses"
+msgstr "plus aucun bail disponible"
 
-#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
 msgid "wrong network"
-msgstr "mauvais reseau"
+msgstr "mauvais réseau"
 
-#: rfc2131.c:542
+#: rfc2131.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
-msgstr "desactive l'adresse statique DHCP %s"
+msgstr "désactive l'adresse statique DHCP %s pour %s"
 
-#: rfc2131.c:562
+#: rfc2131.c:580
 msgid "unknown lease"
 msgstr "bail inconnu"
 
-#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
 msgid "ignored"
-msgstr "ignore"
+msgstr "ignoré"
 
-#: rfc2131.c:587
+#: rfc2131.c:605
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
 msgstr ""
+"L'adresse statique %s ne sera pas utilisée car un bail est déjà attribué à %s"
 
-#: rfc2131.c:596
+#: rfc2131.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
 msgstr ""
+"L'adresse statique %s ne sera pas utilisée car elle est utilisée par le "
+"serveur ou un relai"
 
-#: rfc2131.c:599
+#: rfc2131.c:617
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
 msgstr ""
+"L'adresse statique %s ne sera pas utilisée car elle a préalablement été "
+"refusée"
 
-#: rfc2131.c:678
+#: rfc2131.c:696
 msgid "wrong address"
 msgstr "mauvaise adresse"
 
-#: rfc2131.c:691
+#: rfc2131.c:709
 msgid "lease not found"
-msgstr "bail non trouve"
+msgstr "bail non trouvé"
 
-#: rfc2131.c:723
+#: rfc2131.c:741
 msgid "address not available"
 msgstr "adresse non disponible"
 
-#: rfc2131.c:734
+#: rfc2131.c:752
 msgid "static lease available"
 msgstr "bail statique disponible"
 
-#: rfc2131.c:738
+#: rfc2131.c:756
 msgid "address reserved"
-msgstr "adresse reservee"
+msgstr "adresse reservée"
 
-#: rfc2131.c:744
+#: rfc2131.c:762
 msgid "no unique-id"
-msgstr ""
+msgstr "pas d'identifiant unique"
 
-#: rfc2131.c:945
+#: rfc2131.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
 msgstr ""
+"Impossible d'envoyer l'option DHCP %d : pas assez d'espace dans le paquet"
 
-#: rfc2131.c:1246
+#: rfc2131.c:1301
 #, c-format
 msgid "More than one vendor class matches, using %s"
-msgstr "Plus d'une seule classe de fournisseur correspond, on utilise %s"
+msgstr "Plusieurs classes de fournisseurs correspondent, %s sera utilisé"
 
 #: netlink.c:51
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create netlink socket: %s"
-msgstr "ne peux lier une socket netlink: %s"
+msgstr "ne peux lier une socket netlink : %s"
 
 #: netlink.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "netlink returns error: %s"
-msgstr "Erreur DBus: %s"
+msgstr "Erreur netlink : %s"
 
 #: dbus.c:112
 msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
@@ -980,7 +989,7 @@
 
 #: dbus.c:238
 msgid "setting upstream servers from DBus"
-msgstr "configuration des serveurs amonts a partir de DBus"
+msgstr "configuration des serveurs amonts à partir de DBus"
 
 #: dbus.c:274
 msgid "could not register a DBus message handler"
@@ -989,25 +998,24 @@
 #: bpf.c:48
 #, c-format
 msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
-msgstr "impossible de creer une socket BPF pour DHCP: %s"
+msgstr "impossible de créer une socket BPF pour DHCP : %s"
 
 #: bpf.c:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
-msgstr "requete DHCP pour un type de materiel non supporte (%d) recue sur %s"
+msgstr "requête DHCP pour un type de matériel non supporté (%d) reçue sur %s"
 
-#~ msgid "nested includes not allowed"
-#~ msgstr "Inclusions d'inclusions non autorisees"
+#: helper.c:145
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr "Le processus fils a été terminé par le signal %d"
 
-#~ msgid "cannot open %s:%s"
-#~ msgstr "ne peut pas ouvrir %s:%s"
+#: helper.c:147
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr "Le processus fils s'est terminé avec le statut %d"
 
-#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
-#~ msgstr "DHCP, %s sera ecrit chaque %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
-#~ "kernel?"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossible de creer une socket DHCP en mode paquet: %s. Est-ce que "
-#~ "CONFIG_PACKET est active dans votre noyau?"
+#: helper.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute %s: %m"
+msgstr "impossible d'accéder à %s : %m"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3761ecb..e605a3c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:45+0100\n"
 "Last-Translator: Salman AS <sas@salman.or.id>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,36 +15,36 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # OK
-#: cache.c:570
+#: cache.c:606
 #, c-format
 msgid "failed to load names from %s: %m"
 msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %m"
 
 # OK
-#: cache.c:606 dhcp.c:683
+#: cache.c:642 dhcp.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad address at %s line %d"
 msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
 
 # OK
-#: cache.c:633 dhcp.c:697
+#: cache.c:669 dhcp.c:696
 #, c-format
 msgid "bad name at %s line %d"
 msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
 
 # OK
-#: cache.c:639 dhcp.c:751
+#: cache.c:675 dhcp.c:750
 #, c-format
 msgid "read %s - %d addresses"
 msgstr "membaca %s - %d alamat"
 
 # OK
-#: cache.c:675
+#: cache.c:711
 msgid "cleared cache"
 msgstr "cache telah dihapus"
 
 # OK
-#: cache.c:728
+#: cache.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
@@ -54,7 +54,7 @@
 "sdengan alamat %s"
 
 # OK
-#: cache.c:772
+#: cache.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
@@ -63,7 +63,7 @@
 "ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa"
 
 # OK
-#: util.c:153 option.c:1214
+#: util.c:153 option.c:1221
 msgid "could not get memory"
 msgstr "tidak bisa mendapatkan memory"
 
@@ -85,338 +85,343 @@
 msgstr "tak terbatas"
 
 # OK
-#: option.c:141
+#: option.c:147
 msgid "Specify local address(es) to listen on."
 msgstr "Tentukan alamat lokal untuk mendengarkan."
 
 # OK
-#: option.c:142
+#: option.c:148
 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
 msgstr "Menghasilkan ipaddr untuk semua host dalam domain yang dipilih."
 
 # OK
-#: option.c:143
+#: option.c:149
 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
 msgstr "Fake pencarian balik untuk alamat private sesuai dengan RFC1918."
 
 # OK
-#: option.c:144
+#: option.c:150
 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
 msgstr "Perlakukan ipaddr sebagai NXDOMAIN (mengalahkan wildcard Verisign)."
 
 # OK
-#: option.c:145
+#: option.c:151
 #, c-format
 msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
 msgstr "Tentukan ukuran cache, dalam jumlah isian (default %s)."
 
 # OK
-#: option.c:146
+#: option.c:152
 #, c-format
 msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
 msgstr "Tentukan file konfigurasi (default %s)."
 
 # OK
-#: option.c:147
+#: option.c:153
 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
 msgstr "JANGAN berjalan di background: berjalan dalam modus debug."
 
 # OK
-#: option.c:148
+#: option.c:154
 msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
 msgstr "JANGAN teruskan permintaan tanpa bagian domain."
 
 # OK
-#: option.c:149
+#: option.c:155
 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
 msgstr "Mengembalikan record MX untuk diri sendiri host-host lokal."
 
 # OK
-#: option.c:150
+#: option.c:156
 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
 msgstr "Melengkapi nama-nama di /etc/hosts dengan akhiran domain."
 
 # OK
-#: option.c:151
+#: option.c:157
 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
 msgstr "Jangan meneruskan permintaan DNS spurious dari host-host Windows."
 
 # OK
-#: option.c:152
+#: option.c:158
 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
 msgstr "Bolehkan DHCP dalam jangkauan yang diberikan dengan durasi lease."
 
 # OK
-#: option.c:153
+#: option.c:159
 #, c-format
 msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
 msgstr "Ubah ke group ini setelah mulai (default %s)."
 
 # OK
-#: option.c:154
+#: option.c:160
 msgid "Set address or hostname for a specified machine."
 msgstr "Setel alamat atau nama host untuk mesin yang disebutkan."
 
 # OK
-#: option.c:155
+#: option.c:161
 #, c-format
 msgid "Do NOT load %s file."
 msgstr "JANGAN muat file %s."
 
 # OK
-#: option.c:156
+#: option.c:162
 #, c-format
 msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
 msgstr ""
 "Sebutkan sebuah file hosts yang harus dibaca sebagai tambahan untuk %s."
 
 # OK
-#: option.c:157
+#: option.c:163
 msgid "Specify interface(s) to listen on."
 msgstr "Sebutkan antarmuka untuk mendengarkan."
 
 # OK
-#: option.c:158
+#: option.c:164
 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
 msgstr "Sebutkan antarmuka untuk TIDAK mendengarkan."
 
 # OK
-#: option.c:159
+#: option.c:165
 msgid "Map DHCP user class to option set."
 msgstr "Petakan kelas user DHCP ke setelan yang dipilih."
 
 # OK
-#: option.c:160
+#: option.c:166
 msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
 msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih."
 
 # OK
-#: option.c:161
+#: option.c:167
 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
 msgstr "JANGAN berjalan di background, jangan berjalan dalam modus debug."
 
 # OK
-#: option.c:162
+#: option.c:168
 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
 msgstr "Berpikir bahwa kita satu-satunya DHCP server dalam jaringan."
 
 # OK
-#: option.c:163
+#: option.c:169
 #, c-format
 msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr "Sebutkan lokasi untuk menyimpan lease DHCP (default %s)."
 
 # OK
-#: option.c:164
+#: option.c:170
 msgid "Return MX records for local hosts."
 msgstr "Kembalikan rekord MX untuk host-host lokal."
 
 # OK
-#: option.c:165
+#: option.c:171
 msgid "Specify an MX record."
 msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX."
 
 # OK
-#: option.c:166
+#: option.c:172
 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
 msgstr "Sebutkan pilihan-pilihan BOOTP untuk DHCP server."
 
-#: option.c:167
+#: option.c:173
 #, c-format
 msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
 msgstr "Jangan kumpulkan file %s, muat kembali saat SIGHUP."
 
 # OK
-#: option.c:168
+#: option.c:174
 msgid "Do NOT cache failed search results."
 msgstr "JANGAN menyimpan hasil pencarian yang gagal."
 
 # OK
-#: option.c:169
+#: option.c:175
 #, c-format
 msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
 msgstr "Gunakan secara ketat namaserver yang disebutkan sesuai urutan di %s."
 
 # OK
-#: option.c:170
+#: option.c:176
 msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
 msgstr ""
 "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP."
 
 # OK
-#: option.c:171
+#: option.c:177
 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
 msgstr "Sebutkan port untuk mendengarkan permintaan DNS (default port 53)."
 
 # OK
-#: option.c:172
+#: option.c:178
 #, c-format
 msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
 msgstr "Ukuran maksimum paket UDP yang didukung untuk EDNS.0 (default %s)."
 
 # OK
-#: option.c:173
+#: option.c:179
 msgid "Log queries."
 msgstr "Permintaan log."
 
 # OK
-#: option.c:174
+#: option.c:180
 msgid "Force the originating port for upstream queries."
 msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas."
 
 # OK
-#: option.c:175
+#: option.c:181
 msgid "Do NOT read resolv.conf."
 msgstr "JANGAN baca resolv.conf."
 
 # OK
-#: option.c:176
+#: option.c:182
 #, c-format
 msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
 msgstr "Sebutkan path ke resolv.conf (default %s)."
 
 # OK
-#: option.c:177
+#: option.c:183
 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
 msgstr ""
 "Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain."
 
 # OK
-#: option.c:178
+#: option.c:184
 msgid "Never forward queries to specified domains."
 msgstr "JANGAN pernah meneruskan permintaan ke domain yang disebutkan."
 
 # OK
-#: option.c:179
+#: option.c:185
 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
 msgstr "Sebutkan domain yang digunakan dalam lease DHCP."
 
 # OK
-#: option.c:180
+#: option.c:186
 msgid "Specify default target in an MX record."
 msgstr "Sebutkan tujuan default dalam rekord MX."
 
 # OK
-#: option.c:181
+#: option.c:187
 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
 msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
 
 # OK
-#: option.c:182
+#: option.c:188
 #, c-format
 msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
 msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
 
 # OK
-#: option.c:183
+#: option.c:189
 msgid "Map DHCP vendor class to option set."
 msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
 
 # OK
-#: option.c:184
+#: option.c:190
 msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
 msgstr "Menampilkan versi dan informasi hak cipta dnsmasq."
 
 # OK
-#: option.c:185
+#: option.c:191
 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
 msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas."
 
 # OK
-#: option.c:186
+#: option.c:192
 msgid "Specify a SRV record."
 msgstr "Sebutkan rekord SRV."
 
 # OK
-#: option.c:187
+#: option.c:193
 msgid "Display this message."
 msgstr "Menampilkan pesan ini."
 
 # OK
-#: option.c:188
+#: option.c:194
 #, c-format
 msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
 msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)."
 
 # OK
-#: option.c:189
+#: option.c:195
 #, c-format
 msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
 
 # OK
-#: option.c:190
+#: option.c:196
 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
 msgstr ""
 "Jawab permintaan DNS berdasarkan antarmuka dimana permintaan dikirimkan."
 
 # OK
-#: option.c:191
+#: option.c:197
 msgid "Specify TXT DNS record."
 msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
 
 # OK
-#: option.c:192
+#: option.c:198
 msgid "Bind only to interfaces in use."
 msgstr "Hanya kaitkan ke antarmuka yang sedang digunakan saja."
 
 # OK
-#: option.c:193
+#: option.c:199
 #, c-format
 msgid "Read DHCP static host information from %s."
 msgstr "Baca informasi statik host DHCP dari %s."
 
 # OK
-#: option.c:194
+#: option.c:200
 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
 msgstr "Mungkinkan antar muka DBus untuk menyetel server-server di atas, dsb."
 
 # OK
-#: option.c:195
+#: option.c:201
 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
 msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS."
 
 # OK
-#: option.c:196
+#: option.c:202
 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
 msgstr "Mungkinkan alokasi alamat dinamis untuk bootp."
 
 # OK
-#: option.c:197
+#: option.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
 msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
 
-#: option.c:198
+#: option.c:204
 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
 msgstr ""
 
-#: option.c:199
+#: option.c:205
 msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
 msgstr ""
 
-#: option.c:200
+#: option.c:206
 msgid "Read configuration from all the files in this directory."
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:201
+#: option.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
 msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
 
-#: option.c:202
+#: option.c:208
 msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:203
+#: option.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
 msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
 
+#: option.c:210
+#, c-format
+msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+msgstr ""
+
 # OK
-#: option.c:316
+#: option.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -426,166 +431,166 @@
 "\n"
 
 # OK
-#: option.c:318
+#: option.c:325
 #, c-format
 msgid "Use short options only on the command line.\n"
 msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n"
 
 # OK
-#: option.c:320
+#: option.c:327
 #, c-format
 msgid "Valid options are :\n"
 msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n"
 
 # OK
-#: option.c:355
+#: option.c:362
 msgid "extraneous parameter"
 msgstr "parameter berlebihan"
 
 # OK
-#: option.c:359
+#: option.c:366
 msgid "missing parameter"
 msgstr "parameter kurang"
 
 # OK
-#: option.c:381
+#: option.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access directory %s: %s"
 msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
 
 # OK
-#: option.c:400
+#: option.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s: %s"
 msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
 
 # OK
-#: option.c:477
+#: option.c:484
 msgid "bad MX preference"
 msgstr "kesukaan MX salah"
 
 # OK
-#: option.c:486
+#: option.c:493
 msgid "bad MX name"
 msgstr "nama MX salah"
 
 # OK
-#: option.c:504
+#: option.c:511
 msgid "bad MX target"
 msgstr "target MX salah"
 
-#: option.c:516
+#: option.c:523
 msgid "cannot run scripts under uClinux"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:715 option.c:726
+#: option.c:722 option.c:733
 msgid "bad port"
 msgstr "port salah"
 
 # OK
-#: option.c:871
+#: option.c:878
 msgid "bad dhcp-range"
 msgstr "dhcp-range salah"
 
-#: option.c:900
+#: option.c:907
 msgid "only one netid tag allowed"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:945
+#: option.c:952
 msgid "inconsistent DHCP range"
 msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
 
 # OK
-#: option.c:1130
+#: option.c:1137
 msgid "bad dhcp-host"
 msgstr "dhcp-host salah"
 
 # OK
-#: option.c:1191
+#: option.c:1198
 msgid "bad dhcp-option"
 msgstr "dhcp-option salah"
 
 # OK
-#: option.c:1209
+#: option.c:1216
 msgid "bad domain in dhcp-option"
 msgstr "domain dalam dhcp-option salah"
 
 # OK
-#: option.c:1379
+#: option.c:1386
 msgid "dhcp-option too long"
 msgstr "dhcp-option terlalu panjang"
 
 # OK
-#: option.c:1576
+#: option.c:1583
 msgid "bad TXT record"
 msgstr "rekord TXT salah"
 
 # OK
-#: option.c:1608
+#: option.c:1615
 msgid "TXT record string too long"
 msgstr "string rekord TXT terlalu panjang"
 
 # OK
-#: option.c:1647
+#: option.c:1654
 msgid "bad SRV record"
 msgstr "rekord SRV salah"
 
 # OK
-#: option.c:1660
+#: option.c:1667
 msgid "bad SRV target"
 msgstr "target SRV salah"
 
 # OK
-#: option.c:1672
+#: option.c:1679
 msgid "invalid port number"
 msgstr "nomor port tidak benar"
 
 # OK
-#: option.c:1683
+#: option.c:1690
 msgid "invalid priority"
 msgstr "prioritas tidak benar"
 
 # OK
-#: option.c:1694
+#: option.c:1701
 msgid "invalid weight"
 msgstr "weight tidak benar"
 
-#: option.c:1725
+#: option.c:1732
 #, c-format
 msgid "files nested too deep in %s"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:1732
+#: option.c:1739
 #, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
 
 # OK
-#: option.c:1774
+#: option.c:1781
 msgid "missing \""
 msgstr "kurang \""
 
 # OK
-#: option.c:1809
+#: option.c:1816
 msgid "error"
 msgstr "kesalahan"
 
 # OK
-#: option.c:1813
+#: option.c:1820
 msgid "bad option"
 msgstr "pilihan salah"
 
 # OK
-#: option.c:1877
+#: option.c:1884
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq version %s  %s\n"
 msgstr "Dnsmasq versi %s  %s\n"
 
 # OK
-#: option.c:1878
+#: option.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "Compile time options %s\n"
@@ -595,13 +600,13 @@
 "\n"
 
 # OK
-#: option.c:1879
+#: option.c:1886
 #, c-format
 msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
 msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n"
 
 # OK
-#: option.c:1880
+#: option.c:1887
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 msgstr ""
@@ -609,66 +614,61 @@
 "membagikannya\n"
 
 # OK
-#: option.c:1881
+#: option.c:1888
 #, c-format
 msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
 msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n"
 
-#: option.c:1892
+#: option.c:1899
 msgid "try --help"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1894
+#: option.c:1901
 msgid "try -w"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: option.c:1897
+#: option.c:1904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad command line options: %s"
 msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
 
 # OK
-#: option.c:1948
+#: option.c:1955
 #, c-format
 msgid "cannot get host-name: %s"
 msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
 
 # OK
-#: option.c:1976
+#: option.c:1983
 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
 msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
 
 # OK
-#: option.c:1986
+#: option.c:1993
 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
 msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
 
 # OK
-#: option.c:1989
+#: option.c:1996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "gagal membaca %s: %m"
 
 # OK
-#: option.c:2007
+#: option.c:2014
 #, c-format
 msgid "no search directive found in %s"
 msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
 
 # OK
-#: forward.c:371
+#: forward.c:370
 #, c-format
 msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
 msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif"
 
 # OK
-#: forward.c:878
-msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
-msgstr "meneruskan tabel overflow: memeriksa apakah terjadi loop server."
-
-# OK
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:482
 #, c-format
 msgid "failed to access %s: %m"
 msgstr "gagal mengakses %s: %m"
@@ -680,7 +680,7 @@
 msgstr "gagal memuat %S: %m"
 
 # OK
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:504
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "membaca %s"
@@ -699,7 +699,7 @@
 "Mengabaikan lease DHCP untuk %s sebab terdapat bagian domain yang tidak sah"
 
 # OK
-#: network.c:315 dnsmasq.c:129
+#: network.c:315 dnsmasq.c:132
 #, c-format
 msgid "failed to create listening socket: %s"
 msgstr "gagal membuat socket: %s "
@@ -722,58 +722,58 @@
 msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
 
 # OK
-#: network.c:411
+#: network.c:419
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
 msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal"
 
 # OK
-#: network.c:420
+#: network.c:428
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
 msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %m"
 
 # OK
-#: network.c:434
+#: network.c:442
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
 # OK
-#: network.c:436
+#: network.c:444
 msgid "unqualified"
 msgstr "tidak memenuhi syarat"
 
 # OK
-#: network.c:436
+#: network.c:444
 msgid "domains"
 msgstr "domain-domain"
 
 # OK
-#: network.c:439
+#: network.c:447
 #, c-format
 msgid "using local addresses only for %s %s"
 msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s"
 
 # OK
-#: network.c:441
+#: network.c:449
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
 msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
 
 # OK
-#: network.c:444
+#: network.c:452
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d"
 msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
 
 # OK
-#: network.c:464
+#: network.c:472
 #, c-format
 msgid "failed to read %s: %m"
 msgstr "gagal membaca %s: %m"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:94
+#: dnsmasq.c:97
 msgid ""
 "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
 msgstr ""
@@ -781,124 +781,124 @@
 "config.h"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:111
+#: dnsmasq.c:114
 #, c-format
 msgid "failed to find list of interfaces: %s"
 msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:122
 #, c-format
 msgid "unknown interface %s"
 msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:125
+#: dnsmasq.c:128
 #, c-format
 msgid "no interface with address %s"
 msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:144
+#: dnsmasq.c:147
 msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
 msgstr ""
 "harus menyetel satu antarmuka saja pada sistem yang tidak benar dengan "
 "IP_RECVIF"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
+#: dnsmasq.c:160 dnsmasq.c:609
 #, c-format
 msgid "DBus error: %s"
 msgstr "DBus error: %s"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:160
+#: dnsmasq.c:163
 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
 msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create pipe: %s"
 msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:341
+#: dnsmasq.c:337
 #, c-format
 msgid "started, version %s cachesize %d"
 msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:343
+#: dnsmasq.c:339
 #, c-format
 msgid "started, version %s cache disabled"
 msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:345
+#: dnsmasq.c:341
 #, c-format
 msgid "compile time options: %s"
 msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:351
+#: dnsmasq.c:347
 msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
 msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:353
+#: dnsmasq.c:349
 msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
 msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:358
+#: dnsmasq.c:354
 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
 msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:359
 #, c-format
 msgid "warning: interface %s does not currently exist"
 msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada"
 
-#: dnsmasq.c:368
+#: dnsmasq.c:364
 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:378
 #, c-format
 msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
 msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:383
+#: dnsmasq.c:379
 #, c-format
 msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
 msgstr "DHCP, jangkaun IP %s -- %s, waktu lease %s"
 
-#: dnsmasq.c:393
+#: dnsmasq.c:389
 #, c-format
 msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:391
 msgid "running as root"
 msgstr "berjalan menggunakan root"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:511
+#: dnsmasq.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no servers found in %s, will retry"
 msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
 
-#: dnsmasq.c:551
+#: dnsmasq.c:574
 msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
 msgstr "keluar karena menerima SIGTERM"
 
 # OK
-#: dnsmasq.c:605
+#: dnsmasq.c:611
 msgid "connected to system DBus"
 msgstr "terhubung ke sistem DBus"
 
@@ -939,31 +939,31 @@
 msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
 
 # OK
-#: dhcp.c:318
+#: dhcp.c:317
 #, c-format
 msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
 msgstr "jangkauan DHCP %s -- %s tidak konsisten dengan netmask %s"
 
 # OK
-#: dhcp.c:635
+#: dhcp.c:634
 #, c-format
 msgid "failed to read %s:%m"
 msgstr "gagal membaca %s:%m"
 
 # OK
-#: dhcp.c:670
+#: dhcp.c:669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad line at %s line %d"
 msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
 
 # OK
-#: dhcp.c:779
+#: dhcp.c:776
 #, c-format
 msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
 msgstr "alamat IP kembar %s (%s) dalam direktif dhcp-config"
 
 # OK
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:812
 #, c-format
 msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
 msgstr ""
@@ -998,125 +998,119 @@
 msgstr "gagal membaca %s: %m"
 
 # OK
-#: lease.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute %s: %m"
-msgstr "gagal mengakses %s: %m"
-
-# OK
-#: rfc2131.c:247
+#: rfc2131.c:261
 #, c-format
 msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
 msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
 msgid "with subnet selector"
 msgstr "dengan pemilih subnet"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
 msgid "via"
 msgstr "lewat"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
+#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:312
 msgid "disabled"
 msgstr "di disable"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
 msgid "address in use"
 msgstr "alamat telah digunakan"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:313
+#: rfc2131.c:327
 msgid "no address configured"
 msgstr "tak ada alamat yang disetel"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
+#: rfc2131.c:340 rfc2131.c:631
 msgid "no address available"
 msgstr "tak ada alamat yang tersedia"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
 msgid "no leases left"
 msgstr "tak ada lease yang tersisa"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
 msgid "wrong network"
 msgstr "jaringan yang salah"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:542
+#: rfc2131.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
 msgstr "men-disable alamat statik DHCP %s"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:562
+#: rfc2131.c:580
 msgid "unknown lease"
 msgstr "lease tidak diketahui"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
 msgid "ignored"
 msgstr "diabaikan"
 
-#: rfc2131.c:587
+#: rfc2131.c:605
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:596
+#: rfc2131.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:599
+#: rfc2131.c:617
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: rfc2131.c:678
+#: rfc2131.c:696
 msgid "wrong address"
 msgstr "alamat salah"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:691
+#: rfc2131.c:709
 msgid "lease not found"
 msgstr "lease tak ditemukan"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:723
+#: rfc2131.c:741
 msgid "address not available"
 msgstr "alamat tak tersedia"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:734
+#: rfc2131.c:752
 msgid "static lease available"
 msgstr "lease statik tak tersedia"
 
 # OK
-#: rfc2131.c:738
+#: rfc2131.c:756
 msgid "address reserved"
 msgstr "alamat telah dipesan"
 
-#: rfc2131.c:744
+#: rfc2131.c:762
 msgid "no unique-id"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:945
+#: rfc2131.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
 msgstr ""
 
 # OK
-#: rfc2131.c:1246
+#: rfc2131.c:1301
 #, c-format
 msgid "More than one vendor class matches, using %s"
 msgstr "Lebih dari satu kelas vendor yang sesuai, menggunakan %s"
@@ -1163,6 +1157,26 @@
 msgstr ""
 "permintaan DHCP untuk tipe hardware yang tidak didukung (%d) diterima pada %s"
 
+#: helper.c:145
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:147
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr ""
+
+# OK
+#: helper.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute %s: %m"
+msgstr "gagal mengakses %s: %m"
+
+# OK
+#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
+#~ msgstr "meneruskan tabel overflow: memeriksa apakah terjadi loop server."
+
 # OK
 #~ msgid "nested includes not allowed"
 #~ msgstr "includes bersarang tidak diijinkan"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bde25df..e7aed87 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dnsmasq 2.32\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-22 11:09+0100\n"
 "Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -15,45 +15,45 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: cache.c:570
+#: cache.c:606
 #, c-format
 msgid "failed to load names from %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:606 dhcp.c:683
+#: cache.c:642 dhcp.c:682
 #, c-format
 msgid "bad address at %s line %d"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:633 dhcp.c:697
+#: cache.c:669 dhcp.c:696
 #, c-format
 msgid "bad name at %s line %d"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:639 dhcp.c:751
+#: cache.c:675 dhcp.c:750
 #, c-format
 msgid "read %s - %d addresses"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:675
+#: cache.c:711
 msgid "cleared cache"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:728
+#: cache.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
 "with address %s"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:772
+#: cache.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
 "entries."
 msgstr ""
 
-#: util.c:153 option.c:1214
+#: util.c:153 option.c:1221
 msgid "could not get memory"
 msgstr ""
 
@@ -71,479 +71,480 @@
 msgid "infinite"
 msgstr ""
 
-#: option.c:141
+#: option.c:147
 msgid "Specify local address(es) to listen on."
 msgstr ""
 
-#: option.c:142
+#: option.c:148
 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
 msgstr ""
 
-#: option.c:143
+#: option.c:149
 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
 msgstr ""
 
-#: option.c:144
+#: option.c:150
 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:145
+#: option.c:151
 #, c-format
 msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:146
+#: option.c:152
 #, c-format
 msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:147
+#: option.c:153
 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
 msgstr ""
 
-#: option.c:148
+#: option.c:154
 msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
 msgstr ""
 
-#: option.c:149
+#: option.c:155
 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
 msgstr ""
 
-#: option.c:150
+#: option.c:156
 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
 msgstr ""
 
-#: option.c:151
+#: option.c:157
 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
 msgstr ""
 
-#: option.c:152
+#: option.c:158
 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
 msgstr ""
 
-#: option.c:153
+#: option.c:159
 #, c-format
 msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:154
+#: option.c:160
 msgid "Set address or hostname for a specified machine."
 msgstr ""
 
-#: option.c:155
+#: option.c:161
 #, c-format
 msgid "Do NOT load %s file."
 msgstr ""
 
-#: option.c:156
+#: option.c:162
 #, c-format
 msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
 msgstr ""
 
-#: option.c:157
+#: option.c:163
 msgid "Specify interface(s) to listen on."
 msgstr ""
 
-#: option.c:158
+#: option.c:164
 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
 msgstr ""
 
-#: option.c:159
+#: option.c:165
 msgid "Map DHCP user class to option set."
 msgstr ""
 
-#: option.c:160
+#: option.c:166
 msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
 msgstr ""
 
-#: option.c:161
+#: option.c:167
 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
 msgstr ""
 
-#: option.c:162
-msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
-msgstr ""
-
-#: option.c:163
-#, c-format
-msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
-msgstr ""
-
-#: option.c:164
-msgid "Return MX records for local hosts."
-msgstr ""
-
-#: option.c:165
-msgid "Specify an MX record."
-msgstr ""
-
-#: option.c:166
-msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
-msgstr ""
-
-#: option.c:167
-#, c-format
-msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
-msgstr ""
-
 #: option.c:168
-msgid "Do NOT cache failed search results."
+msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
 msgstr ""
 
 #: option.c:169
 #, c-format
-msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
 #: option.c:170
-msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
+msgid "Return MX records for local hosts."
 msgstr ""
 
 #: option.c:171
-msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+msgid "Specify an MX record."
 msgstr ""
 
 #: option.c:172
+msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+msgstr ""
+
+#: option.c:173
+#, c-format
+msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+msgstr ""
+
+#: option.c:174
+msgid "Do NOT cache failed search results."
+msgstr ""
+
+#: option.c:175
+#, c-format
+msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:176
+msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
+msgstr ""
+
+#: option.c:177
+msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:178
 #, c-format
 msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:173
+#: option.c:179
 msgid "Log queries."
 msgstr ""
 
-#: option.c:174
+#: option.c:180
 msgid "Force the originating port for upstream queries."
 msgstr ""
 
-#: option.c:175
-msgid "Do NOT read resolv.conf."
-msgstr ""
-
-#: option.c:176
-#, c-format
-msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
-msgstr ""
-
-#: option.c:177
-msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
-msgstr ""
-
-#: option.c:178
-msgid "Never forward queries to specified domains."
-msgstr ""
-
-#: option.c:179
-msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
-msgstr ""
-
-#: option.c:180
-msgid "Specify default target in an MX record."
-msgstr ""
-
 #: option.c:181
-msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+msgid "Do NOT read resolv.conf."
 msgstr ""
 
 #: option.c:182
 #, c-format
-msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
 #: option.c:183
-msgid "Map DHCP vendor class to option set."
+msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
 msgstr ""
 
 #: option.c:184
-msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+msgid "Never forward queries to specified domains."
 msgstr ""
 
 #: option.c:185
-msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
 msgstr ""
 
 #: option.c:186
-msgid "Specify a SRV record."
+msgid "Specify default target in an MX record."
 msgstr ""
 
 #: option.c:187
-msgid "Display this message."
+msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
 msgstr ""
 
 #: option.c:188
 #, c-format
-msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
+msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
 #: option.c:189
+msgid "Map DHCP vendor class to option set."
+msgstr ""
+
+#: option.c:190
+msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+msgstr ""
+
+#: option.c:191
+msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+msgstr ""
+
+#: option.c:192
+msgid "Specify a SRV record."
+msgstr ""
+
+#: option.c:193
+msgid "Display this message."
+msgstr ""
+
+#: option.c:194
+#, c-format
+msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:195
 #, c-format
 msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:190
+#: option.c:196
 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
 msgstr ""
 
-#: option.c:191
+#: option.c:197
 msgid "Specify TXT DNS record."
 msgstr ""
 
-#: option.c:192
+#: option.c:198
 msgid "Bind only to interfaces in use."
 msgstr ""
 
-#: option.c:193
+#: option.c:199
 #, c-format
 msgid "Read DHCP static host information from %s."
 msgstr ""
 
-#: option.c:194
+#: option.c:200
 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
 msgstr ""
 
-#: option.c:195
+#: option.c:201
 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
 msgstr ""
 
-#: option.c:196
+#: option.c:202
 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
 msgstr ""
 
-#: option.c:197
+#: option.c:203
 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
 msgstr ""
 
-#: option.c:198
+#: option.c:204
 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
 msgstr ""
 
-#: option.c:199
+#: option.c:205
 msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
 msgstr ""
 
-#: option.c:200
+#: option.c:206
 msgid "Read configuration from all the files in this directory."
 msgstr ""
 
-#: option.c:201
+#: option.c:207
 msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
 msgstr ""
 
-#: option.c:202
+#: option.c:208
 msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
 msgstr ""
 
-#: option.c:203
+#: option.c:209
 #, c-format
 msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
 msgstr ""
 
-#: option.c:316
+#: option.c:210
+#, c-format
+msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: dnsmasq [options]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:318
+#: option.c:325
 #, c-format
 msgid "Use short options only on the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:320
+#: option.c:327
 #, c-format
 msgid "Valid options are :\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:355
+#: option.c:362
 msgid "extraneous parameter"
 msgstr ""
 
-#: option.c:359
+#: option.c:366
 msgid "missing parameter"
 msgstr ""
 
-#: option.c:381
+#: option.c:388
 #, c-format
 msgid "cannot access directory %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:400
+#: option.c:407
 #, c-format
 msgid "cannot access %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:477
+#: option.c:484
 msgid "bad MX preference"
 msgstr ""
 
-#: option.c:486
+#: option.c:493
 msgid "bad MX name"
 msgstr ""
 
-#: option.c:504
+#: option.c:511
 msgid "bad MX target"
 msgstr ""
 
-#: option.c:516
+#: option.c:523
 msgid "cannot run scripts under uClinux"
 msgstr ""
 
-#: option.c:715 option.c:726
+#: option.c:722 option.c:733
 msgid "bad port"
 msgstr ""
 
-#: option.c:871
+#: option.c:878
 msgid "bad dhcp-range"
 msgstr ""
 
-#: option.c:900
+#: option.c:907
 msgid "only one netid tag allowed"
 msgstr ""
 
-#: option.c:945
+#: option.c:952
 msgid "inconsistent DHCP range"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1130
+#: option.c:1137
 msgid "bad dhcp-host"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1191
+#: option.c:1198
 msgid "bad dhcp-option"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1209
+#: option.c:1216
 msgid "bad domain in dhcp-option"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1379
+#: option.c:1386
 msgid "dhcp-option too long"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1576
+#: option.c:1583
 msgid "bad TXT record"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1608
+#: option.c:1615
 msgid "TXT record string too long"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1647
+#: option.c:1654
 msgid "bad SRV record"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1660
+#: option.c:1667
 msgid "bad SRV target"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1672
+#: option.c:1679
 msgid "invalid port number"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1683
+#: option.c:1690
 msgid "invalid priority"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1694
+#: option.c:1701
 msgid "invalid weight"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1725
-#, c-format
-msgid "files nested too deep in %s"
-msgstr ""
-
 #: option.c:1732
 #, c-format
+msgid "files nested too deep in %s"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1739
+#, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1774
+#: option.c:1781
 msgid "missing \""
 msgstr ""
 
-#: option.c:1809
+#: option.c:1816
 msgid "error"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1813
+#: option.c:1820
 msgid "bad option"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1877
+#: option.c:1884
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq version %s  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1878
+#: option.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "Compile time options %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1879
+#: option.c:1886
 #, c-format
 msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1880
+#: option.c:1887
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1881
+#: option.c:1888
 #, c-format
 msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1892
+#: option.c:1899
 msgid "try --help"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1894
+#: option.c:1901
 msgid "try -w"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1897
+#: option.c:1904
 #, c-format
 msgid "bad command line options: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1948
+#: option.c:1955
 #, c-format
 msgid "cannot get host-name: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1976
+#: option.c:1983
 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
 msgstr ""
 
-#: option.c:1986
+#: option.c:1993
 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
 msgstr ""
 
-#: option.c:1989
+#: option.c:1996
 #, c-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:2007
+#: option.c:2014
 #, c-format
 msgid "no search directive found in %s"
 msgstr ""
 
-#: forward.c:371
+#: forward.c:370
 #, c-format
 msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
 msgstr ""
 
-#: forward.c:878
-msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
-msgstr ""
-
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:482
 #, c-format
 msgid "failed to access %s: %m"
 msgstr ""
@@ -553,7 +554,7 @@
 msgid "failed to load %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:504
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr ""
@@ -568,7 +569,7 @@
 msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
 msgstr ""
 
-#: network.c:315 dnsmasq.c:129
+#: network.c:315 dnsmasq.c:132
 #, c-format
 msgid "failed to create listening socket: %s"
 msgstr ""
@@ -588,151 +589,151 @@
 msgid "failed to listen on socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: network.c:411
+#: network.c:419
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
 msgstr ""
 
-#: network.c:420
+#: network.c:428
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
 msgstr ""
 
-#: network.c:434
+#: network.c:442
 msgid "domain"
 msgstr ""
 
-#: network.c:436
+#: network.c:444
 msgid "unqualified"
 msgstr ""
 
-#: network.c:436
+#: network.c:444
 msgid "domains"
 msgstr ""
 
-#: network.c:439
+#: network.c:447
 #, c-format
 msgid "using local addresses only for %s %s"
 msgstr ""
 
-#: network.c:441
+#: network.c:449
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
 msgstr ""
 
-#: network.c:444
+#: network.c:452
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d"
 msgstr ""
 
-#: network.c:464
+#: network.c:472
 #, c-format
 msgid "failed to read %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:94
+#: dnsmasq.c:97
 msgid ""
 "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:111
+#: dnsmasq.c:114
 #, c-format
 msgid "failed to find list of interfaces: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:122
 #, c-format
 msgid "unknown interface %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:125
+#: dnsmasq.c:128
 #, c-format
 msgid "no interface with address %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:144
+#: dnsmasq.c:147
 msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
+#: dnsmasq.c:160 dnsmasq.c:609
 #, c-format
 msgid "DBus error: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:160
+#: dnsmasq.c:163
 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:194
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:341
+#: dnsmasq.c:337
 #, c-format
 msgid "started, version %s cachesize %d"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:343
+#: dnsmasq.c:339
 #, c-format
 msgid "started, version %s cache disabled"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:345
+#: dnsmasq.c:341
 #, c-format
 msgid "compile time options: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:351
+#: dnsmasq.c:347
 msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:353
+#: dnsmasq.c:349
 msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:358
+#: dnsmasq.c:354
 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:359
 #, c-format
 msgid "warning: interface %s does not currently exist"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:368
+#: dnsmasq.c:364
 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:378
 #, c-format
 msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:383
+#: dnsmasq.c:379
 #, c-format
 msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:393
+#: dnsmasq.c:389
 #, c-format
 msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:391
 msgid "running as root"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:511
+#: dnsmasq.c:515
 #, c-format
 msgid "no servers found in %s, will retry"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:551
+#: dnsmasq.c:574
 msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:605
+#: dnsmasq.c:611
 msgid "connected to system DBus"
 msgstr ""
 
@@ -766,27 +767,27 @@
 msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:318
+#: dhcp.c:317
 #, c-format
 msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:635
+#: dhcp.c:634
 #, c-format
 msgid "failed to read %s:%m"
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:670
+#: dhcp.c:669
 #, c-format
 msgid "bad line at %s line %d"
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:779
+#: dhcp.c:776
 #, c-format
 msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:812
 #, c-format
 msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
 msgstr ""
@@ -815,107 +816,102 @@
 msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
 msgstr ""
 
-#: lease.c:522
-#, c-format
-msgid "failed to execute %s: %m"
-msgstr ""
-
-#: rfc2131.c:247
+#: rfc2131.c:261
 #, c-format
 msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
 msgid "with subnet selector"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
 msgid "via"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
+#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:312
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
 msgid "address in use"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:313
+#: rfc2131.c:327
 msgid "no address configured"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
+#: rfc2131.c:340 rfc2131.c:631
 msgid "no address available"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
 msgid "no leases left"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
 msgid "wrong network"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:542
+#: rfc2131.c:559
 #, c-format
 msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:562
+#: rfc2131.c:580
 msgid "unknown lease"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
 msgid "ignored"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:587
+#: rfc2131.c:605
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:596
+#: rfc2131.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:599
+#: rfc2131.c:617
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:678
+#: rfc2131.c:696
 msgid "wrong address"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:691
+#: rfc2131.c:709
 msgid "lease not found"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:723
+#: rfc2131.c:741
 msgid "address not available"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:734
+#: rfc2131.c:752
 msgid "static lease available"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:738
+#: rfc2131.c:756
 msgid "address reserved"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:744
+#: rfc2131.c:762
 msgid "no unique-id"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:945
+#: rfc2131.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:1246
+#: rfc2131.c:1301
 #, c-format
 msgid "More than one vendor class matches, using %s"
 msgstr ""
@@ -951,3 +947,18 @@
 #, c-format
 msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
 msgstr ""
+
+#: helper.c:145
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:147
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to execute %s: %m"
+msgstr ""
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index ada6b34..c2b4545 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dnsmasq 2.25\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-11 17:39+0000\n"
 "Last-Translator: Jan Erik Askildt <jeaskildt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,31 +17,31 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: cache.c:570
+#: cache.c:606
 #, c-format
 msgid "failed to load names from %s: %m"
 msgstr "feilet å laste navn fra %s: %m"
 
-#: cache.c:606 dhcp.c:683
+#: cache.c:642 dhcp.c:682
 #, c-format
 msgid "bad address at %s line %d"
 msgstr "dårlig adresse ved %s linje %d"
 
-#: cache.c:633 dhcp.c:697
+#: cache.c:669 dhcp.c:696
 #, c-format
 msgid "bad name at %s line %d"
 msgstr "dårlig navn ved %s linje %d"
 
-#: cache.c:639 dhcp.c:751
+#: cache.c:675 dhcp.c:750
 #, c-format
 msgid "read %s - %d addresses"
 msgstr "les %s - %d adresser"
 
-#: cache.c:675
+#: cache.c:711
 msgid "cleared cache"
 msgstr "mellomlager tømt"
 
-#: cache.c:728
+#: cache.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
@@ -50,7 +50,7 @@
 "gir ikke navnet %s til DHCP leien for %s fordi navnet eksisterer i %s med "
 "adressen %s"
 
-#: cache.c:772
+#: cache.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
@@ -59,7 +59,7 @@
 "mellomlager størrelse %d, %d/%d mellomlager innsettinger re-bruker "
 "mellomlager plasser som ikke er utløpt"
 
-#: util.c:153 option.c:1214
+#: util.c:153 option.c:1221
 msgid "could not get memory"
 msgstr "kunne ikke få minne"
 
@@ -77,276 +77,281 @@
 msgid "infinite"
 msgstr "uendelig"
 
-#: option.c:141
+#: option.c:147
 msgid "Specify local address(es) to listen on."
 msgstr "Spesifiser lokal(e) adresse(r) å lytte på."
 
-#: option.c:142
+#: option.c:148
 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
 msgstr "Returner ipaddr for alle verter i det spesifiserte domenet."
 
-#: option.c:143
+#: option.c:149
 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
 msgstr "Forfalsk revers oppslag for RFC1918 private adresse områder."
 
-#: option.c:144
+#: option.c:150
 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
 msgstr "Behandle ipaddr som NXDOMAIN (omgår Verisign wildcard)."
 
-#: option.c:145
+#: option.c:151
 #, c-format
 msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
 msgstr "Spesifiser størrelsen på mellomlager plassene (standard er %s)."
 
-#: option.c:146
+#: option.c:152
 #, c-format
 msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
 msgstr "Spesifiser konfigurasjonsfil (standard er %s)."
 
-#: option.c:147
+#: option.c:153
 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
 msgstr "IKKE legg (fork) som bakgrunnsprosess: kjør i debug modus."
 
-#: option.c:148
+#: option.c:154
 msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
 msgstr "IKKE videresend oppslag som mangler domene del."
 
-#: option.c:149
+#: option.c:155
 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
 msgstr "Returner selv-pekende MX post for lokale verter."
 
-#: option.c:150
+#: option.c:156
 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
 msgstr "Utvid enkle navn i /etc/hosts med domene-suffiks."
 
-#: option.c:151
+#: option.c:157
 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
 msgstr "Ikke videresend falske/uekte DNS forespørsler fra Windows verter."
 
-#: option.c:152
+#: option.c:158
 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
 msgstr "Aktiver DHCP i det gitte området med leie varighet"
 
-#: option.c:153
+#: option.c:159
 #, c-format
 msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
 msgstr "Skift til denne gruppen etter oppstart (standard er %s)."
 
-#: option.c:154
+#: option.c:160
 msgid "Set address or hostname for a specified machine."
 msgstr "Sett adresse eller vertsnavn for en spesifikk maskin."
 
-#: option.c:155
+#: option.c:161
 #, c-format
 msgid "Do NOT load %s file."
 msgstr "IKKE last %s filen."
 
-#: option.c:156
+#: option.c:162
 #, c-format
 msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
 msgstr "Spesifiser en verts (hosts) fil som skal leses i tilleg til %s."
 
-#: option.c:157
+#: option.c:163
 msgid "Specify interface(s) to listen on."
 msgstr "Spesifiser nettverkskort det skal lyttes på."
 
-#: option.c:158
+#: option.c:164
 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
 msgstr "Spesifiser nettverkskort det IKKE skal lyttes på."
 
-#: option.c:159
+#: option.c:165
 msgid "Map DHCP user class to option set."
 msgstr "Map DHCP bruker klasse til opsjon sett."
 
-#: option.c:160
+#: option.c:166
 msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
 msgstr "Ikke utfør DHCP for klienter i opsjon sett."
 
-#: option.c:161
+#: option.c:167
 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
 msgstr "IKKE last (fork) som bakgrunnsprosess, IKKE kjør i debug modus."
 
-#: option.c:162
+#: option.c:168
 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
 msgstr "Anta at vi er den eneste DHCP tjeneren på det lokale nettverket."
 
-#: option.c:163
+#: option.c:169
 #, c-format
 msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr "Spesifiser hvor DHCP leiene skal lagres (standard er %s)."
 
-#: option.c:164
+#: option.c:170
 msgid "Return MX records for local hosts."
 msgstr "Returner MX records for lokale verter."
 
-#: option.c:165
+#: option.c:171
 msgid "Specify an MX record."
 msgstr "Spesifiser en MX post."
 
-#: option.c:166
+#: option.c:172
 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
 msgstr "Spesifiser BOOTP opsjoner til DHCP tjener."
 
-#: option.c:167
+#: option.c:173
 #, c-format
 msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
 msgstr "IKKE spør (poll) %s fil, les på nytt kun ved SIGHUP"
 
-#: option.c:168
+#: option.c:174
 msgid "Do NOT cache failed search results."
 msgstr "IKKE mellomlagre søkeresultater som feiler."
 
-#: option.c:169
+#: option.c:175
 #, c-format
 msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
 msgstr "Bruk navnetjenere kun som bestemt i rekkefølgen gitt i %s."
 
-#: option.c:170
+#: option.c:176
 msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
 msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene."
 
-#: option.c:171
+#: option.c:177
 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
 msgstr "Spesifiser lytteport for DNS oppslag (standard er 53)."
 
-#: option.c:172
+#: option.c:178
 #, c-format
 msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
 msgstr "Maksimal støttet UDP pakkestørrelse for EDNS.0 (standard er %s)."
 
-#: option.c:173
+#: option.c:179
 msgid "Log queries."
 msgstr "Logg oppslag."
 
-#: option.c:174
+#: option.c:180
 msgid "Force the originating port for upstream queries."
 msgstr "Tving bruk av opprinnelig port for oppstrøms oppslag."
 
-#: option.c:175
+#: option.c:181
 msgid "Do NOT read resolv.conf."
 msgstr "IKKE les resolv.conf."
 
-#: option.c:176
+#: option.c:182
 #, c-format
 msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
 msgstr "Spesifiser stien til resolv.conf (standard er %s)."
 
-#: option.c:177
+#: option.c:183
 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
 msgstr "Spesifiser adressen(e) til oppstrøms tjenere med valgfrie domener."
 
-#: option.c:178
+#: option.c:184
 msgid "Never forward queries to specified domains."
 msgstr "Aldri videresend oppslag til spesifiserte domener."
 
-#: option.c:179
+#: option.c:185
 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
 msgstr "Spesifiser domenet som skal tildeles i DHCP leien."
 
-#: option.c:180
+#: option.c:186
 msgid "Specify default target in an MX record."
 msgstr "Spesifiser default mål i en MX post."
 
-#: option.c:181
+#: option.c:187
 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
 msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts."
 
-#: option.c:182
+#: option.c:188
 #, c-format
 msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
 msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)."
 
-#: option.c:183
+#: option.c:189
 msgid "Map DHCP vendor class to option set."
 msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett."
 
-#: option.c:184
+#: option.c:190
 msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
 msgstr "Vis dnsmasq versjon og copyright informasjon."
 
-#: option.c:185
+#: option.c:191
 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
 msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstrøms tjenere."
 
-#: option.c:186
+#: option.c:192
 msgid "Specify a SRV record."
 msgstr "Spesifiser en SRV post."
 
-#: option.c:187
+#: option.c:193
 msgid "Display this message."
 msgstr "Vis denne meldingen."
 
-#: option.c:188
+#: option.c:194
 #, c-format
 msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
 msgstr "Spesifiser stien til PID fil. (standard er %s)."
 
-#: option.c:189
+#: option.c:195
 #, c-format
 msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"
 
-#: option.c:190
+#: option.c:196
 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
 msgstr "Svar DNS oppslag basert på nettverkskortet oppslaget ble sendt til."
 
-#: option.c:191
+#: option.c:197
 msgid "Specify TXT DNS record."
 msgstr "Spesifiser TXT DNS post."
 
-#: option.c:192
+#: option.c:198
 msgid "Bind only to interfaces in use."
 msgstr "Bind kun til nettverkskort som er i bruk."
 
-#: option.c:193
+#: option.c:199
 #, c-format
 msgid "Read DHCP static host information from %s."
 msgstr "Les DHCP statisk vert informasjon fra %s."
 
-#: option.c:194
+#: option.c:200
 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
 msgstr "Aktiver DBus interface for å sette oppstrøms tjenere, osv."
 
-#: option.c:195
+#: option.c:201
 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
 msgstr "Ikke lever DHCP på dette nettverkskortet, kun lever DNS."
 
-#: option.c:196
+#: option.c:202
 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
 msgstr "Aktiver dynamisk adresse allokering for bootp."
 
-#: option.c:197
+#: option.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
 msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett."
 
-#: option.c:198
+#: option.c:204
 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
 msgstr ""
 
-#: option.c:199
+#: option.c:205
 msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
 msgstr ""
 
-#: option.c:200
+#: option.c:206
 msgid "Read configuration from all the files in this directory."
 msgstr ""
 
-#: option.c:201
+#: option.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
 msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)."
 
-#: option.c:202
+#: option.c:208
 msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
 msgstr ""
 
-#: option.c:203
+#: option.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
 msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"
 
-#: option.c:316
+#: option.c:210
+#, c-format
+msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -355,138 +360,138 @@
 "Bruk: dnsmasq [opsjoner]\n"
 "\n"
 
-#: option.c:318
+#: option.c:325
 #, c-format
 msgid "Use short options only on the command line.\n"
 msgstr "Bruk korte opsjoner kun på kommandolinjen.\n"
 
-#: option.c:320
+#: option.c:327
 #, c-format
 msgid "Valid options are :\n"
 msgstr "Gyldige opsjoner er :\n"
 
-#: option.c:355
+#: option.c:362
 msgid "extraneous parameter"
 msgstr "overflødig parameter"
 
-#: option.c:359
+#: option.c:366
 msgid "missing parameter"
 msgstr "mangler parameter"
 
-#: option.c:381
+#: option.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access directory %s: %s"
 msgstr "kan ikke lese %s: %s"
 
-#: option.c:400
+#: option.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s: %s"
 msgstr "kan ikke lese %s: %s"
 
-#: option.c:477
+#: option.c:484
 msgid "bad MX preference"
 msgstr "dårlig MX preferanse"
 
-#: option.c:486
+#: option.c:493
 msgid "bad MX name"
 msgstr "dårlig MX navn"
 
-#: option.c:504
+#: option.c:511
 msgid "bad MX target"
 msgstr "dårlig MX mål"
 
-#: option.c:516
+#: option.c:523
 msgid "cannot run scripts under uClinux"
 msgstr ""
 
-#: option.c:715 option.c:726
+#: option.c:722 option.c:733
 msgid "bad port"
 msgstr "dårlig port"
 
-#: option.c:871
+#: option.c:878
 msgid "bad dhcp-range"
 msgstr "dårlig dhcp-område"
 
-#: option.c:900
+#: option.c:907
 msgid "only one netid tag allowed"
 msgstr ""
 
-#: option.c:945
+#: option.c:952
 msgid "inconsistent DHCP range"
 msgstr "ikke konsistent DHCP område"
 
-#: option.c:1130
+#: option.c:1137
 msgid "bad dhcp-host"
 msgstr "dårlig dhcp-vert"
 
-#: option.c:1191
+#: option.c:1198
 msgid "bad dhcp-option"
 msgstr "dårlig dhcp-opsjon"
 
-#: option.c:1209
+#: option.c:1216
 msgid "bad domain in dhcp-option"
 msgstr "dårlig domene i dhcp-opsjon"
 
-#: option.c:1379
+#: option.c:1386
 msgid "dhcp-option too long"
 msgstr "dhcp-opsjon for lang"
 
-#: option.c:1576
+#: option.c:1583
 msgid "bad TXT record"
 msgstr "dårlig TXT post"
 
-#: option.c:1608
+#: option.c:1615
 msgid "TXT record string too long"
 msgstr "TXT post streng for lang"
 
-#: option.c:1647
+#: option.c:1654
 msgid "bad SRV record"
 msgstr "dårlig SRV post"
 
-#: option.c:1660
+#: option.c:1667
 msgid "bad SRV target"
 msgstr "dårlig SRV mål"
 
-#: option.c:1672
+#: option.c:1679
 msgid "invalid port number"
 msgstr "ugyldig portnummer"
 
-#: option.c:1683
+#: option.c:1690
 msgid "invalid priority"
 msgstr "ugyldig prioritet"
 
-#: option.c:1694
+#: option.c:1701
 msgid "invalid weight"
 msgstr "ugyldig vekt"
 
-#: option.c:1725
+#: option.c:1732
 #, c-format
 msgid "files nested too deep in %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1732
+#: option.c:1739
 #, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "kan ikke lese %s: %s"
 
-#: option.c:1774
+#: option.c:1781
 msgid "missing \""
 msgstr "mangler \""
 
-#: option.c:1809
+#: option.c:1816
 msgid "error"
 msgstr "feil"
 
-#: option.c:1813
+#: option.c:1820
 msgid "bad option"
 msgstr "dårlig opsjon"
 
-#: option.c:1877
+#: option.c:1884
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq version %s  %s\n"
 msgstr "Dnsmasq versjon %s %s\n"
 
-#: option.c:1878
+#: option.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "Compile time options %s\n"
@@ -495,67 +500,63 @@
 "Kompileringsopsjoner %s\n"
 "\n"
 
-#: option.c:1879
+#: option.c:1886
 #, c-format
 msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
 msgstr "Denne programvaren kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI.\n"
 
-#: option.c:1880
+#: option.c:1887
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 msgstr "DNsmasq er fri programvare, du er velkommen til å redistribuere den\n"
 
-#: option.c:1881
+#: option.c:1888
 #, c-format
 msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
 msgstr "under vilkårene gitt i GNU General Public License, versjon 2.\n"
 
-#: option.c:1892
+#: option.c:1899
 msgid "try --help"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1894
+#: option.c:1901
 msgid "try -w"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1897
+#: option.c:1904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad command line options: %s"
 msgstr "dårlige kommandlinje opsjoner: %s."
 
-#: option.c:1948
+#: option.c:1955
 #, c-format
 msgid "cannot get host-name: %s"
 msgstr "klarer ikke å få vertsnavn: %s"
 
-#: option.c:1976
+#: option.c:1983
 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
 msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus."
 
-#: option.c:1986
+#: option.c:1993
 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
 msgstr "må ha nøyaktig en resolv.conf å lese domene fra."
 
-#: option.c:1989
+#: option.c:1996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "feilet å lese %s: %m"
 
-#: option.c:2007
+#: option.c:2014
 #, c-format
 msgid "no search directive found in %s"
 msgstr "intet søke direktiv funnet i %s"
 
-#: forward.c:371
+#: forward.c:370
 #, c-format
 msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
 msgstr "navnetjener %s nektet å gjøre et rekursivt oppslag"
 
-#: forward.c:878
-msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
-msgstr "fremsendelse (forwarding) tabell overflyt: sjekk etter tjener løkker."
-
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:482
 #, c-format
 msgid "failed to access %s: %m"
 msgstr "feilet å få tilgang til %s: %m"
@@ -565,7 +566,7 @@
 msgid "failed to load %s: %m"
 msgstr "feilet å laste %s: %m"
 
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:504
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "leser %s"
@@ -580,7 +581,7 @@
 msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
 msgstr "Ignorerer DHCP leie for %s siden den har en ulovlig domene del"
 
-#: network.c:315 dnsmasq.c:129
+#: network.c:315 dnsmasq.c:132
 #, c-format
 msgid "failed to create listening socket: %s"
 msgstr "feilet å lage lytte socket: %s"
@@ -600,152 +601,152 @@
 msgid "failed to listen on socket: %s"
 msgstr "feilet å lytte på socket: %s"
 
-#: network.c:411
+#: network.c:419
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
 msgstr "ignorerer navnetjener %s - lokal tilknytning"
 
-#: network.c:420
+#: network.c:428
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
 msgstr "ignorerer navnetjener %s - kan ikke lage/dinde socket: %m"
 
-#: network.c:434
+#: network.c:442
 msgid "domain"
 msgstr "domene"
 
-#: network.c:436
+#: network.c:444
 msgid "unqualified"
 msgstr "ikke kvalifisert"
 
-#: network.c:436
+#: network.c:444
 msgid "domains"
 msgstr "domener"
 
-#: network.c:439
+#: network.c:447
 #, c-format
 msgid "using local addresses only for %s %s"
 msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s"
 
-#: network.c:441
+#: network.c:449
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
 msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s"
 
-#: network.c:444
+#: network.c:452
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d"
 msgstr "benytter navnetjener %s#%d"
 
-#: network.c:464
+#: network.c:472
 #, c-format
 msgid "failed to read %s: %m"
 msgstr "feilet å lese %s: %m"
 
-#: dnsmasq.c:94
+#: dnsmasq.c:97
 msgid ""
 "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
 msgstr ""
 "ISC dhcpf integrasjon ikke tilgjengelig: sett HAVE_ISC_READER i src/config.h"
 
-#: dnsmasq.c:111
+#: dnsmasq.c:114
 #, c-format
 msgid "failed to find list of interfaces: %s"
 msgstr "feilet å finne liste av tilknytninger (interfaces): %s"
 
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:122
 #, c-format
 msgid "unknown interface %s"
 msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s"
 
-#: dnsmasq.c:125
+#: dnsmasq.c:128
 #, c-format
 msgid "no interface with address %s"
 msgstr "ingen tilknytning (interface) med adresse %s"
 
-#: dnsmasq.c:144
+#: dnsmasq.c:147
 msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
 msgstr "må sette nøyaktig et interface på ødelagte systemer uten IP_RECVIF"
 
-#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
+#: dnsmasq.c:160 dnsmasq.c:609
 #, c-format
 msgid "DBus error: %s"
 msgstr "DBus feil: %s"
 
-#: dnsmasq.c:160
+#: dnsmasq.c:163
 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
 msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"
 
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create pipe: %s"
 msgstr "kan ikke lese %s: %s"
 
-#: dnsmasq.c:341
+#: dnsmasq.c:337
 #, c-format
 msgid "started, version %s cachesize %d"
 msgstr "startet, versjon %s mellomlager størrelse %d"
 
-#: dnsmasq.c:343
+#: dnsmasq.c:339
 #, c-format
 msgid "started, version %s cache disabled"
 msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert"
 
-#: dnsmasq.c:345
+#: dnsmasq.c:341
 #, c-format
 msgid "compile time options: %s"
 msgstr "kompilerings opsjoner: %s"
 
-#: dnsmasq.c:351
+#: dnsmasq.c:347
 msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
 msgstr "DBus støtte aktivert: koblet til system buss"
 
-#: dnsmasq.c:353
+#: dnsmasq.c:349
 msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
 msgstr "DBus støtte aktivert: avventer buss tilkobling"
 
-#: dnsmasq.c:358
+#: dnsmasq.c:354
 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
 msgstr "setter --bind-interfaces opsjon på grunn av OS begrensninger"
 
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:359
 #, c-format
 msgid "warning: interface %s does not currently exist"
 msgstr "advarsel: nettverkskort %s eksisterer ikke for tiden"
 
-#: dnsmasq.c:368
+#: dnsmasq.c:364
 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:378
 #, c-format
 msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
 msgstr "DHCP, statisk leie kun på %.0s%s, leie tid %s"
 
-#: dnsmasq.c:383
+#: dnsmasq.c:379
 #, c-format
 msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
 msgstr "DHCP, IP område %s -- %s, leie tid %s"
 
-#: dnsmasq.c:393
+#: dnsmasq.c:389
 #, c-format
 msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:391
 msgid "running as root"
 msgstr "kjører som rot (root)"
 
-#: dnsmasq.c:511
+#: dnsmasq.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no servers found in %s, will retry"
 msgstr "intet søke direktiv funnet i %s"
 
-#: dnsmasq.c:551
+#: dnsmasq.c:574
 msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
 msgstr "avslutter etter mottak av SIGTERM"
 
-#: dnsmasq.c:605
+#: dnsmasq.c:611
 msgid "connected to system DBus"
 msgstr "tilkoblet til system DBus"
 
@@ -779,27 +780,27 @@
 msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
 msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv."
 
-#: dhcp.c:318
+#: dhcp.c:317
 #, c-format
 msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
 msgstr "DHCP område %s -- %s er ikke konsistent med nettmaske %s"
 
-#: dhcp.c:635
+#: dhcp.c:634
 #, c-format
 msgid "failed to read %s:%m"
 msgstr "feilet å lese %s:%m"
 
-#: dhcp.c:670
+#: dhcp.c:669
 #, c-format
 msgid "bad line at %s line %d"
 msgstr "dårlig linje ved %s linje %d"
 
-#: dhcp.c:779
+#: dhcp.c:776
 #, c-format
 msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
 msgstr "dubliserte IP adresser i %s (%s) i dhcp-config direktiv"
 
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:812
 #, c-format
 msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
 msgstr "Ignorerer DHCP verts navn %s på grunn av ulovlig domene del"
@@ -828,107 +829,102 @@
 msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
 msgstr "feilet å lese %s: %m"
 
-#: lease.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute %s: %m"
-msgstr "feilet å få tilgang til %s: %m"
-
-#: rfc2131.c:247
+#: rfc2131.c:261
 #, c-format
 msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
 msgstr "ingen adresse område tilgjengelig for DHCP krav %s %s"
 
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
 msgid "with subnet selector"
 msgstr "med subnet velger"
 
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
 msgid "via"
 msgstr "via"
 
-#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
+#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:312
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktivert"
 
-#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
 msgid "address in use"
 msgstr "adresse i bruk"
 
-#: rfc2131.c:313
+#: rfc2131.c:327
 msgid "no address configured"
 msgstr "ingen adresse konfigurert"
 
-#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
+#: rfc2131.c:340 rfc2131.c:631
 msgid "no address available"
 msgstr "ingen adresse tilgjengelig"
 
-#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
 msgid "no leases left"
 msgstr "ingen leier igjen"
 
-#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
 msgid "wrong network"
 msgstr "galt nettverk"
 
-#: rfc2131.c:542
+#: rfc2131.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
 msgstr "deaktiverer DHCP statisk adresse %s"
 
-#: rfc2131.c:562
+#: rfc2131.c:580
 msgid "unknown lease"
 msgstr "ukjent leie"
 
-#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
 msgid "ignored"
 msgstr "oversett"
 
-#: rfc2131.c:587
+#: rfc2131.c:605
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:596
+#: rfc2131.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:599
+#: rfc2131.c:617
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:678
+#: rfc2131.c:696
 msgid "wrong address"
 msgstr "gal adresse"
 
-#: rfc2131.c:691
+#: rfc2131.c:709
 msgid "lease not found"
 msgstr "leie ikke funnet"
 
-#: rfc2131.c:723
+#: rfc2131.c:741
 msgid "address not available"
 msgstr "adresse ikke tilgjengelig"
 
-#: rfc2131.c:734
+#: rfc2131.c:752
 msgid "static lease available"
 msgstr "statisk leie tilgjengelig"
 
-#: rfc2131.c:738
+#: rfc2131.c:756
 msgid "address reserved"
 msgstr "adresse reservert"
 
-#: rfc2131.c:744
+#: rfc2131.c:762
 msgid "no unique-id"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:945
+#: rfc2131.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
 msgstr "kan ikke sende DHCP opsjon %d: ikke mer plass i pakken"
 
-#: rfc2131.c:1246
+#: rfc2131.c:1301
 #, c-format
 msgid "More than one vendor class matches, using %s"
 msgstr "Mer enn en produsent klasse som passer, bruker %s"
@@ -965,6 +961,25 @@
 msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
 msgstr "DHCP krav for ikke støttet maskinvare type (%d) mottatt på %s"
 
+#: helper.c:145
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:147
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute %s: %m"
+msgstr "feilet å få tilgang til %s: %m"
+
+#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
+#~ msgstr ""
+#~ "fremsendelse (forwarding) tabell overflyt: sjekk etter tjener løkker."
+
 #~ msgid "nested includes not allowed"
 #~ msgstr "nøstede inkluderinger er ikke tillatt"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c555a5a..17f78af 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-04 19:17+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Sochañski <nerdhero@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,31 +16,31 @@
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: cache.c:570
+#: cache.c:606
 #, c-format
 msgid "failed to load names from %s: %m"
 msgstr "b³±d ³adowania nazw z %s: %m"
 
-#: cache.c:606 dhcp.c:683
+#: cache.c:642 dhcp.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad address at %s line %d"
 msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
 
-#: cache.c:633 dhcp.c:697
+#: cache.c:669 dhcp.c:696
 #, c-format
 msgid "bad name at %s line %d"
 msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
 
-#: cache.c:639 dhcp.c:751
+#: cache.c:675 dhcp.c:750
 #, c-format
 msgid "read %s - %d addresses"
 msgstr "przeczytano %s - %d adresów"
 
-#: cache.c:675
+#: cache.c:711
 msgid "cleared cache"
 msgstr "wyczyszczono cache"
 
-#: cache.c:728
+#: cache.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
@@ -49,7 +49,7 @@
 "nazwa %s nie zosta³a nadana dzier¿awie DHCP %s, poniewa¿ nazwa istnieje w %s "
 "i ma adres %s"
 
-#: cache.c:772
+#: cache.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
@@ -57,7 +57,7 @@
 msgstr ""
 "wielko¶æ cache %d, %d/%d wpisów cache u¿yto ponownie z niewygas³ych wpisów"
 
-#: util.c:153 option.c:1214
+#: util.c:153 option.c:1221
 msgid "could not get memory"
 msgstr "nie mo¿na pobraæ pamiêci"
 
@@ -75,287 +75,292 @@
 msgid "infinite"
 msgstr "nieskoñczona"
 
-#: option.c:141
+#: option.c:147
 msgid "Specify local address(es) to listen on."
 msgstr "Adres(y) lokalne do nas³uchiwania."
 
-#: option.c:142
+#: option.c:148
 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
 msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich hostów w podanych domenach."
 
-#: option.c:143
+#: option.c:149
 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
 msgstr "Symulacja reverse lookups dla adresów prywatnych opisanych w RFC1918."
 
-#: option.c:144
+#: option.c:150
 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
 msgstr "Adres IP traktowany jak NXDOMAIN"
 
-#: option.c:145
+#: option.c:151
 #, c-format
 msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
 msgstr "Wielko¶æ pamiêci cache we wpisach (domy¶lna: %s)"
 
-#: option.c:146
+#: option.c:152
 #, c-format
 msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
 msgstr "¦cie¿ka do pliku konfiguracyjnego (domy¶lna: %s)"
 
-#: option.c:147
+#: option.c:153
 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
 msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle: dzia³anie w trybie debugowania."
 
-#: option.c:148
+#: option.c:154
 msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
 msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ bez czê¶ci domenowej."
 
-#: option.c:149
+#: option.c:155
 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
 msgstr "Zwracanie samowskazuj±cego rekordu MX dla lokalnych hostów."
 
-#: option.c:150
+#: option.c:156
 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
 msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym."
 
-#: option.c:151
+#: option.c:157
 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
 msgstr "Wy³±czenie przekazywania pozornych zapytañ DNS z komputerów Windows"
 
-#: option.c:152
+#: option.c:158
 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
 msgstr "Enable DHCP w zakresie okre¶lonym czasem dzier¿awy."
 
-#: option.c:153
+#: option.c:159
 #, c-format
 msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
 msgstr "Po starcie zmiana grupy procesu na podan± (domy¶lnie: %s)."
 
-#: option.c:154
+#: option.c:160
 msgid "Set address or hostname for a specified machine."
 msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy hosta dla okre¶lonej maszyny."
 
-#: option.c:155
+#: option.c:161
 #, c-format
 msgid "Do NOT load %s file."
 msgstr "Ignorowanie pliku %s."
 
-#: option.c:156
+#: option.c:162
 #, c-format
 msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
 msgstr "Dodatkowy plik hostów poza %s."
 
-#: option.c:157
+#: option.c:163
 msgid "Specify interface(s) to listen on."
 msgstr "Interfejs(y) do nas³uchiwania."
 
-#: option.c:158
+#: option.c:164
 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
 msgstr "Interfejs(y), na których nie nas³uchiwaæ."
 
-#: option.c:159
+#: option.c:165
 msgid "Map DHCP user class to option set."
 msgstr "W³±czenie mapowania klasy u¿ytkownika DHCP do option set."
 
-#: option.c:160
+#: option.c:166
 msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
 msgstr ""
 "Wy³±czenie odpowiadania na ¿adania DHCP hostów okre¶lonych w option set"
 
-#: option.c:161
+#: option.c:167
 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
 msgstr ""
 "Wy³±czenie tworzenia procesu potomnego w tle, wy³±czenie dzia³ania w trybie "
 "debug."
 
-#: option.c:162
+#: option.c:168
 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
 msgstr "Za³o¿enie, ¿e jeste¶my jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej."
 
-#: option.c:163
+#: option.c:169
 #, c-format
 msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr "¦cie¿ka przechowywania pliku dzier¿aw DHCP (domy¶lna: %s)"
 
-#: option.c:164
+#: option.c:170
 msgid "Return MX records for local hosts."
 msgstr "W³±czenie zwracania rekord MX dla hostów lokalnych."
 
-#: option.c:165
+#: option.c:171
 msgid "Specify an MX record."
 msgstr "Specyfikacja rekordu MX."
 
-#: option.c:166
+#: option.c:172
 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
 msgstr "Okre¶lenie opcji BOOTP serwera DHCP."
 
-#: option.c:167
+#: option.c:173
 #, c-format
 msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
 msgstr ""
 "Wy³aczenie analizy pliku %s, ponownie ³adowanie tylko po otrzymaniu sygna³u "
 "HUP"
 
-#: option.c:168
+#: option.c:174
 msgid "Do NOT cache failed search results."
 msgstr ""
 "Wy³±czenie zapisywania w pamiêci podrêcznej nieudanych wyników wyszukiwania."
 
-#: option.c:169
+#: option.c:175
 #, c-format
 msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
 msgstr "W³±czenie u¿ywania serwerów nazw w kolejno¶ci podanej w %s."
 
-#: option.c:170
+#: option.c:176
 msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
 msgstr "Dodatkowe opcje ustawieñ dla klientów DHCP."
 
-#: option.c:171
+#: option.c:177
 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
 msgstr "Port nas³uchiwania zapytañ DNS (domy¶lnie: 53)."
 
-#: option.c:172
+#: option.c:178
 #, c-format
 msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
 msgstr "Maksymalna obs³ugiwana wielko¶æ pakietu EDNS.0 (domy¶lnie: %s)."
 
-#: option.c:173
+#: option.c:179
 msgid "Log queries."
 msgstr "Zapytania zapisywane w pliku log."
 
-#: option.c:174
+#: option.c:180
 msgid "Force the originating port for upstream queries."
 msgstr ""
 
-#: option.c:175
+#: option.c:181
 msgid "Do NOT read resolv.conf."
 msgstr "Wy³±czenie czytania pliku resolv.conf"
 
-#: option.c:176
+#: option.c:182
 #, c-format
 msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
 msgstr "Podaj ¶cie¿kê do pliku resolv.conf (domy¶lnie: %s)."
 
-#: option.c:177
+#: option.c:183
 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
 msgstr ""
 
-#: option.c:178
+#: option.c:184
 msgid "Never forward queries to specified domains."
 msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ do okre¶lonych domen."
 
-#: option.c:179
+#: option.c:185
 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
 msgstr "Nazwa domeny, która bêdzie przypisana w dzier¿awach DHCP."
 
-#: option.c:180
+#: option.c:186
 msgid "Specify default target in an MX record."
 msgstr "Okre¶lenie domy¶lnego celu w rekordzie MX."
 
-#: option.c:181
+#: option.c:187
 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
 msgstr ""
 "Okre¶lenie czasu wa¿no¶ci (time-to-live) w sekundach odpowiedzi branych z /"
 "etc/hosts."
 
-#: option.c:182
+#: option.c:188
 #, c-format
 msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
 msgstr "Po starcie zmiana u¿ytkownika procesu na podanego. (domy¶lnie: %s)."
 
-#: option.c:183
+#: option.c:189
 msgid "Map DHCP vendor class to option set."
 msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawieñ opcji."
 
-#: option.c:184
+#: option.c:190
 msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
 msgstr ""
 "W³±czenie pokazywania wersji dnsmasq i informacji o ochronie praw autorskich."
 
-#: option.c:185
+#: option.c:191
 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
 msgstr ""
 
-#: option.c:186
+#: option.c:192
 msgid "Specify a SRV record."
 msgstr "Okre¶lenie rekordu SRV."
 
-#: option.c:187
+#: option.c:193
 msgid "Display this message."
 msgstr "Wy¶wietlenie tych informacji."
 
-#: option.c:188
+#: option.c:194
 #, c-format
 msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
 msgstr "Okre¶lenie ¶cie¿ki do pliku PID. (domy¶lnie: %s)."
 
-#: option.c:189
+#: option.c:195
 #, c-format
 msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
 
-#: option.c:190
+#: option.c:196
 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
 msgstr ""
 "Odpowiedzi na zapytania DNS uzale¿nione od interfejsu, który odebra³ "
 "zapytanie."
 
-#: option.c:191
+#: option.c:197
 msgid "Specify TXT DNS record."
 msgstr "Rekord TXT DNS."
 
-#: option.c:192
+#: option.c:198
 msgid "Bind only to interfaces in use."
 msgstr "W³±czenie nas³uchiwania tylko na u¿ywanych interfejsach."
 
-#: option.c:193
+#: option.c:199
 #, c-format
 msgid "Read DHCP static host information from %s."
 msgstr "Statycznych informacji DHCP hosta z pliku %s."
 
-#: option.c:194
+#: option.c:200
 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
 msgstr ""
 
-#: option.c:195
+#: option.c:201
 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
 msgstr "Wy³±czenie DHCP na tym interfejsie, w³±czenie tylko DNS."
 
-#: option.c:196
+#: option.c:202
 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
 msgstr "W³±czenie automatycznej alokacji adresu dla BOOTP."
 
-#: option.c:197
+#: option.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
 msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawieñ opcji."
 
-#: option.c:198
+#: option.c:204
 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
 msgstr ""
 
-#: option.c:199
+#: option.c:205
 msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
 msgstr ""
 
-#: option.c:200
+#: option.c:206
 msgid "Read configuration from all the files in this directory."
 msgstr ""
 
-#: option.c:201
+#: option.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
 msgstr "Po starcie zmiana u¿ytkownika procesu na podanego. (domy¶lnie: %s)."
 
-#: option.c:202
+#: option.c:208
 msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
 msgstr ""
 
-#: option.c:203
+#: option.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
 msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
 
-#: option.c:316
+#: option.c:210
+#, c-format
+msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -364,138 +369,138 @@
 "U¿ycie: dnsmasq [opcje]\n"
 "\n"
 
-#: option.c:318
+#: option.c:325
 #, c-format
 msgid "Use short options only on the command line.\n"
 msgstr "Tylko krótkie opcje w linii komend.\n"
 
-#: option.c:320
+#: option.c:327
 #, c-format
 msgid "Valid options are :\n"
 msgstr "Obs³ugiwane opcje:\n"
 
-#: option.c:355
+#: option.c:362
 msgid "extraneous parameter"
 msgstr "dodatkowy parametr"
 
-#: option.c:359
+#: option.c:366
 msgid "missing parameter"
 msgstr "brak parametru"
 
-#: option.c:381
+#: option.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access directory %s: %s"
 msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
 
-#: option.c:400
+#: option.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s: %s"
 msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
 
-#: option.c:477
+#: option.c:484
 msgid "bad MX preference"
 msgstr ""
 
-#: option.c:486
+#: option.c:493
 msgid "bad MX name"
 msgstr "b³êdna nazwa MX"
 
-#: option.c:504
+#: option.c:511
 msgid "bad MX target"
 msgstr "b³êdny cel MX"
 
-#: option.c:516
+#: option.c:523
 msgid "cannot run scripts under uClinux"
 msgstr ""
 
-#: option.c:715 option.c:726
+#: option.c:722 option.c:733
 msgid "bad port"
 msgstr "nieprawid³owy port"
 
-#: option.c:871
+#: option.c:878
 msgid "bad dhcp-range"
 msgstr "nieprawid³owy zakres dhcp-range"
 
-#: option.c:900
+#: option.c:907
 msgid "only one netid tag allowed"
 msgstr ""
 
-#: option.c:945
+#: option.c:952
 msgid "inconsistent DHCP range"
 msgstr "niespójny zakres DHCP"
 
-#: option.c:1130
+#: option.c:1137
 msgid "bad dhcp-host"
 msgstr "b³±d w dhcp-host"
 
-#: option.c:1191
+#: option.c:1198
 msgid "bad dhcp-option"
 msgstr "b³±d w dhcp-option"
 
-#: option.c:1209
+#: option.c:1216
 msgid "bad domain in dhcp-option"
 msgstr "nieprawid³owa nazwa domeny w dhcp-option"
 
-#: option.c:1379
+#: option.c:1386
 msgid "dhcp-option too long"
 msgstr "zbyt d³uga nazwa w dhcp-option"
 
-#: option.c:1576
+#: option.c:1583
 msgid "bad TXT record"
 msgstr "nieprawid³owy rekord TX"
 
-#: option.c:1608
+#: option.c:1615
 msgid "TXT record string too long"
 msgstr "zbyt d³ugi rekord TXT"
 
-#: option.c:1647
+#: option.c:1654
 msgid "bad SRV record"
 msgstr "b³±d w rekordzie SRV"
 
-#: option.c:1660
+#: option.c:1667
 msgid "bad SRV target"
 msgstr "nieprawid³owy cel SRV"
 
-#: option.c:1672
+#: option.c:1679
 msgid "invalid port number"
 msgstr "nieprawid³owy port"
 
-#: option.c:1683
+#: option.c:1690
 msgid "invalid priority"
 msgstr "nieprawid³owy priorytet"
 
-#: option.c:1694
+#: option.c:1701
 msgid "invalid weight"
 msgstr "nieprawid³owe znaczenie"
 
-#: option.c:1725
+#: option.c:1732
 #, c-format
 msgid "files nested too deep in %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1732
+#: option.c:1739
 #, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
 
-#: option.c:1774
+#: option.c:1781
 msgid "missing \""
 msgstr "brakuje \""
 
-#: option.c:1809
+#: option.c:1816
 msgid "error"
 msgstr "b³±d"
 
-#: option.c:1813
+#: option.c:1820
 msgid "bad option"
 msgstr "nieprawid³owa opcja"
 
-#: option.c:1877
+#: option.c:1884
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq version %s  %s\n"
 msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
 
-#: option.c:1878
+#: option.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "Compile time options %s\n"
@@ -504,68 +509,63 @@
 "Wkompilowane opcje %s\n"
 "\n"
 
-#: option.c:1879
+#: option.c:1886
 #, c-format
 msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
 msgstr "Oprogramowanie to nie zawiera ¿adnych gwarancji.\n"
 
-#: option.c:1880
+#: option.c:1887
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, mo¿esz je rozprowadzaæ\n"
 
-#: option.c:1881
+#: option.c:1888
 #, c-format
 msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
 msgstr "na warunkach okre¶lonych w GNU General Public Licence, wersja 2.\n"
 
-#: option.c:1892
+#: option.c:1899
 msgid "try --help"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1894
+#: option.c:1901
 msgid "try -w"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1897
+#: option.c:1904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad command line options: %s"
 msgstr "nieprawid³owa opcja linii komend: %s."
 
-#: option.c:1948
+#: option.c:1955
 #, c-format
 msgid "cannot get host-name: %s"
 msgstr "nie mo¿na pobraæ nazwy hosta: %s"
 
-#: option.c:1976
+#: option.c:1983
 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
 msgstr "tylko jeden plik resolv.conf jest dopuszczany w trybie no-poll."
 
-#: option.c:1986
+#: option.c:1993
 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
 msgstr "musisz mieæ dok³adnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
 
-#: option.c:1989
+#: option.c:1996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
 
-#: option.c:2007
+#: option.c:2014
 #, c-format
 msgid "no search directive found in %s"
 msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
 
-#: forward.c:371
+#: forward.c:370
 #, c-format
 msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
 msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekursywnego"
 
-#: forward.c:878
-msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
-msgstr ""
-"przekroczenie zakresu tablicy przekazywania: sprawd¼ zapêtlenie serwera."
-
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:482
 #, c-format
 msgid "failed to access %s: %m"
 msgstr "b³±d w dostêpie do %s: %m"
@@ -575,7 +575,7 @@
 msgid "failed to load %s: %m"
 msgstr "b³±d ³adowania %s: %m"
 
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:504
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "czytanie %s"
@@ -592,7 +592,7 @@
 "Ignorujê dzier¿awy DHCP dla %s poniewa¿ zawieraj± nieprawid³ow± czê¶æ "
 "domenow±"
 
-#: network.c:315 dnsmasq.c:129
+#: network.c:315 dnsmasq.c:132
 #, c-format
 msgid "failed to create listening socket: %s"
 msgstr "b³±d podczas tworzenia gniazda: %s"
@@ -612,153 +612,153 @@
 msgid "failed to listen on socket: %s"
 msgstr "b³±d w³±czenia nas³uchiwania gniazda: %s"
 
-#: network.c:411
+#: network.c:419
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
 msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny"
 
-#: network.c:420
+#: network.c:428
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
 msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie mo¿na utworzyæ/dowi±zaæ gniazda: %m"
 
-#: network.c:434
+#: network.c:442
 msgid "domain"
 msgstr "domena"
 
-#: network.c:436
+#: network.c:444
 msgid "unqualified"
 msgstr "niekwalifikowany(a/e)"
 
-#: network.c:436
+#: network.c:444
 msgid "domains"
 msgstr "domeny"
 
-#: network.c:439
+#: network.c:447
 #, c-format
 msgid "using local addresses only for %s %s"
 msgstr "w³±czenie u¿ywania lokalnych adresów tylko dla %s %s"
 
-#: network.c:441
+#: network.c:449
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
 msgstr "u¿ywany serwer nazw: %s#%d dla %s %s"
 
-#: network.c:444
+#: network.c:452
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d"
 msgstr "u¿ywany serwer nazw %s#%d"
 
-#: network.c:464
+#: network.c:472
 #, c-format
 msgid "failed to read %s: %m"
 msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
 
-#: dnsmasq.c:94
+#: dnsmasq.c:97
 msgid ""
 "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
 msgstr ""
 "Intergracja z ISC dhcpd nie jest dostêpna: ustaw HAVE_ISC_READER w src/"
 "config.h"
 
-#: dnsmasq.c:111
+#: dnsmasq.c:114
 #, c-format
 msgid "failed to find list of interfaces: %s"
 msgstr "b³±d w znalezieniu listy interfejsów sieciowych: %s"
 
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:122
 #, c-format
 msgid "unknown interface %s"
 msgstr "nieznany interfejs %s"
 
-#: dnsmasq.c:125
+#: dnsmasq.c:128
 #, c-format
 msgid "no interface with address %s"
 msgstr "brak interfejsu z adresem %s"
 
-#: dnsmasq.c:144
+#: dnsmasq.c:147
 msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
 msgstr "musisz ustawiæ dok³adnie jeden interfejs w systemach bez IP_RECVIF"
 
-#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
+#: dnsmasq.c:160 dnsmasq.c:609
 #, c-format
 msgid "DBus error: %s"
 msgstr "b³±d DBus: %s"
 
-#: dnsmasq.c:160
+#: dnsmasq.c:163
 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
 msgstr "DBus jest niedostêpny: ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
 
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create pipe: %s"
 msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
 
-#: dnsmasq.c:341
+#: dnsmasq.c:337
 #, c-format
 msgid "started, version %s cachesize %d"
 msgstr "uruchomiony, wersja %s wielko¶æ cache %d"
 
-#: dnsmasq.c:343
+#: dnsmasq.c:339
 #, c-format
 msgid "started, version %s cache disabled"
 msgstr "uruchomiony, wersja %s cache wy³±czony"
 
-#: dnsmasq.c:345
+#: dnsmasq.c:341
 #, c-format
 msgid "compile time options: %s"
 msgstr "opcje kompilacji: %s"
 
-#: dnsmasq.c:351
+#: dnsmasq.c:347
 msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
 msgstr "obs³uga DBus w³±czona: pod³±czono do szyny systemowej"
 
-#: dnsmasq.c:353
+#: dnsmasq.c:349
 msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
 msgstr "obs³uga DBus w³±czona: pod³±czanie do szyny systemowej w toku"
 
-#: dnsmasq.c:358
+#: dnsmasq.c:354
 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
 msgstr "ustawiam opcjê --bind-interfaces z powodu limitów systemu operacyjnego"
 
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:359
 #, c-format
 msgid "warning: interface %s does not currently exist"
 msgstr "ostrze¿enie: interfejs %s obecnie nie istnieje"
 
-#: dnsmasq.c:368
+#: dnsmasq.c:364
 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:378
 #, c-format
 msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
 msgstr "DHCP, statyczne dzier¿awy tylko na %.0s%s, czas dzier¿awy %s"
 
-#: dnsmasq.c:383
+#: dnsmasq.c:379
 #, c-format
 msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
 msgstr "DHCP, zakres IP %s -- %s, czas dzier¿awy %s"
 
-#: dnsmasq.c:393
+#: dnsmasq.c:389
 #, c-format
 msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:391
 msgid "running as root"
 msgstr "pracuje z uprawnieniami u¿ytkownika root"
 
-#: dnsmasq.c:511
+#: dnsmasq.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no servers found in %s, will retry"
 msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
 
-#: dnsmasq.c:551
+#: dnsmasq.c:574
 msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
 msgstr "wy³±czenie po otrzymaniu sygnalu SIGTERM"
 
-#: dnsmasq.c:605
+#: dnsmasq.c:611
 msgid "connected to system DBus"
 msgstr "po³±czono do systemowego DBus"
 
@@ -792,27 +792,27 @@
 msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
 msgstr "powtórzenie adresu IP %s w opcji dhcp-config"
 
-#: dhcp.c:318
+#: dhcp.c:317
 #, c-format
 msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
 msgstr "zakres DHCP %s -- %s jest niespójny z mask± sieciow± %s"
 
-#: dhcp.c:635
+#: dhcp.c:634
 #, c-format
 msgid "failed to read %s:%m"
 msgstr "b³±d odczytu %s:%m"
 
-#: dhcp.c:670
+#: dhcp.c:669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad line at %s line %d"
 msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
 
-#: dhcp.c:779
+#: dhcp.c:776
 #, c-format
 msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
 msgstr "powtórzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config"
 
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:812
 #, c-format
 msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
 msgstr ""
@@ -842,107 +842,102 @@
 msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
 msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
 
-#: lease.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute %s: %m"
-msgstr "b³±d w dostêpie do %s: %m"
-
-#: rfc2131.c:247
+#: rfc2131.c:261
 #, c-format
 msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
 msgstr "¿aden zakres adresowy nie jest dostêpny dla ¿adania DHCP %s %s"
 
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
 msgid "with subnet selector"
 msgstr "z selekcj± podsieci"
 
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
 msgid "via"
 msgstr "przez"
 
-#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
+#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:312
 msgid "disabled"
 msgstr "wy³±czony(a)"
 
-#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
 msgid "address in use"
 msgstr "adres w u¿yciu"
 
-#: rfc2131.c:313
+#: rfc2131.c:327
 msgid "no address configured"
 msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
 
-#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
+#: rfc2131.c:340 rfc2131.c:631
 msgid "no address available"
 msgstr "brak dostêpnego adresu"
 
-#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
 msgid "no leases left"
 msgstr "brak wolnych dzier¿aw"
 
-#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
 msgid "wrong network"
 msgstr "nieprawid³owa sieæ"
 
-#: rfc2131.c:542
+#: rfc2131.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
 msgstr "wy³±czanie statycznego adresu DHCP %s"
 
-#: rfc2131.c:562
+#: rfc2131.c:580
 msgid "unknown lease"
 msgstr "nieznana dzier¿awa"
 
-#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
 msgid "ignored"
 msgstr "ignorujê"
 
-#: rfc2131.c:587
+#: rfc2131.c:605
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:596
+#: rfc2131.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:599
+#: rfc2131.c:617
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:678
+#: rfc2131.c:696
 msgid "wrong address"
 msgstr "b³êdny adres"
 
-#: rfc2131.c:691
+#: rfc2131.c:709
 msgid "lease not found"
 msgstr "dzier¿awa nie znaleziona"
 
-#: rfc2131.c:723
+#: rfc2131.c:741
 msgid "address not available"
 msgstr "adres niedostêpny"
 
-#: rfc2131.c:734
+#: rfc2131.c:752
 msgid "static lease available"
 msgstr "dostêpna statyczna dzier¿awa"
 
-#: rfc2131.c:738
+#: rfc2131.c:756
 msgid "address reserved"
 msgstr "adres zarezerwowany"
 
-#: rfc2131.c:744
+#: rfc2131.c:762
 msgid "no unique-id"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:945
+#: rfc2131.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:1246
+#: rfc2131.c:1301
 #, c-format
 msgid "More than one vendor class matches, using %s"
 msgstr "Wiêcej ni¿ jeden dystrybutor pasuj±cy, u¿ywam %s"
@@ -979,6 +974,25 @@
 msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
 msgstr "¿±danie DHCP nieobs³ugiwanego typu sprzêtowego (%d) otrzymane na %s"
 
+#: helper.c:145
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:147
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute %s: %m"
+msgstr "b³±d w dostêpie do %s: %m"
+
+#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
+#~ msgstr ""
+#~ "przekroczenie zakresu tablicy przekazywania: sprawd¼ zapêtlenie serwera."
+
 #~ msgid "nested includes not allowed"
 #~ msgstr "zagnie¿d¿one do³±czanie plików jest niedozwolone"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e473ac5..218fb11 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dnsmasq 2.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-16 20:42+0000\n"
 "Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
 "Language-Team: Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -15,45 +15,45 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: cache.c:570
+#: cache.c:606
 #, c-format
 msgid "failed to load names from %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:606 dhcp.c:683
+#: cache.c:642 dhcp.c:682
 #, c-format
 msgid "bad address at %s line %d"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:633 dhcp.c:697
+#: cache.c:669 dhcp.c:696
 #, c-format
 msgid "bad name at %s line %d"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:639 dhcp.c:751
+#: cache.c:675 dhcp.c:750
 #, c-format
 msgid "read %s - %d addresses"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:675
+#: cache.c:711
 msgid "cleared cache"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:728
+#: cache.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
 "with address %s"
 msgstr ""
 
-#: cache.c:772
+#: cache.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
 "entries."
 msgstr ""
 
-#: util.c:153 option.c:1214
+#: util.c:153 option.c:1221
 msgid "could not get memory"
 msgstr ""
 
@@ -71,479 +71,480 @@
 msgid "infinite"
 msgstr ""
 
-#: option.c:141
+#: option.c:147
 msgid "Specify local address(es) to listen on."
 msgstr ""
 
-#: option.c:142
+#: option.c:148
 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
 msgstr ""
 
-#: option.c:143
+#: option.c:149
 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
 msgstr ""
 
-#: option.c:144
+#: option.c:150
 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:145
+#: option.c:151
 #, c-format
 msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:146
+#: option.c:152
 #, c-format
 msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:147
+#: option.c:153
 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
 msgstr ""
 
-#: option.c:148
+#: option.c:154
 msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
 msgstr ""
 
-#: option.c:149
+#: option.c:155
 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
 msgstr ""
 
-#: option.c:150
+#: option.c:156
 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
 msgstr ""
 
-#: option.c:151
+#: option.c:157
 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
 msgstr ""
 
-#: option.c:152
+#: option.c:158
 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
 msgstr ""
 
-#: option.c:153
+#: option.c:159
 #, c-format
 msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:154
+#: option.c:160
 msgid "Set address or hostname for a specified machine."
 msgstr ""
 
-#: option.c:155
+#: option.c:161
 #, c-format
 msgid "Do NOT load %s file."
 msgstr ""
 
-#: option.c:156
+#: option.c:162
 #, c-format
 msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
 msgstr ""
 
-#: option.c:157
+#: option.c:163
 msgid "Specify interface(s) to listen on."
 msgstr ""
 
-#: option.c:158
+#: option.c:164
 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
 msgstr ""
 
-#: option.c:159
+#: option.c:165
 msgid "Map DHCP user class to option set."
 msgstr ""
 
-#: option.c:160
+#: option.c:166
 msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
 msgstr ""
 
-#: option.c:161
+#: option.c:167
 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
 msgstr ""
 
-#: option.c:162
-msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
-msgstr ""
-
-#: option.c:163
-#, c-format
-msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
-msgstr ""
-
-#: option.c:164
-msgid "Return MX records for local hosts."
-msgstr ""
-
-#: option.c:165
-msgid "Specify an MX record."
-msgstr ""
-
-#: option.c:166
-msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
-msgstr ""
-
-#: option.c:167
-#, c-format
-msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
-msgstr ""
-
 #: option.c:168
-msgid "Do NOT cache failed search results."
+msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
 msgstr ""
 
 #: option.c:169
 #, c-format
-msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
 #: option.c:170
-msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
+msgid "Return MX records for local hosts."
 msgstr ""
 
 #: option.c:171
-msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+msgid "Specify an MX record."
 msgstr ""
 
 #: option.c:172
+msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+msgstr ""
+
+#: option.c:173
+#, c-format
+msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+msgstr ""
+
+#: option.c:174
+msgid "Do NOT cache failed search results."
+msgstr ""
+
+#: option.c:175
+#, c-format
+msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:176
+msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
+msgstr ""
+
+#: option.c:177
+msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:178
 #, c-format
 msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:173
+#: option.c:179
 msgid "Log queries."
 msgstr ""
 
-#: option.c:174
+#: option.c:180
 msgid "Force the originating port for upstream queries."
 msgstr ""
 
-#: option.c:175
-msgid "Do NOT read resolv.conf."
-msgstr ""
-
-#: option.c:176
-#, c-format
-msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
-msgstr ""
-
-#: option.c:177
-msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
-msgstr ""
-
-#: option.c:178
-msgid "Never forward queries to specified domains."
-msgstr ""
-
-#: option.c:179
-msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
-msgstr ""
-
-#: option.c:180
-msgid "Specify default target in an MX record."
-msgstr ""
-
 #: option.c:181
-msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+msgid "Do NOT read resolv.conf."
 msgstr ""
 
 #: option.c:182
 #, c-format
-msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
 #: option.c:183
-msgid "Map DHCP vendor class to option set."
+msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
 msgstr ""
 
 #: option.c:184
-msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+msgid "Never forward queries to specified domains."
 msgstr ""
 
 #: option.c:185
-msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
 msgstr ""
 
 #: option.c:186
-msgid "Specify a SRV record."
+msgid "Specify default target in an MX record."
 msgstr ""
 
 #: option.c:187
-msgid "Display this message."
+msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
 msgstr ""
 
 #: option.c:188
 #, c-format
-msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
+msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
 #: option.c:189
+msgid "Map DHCP vendor class to option set."
+msgstr ""
+
+#: option.c:190
+msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+msgstr ""
+
+#: option.c:191
+msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+msgstr ""
+
+#: option.c:192
+msgid "Specify a SRV record."
+msgstr ""
+
+#: option.c:193
+msgid "Display this message."
+msgstr ""
+
+#: option.c:194
+#, c-format
+msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:195
 #, c-format
 msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr ""
 
-#: option.c:190
+#: option.c:196
 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
 msgstr ""
 
-#: option.c:191
+#: option.c:197
 msgid "Specify TXT DNS record."
 msgstr ""
 
-#: option.c:192
+#: option.c:198
 msgid "Bind only to interfaces in use."
 msgstr ""
 
-#: option.c:193
+#: option.c:199
 #, c-format
 msgid "Read DHCP static host information from %s."
 msgstr ""
 
-#: option.c:194
+#: option.c:200
 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
 msgstr ""
 
-#: option.c:195
+#: option.c:201
 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
 msgstr ""
 
-#: option.c:196
+#: option.c:202
 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
 msgstr ""
 
-#: option.c:197
+#: option.c:203
 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
 msgstr ""
 
-#: option.c:198
+#: option.c:204
 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
 msgstr ""
 
-#: option.c:199
+#: option.c:205
 msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
 msgstr ""
 
-#: option.c:200
+#: option.c:206
 msgid "Read configuration from all the files in this directory."
 msgstr ""
 
-#: option.c:201
+#: option.c:207
 msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
 msgstr ""
 
-#: option.c:202
+#: option.c:208
 msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
 msgstr ""
 
-#: option.c:203
+#: option.c:209
 #, c-format
 msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
 msgstr ""
 
-#: option.c:316
+#: option.c:210
+#, c-format
+msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: dnsmasq [options]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:318
+#: option.c:325
 #, c-format
 msgid "Use short options only on the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:320
+#: option.c:327
 #, c-format
 msgid "Valid options are :\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:355
+#: option.c:362
 msgid "extraneous parameter"
 msgstr ""
 
-#: option.c:359
+#: option.c:366
 msgid "missing parameter"
 msgstr ""
 
-#: option.c:381
+#: option.c:388
 #, c-format
 msgid "cannot access directory %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:400
+#: option.c:407
 #, c-format
 msgid "cannot access %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:477
+#: option.c:484
 msgid "bad MX preference"
 msgstr ""
 
-#: option.c:486
+#: option.c:493
 msgid "bad MX name"
 msgstr ""
 
-#: option.c:504
+#: option.c:511
 msgid "bad MX target"
 msgstr ""
 
-#: option.c:516
+#: option.c:523
 msgid "cannot run scripts under uClinux"
 msgstr ""
 
-#: option.c:715 option.c:726
+#: option.c:722 option.c:733
 msgid "bad port"
 msgstr ""
 
-#: option.c:871
+#: option.c:878
 msgid "bad dhcp-range"
 msgstr ""
 
-#: option.c:900
+#: option.c:907
 msgid "only one netid tag allowed"
 msgstr ""
 
-#: option.c:945
+#: option.c:952
 msgid "inconsistent DHCP range"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1130
+#: option.c:1137
 msgid "bad dhcp-host"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1191
+#: option.c:1198
 msgid "bad dhcp-option"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1209
+#: option.c:1216
 msgid "bad domain in dhcp-option"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1379
+#: option.c:1386
 msgid "dhcp-option too long"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1576
+#: option.c:1583
 msgid "bad TXT record"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1608
+#: option.c:1615
 msgid "TXT record string too long"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1647
+#: option.c:1654
 msgid "bad SRV record"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1660
+#: option.c:1667
 msgid "bad SRV target"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1672
+#: option.c:1679
 msgid "invalid port number"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1683
+#: option.c:1690
 msgid "invalid priority"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1694
+#: option.c:1701
 msgid "invalid weight"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1725
-#, c-format
-msgid "files nested too deep in %s"
-msgstr ""
-
 #: option.c:1732
 #, c-format
+msgid "files nested too deep in %s"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1739
+#, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1774
+#: option.c:1781
 msgid "missing \""
 msgstr ""
 
-#: option.c:1809
+#: option.c:1816
 msgid "error"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1813
+#: option.c:1820
 msgid "bad option"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1877
+#: option.c:1884
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq version %s  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1878
+#: option.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "Compile time options %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1879
+#: option.c:1886
 #, c-format
 msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1880
+#: option.c:1887
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1881
+#: option.c:1888
 #, c-format
 msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1892
+#: option.c:1899
 msgid "try --help"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1894
+#: option.c:1901
 msgid "try -w"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1897
+#: option.c:1904
 #, c-format
 msgid "bad command line options: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1948
+#: option.c:1955
 #, c-format
 msgid "cannot get host-name: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1976
+#: option.c:1983
 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
 msgstr ""
 
-#: option.c:1986
+#: option.c:1993
 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
 msgstr ""
 
-#: option.c:1989
+#: option.c:1996
 #, c-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:2007
+#: option.c:2014
 #, c-format
 msgid "no search directive found in %s"
 msgstr ""
 
-#: forward.c:371
+#: forward.c:370
 #, c-format
 msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
 msgstr ""
 
-#: forward.c:878
-msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
-msgstr ""
-
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:482
 #, c-format
 msgid "failed to access %s: %m"
 msgstr ""
@@ -553,7 +554,7 @@
 msgid "failed to load %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:504
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr ""
@@ -568,7 +569,7 @@
 msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
 msgstr ""
 
-#: network.c:315 dnsmasq.c:129
+#: network.c:315 dnsmasq.c:132
 #, c-format
 msgid "failed to create listening socket: %s"
 msgstr ""
@@ -588,151 +589,151 @@
 msgid "failed to listen on socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: network.c:411
+#: network.c:419
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
 msgstr ""
 
-#: network.c:420
+#: network.c:428
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
 msgstr ""
 
-#: network.c:434
+#: network.c:442
 msgid "domain"
 msgstr ""
 
-#: network.c:436
+#: network.c:444
 msgid "unqualified"
 msgstr ""
 
-#: network.c:436
+#: network.c:444
 msgid "domains"
 msgstr ""
 
-#: network.c:439
+#: network.c:447
 #, c-format
 msgid "using local addresses only for %s %s"
 msgstr ""
 
-#: network.c:441
+#: network.c:449
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
 msgstr ""
 
-#: network.c:444
+#: network.c:452
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d"
 msgstr ""
 
-#: network.c:464
+#: network.c:472
 #, c-format
 msgid "failed to read %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:94
+#: dnsmasq.c:97
 msgid ""
 "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:111
+#: dnsmasq.c:114
 #, c-format
 msgid "failed to find list of interfaces: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:122
 #, c-format
 msgid "unknown interface %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:125
+#: dnsmasq.c:128
 #, c-format
 msgid "no interface with address %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:144
+#: dnsmasq.c:147
 msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
+#: dnsmasq.c:160 dnsmasq.c:609
 #, c-format
 msgid "DBus error: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:160
+#: dnsmasq.c:163
 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:194
 #, c-format
 msgid "cannot create pipe: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:341
+#: dnsmasq.c:337
 #, c-format
 msgid "started, version %s cachesize %d"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:343
+#: dnsmasq.c:339
 #, c-format
 msgid "started, version %s cache disabled"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:345
+#: dnsmasq.c:341
 #, c-format
 msgid "compile time options: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:351
+#: dnsmasq.c:347
 msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:353
+#: dnsmasq.c:349
 msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:358
+#: dnsmasq.c:354
 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:359
 #, c-format
 msgid "warning: interface %s does not currently exist"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:368
+#: dnsmasq.c:364
 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:378
 #, c-format
 msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:383
+#: dnsmasq.c:379
 #, c-format
 msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:393
+#: dnsmasq.c:389
 #, c-format
 msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:391
 msgid "running as root"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:511
+#: dnsmasq.c:515
 #, c-format
 msgid "no servers found in %s, will retry"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:551
+#: dnsmasq.c:574
 msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:605
+#: dnsmasq.c:611
 msgid "connected to system DBus"
 msgstr ""
 
@@ -766,27 +767,27 @@
 msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:318
+#: dhcp.c:317
 #, c-format
 msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:635
+#: dhcp.c:634
 #, c-format
 msgid "failed to read %s:%m"
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:670
+#: dhcp.c:669
 #, c-format
 msgid "bad line at %s line %d"
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:779
+#: dhcp.c:776
 #, c-format
 msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
 msgstr ""
 
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:812
 #, c-format
 msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
 msgstr ""
@@ -815,107 +816,102 @@
 msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
 msgstr ""
 
-#: lease.c:522
-#, c-format
-msgid "failed to execute %s: %m"
-msgstr ""
-
-#: rfc2131.c:247
+#: rfc2131.c:261
 #, c-format
 msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
 msgid "with subnet selector"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
 msgid "via"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
+#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:312
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
 msgid "address in use"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:313
+#: rfc2131.c:327
 msgid "no address configured"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
+#: rfc2131.c:340 rfc2131.c:631
 msgid "no address available"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
 msgid "no leases left"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
 msgid "wrong network"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:542
+#: rfc2131.c:559
 #, c-format
 msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:562
+#: rfc2131.c:580
 msgid "unknown lease"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
 msgid "ignored"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:587
+#: rfc2131.c:605
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:596
+#: rfc2131.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:599
+#: rfc2131.c:617
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:678
+#: rfc2131.c:696
 msgid "wrong address"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:691
+#: rfc2131.c:709
 msgid "lease not found"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:723
+#: rfc2131.c:741
 msgid "address not available"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:734
+#: rfc2131.c:752
 msgid "static lease available"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:738
+#: rfc2131.c:756
 msgid "address reserved"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:744
+#: rfc2131.c:762
 msgid "no unique-id"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:945
+#: rfc2131.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:1246
+#: rfc2131.c:1301
 #, c-format
 msgid "More than one vendor class matches, using %s"
 msgstr ""
@@ -951,3 +947,18 @@
 #, c-format
 msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
 msgstr ""
+
+#: helper.c:145
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:147
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to execute %s: %m"
+msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index fe34cf1..86840fd 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
 "Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,31 +15,31 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
-#: cache.c:570
+#: cache.c:606
 #, c-format
 msgid "failed to load names from %s: %m"
 msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
 
-#: cache.c:606 dhcp.c:683
+#: cache.c:642 dhcp.c:682
 #, c-format
 msgid "bad address at %s line %d"
 msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
 
-#: cache.c:633 dhcp.c:697
+#: cache.c:669 dhcp.c:696
 #, c-format
 msgid "bad name at %s line %d"
 msgstr "nume greşit în %s linia %d"
 
-#: cache.c:639 dhcp.c:751
+#: cache.c:675 dhcp.c:750
 #, c-format
 msgid "read %s - %d addresses"
 msgstr "citesc %s - %d adrese"
 
-#: cache.c:675
+#: cache.c:711
 msgid "cleared cache"
 msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
 
-#: cache.c:728
+#: cache.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
@@ -48,7 +48,7 @@
 "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece "
 "numeleexistă în %s cu adresa %s"
 
-#: cache.c:772
+#: cache.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
@@ -57,7 +57,7 @@
 "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat "
 "locaţii neexpirate."
 
-#: util.c:153 option.c:1214
+#: util.c:153 option.c:1221
 msgid "could not get memory"
 msgstr "nu am putut aloca memorie"
 
@@ -75,278 +75,283 @@
 msgid "infinite"
 msgstr "infinit"
 
-#: option.c:141
+#: option.c:147
 msgid "Specify local address(es) to listen on."
 msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
 
-#: option.c:142
+#: option.c:148
 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
 msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
 
-#: option.c:143
+#: option.c:149
 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
 msgstr ""
 "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
 
-#: option.c:144
+#: option.c:150
 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
 msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
 
-#: option.c:145
+#: option.c:151
 #, c-format
 msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
 msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
 
-#: option.c:146
+#: option.c:152
 #, c-format
 msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
 msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
 
-#: option.c:147
+#: option.c:153
 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
 msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
 
-#: option.c:148
+#: option.c:154
 msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
 msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
 
-#: option.c:149
+#: option.c:155
 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
 msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
 
-#: option.c:150
+#: option.c:156
 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
 msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
 
-#: option.c:151
+#: option.c:157
 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
 msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
 
-#: option.c:152
+#: option.c:158
 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
 msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
 
-#: option.c:153
+#: option.c:159
 #, c-format
 msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
 msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
 
-#: option.c:154
+#: option.c:160
 msgid "Set address or hostname for a specified machine."
 msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
 
-#: option.c:155
+#: option.c:161
 #, c-format
 msgid "Do NOT load %s file."
 msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
 
-#: option.c:156
+#: option.c:162
 #, c-format
 msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
 msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
 
-#: option.c:157
+#: option.c:163
 msgid "Specify interface(s) to listen on."
 msgstr "Specifică interfeţele deservite."
 
-#: option.c:158
+#: option.c:164
 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
 msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
 
-#: option.c:159
+#: option.c:165
 msgid "Map DHCP user class to option set."
 msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
 
-#: option.c:160
+#: option.c:166
 msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
 msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
 
-#: option.c:161
+#: option.c:167
 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
 msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
 
-#: option.c:162
+#: option.c:168
 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
 msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
 
-#: option.c:163
+#: option.c:169
 #, c-format
 msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
 
-#: option.c:164
+#: option.c:170
 msgid "Return MX records for local hosts."
 msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
 
-#: option.c:165
+#: option.c:171
 msgid "Specify an MX record."
 msgstr "Specifică o înregistrare MX."
 
-#: option.c:166
+#: option.c:172
 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
 msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
 
-#: option.c:167
+#: option.c:173
 #, c-format
 msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
 msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
 
-#: option.c:168
+#: option.c:174
 msgid "Do NOT cache failed search results."
 msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
 
-#: option.c:169
+#: option.c:175
 #, c-format
 msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
 msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
 
-#: option.c:170
+#: option.c:176
 msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
 msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
 
-#: option.c:171
+#: option.c:177
 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
 msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
 
-#: option.c:172
+#: option.c:178
 #, c-format
 msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
 msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
 
-#: option.c:173
+#: option.c:179
 msgid "Log queries."
 msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
 
-#: option.c:174
+#: option.c:180
 msgid "Force the originating port for upstream queries."
 msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
 
-#: option.c:175
+#: option.c:181
 msgid "Do NOT read resolv.conf."
 msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
 
-#: option.c:176
+#: option.c:182
 #, c-format
 msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
 msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
 
-#: option.c:177
+#: option.c:183
 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
 msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
 
-#: option.c:178
+#: option.c:184
 msgid "Never forward queries to specified domains."
 msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
 
-#: option.c:179
+#: option.c:185
 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
 msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
 
-#: option.c:180
+#: option.c:186
 msgid "Specify default target in an MX record."
 msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
 
-#: option.c:181
+#: option.c:187
 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
 msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
 
-#: option.c:182
+#: option.c:188
 #, c-format
 msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
 msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
 
-#: option.c:183
+#: option.c:189
 msgid "Map DHCP vendor class to option set."
 msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
 
-#: option.c:184
+#: option.c:190
 msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
 msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
 
-#: option.c:185
+#: option.c:191
 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
 msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
 
-#: option.c:186
+#: option.c:192
 msgid "Specify a SRV record."
 msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
 
-#: option.c:187
+#: option.c:193
 msgid "Display this message."
 msgstr "Afişează acest mesaj."
 
-#: option.c:188
+#: option.c:194
 #, c-format
 msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
 msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
 
-#: option.c:189
+#: option.c:195
 #, c-format
 msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
 msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
 
-#: option.c:190
+#: option.c:196
 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
 msgstr ""
 "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
 
-#: option.c:191
+#: option.c:197
 msgid "Specify TXT DNS record."
 msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
 
-#: option.c:192
+#: option.c:198
 msgid "Bind only to interfaces in use."
 msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
 
-#: option.c:193
+#: option.c:199
 #, c-format
 msgid "Read DHCP static host information from %s."
 msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
 
-#: option.c:194
+#: option.c:200
 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
 msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
 
-#: option.c:195
+#: option.c:201
 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
 msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
 
-#: option.c:196
+#: option.c:202
 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
 msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
 
-#: option.c:197
+#: option.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
 msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
 
-#: option.c:198
+#: option.c:204
 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
 msgstr ""
 
-#: option.c:199
+#: option.c:205
 msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
 msgstr ""
 
-#: option.c:200
+#: option.c:206
 msgid "Read configuration from all the files in this directory."
 msgstr ""
 
-#: option.c:201
+#: option.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
 msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
 
-#: option.c:202
+#: option.c:208
 msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
 msgstr ""
 
-#: option.c:203
+#: option.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
 msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
 
-#: option.c:316
+#: option.c:210
+#, c-format
+msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -355,138 +360,138 @@
 "Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
 "\n"
 
-#: option.c:318
+#: option.c:325
 #, c-format
 msgid "Use short options only on the command line.\n"
 msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
 
-#: option.c:320
+#: option.c:327
 #, c-format
 msgid "Valid options are :\n"
 msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
 
-#: option.c:355
+#: option.c:362
 msgid "extraneous parameter"
 msgstr "parametru nerecunoscut"
 
-#: option.c:359
+#: option.c:366
 msgid "missing parameter"
 msgstr "parametru lipsa"
 
-#: option.c:381
+#: option.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access directory %s: %s"
 msgstr "nu pot citi %s: %s"
 
-#: option.c:400
+#: option.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s: %s"
 msgstr "nu pot citi %s: %s"
 
-#: option.c:477
+#: option.c:484
 msgid "bad MX preference"
 msgstr "preferinţă MX invalidă"
 
-#: option.c:486
+#: option.c:493
 msgid "bad MX name"
 msgstr "nume MX invalid"
 
-#: option.c:504
+#: option.c:511
 msgid "bad MX target"
 msgstr "ţintă MX invalidă"
 
-#: option.c:516
+#: option.c:523
 msgid "cannot run scripts under uClinux"
 msgstr ""
 
-#: option.c:715 option.c:726
+#: option.c:722 option.c:733
 msgid "bad port"
 msgstr "port invalid"
 
-#: option.c:871
+#: option.c:878
 msgid "bad dhcp-range"
 msgstr "dhcp-range invalid"
 
-#: option.c:900
+#: option.c:907
 msgid "only one netid tag allowed"
 msgstr ""
 
-#: option.c:945
+#: option.c:952
 msgid "inconsistent DHCP range"
 msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
 
-#: option.c:1130
+#: option.c:1137
 msgid "bad dhcp-host"
 msgstr "dhcp-host invalid"
 
-#: option.c:1191
+#: option.c:1198
 msgid "bad dhcp-option"
 msgstr "dhcp-option invalid"
 
-#: option.c:1209
+#: option.c:1216
 msgid "bad domain in dhcp-option"
 msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
 
-#: option.c:1379
+#: option.c:1386
 msgid "dhcp-option too long"
 msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
 
-#: option.c:1576
+#: option.c:1583
 msgid "bad TXT record"
 msgstr "înregistrare TXT invalidă"
 
-#: option.c:1608
+#: option.c:1615
 msgid "TXT record string too long"
 msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
 
-#: option.c:1647
+#: option.c:1654
 msgid "bad SRV record"
 msgstr "înregistrare SRV invalidă"
 
-#: option.c:1660
+#: option.c:1667
 msgid "bad SRV target"
 msgstr "ţintă SRV invalidă"
 
-#: option.c:1672
+#: option.c:1679
 msgid "invalid port number"
 msgstr "număr de port invalid"
 
-#: option.c:1683
+#: option.c:1690
 msgid "invalid priority"
 msgstr "prioritate invalidă"
 
-#: option.c:1694
+#: option.c:1701
 msgid "invalid weight"
 msgstr "pondere invalidă"
 
-#: option.c:1725
+#: option.c:1732
 #, c-format
 msgid "files nested too deep in %s"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1732
+#: option.c:1739
 #, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "nu pot citi %s: %s"
 
-#: option.c:1774
+#: option.c:1781
 msgid "missing \""
 msgstr "lipseşte \""
 
-#: option.c:1809
+#: option.c:1816
 msgid "error"
 msgstr "eroare"
 
-#: option.c:1813
+#: option.c:1820
 msgid "bad option"
 msgstr "opţiune invalidă"
 
-#: option.c:1877
+#: option.c:1884
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq version %s  %s\n"
 msgstr "dnsmasq versiunea %s  %s\n"
 
-#: option.c:1878
+#: option.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "Compile time options %s\n"
@@ -495,68 +500,64 @@
 "Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
 "\n"
 
-#: option.c:1879
+#: option.c:1886
 #, c-format
 msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
 msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
 
-#: option.c:1880
+#: option.c:1887
 #, c-format
 msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
 
-#: option.c:1881
+#: option.c:1888
 #, c-format
 msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
 msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
 
-#: option.c:1892
+#: option.c:1899
 msgid "try --help"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1894
+#: option.c:1901
 msgid "try -w"
 msgstr ""
 
-#: option.c:1897
+#: option.c:1904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad command line options: %s"
 msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
 
-#: option.c:1948
+#: option.c:1955
 #, c-format
 msgid "cannot get host-name: %s"
 msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
 
-#: option.c:1976
+#: option.c:1983
 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
 msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
 
-#: option.c:1986
+#: option.c:1993
 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
 msgstr ""
 "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
 
-#: option.c:1989
+#: option.c:1996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "nu pot citi %s: %n"
 
-#: option.c:2007
+#: option.c:2014
 #, c-format
 msgid "no search directive found in %s"
 msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
 
-#: forward.c:371
+#: forward.c:370
 #, c-format
 msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
 msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
 
-#: forward.c:878
-msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
-msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
-
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:482
 #, c-format
 msgid "failed to access %s: %m"
 msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
@@ -566,7 +567,7 @@
 msgid "failed to load %s: %m"
 msgstr "nu pot încărca %s: %n"
 
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:504
 #, c-format
 msgid "reading %s"
 msgstr "citesc %s"
@@ -581,7 +582,7 @@
 msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
 msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
 
-#: network.c:315 dnsmasq.c:129
+#: network.c:315 dnsmasq.c:132
 #, c-format
 msgid "failed to create listening socket: %s"
 msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
@@ -601,155 +602,155 @@
 msgid "failed to listen on socket: %s"
 msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
 
-#: network.c:411
+#: network.c:419
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
 msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
 
-#: network.c:420
+#: network.c:428
 #, c-format
 msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
 msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
 
-#: network.c:434
+#: network.c:442
 msgid "domain"
 msgstr "domeniu"
 
-#: network.c:436
+#: network.c:444
 msgid "unqualified"
 msgstr "invalid"
 
-#: network.c:436
+#: network.c:444
 msgid "domains"
 msgstr "domenii"
 
-#: network.c:439
+#: network.c:447
 #, c-format
 msgid "using local addresses only for %s %s"
 msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
 
-#: network.c:441
+#: network.c:449
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
 msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
 
-#: network.c:444
+#: network.c:452
 #, c-format
 msgid "using nameserver %s#%d"
 msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
 
-#: network.c:464
+#: network.c:472
 #, c-format
 msgid "failed to read %s: %m"
 msgstr "nu pot citi %s: %n"
 
-#: dnsmasq.c:94
+#: dnsmasq.c:97
 msgid ""
 "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
 msgstr ""
 "Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/"
 "config.h"
 
-#: dnsmasq.c:111
+#: dnsmasq.c:114
 #, c-format
 msgid "failed to find list of interfaces: %s"
 msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
 
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:122
 #, c-format
 msgid "unknown interface %s"
 msgstr "interfaţă necunoscută %s"
 
-#: dnsmasq.c:125
+#: dnsmasq.c:128
 #, c-format
 msgid "no interface with address %s"
 msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
 
-#: dnsmasq.c:144
+#: dnsmasq.c:147
 msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
 msgstr ""
 "trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au "
 "IP_RECVIF"
 
-#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
+#: dnsmasq.c:160 dnsmasq.c:609
 #, c-format
 msgid "DBus error: %s"
 msgstr "eroare DBus: %s"
 
-#: dnsmasq.c:160
+#: dnsmasq.c:163
 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
 msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
 
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create pipe: %s"
 msgstr "nu pot citi %s: %s"
 
-#: dnsmasq.c:341
+#: dnsmasq.c:337
 #, c-format
 msgid "started, version %s cachesize %d"
 msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
 
-#: dnsmasq.c:343
+#: dnsmasq.c:339
 #, c-format
 msgid "started, version %s cache disabled"
 msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
 
-#: dnsmasq.c:345
+#: dnsmasq.c:341
 #, c-format
 msgid "compile time options: %s"
 msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
 
-#: dnsmasq.c:351
+#: dnsmasq.c:347
 msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
 msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
 
-#: dnsmasq.c:353
+#: dnsmasq.c:349
 msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
 msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
 
-#: dnsmasq.c:358
+#: dnsmasq.c:354
 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
 msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
 
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:359
 #, c-format
 msgid "warning: interface %s does not currently exist"
 msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
 
-#: dnsmasq.c:368
+#: dnsmasq.c:364
 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:378
 #, c-format
 msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
 msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către  %.0s%s, timpul reînoirii %s"
 
-#: dnsmasq.c:383
+#: dnsmasq.c:379
 #, c-format
 msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
 msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
 
-#: dnsmasq.c:393
+#: dnsmasq.c:389
 #, c-format
 msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:391
 msgid "running as root"
 msgstr "rulez ca root"
 
-#: dnsmasq.c:511
+#: dnsmasq.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no servers found in %s, will retry"
 msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
 
-#: dnsmasq.c:551
+#: dnsmasq.c:574
 msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
 msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
 
-#: dnsmasq.c:605
+#: dnsmasq.c:611
 msgid "connected to system DBus"
 msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
 
@@ -783,27 +784,27 @@
 msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
 msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
 
-#: dhcp.c:318
+#: dhcp.c:317
 #, c-format
 msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
 msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
 
-#: dhcp.c:635
+#: dhcp.c:634
 #, c-format
 msgid "failed to read %s:%m"
 msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
 
-#: dhcp.c:670
+#: dhcp.c:669
 #, c-format
 msgid "bad line at %s line %d"
 msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
 
-#: dhcp.c:779
+#: dhcp.c:776
 #, c-format
 msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
 msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
 
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:812
 #, c-format
 msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
 msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
@@ -832,107 +833,102 @@
 msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
 msgstr "nu pot citi %s: %n"
 
-#: lease.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute %s: %m"
-msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
-
-#: rfc2131.c:247
+#: rfc2131.c:261
 #, c-format
 msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
 msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
 
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
 msgid "with subnet selector"
 msgstr "cu selectorul de subreţea"
 
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
 msgid "via"
 msgstr "prin"
 
-#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
+#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:312
 msgid "disabled"
 msgstr "dezactivat"
 
-#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
 msgid "address in use"
 msgstr "adresa este folosită"
 
-#: rfc2131.c:313
+#: rfc2131.c:327
 msgid "no address configured"
 msgstr "adresă lipsă"
 
-#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
+#: rfc2131.c:340 rfc2131.c:631
 msgid "no address available"
 msgstr "nici o adresă disponibilă"
 
-#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
 msgid "no leases left"
 msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
 
-#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
 msgid "wrong network"
 msgstr "reţea greşită"
 
-#: rfc2131.c:542
+#: rfc2131.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
 msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
 
-#: rfc2131.c:562
+#: rfc2131.c:580
 msgid "unknown lease"
 msgstr "împrumut necunoscut"
 
-#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
 msgid "ignored"
 msgstr "ignorat"
 
-#: rfc2131.c:587
+#: rfc2131.c:605
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:596
+#: rfc2131.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:599
+#: rfc2131.c:617
 #, c-format
 msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:678
+#: rfc2131.c:696
 msgid "wrong address"
 msgstr "adresă greşită"
 
-#: rfc2131.c:691
+#: rfc2131.c:709
 msgid "lease not found"
 msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
 
-#: rfc2131.c:723
+#: rfc2131.c:741
 msgid "address not available"
 msgstr "adresă indisponibilă"
 
-#: rfc2131.c:734
+#: rfc2131.c:752
 msgid "static lease available"
 msgstr "împrumut static este disponibil"
 
-#: rfc2131.c:738
+#: rfc2131.c:756
 msgid "address reserved"
 msgstr "adresă rezervată"
 
-#: rfc2131.c:744
+#: rfc2131.c:762
 msgid "no unique-id"
 msgstr ""
 
-#: rfc2131.c:945
+#: rfc2131.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
 msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
 
-#: rfc2131.c:1246
+#: rfc2131.c:1301
 #, c-format
 msgid "More than one vendor class matches, using %s"
 msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
@@ -969,6 +965,25 @@
 msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
 msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
 
+#: helper.c:145
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:147
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute %s: %m"
+msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
+
+#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
+#~ msgstr ""
+#~ "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
+
 #~ msgid "nested includes not allowed"
 #~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"