import of dnsmasq-2.34.tar.gz
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e1516c7..abcd274 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -15,37 +15,37 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: cache.c:570
+#: cache.c:606
#, c-format
msgid "failed to load names from %s: %m"
msgstr ""
-#: cache.c:606 dhcp.c:683
+#: cache.c:642 dhcp.c:682
#, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr ""
# @Simon: Here I need an example to understand it :)
-#: cache.c:633 dhcp.c:697
+#: cache.c:669 dhcp.c:696
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr ""
# @Simon: Here I need an example to understand it :)
-#: cache.c:639 dhcp.c:751
+#: cache.c:675 dhcp.c:750
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "lese %s - %d Adressen"
# @Simon: 'lese' is present, is that ok? If it should be past, it would be
# @Simon: "gelesen: %s - %d Adressen" - note the colon, it's a must, then.
-#: cache.c:675
+#: cache.c:711
msgid "cleared cache"
msgstr "Cache geleert"
# @Simon: "Cache geleert" is literally "Cache emptied" but I think other translations could be misleading
# @Simon: (I don't know a good german replacement for "Cache" but AFAIK "Cache" is common in german)
-#: cache.c:728
+#: cache.c:764
#, c-format
msgid ""
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
@@ -56,7 +56,7 @@
# @Simon: "Mieter" is rather 'logder, renter, tenant, lessee' but I couldn't find anything that fits better.
# @Simon: So I thought I put it in ''-marks :)
-#: cache.c:772
+#: cache.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
@@ -70,7 +70,7 @@
# @Simon: I would prefer to use "noch gültige" = "still valid", would that fit to the sense? Then it would be:
# @Simon: msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten noch gültige Cache-Einträge wieder."
# @Simon: btw, what is the "%d/%d"-part?
-#: util.c:153 option.c:1214
+#: util.c:153 option.c:1221
msgid "could not get memory"
msgstr "Speicher nicht verfügbar"
@@ -97,26 +97,26 @@
msgid "infinite"
msgstr "unendlich"
-#: option.c:141
+#: option.c:147
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
# @Simon: Quite literal translation, sounds not too polite in german.
# @Simon: How about: "Bitte die lokalen abzuhörende Adresse(n) angeben."
# @Simon: = "Please specify the local address(es) to listen on."
-#: option.c:142
+#: option.c:148
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr "Rückkehr-IP-Adresse für alle Geräte in angebenen Domänen"
# @Simon: I hope "Return ipaddr" is similar to "Return-ipaddr" and not "Return the ipaddr ... !"
-#: option.c:143
+#: option.c:149
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
msgstr ""
"'Gefälschte' Rückwärts-Ergebnisse für private Adressbereiche nach RFC1918"
# @Simon: I'm a bit unsure about the meaning of "Fake" here, and the best word for "lookup" is "Nachsehen"
# @Simon: (that is "looking-for") but I think that cannot be used. "Ergebnisse" = "results", is that near enough?
-#: option.c:144
+#: option.c:150
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (wehrt Verisign-Platzhalter ab)."
@@ -127,17 +127,17 @@
# @Simon: "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (gegen Verisigns Platzhalter-Gebrauch)."
# @Simon: = "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisigns wildcard usage)." ?
# @Simon: But the explanatory(?) effect is only a very tiny bit better, I believe - what do U think?
-#: option.c:145
+#: option.c:151
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
msgstr "Angabe der Größe des Caches in Einträgen (Voreinstellung: %s)."
-#: option.c:146
+#: option.c:152
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
msgstr "Angabe der Konfigurationsdatei (Voreinstellung: %s)."
-#: option.c:147
+#: option.c:153
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
@@ -145,454 +145,455 @@
# @Simon: I know it sounds a bit clumsy in english, but "fork" would be hard to understand
# @Simon: and then I get a problem between "go" and "run" - so...
# @Simon: "Debug-mode" = "Fehlersuch-Modus", literally, but I think "Debug-Modus" is better :)
-#: option.c:148
+#: option.c:154
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken"
# @Simon: "weiterschicken" is rather "pass on" (I hope) but that's the best I found.
-#: option.c:149
+#: option.c:155
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr "Rückgabe auf sich selbst zeigender MX-Einträge für lokale Geräte"
# @Simon: "self-pointing" is a bit difficult, the meaning is clear but takes 3-4 words to express it in german.
# @Simon: "Geräte" is about "hard-devices". There is a word for "host" (it is "Wirt") but it would be misleading.
# @Simon: My online dict suggest "Rechner" (= Computer), but I think "hard-devices" is better because it's more general.
-#: option.c:150
+#: option.c:156
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung"
-#: option.c:151
+#: option.c:157
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
# @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
-#: option.c:152
+#: option.c:158
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr ""
-#: option.c:153
+#: option.c:159
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
msgstr ""
-#: option.c:154
+#: option.c:160
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr ""
-#: option.c:155
+#: option.c:161
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr ""
-#: option.c:156
+#: option.c:162
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgstr ""
-#: option.c:157
+#: option.c:163
msgid "Specify interface(s) to listen on."
msgstr ""
-#: option.c:158
+#: option.c:164
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgstr ""
-#: option.c:159
+#: option.c:165
msgid "Map DHCP user class to option set."
msgstr ""
-#: option.c:160
+#: option.c:166
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
msgstr ""
-#: option.c:161
+#: option.c:167
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgstr ""
-#: option.c:162
-msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
-msgstr ""
-
-#: option.c:163
-#, c-format
-msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
-msgstr ""
-
-#: option.c:164
-msgid "Return MX records for local hosts."
-msgstr ""
-
-#: option.c:165
-msgid "Specify an MX record."
-msgstr ""
-
-#: option.c:166
-msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
-msgstr ""
-
-#: option.c:167
-#, c-format
-msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
-msgstr ""
-
#: option.c:168
-msgid "Do NOT cache failed search results."
+msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgstr ""
#: option.c:169
#, c-format
-msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:170
-msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
+msgid "Return MX records for local hosts."
msgstr ""
#: option.c:171
-msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+msgid "Specify an MX record."
msgstr ""
#: option.c:172
+msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+msgstr ""
+
+#: option.c:173
+#, c-format
+msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+msgstr ""
+
+#: option.c:174
+msgid "Do NOT cache failed search results."
+msgstr ""
+
+#: option.c:175
+#, c-format
+msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:176
+msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
+msgstr ""
+
+#: option.c:177
+msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:178
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr ""
-#: option.c:173
+#: option.c:179
msgid "Log queries."
msgstr ""
-#: option.c:174
+#: option.c:180
msgid "Force the originating port for upstream queries."
msgstr ""
-#: option.c:175
-msgid "Do NOT read resolv.conf."
-msgstr ""
-
-#: option.c:176
-#, c-format
-msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
-msgstr ""
-
-#: option.c:177
-msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
-msgstr ""
-
-#: option.c:178
-msgid "Never forward queries to specified domains."
-msgstr ""
-
-#: option.c:179
-msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
-msgstr ""
-
-#: option.c:180
-msgid "Specify default target in an MX record."
-msgstr ""
-
#: option.c:181
-msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr ""
#: option.c:182
#, c-format
-msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:183
-msgid "Map DHCP vendor class to option set."
+msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
msgstr ""
#: option.c:184
-msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+msgid "Never forward queries to specified domains."
msgstr ""
#: option.c:185
-msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
msgstr ""
#: option.c:186
-msgid "Specify a SRV record."
+msgid "Specify default target in an MX record."
msgstr ""
#: option.c:187
-msgid "Display this message."
+msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
msgstr ""
#: option.c:188
#, c-format
-msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
+msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:189
+msgid "Map DHCP vendor class to option set."
+msgstr ""
+
+#: option.c:190
+msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+msgstr ""
+
+#: option.c:191
+msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+msgstr ""
+
+#: option.c:192
+msgid "Specify a SRV record."
+msgstr ""
+
+#: option.c:193
+msgid "Display this message."
+msgstr ""
+
+#: option.c:194
+#, c-format
+msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:195
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr ""
-#: option.c:190
+#: option.c:196
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
msgstr ""
-#: option.c:191
+#: option.c:197
msgid "Specify TXT DNS record."
msgstr ""
-#: option.c:192
+#: option.c:198
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgstr ""
-#: option.c:193
+#: option.c:199
#, c-format
msgid "Read DHCP static host information from %s."
msgstr ""
-#: option.c:194
+#: option.c:200
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
msgstr ""
-#: option.c:195
+#: option.c:201
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
msgstr ""
-#: option.c:196
+#: option.c:202
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr ""
-#: option.c:197
+#: option.c:203
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
msgstr ""
-#: option.c:198
+#: option.c:204
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
msgstr ""
-#: option.c:199
+#: option.c:205
msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
msgstr ""
-#: option.c:200
+#: option.c:206
msgid "Read configuration from all the files in this directory."
msgstr ""
-#: option.c:201
+#: option.c:207
msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
msgstr ""
-#: option.c:202
+#: option.c:208
msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
msgstr ""
-#: option.c:203
+#: option.c:209
#, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
msgstr ""
-#: option.c:316
+#: option.c:210
+#, c-format
+msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:323
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: option.c:318
+#: option.c:325
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr ""
-#: option.c:320
+#: option.c:327
#, c-format
msgid "Valid options are :\n"
msgstr ""
-#: option.c:355
+#: option.c:362
msgid "extraneous parameter"
msgstr ""
-#: option.c:359
+#: option.c:366
msgid "missing parameter"
msgstr ""
-#: option.c:381
+#: option.c:388
#, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr ""
-#: option.c:400
+#: option.c:407
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr ""
-#: option.c:477
+#: option.c:484
msgid "bad MX preference"
msgstr ""
-#: option.c:486
+#: option.c:493
msgid "bad MX name"
msgstr ""
-#: option.c:504
+#: option.c:511
msgid "bad MX target"
msgstr ""
-#: option.c:516
+#: option.c:523
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
-#: option.c:715 option.c:726
+#: option.c:722 option.c:733
msgid "bad port"
msgstr ""
-#: option.c:871
+#: option.c:878
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
-#: option.c:900
+#: option.c:907
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
-#: option.c:945
+#: option.c:952
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
-#: option.c:1130
+#: option.c:1137
msgid "bad dhcp-host"
msgstr ""
-#: option.c:1191
+#: option.c:1198
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
-#: option.c:1209
+#: option.c:1216
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
-#: option.c:1379
+#: option.c:1386
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
-#: option.c:1576
+#: option.c:1583
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
-#: option.c:1608
+#: option.c:1615
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
-#: option.c:1647
+#: option.c:1654
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
-#: option.c:1660
+#: option.c:1667
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
-#: option.c:1672
+#: option.c:1679
msgid "invalid port number"
msgstr ""
-#: option.c:1683
+#: option.c:1690
msgid "invalid priority"
msgstr ""
-#: option.c:1694
+#: option.c:1701
msgid "invalid weight"
msgstr ""
-#: option.c:1725
-#, c-format
-msgid "files nested too deep in %s"
-msgstr ""
-
#: option.c:1732
#, c-format
+msgid "files nested too deep in %s"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1739
+#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""
-#: option.c:1774
+#: option.c:1781
msgid "missing \""
msgstr ""
-#: option.c:1809
+#: option.c:1816
msgid "error"
msgstr ""
-#: option.c:1813
+#: option.c:1820
msgid "bad option"
msgstr ""
-#: option.c:1877
+#: option.c:1884
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr ""
-#: option.c:1878
+#: option.c:1885
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: option.c:1879
+#: option.c:1886
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr ""
-#: option.c:1880
+#: option.c:1887
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
-#: option.c:1881
+#: option.c:1888
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
msgstr ""
-#: option.c:1892
+#: option.c:1899
msgid "try --help"
msgstr ""
-#: option.c:1894
+#: option.c:1901
msgid "try -w"
msgstr ""
-#: option.c:1897
+#: option.c:1904
#, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
-#: option.c:1948
+#: option.c:1955
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
-#: option.c:1976
+#: option.c:1983
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
-#: option.c:1986
+#: option.c:1993
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
-#: option.c:1989
+#: option.c:1996
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
-#: option.c:2007
+#: option.c:2014
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
-#: forward.c:371
+#: forward.c:370
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr ""
-#: forward.c:878
-msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
-msgstr ""
-
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:482
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr ""
@@ -602,7 +603,7 @@
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr ""
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:504
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr ""
@@ -617,7 +618,7 @@
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
-#: network.c:315 dnsmasq.c:129
+#: network.c:315 dnsmasq.c:132
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr ""
@@ -637,151 +638,151 @@
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr ""
-#: network.c:411
+#: network.c:419
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr ""
-#: network.c:420
+#: network.c:428
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr ""
-#: network.c:434
+#: network.c:442
msgid "domain"
msgstr ""
-#: network.c:436
+#: network.c:444
msgid "unqualified"
msgstr ""
-#: network.c:436
+#: network.c:444
msgid "domains"
msgstr ""
-#: network.c:439
+#: network.c:447
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
-#: network.c:441
+#: network.c:449
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr ""
-#: network.c:444
+#: network.c:452
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr ""
-#: network.c:464
+#: network.c:472
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:94
+#: dnsmasq.c:97
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:111
+#: dnsmasq.c:114
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:122
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:125
+#: dnsmasq.c:128
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:144
+#: dnsmasq.c:147
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
+#: dnsmasq.c:160 dnsmasq.c:609
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:160
+#: dnsmasq.c:163
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:194
#, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:341
+#: dnsmasq.c:337
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:343
+#: dnsmasq.c:339
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:345
+#: dnsmasq.c:341
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:351
+#: dnsmasq.c:347
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:353
+#: dnsmasq.c:349
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:358
+#: dnsmasq.c:354
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:359
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:368
+#: dnsmasq.c:364
msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:378
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:383
+#: dnsmasq.c:379
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:393
+#: dnsmasq.c:389
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:391
msgid "running as root"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:511
+#: dnsmasq.c:515
#, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:551
+#: dnsmasq.c:574
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:605
+#: dnsmasq.c:611
msgid "connected to system DBus"
msgstr ""
@@ -815,27 +816,27 @@
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr ""
-#: dhcp.c:318
+#: dhcp.c:317
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr ""
-#: dhcp.c:635
+#: dhcp.c:634
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
msgstr ""
-#: dhcp.c:670
+#: dhcp.c:669
#, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr ""
-#: dhcp.c:779
+#: dhcp.c:776
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr ""
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:812
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
@@ -864,107 +865,102 @@
msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
msgstr ""
-#: lease.c:522
-#, c-format
-msgid "failed to execute %s: %m"
-msgstr ""
-
-#: rfc2131.c:247
+#: rfc2131.c:261
#, c-format
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
msgid "with subnet selector"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
msgid "via"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
+#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:312
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
msgid "address in use"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:313
+#: rfc2131.c:327
msgid "no address configured"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
+#: rfc2131.c:340 rfc2131.c:631
msgid "no address available"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
msgid "no leases left"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
msgid "wrong network"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:542
+#: rfc2131.c:559
#, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:562
+#: rfc2131.c:580
msgid "unknown lease"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
msgid "ignored"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:587
+#: rfc2131.c:605
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:596
+#: rfc2131.c:614
#, c-format
msgid ""
"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:599
+#: rfc2131.c:617
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:678
+#: rfc2131.c:696
msgid "wrong address"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:691
+#: rfc2131.c:709
msgid "lease not found"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:723
+#: rfc2131.c:741
msgid "address not available"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:734
+#: rfc2131.c:752
msgid "static lease available"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:738
+#: rfc2131.c:756
msgid "address reserved"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:744
+#: rfc2131.c:762
msgid "no unique-id"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:945
+#: rfc2131.c:1000
#, c-format
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:1246
+#: rfc2131.c:1301
#, c-format
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr ""
@@ -1000,3 +996,18 @@
#, c-format
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
msgstr ""
+
+#: helper.c:145
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:147
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to execute %s: %m"
+msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cf1b092..86bb66d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -15,31 +15,31 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: cache.c:570
+#: cache.c:606
#, c-format
msgid "failed to load names from %s: %m"
msgstr "no se pudo cargar nombres desde %s: %m"
-#: cache.c:606 dhcp.c:683
+#: cache.c:642 dhcp.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr "nombre erróneo en %s línea %d"
-#: cache.c:633 dhcp.c:697
+#: cache.c:669 dhcp.c:696
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr "nombre erróneo en %s línea %d"
-#: cache.c:639 dhcp.c:751
+#: cache.c:675 dhcp.c:750
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "direcciónes %s - %d leídas"
-#: cache.c:675
+#: cache.c:711
msgid "cleared cache"
msgstr "el caché fue liberado"
-#: cache.c:728
+#: cache.c:764
#, c-format
msgid ""
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
@@ -48,7 +48,7 @@
"no otorgando nombre %s al arriendo DHCP de %s porque el nombre existe en %s "
"con dirección %s"
-#: cache.c:772
+#: cache.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
@@ -57,7 +57,7 @@
"tiempo %lu, tamaño de caché %d, %d/%d inserciónes de caché reutilizaron "
"objetos no vencidos."
-#: util.c:153 option.c:1214
+#: util.c:153 option.c:1221
msgid "could not get memory"
msgstr "no se pudo conseguir memoria"
@@ -75,289 +75,294 @@
msgid "infinite"
msgstr "infinito"
-#: option.c:141
+#: option.c:147
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr "Especificar dirección(es) locales dónde escuchar."
-#: option.c:142
+#: option.c:148
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr ""
"Retornar ipaddr (dirección IP) para todos los hosts en los dominios "
"especificados."
-#: option.c:143
+#: option.c:149
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
msgstr ""
"Falsificar búsquedas reversas para rangos de dirección privados RFC1918."
-#: option.c:144
+#: option.c:150
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr "Tratar ipaddr (dirección IP) como NXDOMAIN (derrota comodín Verisign)."
-#: option.c:145
+#: option.c:151
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
msgstr ""
"Especificar tamaño de caché en cuanto a cantidad de objetos (%s por "
"predeterminado)."
-#: option.c:146
+#: option.c:152
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
msgstr "Especificar archivo de configuración (%s por predeterminado)."
-#: option.c:147
+#: option.c:153
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo: correr en modo debug."
-#: option.c:148
+#: option.c:154
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
msgstr "NO reenviar búsquedas sin parte de dominio."
-#: option.c:149
+#: option.c:155
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr "Retornar expedientes MX auto-señaladores para hosts locales."
-#: option.c:150
+#: option.c:156
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr ""
"Expandir nombres simples en /etc/hosts con domain-suffix (sufijo de dominio)."
-#: option.c:151
+#: option.c:157
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr "No reenviar pedidos DNS falsos desde máquinas Windows."
-#: option.c:152
+#: option.c:158
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr "Habilitar DHCP dentro del rango brindado con duración del arriendo."
-#: option.c:153
+#: option.c:159
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
msgstr "Cambiar a este grupo después del inicio (%s por predeterminado)."
-#: option.c:154
+#: option.c:160
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr "Fijar dirección o nombre de host para una máquina específica."
-#: option.c:155
+#: option.c:161
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr "NO cargar archivo %s."
-#: option.c:156
+#: option.c:162
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgstr "Especificar un archivo de hosts para ser leído adicionalmente a %s."
-#: option.c:157
+#: option.c:163
msgid "Specify interface(s) to listen on."
msgstr "Especificar interface(s) donde escuchar."
-#: option.c:158
+#: option.c:164
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgstr "Especificar interface(s) donde NO escuchar."
-#: option.c:159
+#: option.c:165
msgid "Map DHCP user class to option set."
msgstr "Trazar clase de usuario DHCP a la opción fijada."
-#: option.c:160
+#: option.c:166
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
msgstr "No hacer DHCP para hosts en la opción fijada."
-#: option.c:161
+#: option.c:167
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo, NO correr en modo debug."
-#: option.c:162
+#: option.c:168
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgstr "Asumir que somos el único servidor DHCP en la red local."
-#: option.c:163
+#: option.c:169
#, c-format
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Especificar donde almacenar arriendos DHCP (%s por predeterminado)."
-#: option.c:164
+#: option.c:170
msgid "Return MX records for local hosts."
msgstr "Retornar expedientes MX para hosts locales."
-#: option.c:165
+#: option.c:171
msgid "Specify an MX record."
msgstr "Especificar un expediente MX."
-#: option.c:166
+#: option.c:172
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
msgstr "Especificar opciones BOOTP a servidor DHCP."
-#: option.c:167
+#: option.c:173
#, c-format
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
msgstr "NO revisar archivo %s periódicamente, recargar solo con SIGHUP."
-#: option.c:168
+#: option.c:174
msgid "Do NOT cache failed search results."
msgstr "NO almacenar en caché resultados de búsquedas fallidas."
-#: option.c:169
+#: option.c:175
#, c-format
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
msgstr "Usar servidores DNS estrictamente en el órden brindado en %s."
-#: option.c:170
+#: option.c:176
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
msgstr "Fijar opciones extras para ser enviadas a clientes DHCP."
-#: option.c:171
+#: option.c:177
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
msgstr ""
"Especificar puerto donde escuchar por búsquedas DNS (53 por predeterminado)."
-#: option.c:172
+#: option.c:178
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr ""
"Tamaño máximo de paquetes UDP soportado para EDNS.0 (%s por predeterminado)."
-#: option.c:173
+#: option.c:179
msgid "Log queries."
msgstr "Bitacorear búsquedas."
-#: option.c:174
+#: option.c:180
msgid "Force the originating port for upstream queries."
msgstr "Enforzar el puerto original para búsquedas upstream."
-#: option.c:175
+#: option.c:181
msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr "NO leer resolv.conf."
-#: option.c:176
+#: option.c:182
#, c-format
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
msgstr "Especificar el path hacia resolv.conf (%s por predeterminado)."
-#: option.c:177
+#: option.c:183
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
msgstr ""
"Especificar dirección(es) de servidores upstream con dominios opcionales."
-#: option.c:178
+#: option.c:184
msgid "Never forward queries to specified domains."
msgstr "Nunca reenviar búsquedas a dominios especificados."
-#: option.c:179
+#: option.c:185
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
msgstr "Especificar el dominio para ser asignado en arriendos DHCP."
-#: option.c:180
+#: option.c:186
msgid "Specify default target in an MX record."
msgstr "Especificar destino predeterminado en un expediente MX."
-#: option.c:181
+#: option.c:187
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
msgstr ""
"Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts."
-#: option.c:182
+#: option.c:188
#, c-format
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
msgstr "Cambiar a este usuario despues del inicio (%s por predeterminado)."
-#: option.c:183
+#: option.c:189
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a opción fijada."
-#: option.c:184
+#: option.c:190
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
msgstr "Mostrar información sobre la versión y copyright de dnsmasq."
-#: option.c:185
+#: option.c:191
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores upstream."
-#: option.c:186
+#: option.c:192
msgid "Specify a SRV record."
msgstr "Especificar un expediente SRV."
-#: option.c:187
+#: option.c:193
msgid "Display this message."
msgstr "Mostrar este mensaje."
-#: option.c:188
+#: option.c:194
#, c-format
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)."
-#: option.c:189
+#: option.c:195
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Especificar número máximo de arriendos DHCP (%s por predeterminado)."
-#: option.c:190
+#: option.c:196
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
msgstr ""
"Responder a búsquedas DNS en base a la interface a la cuál fueron enviadas."
-#: option.c:191
+#: option.c:197
msgid "Specify TXT DNS record."
msgstr "Especificar expediente DNS TXT."
-#: option.c:192
+#: option.c:198
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgstr "Acoplar solo a interfaces en uso."
-#: option.c:193
+#: option.c:199
#, c-format
msgid "Read DHCP static host information from %s."
msgstr "Leer información sobre hosts DHCP estáticos desde %s."
-#: option.c:194
+#: option.c:200
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
msgstr "Habilitar la interface DBus para fijar servidores upstream, etc."
-#: option.c:195
+#: option.c:201
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
msgstr "No proveer DHCP en esta interface, sólo proveer DNS."
-#: option.c:196
+#: option.c:202
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr "Habilitar alocación dinámica de direcciónes para BOOTP."
-#: option.c:197
+#: option.c:203
#, fuzzy
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a opción fijada."
-#: option.c:198
+#: option.c:204
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
msgstr ""
"Deshabilitar verificación de direcciónes echo ICMP en el servidor DHCP."
-#: option.c:199
+#: option.c:205
msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
msgstr ""
"Archivo guión para ejecutar cuando se crea o destruye un arriendo DHCP."
-#: option.c:200
+#: option.c:206
msgid "Read configuration from all the files in this directory."
msgstr "Leer configuración desde todos los archivos en este directorio."
-#: option.c:201
+#: option.c:207
#, fuzzy
msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
msgstr "Bitacorear a esta facilidad syslog."
-#: option.c:202
+#: option.c:208
msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
msgstr ""
-#: option.c:203
+#: option.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
msgstr "Especificar número máximo de arriendos DHCP (%s por predeterminado)."
-#: option.c:316
+#: option.c:210
+#, c-format
+msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:323
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -366,138 +371,138 @@
"Modo de uso: dnsmasq [opciones]\n"
"\n"
-#: option.c:318
+#: option.c:325
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Usar opciones cortas solo en la línea de comandos.\n"
-#: option.c:320
+#: option.c:327
#, c-format
msgid "Valid options are :\n"
msgstr "Opciones válidas son :\n"
-#: option.c:355
+#: option.c:362
msgid "extraneous parameter"
msgstr "parámetro extraño"
-#: option.c:359
+#: option.c:366
msgid "missing parameter"
msgstr "parámetro ausente"
-#: option.c:381
+#: option.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "no se puede leer %s: %s"
-#: option.c:400
+#: option.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "no se puede leer %s: %s"
-#: option.c:477
+#: option.c:484
msgid "bad MX preference"
msgstr "preferencia MX errónea"
-#: option.c:486
+#: option.c:493
msgid "bad MX name"
msgstr "nombre MX erróneo"
-#: option.c:504
+#: option.c:511
msgid "bad MX target"
msgstr "destino MX erróneo"
-#: option.c:516
+#: option.c:523
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr "no se pueden correr guiónes bajo uClinux"
-#: option.c:715 option.c:726
+#: option.c:722 option.c:733
msgid "bad port"
msgstr "puerto erróneo"
-#: option.c:871
+#: option.c:878
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dhcp-range (rango DHCP) erróneo"
-#: option.c:900
+#: option.c:907
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr "solo una etiqueta netid permitida"
-#: option.c:945
+#: option.c:952
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "rango DHCP inconsistente"
-#: option.c:1130
+#: option.c:1137
msgid "bad dhcp-host"
msgstr "dhcp-host erróneo"
-#: option.c:1191
+#: option.c:1198
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dhcp-option erróneo"
-#: option.c:1209
+#: option.c:1216
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "dominio erróneo en dhcp-option"
-#: option.c:1379
+#: option.c:1386
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "opción dhcp-option demasiado larga"
-#: option.c:1576
+#: option.c:1583
msgid "bad TXT record"
msgstr "expediente TXT erróneo"
-#: option.c:1608
+#: option.c:1615
msgid "TXT record string too long"
msgstr "expediente TXT demasiado largo"
-#: option.c:1647
+#: option.c:1654
msgid "bad SRV record"
msgstr "expediente SRV erróneo"
-#: option.c:1660
+#: option.c:1667
msgid "bad SRV target"
msgstr "destino SRV erróneo"
-#: option.c:1672
+#: option.c:1679
msgid "invalid port number"
msgstr "número de puerto inválido"
-#: option.c:1683
+#: option.c:1690
msgid "invalid priority"
msgstr "prioridad inválida"
-#: option.c:1694
+#: option.c:1701
msgid "invalid weight"
msgstr "peso inválido"
-#: option.c:1725
+#: option.c:1732
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
-#: option.c:1732
+#: option.c:1739
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "no se puede leer %s: %s"
-#: option.c:1774
+#: option.c:1781
msgid "missing \""
msgstr "falta \""
-#: option.c:1809
+#: option.c:1816
msgid "error"
msgstr "error"
-#: option.c:1813
+#: option.c:1820
msgid "bad option"
msgstr "opción errónea"
-#: option.c:1877
+#: option.c:1884
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq versión %s %s\n"
-#: option.c:1878
+#: option.c:1885
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
@@ -506,68 +511,63 @@
"Opciones de compilación %s\n"
"\n"
-#: option.c:1879
+#: option.c:1886
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n"
-#: option.c:1880
+#: option.c:1887
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted está bienvenido a redistribuirlo\n"
-#: option.c:1881
+#: option.c:1888
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
msgstr "bajo los términos de la GNU General Public License, versión 2.\n"
-#: option.c:1892
+#: option.c:1899
msgid "try --help"
msgstr "pruebe --help"
-#: option.c:1894
+#: option.c:1901
msgid "try -w"
msgstr "pruebe -w"
-#: option.c:1897
+#: option.c:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "opciones de línea de comandos erróneas: %s."
-#: option.c:1948
+#: option.c:1955
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s"
-#: option.c:1976
+#: option.c:1983
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "solo un archivo resolv.conf permitido en modo no-poll."
-#: option.c:1986
+#: option.c:1993
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "debe haber exactamente un resolv.conf desde donde leer dominio."
-#: option.c:1989
+#: option.c:1996
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "no se pudo leer %s: %m"
-#: option.c:2007
+#: option.c:2014
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "ninguna directiva de búsqueda encontrada en %s"
-#: forward.c:371
+#: forward.c:370
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr "servidor DNS %s se reusó a hacer una búsqueda recursiva"
-#: forward.c:878
-msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
-msgstr ""
-"desbordamiento en la tabla de reenvio: revisar si hay loops de servidor."
-
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:482
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr "no se pudo accesar %s: %m"
@@ -577,7 +577,7 @@
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr "no se pudo cargar %s: %m"
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:504
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "leyendo %s"
@@ -593,7 +593,7 @@
msgstr ""
"Ignorando arriendo DHCP para %s porque tiene una parte ilegal de dominio"
-#: network.c:315 dnsmasq.c:129
+#: network.c:315 dnsmasq.c:132
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr "no se pudo crear un socket escuchador: %s"
@@ -613,153 +613,153 @@
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr "no se pudo escuchar en el socket: %s"
-#: network.c:411
+#: network.c:419
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorando servidor DNS %s - interface local"
-#: network.c:420
+#: network.c:428
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr "ignorando servidor DNS %s - no se pudo crear/acoplar socket: %m"
-#: network.c:434
+#: network.c:442
msgid "domain"
msgstr "dominio"
-#: network.c:436
+#: network.c:444
msgid "unqualified"
msgstr "no calificado"
-#: network.c:436
+#: network.c:444
msgid "domains"
msgstr "dominios"
-#: network.c:439
+#: network.c:447
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s"
-#: network.c:441
+#: network.c:449
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "usando servidor DNS %s#%d para %s %s"
-#: network.c:444
+#: network.c:452
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "usando servidor DNS %s#%d"
-#: network.c:464
+#: network.c:472
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr "no se pudo leer %s: %m"
-#: dnsmasq.c:94
+#: dnsmasq.c:97
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
"Integración dhcpd ISC no disponible: fijar HAVE_ISC_READER en src/config.h"
-#: dnsmasq.c:111
+#: dnsmasq.c:114
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "no se pudo encontrar lista de interfaces: %s"
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:122
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "interface desconocida %s"
-#: dnsmasq.c:125
+#: dnsmasq.c:128
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr "ninguna interface con dirección %s"
-#: dnsmasq.c:144
+#: dnsmasq.c:147
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr "debe fijarse exactamente una interface en sistemas rotos sin IP_RECVIF"
-#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
+#: dnsmasq.c:160 dnsmasq.c:609
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "error DBus: %s"
-#: dnsmasq.c:160
+#: dnsmasq.c:163
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h"
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr "no se puede leer pipe: %s"
-#: dnsmasq.c:341
+#: dnsmasq.c:337
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "versión %s iniciada, tamaño de caché %d"
-#: dnsmasq.c:343
+#: dnsmasq.c:339
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "versión %s iniciada, caché deshabilitado"
-#: dnsmasq.c:345
+#: dnsmasq.c:341
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "opciones de compilación: %s"
-#: dnsmasq.c:351
+#: dnsmasq.c:347
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema"
-#: dnsmasq.c:353
+#: dnsmasq.c:349
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "soporte DBus habilitado: conección a bus pendiente"
-#: dnsmasq.c:358
+#: dnsmasq.c:354
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr ""
"fijando opción --bind-interfaces debido a limitaciones de sistema operativo"
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:359
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "advertencia: interface %s no existe actualmente"
-#: dnsmasq.c:368
+#: dnsmasq.c:364
msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:378
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr "DHCP, arriendos estáticos solo en %.0s%s, tiempo de arriendo %s"
-#: dnsmasq.c:383
+#: dnsmasq.c:379
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr "DHCP, rango de IPs %s -- %s, tiempo de arriendo %s"
-#: dnsmasq.c:393
+#: dnsmasq.c:389
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
msgstr "advertencia: configuración de capacidades ha fallado: %m"
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:391
msgid "running as root"
msgstr "corriendo como root"
-#: dnsmasq.c:511
+#: dnsmasq.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "ninguna directiva de búsqueda encontrada en %s"
-#: dnsmasq.c:551
+#: dnsmasq.c:574
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "saliendo al haber recibido SIGTERM"
-#: dnsmasq.c:605
+#: dnsmasq.c:611
msgid "connected to system DBus"
msgstr "conectado a DBus de sistema"
@@ -793,27 +793,27 @@
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr "dirección IP duplicada en directiva dhcp-config."
-#: dhcp.c:318
+#: dhcp.c:317
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr "rango DHCP %s -- %s no coincide con máscara de subred %s"
-#: dhcp.c:635
+#: dhcp.c:634
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
msgstr "no se pudo leer %s:%m"
-#: dhcp.c:670
+#: dhcp.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr "nombre erróneo en %s línea %d"
-#: dhcp.c:779
+#: dhcp.c:776
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr "dirección IP duplicada %s (%s) en directiva dhcp-config"
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:812
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
@@ -843,108 +843,103 @@
msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
msgstr "no se pudo escribir %s: %s (reintentar en %us)"
-#: lease.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute %s: %m"
-msgstr "no se pudo ejecutar %s: %m"
-
-#: rfc2131.c:247
+#: rfc2131.c:261
#, c-format
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
msgstr "ningún rango de direcciónes disponible para pedido DHCP %s %s"
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
msgid "with subnet selector"
msgstr "con selector de subred"
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
msgid "via"
msgstr "vía"
-#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
+#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:312
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
-#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
msgid "address in use"
msgstr "dirección en uso"
-#: rfc2131.c:313
+#: rfc2131.c:327
msgid "no address configured"
msgstr "ninguna dirección configurada"
-#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
+#: rfc2131.c:340 rfc2131.c:631
msgid "no address available"
msgstr "ninguna dirección disponible"
-#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
msgid "no leases left"
msgstr "no queda ningún arriendo"
-#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
msgid "wrong network"
msgstr "red equivocada"
-#: rfc2131.c:542
+#: rfc2131.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
msgstr "deshabilitando dirección DHCP estática %s"
-#: rfc2131.c:562
+#: rfc2131.c:580
msgid "unknown lease"
msgstr "arriendo desconocido"
-#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"
-#: rfc2131.c:587
+#: rfc2131.c:605
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
msgstr "no usando dirección configurada %s porque esta arriendada a %s"
-#: rfc2131.c:596
+#: rfc2131.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
msgstr ""
"no usando dirección configurada %s porque esta siendo usada por el servidor"
-#: rfc2131.c:599
+#: rfc2131.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
msgstr "no usando dirección configurada %s porque esta arriendada a %s"
-#: rfc2131.c:678
+#: rfc2131.c:696
msgid "wrong address"
msgstr "dirección equivocada"
-#: rfc2131.c:691
+#: rfc2131.c:709
msgid "lease not found"
msgstr "arriendo no encontrado"
-#: rfc2131.c:723
+#: rfc2131.c:741
msgid "address not available"
msgstr "dirección no disponible"
-#: rfc2131.c:734
+#: rfc2131.c:752
msgid "static lease available"
msgstr "arriendo estático disponible"
-#: rfc2131.c:738
+#: rfc2131.c:756
msgid "address reserved"
msgstr "dirección reservada"
-#: rfc2131.c:744
+#: rfc2131.c:762
msgid "no unique-id"
msgstr "ningún unique-id (ID único)"
-#: rfc2131.c:945
+#: rfc2131.c:1000
#, c-format
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
msgstr "no se puede enviar opción DHCP %d: no queda espacio en el paquete"
-#: rfc2131.c:1246
+#: rfc2131.c:1301
#, c-format
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr "Más de una clase de vendedor coincide, usando %s"
@@ -981,3 +976,22 @@
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
msgstr "pedido DHCP por hardware no soportado tipo (%d) recibido en %s"
+
+#: helper.c:145
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:147
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute %s: %m"
+msgstr "no se pudo ejecutar %s: %m"
+
+#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
+#~ msgstr ""
+#~ "desbordamiento en la tabla de reenvio: revisar si hay loops de servidor."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1497330..8cf82de 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,45 +15,45 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: cache.c:570
+#: cache.c:606
#, c-format
msgid "failed to load names from %s: %m"
msgstr ""
-#: cache.c:606 dhcp.c:683
+#: cache.c:642 dhcp.c:682
#, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr ""
-#: cache.c:633 dhcp.c:697
+#: cache.c:669 dhcp.c:696
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr ""
-#: cache.c:639 dhcp.c:751
+#: cache.c:675 dhcp.c:750
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr ""
-#: cache.c:675
+#: cache.c:711
msgid "cleared cache"
msgstr ""
-#: cache.c:728
+#: cache.c:764
#, c-format
msgid ""
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
"with address %s"
msgstr ""
-#: cache.c:772
+#: cache.c:808
#, c-format
msgid ""
"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
"entries."
msgstr ""
-#: util.c:153 option.c:1214
+#: util.c:153 option.c:1221
msgid "could not get memory"
msgstr ""
@@ -71,479 +71,480 @@
msgid "infinite"
msgstr ""
-#: option.c:141
+#: option.c:147
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr ""
-#: option.c:142
+#: option.c:148
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr ""
-#: option.c:143
+#: option.c:149
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
msgstr ""
-#: option.c:144
+#: option.c:150
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr ""
-#: option.c:145
+#: option.c:151
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
msgstr ""
-#: option.c:146
+#: option.c:152
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
msgstr ""
-#: option.c:147
+#: option.c:153
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
msgstr ""
-#: option.c:148
+#: option.c:154
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
msgstr ""
-#: option.c:149
+#: option.c:155
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr ""
-#: option.c:150
+#: option.c:156
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr ""
-#: option.c:151
+#: option.c:157
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr ""
-#: option.c:152
+#: option.c:158
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr ""
-#: option.c:153
+#: option.c:159
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
msgstr ""
-#: option.c:154
+#: option.c:160
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr ""
-#: option.c:155
+#: option.c:161
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr ""
-#: option.c:156
+#: option.c:162
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgstr ""
-#: option.c:157
+#: option.c:163
msgid "Specify interface(s) to listen on."
msgstr ""
-#: option.c:158
+#: option.c:164
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgstr ""
-#: option.c:159
+#: option.c:165
msgid "Map DHCP user class to option set."
msgstr ""
-#: option.c:160
+#: option.c:166
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
msgstr ""
-#: option.c:161
+#: option.c:167
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgstr ""
-#: option.c:162
-msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
-msgstr ""
-
-#: option.c:163
-#, c-format
-msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
-msgstr ""
-
-#: option.c:164
-msgid "Return MX records for local hosts."
-msgstr ""
-
-#: option.c:165
-msgid "Specify an MX record."
-msgstr ""
-
-#: option.c:166
-msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
-msgstr ""
-
-#: option.c:167
-#, c-format
-msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
-msgstr ""
-
#: option.c:168
-msgid "Do NOT cache failed search results."
+msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgstr ""
#: option.c:169
#, c-format
-msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:170
-msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
+msgid "Return MX records for local hosts."
msgstr ""
#: option.c:171
-msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+msgid "Specify an MX record."
msgstr ""
#: option.c:172
+msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+msgstr ""
+
+#: option.c:173
+#, c-format
+msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+msgstr ""
+
+#: option.c:174
+msgid "Do NOT cache failed search results."
+msgstr ""
+
+#: option.c:175
+#, c-format
+msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:176
+msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
+msgstr ""
+
+#: option.c:177
+msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:178
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr ""
-#: option.c:173
+#: option.c:179
msgid "Log queries."
msgstr ""
-#: option.c:174
+#: option.c:180
msgid "Force the originating port for upstream queries."
msgstr ""
-#: option.c:175
-msgid "Do NOT read resolv.conf."
-msgstr ""
-
-#: option.c:176
-#, c-format
-msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
-msgstr ""
-
-#: option.c:177
-msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
-msgstr ""
-
-#: option.c:178
-msgid "Never forward queries to specified domains."
-msgstr ""
-
-#: option.c:179
-msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
-msgstr ""
-
-#: option.c:180
-msgid "Specify default target in an MX record."
-msgstr ""
-
#: option.c:181
-msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr ""
#: option.c:182
#, c-format
-msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:183
-msgid "Map DHCP vendor class to option set."
+msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
msgstr ""
#: option.c:184
-msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+msgid "Never forward queries to specified domains."
msgstr ""
#: option.c:185
-msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
msgstr ""
#: option.c:186
-msgid "Specify a SRV record."
+msgid "Specify default target in an MX record."
msgstr ""
#: option.c:187
-msgid "Display this message."
+msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
msgstr ""
#: option.c:188
#, c-format
-msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
+msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:189
+msgid "Map DHCP vendor class to option set."
+msgstr ""
+
+#: option.c:190
+msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+msgstr ""
+
+#: option.c:191
+msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+msgstr ""
+
+#: option.c:192
+msgid "Specify a SRV record."
+msgstr ""
+
+#: option.c:193
+msgid "Display this message."
+msgstr ""
+
+#: option.c:194
+#, c-format
+msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:195
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr ""
-#: option.c:190
+#: option.c:196
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
msgstr ""
-#: option.c:191
+#: option.c:197
msgid "Specify TXT DNS record."
msgstr ""
-#: option.c:192
+#: option.c:198
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgstr ""
-#: option.c:193
+#: option.c:199
#, c-format
msgid "Read DHCP static host information from %s."
msgstr ""
-#: option.c:194
+#: option.c:200
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
msgstr ""
-#: option.c:195
+#: option.c:201
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
msgstr ""
-#: option.c:196
+#: option.c:202
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr ""
-#: option.c:197
+#: option.c:203
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
msgstr ""
-#: option.c:198
+#: option.c:204
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
msgstr ""
-#: option.c:199
+#: option.c:205
msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
msgstr ""
-#: option.c:200
+#: option.c:206
msgid "Read configuration from all the files in this directory."
msgstr ""
-#: option.c:201
+#: option.c:207
msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
msgstr ""
-#: option.c:202
+#: option.c:208
msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
msgstr ""
-#: option.c:203
+#: option.c:209
#, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
msgstr ""
-#: option.c:316
+#: option.c:210
+#, c-format
+msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:323
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: option.c:318
+#: option.c:325
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr ""
-#: option.c:320
+#: option.c:327
#, c-format
msgid "Valid options are :\n"
msgstr ""
-#: option.c:355
+#: option.c:362
msgid "extraneous parameter"
msgstr ""
-#: option.c:359
+#: option.c:366
msgid "missing parameter"
msgstr ""
-#: option.c:381
+#: option.c:388
#, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr ""
-#: option.c:400
+#: option.c:407
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr ""
-#: option.c:477
+#: option.c:484
msgid "bad MX preference"
msgstr ""
-#: option.c:486
+#: option.c:493
msgid "bad MX name"
msgstr ""
-#: option.c:504
+#: option.c:511
msgid "bad MX target"
msgstr ""
-#: option.c:516
+#: option.c:523
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
-#: option.c:715 option.c:726
+#: option.c:722 option.c:733
msgid "bad port"
msgstr ""
-#: option.c:871
+#: option.c:878
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
-#: option.c:900
+#: option.c:907
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
-#: option.c:945
+#: option.c:952
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
-#: option.c:1130
+#: option.c:1137
msgid "bad dhcp-host"
msgstr ""
-#: option.c:1191
+#: option.c:1198
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
-#: option.c:1209
+#: option.c:1216
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
-#: option.c:1379
+#: option.c:1386
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
-#: option.c:1576
+#: option.c:1583
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
-#: option.c:1608
+#: option.c:1615
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
-#: option.c:1647
+#: option.c:1654
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
-#: option.c:1660
+#: option.c:1667
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
-#: option.c:1672
+#: option.c:1679
msgid "invalid port number"
msgstr ""
-#: option.c:1683
+#: option.c:1690
msgid "invalid priority"
msgstr ""
-#: option.c:1694
+#: option.c:1701
msgid "invalid weight"
msgstr ""
-#: option.c:1725
-#, c-format
-msgid "files nested too deep in %s"
-msgstr ""
-
#: option.c:1732
#, c-format
+msgid "files nested too deep in %s"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1739
+#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""
-#: option.c:1774
+#: option.c:1781
msgid "missing \""
msgstr ""
-#: option.c:1809
+#: option.c:1816
msgid "error"
msgstr ""
-#: option.c:1813
+#: option.c:1820
msgid "bad option"
msgstr ""
-#: option.c:1877
+#: option.c:1884
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr ""
-#: option.c:1878
+#: option.c:1885
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: option.c:1879
+#: option.c:1886
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr ""
-#: option.c:1880
+#: option.c:1887
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
-#: option.c:1881
+#: option.c:1888
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
msgstr ""
-#: option.c:1892
+#: option.c:1899
msgid "try --help"
msgstr ""
-#: option.c:1894
+#: option.c:1901
msgid "try -w"
msgstr ""
-#: option.c:1897
+#: option.c:1904
#, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
-#: option.c:1948
+#: option.c:1955
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
-#: option.c:1976
+#: option.c:1983
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
-#: option.c:1986
+#: option.c:1993
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
-#: option.c:1989
+#: option.c:1996
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
-#: option.c:2007
+#: option.c:2014
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
-#: forward.c:371
+#: forward.c:370
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr ""
-#: forward.c:878
-msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
-msgstr ""
-
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:482
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr ""
@@ -553,7 +554,7 @@
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr ""
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:504
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr ""
@@ -568,7 +569,7 @@
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
-#: network.c:315 dnsmasq.c:129
+#: network.c:315 dnsmasq.c:132
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr ""
@@ -588,151 +589,151 @@
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr ""
-#: network.c:411
+#: network.c:419
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr ""
-#: network.c:420
+#: network.c:428
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr ""
-#: network.c:434
+#: network.c:442
msgid "domain"
msgstr ""
-#: network.c:436
+#: network.c:444
msgid "unqualified"
msgstr ""
-#: network.c:436
+#: network.c:444
msgid "domains"
msgstr ""
-#: network.c:439
+#: network.c:447
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
-#: network.c:441
+#: network.c:449
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr ""
-#: network.c:444
+#: network.c:452
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr ""
-#: network.c:464
+#: network.c:472
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:94
+#: dnsmasq.c:97
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:111
+#: dnsmasq.c:114
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:122
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:125
+#: dnsmasq.c:128
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:144
+#: dnsmasq.c:147
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
+#: dnsmasq.c:160 dnsmasq.c:609
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:160
+#: dnsmasq.c:163
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:194
#, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:341
+#: dnsmasq.c:337
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:343
+#: dnsmasq.c:339
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:345
+#: dnsmasq.c:341
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:351
+#: dnsmasq.c:347
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:353
+#: dnsmasq.c:349
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:358
+#: dnsmasq.c:354
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:359
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:368
+#: dnsmasq.c:364
msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:378
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:383
+#: dnsmasq.c:379
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:393
+#: dnsmasq.c:389
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:391
msgid "running as root"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:511
+#: dnsmasq.c:515
#, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:551
+#: dnsmasq.c:574
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:605
+#: dnsmasq.c:611
msgid "connected to system DBus"
msgstr ""
@@ -766,27 +767,27 @@
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr ""
-#: dhcp.c:318
+#: dhcp.c:317
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr ""
-#: dhcp.c:635
+#: dhcp.c:634
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
msgstr ""
-#: dhcp.c:670
+#: dhcp.c:669
#, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr ""
-#: dhcp.c:779
+#: dhcp.c:776
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr ""
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:812
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
@@ -815,107 +816,102 @@
msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
msgstr ""
-#: lease.c:522
-#, c-format
-msgid "failed to execute %s: %m"
-msgstr ""
-
-#: rfc2131.c:247
+#: rfc2131.c:261
#, c-format
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
msgid "with subnet selector"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
msgid "via"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
+#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:312
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
msgid "address in use"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:313
+#: rfc2131.c:327
msgid "no address configured"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
+#: rfc2131.c:340 rfc2131.c:631
msgid "no address available"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
msgid "no leases left"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
msgid "wrong network"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:542
+#: rfc2131.c:559
#, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:562
+#: rfc2131.c:580
msgid "unknown lease"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
msgid "ignored"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:587
+#: rfc2131.c:605
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:596
+#: rfc2131.c:614
#, c-format
msgid ""
"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:599
+#: rfc2131.c:617
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:678
+#: rfc2131.c:696
msgid "wrong address"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:691
+#: rfc2131.c:709
msgid "lease not found"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:723
+#: rfc2131.c:741
msgid "address not available"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:734
+#: rfc2131.c:752
msgid "static lease available"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:738
+#: rfc2131.c:756
msgid "address reserved"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:744
+#: rfc2131.c:762
msgid "no unique-id"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:945
+#: rfc2131.c:1000
#, c-format
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:1246
+#: rfc2131.c:1301
#, c-format
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr ""
@@ -951,3 +947,18 @@
#, c-format
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
msgstr ""
+
+#: helper.c:145
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:147
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to execute %s: %m"
+msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 11c9a1d..884d067 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# French translations for dnsmasq package.
# This file is put in the public domain.
# Lionel Tricon <lionel.tricon@free.fr>, 2005.
+# Translation completed by Gildas Le Nadan <3ntr0p13@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
+"Project-Id-Version: dnsmasq 2.34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Lionel Tricon <lionel.tricon@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -15,31 +16,31 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: cache.c:570
+#: cache.c:606
#, c-format
msgid "failed to load names from %s: %m"
-msgstr "Impossible de charger les noms a partir de %s: %m"
+msgstr "Impossible de charger les noms à partir de %s : %m"
-#: cache.c:606 dhcp.c:683
-#, fuzzy, c-format
+#: cache.c:642 dhcp.c:682
+#, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
-msgstr "mauvais nom dans %s ligne %d"
+msgstr "mauvaise adresse dans %s ligne %d"
-#: cache.c:633 dhcp.c:697
+#: cache.c:669 dhcp.c:696
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr "mauvais nom dans %s ligne %d"
-#: cache.c:639 dhcp.c:751
+#: cache.c:675 dhcp.c:750
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "lecture %s - %d adresses"
-#: cache.c:675
+#: cache.c:711
msgid "cleared cache"
-msgstr "cache nettoye"
+msgstr "cache vidé"
-#: cache.c:728
+#: cache.c:764
#, c-format
msgid ""
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
@@ -48,549 +49,554 @@
"ne donne pas de nom %s au bail DHCP de %s parce-que le nom existe dans %s "
"avec l'adresse %s"
-#: cache.c:772
-#, fuzzy, c-format
+#: cache.c:808
+#, c-format
msgid ""
"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
"entries."
msgstr ""
-"taille de cache %d, %d/%d insertions dans le cache ont reutilisees des "
-"entrees qui n'ont pas expirees"
+"temps %lu, taille de cache %d, %d/%d insertions dans le cache ont "
+"réutilisées des entrées qui n'ont pas expirées"
-#: util.c:153 option.c:1214
+#: util.c:153 option.c:1221
msgid "could not get memory"
-msgstr "impossible d'allouer de la memoire"
+msgstr "impossible d'allouer de la mémoire"
#: util.c:176
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
-msgstr "%s a la ligne %d de %%s"
+msgstr "%s à la ligne %d de %%s"
#: util.c:183
msgid "FAILED to start up"
-msgstr "IMPOSSIBLE de demarrer"
+msgstr "IMPOSSIBLE de démarrer"
#: util.c:304
#, c-format
msgid "infinite"
-msgstr "illimite"
+msgstr "illimité(e)"
-#: option.c:141
+#: option.c:147
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr ""
-"Specifie la ou les adresse(s) locales ou le demon doit se mettre a l'ecoute."
+"Spécifie la ou les adresse(s) locales où le démon doit se mettre à l'écoute."
-#: option.c:142
+#: option.c:148
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr ""
-"Retourne les adresses IP pour toutes les machines presentent dans les "
-"domaines specifies"
+"Retourne les adresses IP pour toutes les machines présentes dans les "
+"domaines spécifiés"
-#: option.c:143
+#: option.c:149
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
-msgstr "Traduction inverse truquee pour la plage d'adresse privee RFC1918"
+msgstr "Traduction inverse truquée pour la plage d'adresse privée RFC1918"
-#: option.c:144
+#: option.c:150
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr ""
"Traite l'adresse IP comme un domaine inexistant NXDOMAIN (contourne le "
-"systemede redirection de Verisign)"
+"systeme de redirection de Verisign)"
-#: option.c:145
+#: option.c:151
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
-msgstr "Specifie la taille du cache en entree (par defaut a %s)."
+msgstr ""
+"Spécifie le nombre d'entrées que contiendra le cache (par défaut : %s)."
-#: option.c:146
+#: option.c:152
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
-msgstr "Specifie le nom du fichier de configuration (par defaut %s)"
+msgstr "Spécifie le nom du fichier de configuration (par défaut : %s)"
-#: option.c:147
+#: option.c:153
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
-msgstr "Ne passe pas en tache de fond: demarre en mode debug"
+msgstr "Ne passe pas en tâche de fond : démarre en mode debug"
-#: option.c:148
+#: option.c:154
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
-msgstr "Ne retransmet pas les requetes qui n'ont pas de domaine."
+msgstr "Ne retransmet pas les requêtes qui n'ont pas de domaine."
-#: option.c:149
+#: option.c:155
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales."
-#: option.c:150
+#: option.c:156
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr ""
"Etend les noms uniques des machines dans /etc/hosts avec le suffixe du "
"domaine."
-#: option.c:151
+#: option.c:157
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr ""
-"Ne retransmet pas les fausses requetes DNS en provenance des machines "
+"Ne retransmet pas les fausses requêtes DNS en provenance des machines "
"Windows."
-#: option.c:152
+#: option.c:158
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr ""
-"Autorise DHCP dans la plage d'adresses donnee sur la duree de validite du "
+"Autorise DHCP dans la plage d'adresses donnée sur la durée de validité du "
"bail."
-#: option.c:153
+#: option.c:159
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
-msgstr "On change pour ce groupe apres le demarrage (par defaut a %s)."
+msgstr "On change pour ce groupe après le démarrage (par défaut : %s)."
-#: option.c:154
+#: option.c:160
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
-msgstr "On assigne une adresse ou un nom pour une machine specifiee."
+msgstr "On assigne une adresse ou un nom pour une machine spécifiée."
-#: option.c:155
+#: option.c:161
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr "Ne charge PAS le fichier %s."
-#: option.c:156
+#: option.c:162
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
-msgstr "Specifie un nom de fichier hosts a lire en complement de %s"
-
-#: option.c:157
-msgid "Specify interface(s) to listen on."
-msgstr "Specifie la ou les interface(s) ou le demon doit se mettre a l'ecoute."
-
-#: option.c:158
-msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
-msgstr "Specifie la ou les interface(s) que le demon ne doit PAS traiter."
-
-#: option.c:159
-msgid "Map DHCP user class to option set."
-msgstr "Associe les 'user class' DHCP aux options."
-
-#: option.c:160
-msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
-msgstr "Ne pas autoriser DHCP pour les machines enumerees dans les options."
-
-#: option.c:161
-msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
-msgstr "Ne passe pas en tache de fond, ne s'execute pas en mode debug."
-
-#: option.c:162
-msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
-msgstr "On considere que l'on est le seul serveur DHCP sur le reseau local."
+msgstr "Spécifie un nom de fichier hosts à lire en complément de %s"
#: option.c:163
-#, c-format
-msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
-msgstr "Specifie ou il faut sauvegarder les baux DHCP (par defaut a %s)."
+msgid "Specify interface(s) to listen on."
+msgstr "Spécifie la ou les interface(s) où le démon doit se mettre à l'écoute."
#: option.c:164
-msgid "Return MX records for local hosts."
-msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales."
+msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
+msgstr "Spécifie la ou les interface(s) que le démon ne doit PAS traiter."
#: option.c:165
-msgid "Specify an MX record."
-msgstr "Specifie un champ MX."
+msgid "Map DHCP user class to option set."
+msgstr "Associe les classes d'utilisateurs ('user class') DHCP aux options."
#: option.c:166
-msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
-msgstr "Specifie les options BOOTP pour le serveur DHCP."
+msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
+msgstr "Ne pas autoriser DHCP pour les machines énumerées dans les options."
#: option.c:167
-#, c-format
-msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
-msgstr ""
-"Ne pas scruter le fichier %s, recharger les modifications seulement sur "
-"reception du signal SIGHUP."
+msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
+msgstr "Ne passe pas en tâche de fond, ne pas s'exécuter en mode debug."
#: option.c:168
-msgid "Do NOT cache failed search results."
-msgstr "Ne place pas en cache le resultat des requetes qui ont echouees."
+msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
+msgstr "On considère que l'on est le seul serveur DHCP sur le réseau local."
#: option.c:169
#, c-format
-msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
-msgstr "Utilise les serveurs de noms dans l'ordre donne dans %s."
+msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
+msgstr "Spécifie où il faut sauvegarder les baux DHCP (par défaut : %s)."
#: option.c:170
-msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
-msgstr "Options supplementaires a associer aux clients DHCP."
+msgid "Return MX records for local hosts."
+msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales."
#: option.c:171
-msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
-msgstr ""
-"Specifie le port ou il faut ecouter les requetes DNS (par defaut a 53)."
+msgid "Specify an MX record."
+msgstr "Spécifie un champ MX."
#: option.c:172
+msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+msgstr "Spécifie les options BOOTP pour le serveur DHCP."
+
+#: option.c:173
+#, c-format
+msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+msgstr ""
+"Ne pas scruter le fichier %s, ne recharger les modifications que sur "
+"réception du signal SIGHUP."
+
+#: option.c:174
+msgid "Do NOT cache failed search results."
+msgstr "Ne place pas en cache le résultat des requêtes qui ont echouées."
+
+#: option.c:175
+#, c-format
+msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+msgstr "Utilise les serveurs de noms dans l'ordre donné dans %s."
+
+#: option.c:176
+msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
+msgstr "Options supplémentaires à associer aux clients DHCP."
+
+#: option.c:177
+msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+msgstr ""
+"Spécifie le port où il faut écouter les requêtes DNS (par défaut : 53)."
+
+#: option.c:178
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr ""
-"Taille maximale des paquets UDP supportee pour EDNS.0 (par defaut a %s)."
+"Taille maximale des paquets UDP supportés pour EDNS.0 (par défaut : %s)."
-#: option.c:173
+#: option.c:179
msgid "Log queries."
-msgstr "Logue les requetes."
+msgstr "Logue les requêtes."
-#: option.c:174
+#: option.c:180
msgid "Force the originating port for upstream queries."
-msgstr "Force le port d'origine des requetes vers les serveurs amonts."
+msgstr "Force le port d'origine pour les requêtes vers les serveurs amonts."
-#: option.c:175
+#: option.c:181
msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr "Ne pas lire le fichier resolv.conf."
-#: option.c:176
-#, c-format
-msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
-msgstr "Specifie le chemin pour le fichier resolv.conf (par defaut a %s)."
-
-#: option.c:177
-msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
-msgstr ""
-"Specifie la ou les adresses des serveurs amonts avec des domaines optionels."
-
-#: option.c:178
-msgid "Never forward queries to specified domains."
-msgstr "Ne jamais retransmettre les requetes pour les domaines specifies."
-
-#: option.c:179
-msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
-msgstr "Specifie le domaine qui doit etre assigne aux baux DHCP."
-
-#: option.c:180
-msgid "Specify default target in an MX record."
-msgstr "Speficie la cible par defaut dans un champ MX."
-
-#: option.c:181
-msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
-msgstr ""
-"Specifie le TTL en secondes pour les reponses qui utilisent /etc/hosts."
-
#: option.c:182
#, c-format
-msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
-msgstr "Change pour cet utilisateur apres le demarrage (par defaut a %s)."
+msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
+msgstr "Spécifie le chemin pour le fichier resolv.conf (par défaut : %s)."
#: option.c:183
-msgid "Map DHCP vendor class to option set."
-msgstr "Associe les 'vendor class' DHCP aux options."
+msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
+msgstr ""
+"Spécifie la ou les adresses des serveurs amonts avec des domaines optionels."
#: option.c:184
-msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
-msgstr "Affiche la version de Dnsmasq et les informations liees au copyright."
+msgid "Never forward queries to specified domains."
+msgstr "Ne jamais retransmettre les requêtes pour les domaines spécifiés."
#: option.c:185
-msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
-msgstr "Traduit les adresses IPV4 des serveurs amonts."
+msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
+msgstr "Spécifie le domaine qui doit etre assigné aux baux DHCP."
#: option.c:186
-msgid "Specify a SRV record."
-msgstr " Specifie un champ SRV."
+msgid "Specify default target in an MX record."
+msgstr "Spécifie la cible par défaut dans un champ MX."
#: option.c:187
-msgid "Display this message."
-msgstr "Affiche ce message."
+msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+msgstr ""
+"Spécifie le TTL en secondes pour les réponses qui utilisent /etc/hosts."
#: option.c:188
#, c-format
-msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
-msgstr "Specifie un chemin pour le fichier PID (par defaut a %s)."
+msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+msgstr "Change pour cet utilisateur après le démarrage (par défaut : %s)."
#: option.c:189
-#, c-format
-msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
-msgstr "Specifie le nombre maximum de baux DHCP (par defaut a %s)."
+msgid "Map DHCP vendor class to option set."
+msgstr "Associe les classes de fournisseurs ('vendor class') DHCP aux options."
#: option.c:190
-msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
-msgstr ""
-"Repond aux requetes DNS en se basant sur l'interface ou a ete envoyee la "
-"requete."
+msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+msgstr "Affiche la version de Dnsmasq et les informations liées au copyright."
#: option.c:191
-msgid "Specify TXT DNS record."
-msgstr "Specifie un champ DNS TXT"
+msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+msgstr "Traduit les adresses IPV4 des serveurs amonts."
#: option.c:192
-msgid "Bind only to interfaces in use."
-msgstr "Associe seulement aux interfaces en utilisation."
+msgid "Specify a SRV record."
+msgstr " Spécifie un champ SRV."
#: option.c:193
-#, c-format
-msgid "Read DHCP static host information from %s."
-msgstr "Lecture des informations de DHCP statique a partir de %s."
+msgid "Display this message."
+msgstr "Affiche ce message."
#: option.c:194
-msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
-msgstr "Autorise l'interface DBus a configurer les serveurs amonts, etc."
+#, c-format
+msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
+msgstr "Spécifie un chemin pour le fichier PID (par défaut : %s)."
#: option.c:195
-msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
-msgstr "Ne fourni pas DHCP pour cette interface, mais seulement DNS."
+#, c-format
+msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
+msgstr "Spécifie le nombre maximum de baux DHCP (par défaut : %s)."
#: option.c:196
+msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
+msgstr ""
+"Repond aux requêtes DNS en se basant sur l'interface ou a été envoyée la "
+"requête."
+
+#: option.c:197
+msgid "Specify TXT DNS record."
+msgstr "Spécifie un champ DNS TXT"
+
+#: option.c:198
+msgid "Bind only to interfaces in use."
+msgstr "Association uniquement aux interfaces réseau actuellement actives."
+
+#: option.c:199
+#, c-format
+msgid "Read DHCP static host information from %s."
+msgstr "Lecture des informations de DHCP statique à partir de %s."
+
+#: option.c:200
+msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
+msgstr ""
+"Autorise l'interface DBus pour la configuration des serveurs amonts, etc."
+
+#: option.c:201
+msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
+msgstr ""
+"Ne pas assurer de fonction DHCP sur cette interface, mais seulement la "
+"fonction DNS."
+
+#: option.c:202
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr "Autorise l'allocation dynamique d'adresse pour bootp."
-#: option.c:197
+#: option.c:203
#, fuzzy
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
-msgstr "Associe les 'vendor class' DHCP aux options."
+msgstr "Associe l'adresse MAC (avec les jokers) aux options."
-#: option.c:198
+#: option.c:204
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
msgstr ""
+"Supprime la vérification d'adresse sur le serveur au moyen de paquets ICMP "
+"echo"
-#: option.c:199
+#: option.c:205
msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
-msgstr ""
+msgstr "Script à exécuter lors de la création ou destruction de bail DHCP."
-#: option.c:200
+#: option.c:206
msgid "Read configuration from all the files in this directory."
-msgstr ""
+msgstr "Lecture de la configuration dans tous les fichiers de ce répertoire."
-#: option.c:201
+#: option.c:207
#, fuzzy
msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
-msgstr "Change pour cet utilisateur apres le demarrage (par defaut a %s)."
+msgstr "Logue dans cette facilité syslog. (défaut : DAEMON)"
-#: option.c:202
+#: option.c:208
msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
-msgstr ""
+msgstr "Lecture des baux au démarrage, mais aucune écriture de fichier de baux"
-#: option.c:203
+#: option.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
-msgstr "Specifie le nombre maximum de baux DHCP (par defaut a %s)."
+msgstr "Spécifie le nombre maximum de baux DHCP (par défaut : %s)."
-#: option.c:316
+#: option.c:210
+#, c-format
+msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:323
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Usage: dnsmasq [options]\n"
+"Usage : dnsmasq [options]\n"
"\n"
-#: option.c:318
+#: option.c:325
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Utilisez les options courtes uniquement sur la ligne de commande.\n"
-#: option.c:320
+#: option.c:327
#, c-format
msgid "Valid options are :\n"
msgstr "Les options valides sont :\n"
-#: option.c:355
+#: option.c:362
msgid "extraneous parameter"
-msgstr "parametre supplementaire"
+msgstr "paramètre en trop"
-#: option.c:359
+#: option.c:366
msgid "missing parameter"
-msgstr "parametre manquant"
+msgstr "paramètre manquant"
-#: option.c:381
+#: option.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
-msgstr "Ne peut pas lire %s: %s"
+msgstr "Ne peut pas lire le répertoire %s : %s"
-#: option.c:400
+#: option.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
-msgstr "Ne peut pas lire %s: %s"
+msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
-#: option.c:477
+#: option.c:484
msgid "bad MX preference"
-msgstr "Mauvaise preference MX"
+msgstr "Mauvaise préference MX"
-#: option.c:486
+#: option.c:493
msgid "bad MX name"
msgstr "mauvais nom MX"
-#: option.c:504
+#: option.c:511
msgid "bad MX target"
msgstr "mauvaise cible MX"
-#: option.c:516
+#: option.c:523
msgid "cannot run scripts under uClinux"
-msgstr ""
+msgstr "ne peut exécuter de script sous uClinux"
-#: option.c:715 option.c:726
+#: option.c:722 option.c:733
msgid "bad port"
msgstr "mauvais port"
-#: option.c:871
+#: option.c:878
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "mauvaise plage d'adresses DHCP (dhcp-range)"
-#: option.c:900
+#: option.c:907
msgid "only one netid tag allowed"
-msgstr ""
+msgstr "une seule étiquette netid est autorisée"
-#: option.c:945
+#: option.c:952
msgid "inconsistent DHCP range"
-msgstr "plage d'adresses DHCP incoherente"
+msgstr "plage d'adresses DHCP incohérente"
-#: option.c:1130
+#: option.c:1137
msgid "bad dhcp-host"
msgstr "mauvais dhcp-host"
-#: option.c:1191
+#: option.c:1198
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "mauvais dhcp-option"
-#: option.c:1209
+#: option.c:1216
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "mauvais domaine dans dhcp-option"
-#: option.c:1379
+#: option.c:1386
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "dhcp-option trop long"
-#: option.c:1576
+#: option.c:1583
msgid "bad TXT record"
msgstr "mauvais champ TXT"
-#: option.c:1608
+#: option.c:1615
msgid "TXT record string too long"
msgstr "chaîne du champ TXT trop longue"
-#: option.c:1647
+#: option.c:1654
msgid "bad SRV record"
msgstr "mauvais champ SRV"
-#: option.c:1660
+#: option.c:1667
msgid "bad SRV target"
msgstr "mauvaise cible SRV"
-#: option.c:1672
+#: option.c:1679
msgid "invalid port number"
-msgstr "numero de port invalide"
+msgstr "numéro de port invalide"
-#: option.c:1683
+#: option.c:1690
msgid "invalid priority"
-msgstr "priorite invalide"
+msgstr "priorité invalide"
-#: option.c:1694
+#: option.c:1701
msgid "invalid weight"
msgstr "poids invalide"
-#: option.c:1725
-#, c-format
-msgid "files nested too deep in %s"
-msgstr ""
-
#: option.c:1732
#, c-format
-msgid "cannot read %s: %s"
-msgstr "Ne peut pas lire %s: %s"
+msgid "files nested too deep in %s"
+msgstr "trop de niveaux de récursion pour les fichiers dans %s"
-#: option.c:1774
+#: option.c:1739
+#, c-format
+msgid "cannot read %s: %s"
+msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
+
+#: option.c:1781
msgid "missing \""
msgstr "il manque \""
-#: option.c:1809
+#: option.c:1816
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: option.c:1813
+#: option.c:1820
msgid "bad option"
msgstr "mauvaise option"
-#: option.c:1877
+#: option.c:1884
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Version de Dnsmasq %s %s\n"
-#: option.c:1878
+#: option.c:1885
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Options a la compilation %s\n"
+"Options à la compilation %s\n"
"\n"
-#: option.c:1879
+#: option.c:1886
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
-msgstr "Ce logiciel est fourni sans GARANTIE aucune.\n"
+msgstr "Ce logiciel est fourni sans AUCUNE GARANTIE.\n"
-#: option.c:1880
+#: option.c:1887
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-msgstr "Dnsmasq est un logiciel libre, et vous etes invite a le redistribuer\n"
+msgstr "Dnsmasq est un logiciel libre, il vous est permis de le redistribuer\n"
-#: option.c:1881
+#: option.c:1888
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
msgstr ""
"sous les termes de la licence GPL (GNU General Public License), version 2.\n"
-#: option.c:1892
+#: option.c:1899
msgid "try --help"
-msgstr ""
+msgstr "essayez avec --help"
-#: option.c:1894
+#: option.c:1901
msgid "try -w"
-msgstr ""
+msgstr "essayez avec -w"
-#: option.c:1897
+#: option.c:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
-msgstr "mauvaises options en ligne de commande: %s."
+msgstr "mauvaises options en ligne de commande : %s."
-#: option.c:1948
+#: option.c:1955
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
-msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine: %s"
+msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine : %s"
-#: option.c:1976
+#: option.c:1983
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
-msgstr "seul un fichier resolv.conf est autorise dans le mode no-poll"
+msgstr "seul un fichier resolv.conf est autorisé dans le mode no-poll"
-#: option.c:1986
+#: option.c:1993
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
-"on doit avoir exactement un seul fichier resolv.conf pour y recuperer le nom "
+"un fichier resolv.conf (et un seul) est nécessaire pour y récuperer le nom "
"de domaine."
-#: option.c:1989
+#: option.c:1996
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
-msgstr "impossible de lire %s: %m"
+msgstr "impossible de lire %s : %m"
-#: option.c:2007
+#: option.c:2014
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
-msgstr "pas de directive de recherche trouvee dans %s"
+msgstr "pas de directive de recherche trouvée dans %s"
-#: forward.c:371
+#: forward.c:370
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
-msgstr "le serveur de nom %s a refuse de faire une recherche recursive"
+msgstr "le serveur de nom %s a refusé de faire une recherche récursive"
-#: forward.c:878
-msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
-msgstr ""
-"Table de stockage des requetes DNS pleine : verifiez la configuration du "
-"serveur (risque de boucle recursive)."
-
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:482
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
-msgstr "impossible d'acceder a %s: %m"
+msgstr "impossible d'accéder à %s : %m"
#: isc.c:89
#, c-format
msgid "failed to load %s: %m"
-msgstr "impossible de charger %s: %m"
+msgstr "impossible de charger %s : %m"
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:504
#, c-format
msgid "reading %s"
-msgstr "Lecture %s"
+msgstr "Lecture de %s"
#: isc.c:115
#, c-format
@@ -601,377 +607,380 @@
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
-"On ignore le bail DHCP pour %s car il possede un nom de domaine illegal"
+"On ignore le bail DHCP pour %s car il possède un nom de domaine illégal"
-#: network.c:315 dnsmasq.c:129
+#: network.c:315 dnsmasq.c:132
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
-msgstr "impossible de creer une socket de lecture: %s"
+msgstr "impossible de créer une socket de lecture : %s"
#: network.c:322
#, c-format
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
-msgstr "impossible d'activer les options IPV6 sur la socket de lecture: %s"
+msgstr "impossible d'activer les options IPV6 sur la socket de lecture : %s"
#: network.c:340
#, c-format
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
-msgstr "impossible de lier la socket de lecture pour %s: %s"
+msgstr "impossible de lier la socket de lecture pour %s : %s"
#: network.c:348
#, c-format
msgid "failed to listen on socket: %s"
-msgstr "impossible de lire sur la socket: %s"
+msgstr "impossible de lire sur la socket : %s"
-#: network.c:411
+#: network.c:419
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
-msgstr "on ignore le serveur de nom %s - interface locale"
+msgstr "ignore le serveur de nom %s - interface locale"
-#: network.c:420
+#: network.c:428
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
-msgstr "on ignore le serveur de nom %s - ne peut construire/lier la socket: %m"
+msgstr "ignore le serveur de nom %s - ne peut construire/lier la socket : %m"
-#: network.c:434
+#: network.c:442
msgid "domain"
msgstr "domaine"
-#: network.c:436
+#: network.c:444
msgid "unqualified"
-msgstr "non-qualifie"
+msgstr "non-qualifié(e)"
-#: network.c:436
+#: network.c:444
msgid "domains"
msgstr "domaines"
-#: network.c:439
+#: network.c:447
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
-msgstr "on utilise les adresses locales seulement pour %s %s"
+msgstr "utilise les adresses locales seulement pour %s %s"
-#: network.c:441
+#: network.c:449
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
-msgstr "on utilise le serveur de nom %s#%d pour %s %s"
+msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d pour %s %s"
-#: network.c:444
+#: network.c:452
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
-msgstr "on utilise le serveur de nom %s#%d"
+msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d"
-#: network.c:464
+#: network.c:472
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
-msgstr "impossible de lire %s: %m"
+msgstr "impossible de lire %s : %m"
-#: dnsmasq.c:94
+#: dnsmasq.c:97
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
-"L'integration DHCP ISC n'est pas disponible: activez HAVE_ISC_READER dans "
+"L'intégration DHCP ISC n'est pas disponible : activez HAVE_ISC_READER dans "
"src/config.h"
-#: dnsmasq.c:111
+#: dnsmasq.c:114
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
-msgstr "impossible de trouver la liste des interfaces: %s"
+msgstr "impossible de trouver la liste des interfaces : %s"
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:122
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "interface %s inconnue"
-#: dnsmasq.c:125
+#: dnsmasq.c:128
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr "pas d'interface avec l'adresse %s"
-#: dnsmasq.c:144
+#: dnsmasq.c:147
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr ""
-"on doit declarer exactement une interface sur les systemes sans IP_RECVIF"
+"Une interface et une seule doit être déclarée sur les systèmes sans IP_RECVIF"
-#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
+#: dnsmasq.c:160 dnsmasq.c:609
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
-msgstr "Erreur DBus: %s"
+msgstr "Erreur DBus : %s"
-#: dnsmasq.c:160
+#: dnsmasq.c:163
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
-msgstr "DBus n'est pas disponible: declarez HAVE_DBUS dans src/config.h"
+msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h"
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
-msgstr "Ne peut pas lire %s: %s"
+msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
+
+#: dnsmasq.c:337
+#, c-format
+msgid "started, version %s cachesize %d"
+msgstr "demarré, version %s (taille de cache %d)"
+
+#: dnsmasq.c:339
+#, c-format
+msgid "started, version %s cache disabled"
+msgstr "démarrage avec le cache désactivé (version %s)"
#: dnsmasq.c:341
#, c-format
-msgid "started, version %s cachesize %d"
-msgstr "demarre, version %s taille de cache %d"
-
-#: dnsmasq.c:343
-#, c-format
-msgid "started, version %s cache disabled"
-msgstr "demarre, version %s cache desactive"
-
-#: dnsmasq.c:345
-#, c-format
msgid "compile time options: %s"
-msgstr "options a la compilation: %s"
+msgstr "options à la compilation : %s"
-#: dnsmasq.c:351
+#: dnsmasq.c:347
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
-msgstr "Support DBus autorise: connecte au bus systeme"
+msgstr "Support DBus autorisé : connecté au bus système"
-#: dnsmasq.c:353
+#: dnsmasq.c:349
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
-msgstr "Support DBus autorise: connexion au bus en suspend"
+msgstr "Support DBus autorisé : connexion au bus en attente"
-#: dnsmasq.c:358
+#: dnsmasq.c:354
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
-msgstr "Active l'option --bind-interfaces a cause des limitations de l'OS"
+msgstr ""
+"active l'option --bind-interfaces à cause de limitations dans le système "
+"d'exploitation"
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:359
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
-msgstr "Attention: l'interface %s n'existe pas actuellement"
+msgstr "attention : l'interface %s n'existe pas actuellement"
-#: dnsmasq.c:368
+#: dnsmasq.c:364
msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
msgstr ""
+"attention : le drapeau resolv-file sera ignoré car no-resolv a été spécifié"
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:378
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
-msgstr ""
-"DHCP, baux statiques seulement sur %.0s%s, duree de validite de bail %s"
+msgstr "baux statiques DHCP seulement sur %.0s%s, durée de validité de bail %s"
-#: dnsmasq.c:383
+#: dnsmasq.c:379
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
-msgstr "DHCP, plage d'adresse %s -- %s, duree de bail %s"
+msgstr "DHCP, plage d'adresses %s -- %s, durée de bail %s"
-#: dnsmasq.c:393
+#: dnsmasq.c:389
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
-msgstr ""
+msgstr "attention : impossible de configurer la capacité %m"
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:391
msgid "running as root"
-msgstr "execute sous root"
+msgstr "executé en temps que root"
-#: dnsmasq.c:511
+#: dnsmasq.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
-msgstr "pas de directive de recherche trouvee dans %s"
+msgstr "aucun serveur trouvé dans %s, va réessayer"
-#: dnsmasq.c:551
+#: dnsmasq.c:574
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
-msgstr "sortie sur reception du signal SIGTERM"
+msgstr "sortie sur réception du signal SIGTERM"
-#: dnsmasq.c:605
+#: dnsmasq.c:611
msgid "connected to system DBus"
-msgstr "connecte au systeme DBus"
+msgstr "connecté au systeme DBus"
#: dhcp.c:32
#, c-format
msgid "cannot create DHCP socket : %s"
-msgstr "ne peut creer la socket DHCP : %s"
+msgstr "ne peut créer la socket DHCP : %s"
#: dhcp.c:41
#, c-format
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
-msgstr "impossible d'appliquer les options sur la socket DHCP: %s"
+msgstr "impossible d'appliquer les options sur la socket DHCP : %s"
#: dhcp.c:48
#, c-format
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
-msgstr "impossible de declarer SO_REUSEADDR sur la socket DHCP: %s"
+msgstr "impossible de déclarer SO_REUSEADDR sur la socket DHCP : %s"
#: dhcp.c:59
#, c-format
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
-msgstr "impossible de lier la socket serveur DHCP: %s"
+msgstr "impossible de lier la socket serveur DHCP : %s"
#: dhcp.c:72
#, c-format
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
-msgstr "ne peut creer de socket en mode raw pour ICMP: %s."
+msgstr "ne peut créer de socket en mode raw pour ICMP : %s."
#: dhcp.c:84
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
-msgstr "adresse IP %s dupliquee dans la directive dhcp-config."
+msgstr "adresse IP %s dupliquée dans la directive dhcp-config."
-#: dhcp.c:318
+#: dhcp.c:317
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr ""
-"La plage d'adresses DHCP %s -- %s n'est pas coherente avec le masque de "
-"reseau %s"
+"La plage d'adresses DHCP %s -- %s n'est pas cohérente avec le masque de "
+"réseau %s"
-#: dhcp.c:635
+#: dhcp.c:634
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
-msgstr "impossible de lire %s:%m"
+msgstr "impossible de lire %s : %m"
-#: dhcp.c:670
+#: dhcp.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr "mauvais nom dans %s ligne %d"
-#: dhcp.c:779
+#: dhcp.c:776
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
-msgstr "adresse IP %s (%s) dupliquee dans la directive dhcp-config."
+msgstr "adresse IP %s (%s) dupliquée dans la directive dhcp-config."
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:812
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
-"On ignore le nom de machine DHCP %s parce-qu'il possede un nom de domaine "
-"illegal"
+"On ignore le nom de machine DHCP %s parce-qu'il possède un nom de domaine "
+"illégal"
#: lease.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
-msgstr "ne peut ouvrir ou creer des fichiers de baux: %s"
+msgstr "ne peut ouvrir ou créer le fichiers de baux %s : %s"
#: lease.c:80
msgid "too many stored leases"
-msgstr "beaucoup trop de baux enregistres"
+msgstr "beaucoup trop de baux enregistrés"
#: lease.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
-msgstr "Ne peut pas lire %s: %s"
+msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
#: lease.c:119
#, c-format
msgid "lease-init script returned exit code %s"
-msgstr ""
+msgstr "le script lease-init a retourné le code %s"
#: lease.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
-msgstr "impossible de lire %s: %m"
+msgstr "impossible de lire %s : %s (prochain essai dans %us)"
-#: lease.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute %s: %m"
-msgstr "impossible d'acceder a %s: %m"
-
-#: rfc2131.c:247
+#: rfc2131.c:261
#, c-format
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
-msgstr "pas de plage d'adresse disponible pour la requete DHCP %s %s"
+msgstr "pas de plage d'adresse disponible pour la requête DHCP %s %s"
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
msgid "with subnet selector"
-msgstr "avec selecteur de sous-reseau"
+msgstr "avec sélecteur de sous-reseau"
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
msgid "via"
-msgstr "par l'intermediaire de"
+msgstr "par l'intermédiaire de"
-#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
+#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:312
msgid "disabled"
-msgstr "desactive"
+msgstr "désactivé"
-#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
msgid "address in use"
-msgstr "adresse deja utilisee"
+msgstr "adresse déjà utilisée"
-#: rfc2131.c:313
+#: rfc2131.c:327
msgid "no address configured"
-msgstr "pas d'adresse configuree"
+msgstr "pas d'adresse configurée"
-#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
+#: rfc2131.c:340 rfc2131.c:631
msgid "no address available"
msgstr "pas d'adresse disponible"
-#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
msgid "no leases left"
-msgstr "aucun baux laisses"
+msgstr "plus aucun bail disponible"
-#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
msgid "wrong network"
-msgstr "mauvais reseau"
+msgstr "mauvais réseau"
-#: rfc2131.c:542
+#: rfc2131.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
-msgstr "desactive l'adresse statique DHCP %s"
+msgstr "désactive l'adresse statique DHCP %s pour %s"
-#: rfc2131.c:562
+#: rfc2131.c:580
msgid "unknown lease"
msgstr "bail inconnu"
-#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
msgid "ignored"
-msgstr "ignore"
+msgstr "ignoré"
-#: rfc2131.c:587
+#: rfc2131.c:605
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
msgstr ""
+"L'adresse statique %s ne sera pas utilisée car un bail est déjà attribué à %s"
-#: rfc2131.c:596
+#: rfc2131.c:614
#, c-format
msgid ""
"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
msgstr ""
+"L'adresse statique %s ne sera pas utilisée car elle est utilisée par le "
+"serveur ou un relai"
-#: rfc2131.c:599
+#: rfc2131.c:617
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
msgstr ""
+"L'adresse statique %s ne sera pas utilisée car elle a préalablement été "
+"refusée"
-#: rfc2131.c:678
+#: rfc2131.c:696
msgid "wrong address"
msgstr "mauvaise adresse"
-#: rfc2131.c:691
+#: rfc2131.c:709
msgid "lease not found"
-msgstr "bail non trouve"
+msgstr "bail non trouvé"
-#: rfc2131.c:723
+#: rfc2131.c:741
msgid "address not available"
msgstr "adresse non disponible"
-#: rfc2131.c:734
+#: rfc2131.c:752
msgid "static lease available"
msgstr "bail statique disponible"
-#: rfc2131.c:738
+#: rfc2131.c:756
msgid "address reserved"
-msgstr "adresse reservee"
+msgstr "adresse reservée"
-#: rfc2131.c:744
+#: rfc2131.c:762
msgid "no unique-id"
-msgstr ""
+msgstr "pas d'identifiant unique"
-#: rfc2131.c:945
+#: rfc2131.c:1000
#, c-format
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
msgstr ""
+"Impossible d'envoyer l'option DHCP %d : pas assez d'espace dans le paquet"
-#: rfc2131.c:1246
+#: rfc2131.c:1301
#, c-format
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
-msgstr "Plus d'une seule classe de fournisseur correspond, on utilise %s"
+msgstr "Plusieurs classes de fournisseurs correspondent, %s sera utilisé"
#: netlink.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create netlink socket: %s"
-msgstr "ne peux lier une socket netlink: %s"
+msgstr "ne peux lier une socket netlink : %s"
#: netlink.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "netlink returns error: %s"
-msgstr "Erreur DBus: %s"
+msgstr "Erreur netlink : %s"
#: dbus.c:112
msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
@@ -980,7 +989,7 @@
#: dbus.c:238
msgid "setting upstream servers from DBus"
-msgstr "configuration des serveurs amonts a partir de DBus"
+msgstr "configuration des serveurs amonts à partir de DBus"
#: dbus.c:274
msgid "could not register a DBus message handler"
@@ -989,25 +998,24 @@
#: bpf.c:48
#, c-format
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
-msgstr "impossible de creer une socket BPF pour DHCP: %s"
+msgstr "impossible de créer une socket BPF pour DHCP : %s"
#: bpf.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
-msgstr "requete DHCP pour un type de materiel non supporte (%d) recue sur %s"
+msgstr "requête DHCP pour un type de matériel non supporté (%d) reçue sur %s"
-#~ msgid "nested includes not allowed"
-#~ msgstr "Inclusions d'inclusions non autorisees"
+#: helper.c:145
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr "Le processus fils a été terminé par le signal %d"
-#~ msgid "cannot open %s:%s"
-#~ msgstr "ne peut pas ouvrir %s:%s"
+#: helper.c:147
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr "Le processus fils s'est terminé avec le statut %d"
-#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
-#~ msgstr "DHCP, %s sera ecrit chaque %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
-#~ "kernel?"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossible de creer une socket DHCP en mode paquet: %s. Est-ce que "
-#~ "CONFIG_PACKET est active dans votre noyau?"
+#: helper.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute %s: %m"
+msgstr "impossible d'accéder à %s : %m"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3761ecb..e605a3c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Salman AS <sas@salman.or.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,36 +15,36 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# OK
-#: cache.c:570
+#: cache.c:606
#, c-format
msgid "failed to load names from %s: %m"
msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %m"
# OK
-#: cache.c:606 dhcp.c:683
+#: cache.c:642 dhcp.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
# OK
-#: cache.c:633 dhcp.c:697
+#: cache.c:669 dhcp.c:696
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
# OK
-#: cache.c:639 dhcp.c:751
+#: cache.c:675 dhcp.c:750
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "membaca %s - %d alamat"
# OK
-#: cache.c:675
+#: cache.c:711
msgid "cleared cache"
msgstr "cache telah dihapus"
# OK
-#: cache.c:728
+#: cache.c:764
#, c-format
msgid ""
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
@@ -54,7 +54,7 @@
"sdengan alamat %s"
# OK
-#: cache.c:772
+#: cache.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
@@ -63,7 +63,7 @@
"ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa"
# OK
-#: util.c:153 option.c:1214
+#: util.c:153 option.c:1221
msgid "could not get memory"
msgstr "tidak bisa mendapatkan memory"
@@ -85,338 +85,343 @@
msgstr "tak terbatas"
# OK
-#: option.c:141
+#: option.c:147
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr "Tentukan alamat lokal untuk mendengarkan."
# OK
-#: option.c:142
+#: option.c:148
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr "Menghasilkan ipaddr untuk semua host dalam domain yang dipilih."
# OK
-#: option.c:143
+#: option.c:149
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
msgstr "Fake pencarian balik untuk alamat private sesuai dengan RFC1918."
# OK
-#: option.c:144
+#: option.c:150
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr "Perlakukan ipaddr sebagai NXDOMAIN (mengalahkan wildcard Verisign)."
# OK
-#: option.c:145
+#: option.c:151
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
msgstr "Tentukan ukuran cache, dalam jumlah isian (default %s)."
# OK
-#: option.c:146
+#: option.c:152
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
msgstr "Tentukan file konfigurasi (default %s)."
# OK
-#: option.c:147
+#: option.c:153
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
msgstr "JANGAN berjalan di background: berjalan dalam modus debug."
# OK
-#: option.c:148
+#: option.c:154
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
msgstr "JANGAN teruskan permintaan tanpa bagian domain."
# OK
-#: option.c:149
+#: option.c:155
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr "Mengembalikan record MX untuk diri sendiri host-host lokal."
# OK
-#: option.c:150
+#: option.c:156
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr "Melengkapi nama-nama di /etc/hosts dengan akhiran domain."
# OK
-#: option.c:151
+#: option.c:157
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr "Jangan meneruskan permintaan DNS spurious dari host-host Windows."
# OK
-#: option.c:152
+#: option.c:158
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr "Bolehkan DHCP dalam jangkauan yang diberikan dengan durasi lease."
# OK
-#: option.c:153
+#: option.c:159
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
msgstr "Ubah ke group ini setelah mulai (default %s)."
# OK
-#: option.c:154
+#: option.c:160
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr "Setel alamat atau nama host untuk mesin yang disebutkan."
# OK
-#: option.c:155
+#: option.c:161
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr "JANGAN muat file %s."
# OK
-#: option.c:156
+#: option.c:162
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgstr ""
"Sebutkan sebuah file hosts yang harus dibaca sebagai tambahan untuk %s."
# OK
-#: option.c:157
+#: option.c:163
msgid "Specify interface(s) to listen on."
msgstr "Sebutkan antarmuka untuk mendengarkan."
# OK
-#: option.c:158
+#: option.c:164
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgstr "Sebutkan antarmuka untuk TIDAK mendengarkan."
# OK
-#: option.c:159
+#: option.c:165
msgid "Map DHCP user class to option set."
msgstr "Petakan kelas user DHCP ke setelan yang dipilih."
# OK
-#: option.c:160
+#: option.c:166
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih."
# OK
-#: option.c:161
+#: option.c:167
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgstr "JANGAN berjalan di background, jangan berjalan dalam modus debug."
# OK
-#: option.c:162
+#: option.c:168
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgstr "Berpikir bahwa kita satu-satunya DHCP server dalam jaringan."
# OK
-#: option.c:163
+#: option.c:169
#, c-format
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Sebutkan lokasi untuk menyimpan lease DHCP (default %s)."
# OK
-#: option.c:164
+#: option.c:170
msgid "Return MX records for local hosts."
msgstr "Kembalikan rekord MX untuk host-host lokal."
# OK
-#: option.c:165
+#: option.c:171
msgid "Specify an MX record."
msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX."
# OK
-#: option.c:166
+#: option.c:172
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
msgstr "Sebutkan pilihan-pilihan BOOTP untuk DHCP server."
-#: option.c:167
+#: option.c:173
#, c-format
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
msgstr "Jangan kumpulkan file %s, muat kembali saat SIGHUP."
# OK
-#: option.c:168
+#: option.c:174
msgid "Do NOT cache failed search results."
msgstr "JANGAN menyimpan hasil pencarian yang gagal."
# OK
-#: option.c:169
+#: option.c:175
#, c-format
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
msgstr "Gunakan secara ketat namaserver yang disebutkan sesuai urutan di %s."
# OK
-#: option.c:170
+#: option.c:176
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
msgstr ""
"Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP."
# OK
-#: option.c:171
+#: option.c:177
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
msgstr "Sebutkan port untuk mendengarkan permintaan DNS (default port 53)."
# OK
-#: option.c:172
+#: option.c:178
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr "Ukuran maksimum paket UDP yang didukung untuk EDNS.0 (default %s)."
# OK
-#: option.c:173
+#: option.c:179
msgid "Log queries."
msgstr "Permintaan log."
# OK
-#: option.c:174
+#: option.c:180
msgid "Force the originating port for upstream queries."
msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas."
# OK
-#: option.c:175
+#: option.c:181
msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr "JANGAN baca resolv.conf."
# OK
-#: option.c:176
+#: option.c:182
#, c-format
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
msgstr "Sebutkan path ke resolv.conf (default %s)."
# OK
-#: option.c:177
+#: option.c:183
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
msgstr ""
"Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain."
# OK
-#: option.c:178
+#: option.c:184
msgid "Never forward queries to specified domains."
msgstr "JANGAN pernah meneruskan permintaan ke domain yang disebutkan."
# OK
-#: option.c:179
+#: option.c:185
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
msgstr "Sebutkan domain yang digunakan dalam lease DHCP."
# OK
-#: option.c:180
+#: option.c:186
msgid "Specify default target in an MX record."
msgstr "Sebutkan tujuan default dalam rekord MX."
# OK
-#: option.c:181
+#: option.c:187
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
# OK
-#: option.c:182
+#: option.c:188
#, c-format
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
# OK
-#: option.c:183
+#: option.c:189
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
# OK
-#: option.c:184
+#: option.c:190
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
msgstr "Menampilkan versi dan informasi hak cipta dnsmasq."
# OK
-#: option.c:185
+#: option.c:191
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas."
# OK
-#: option.c:186
+#: option.c:192
msgid "Specify a SRV record."
msgstr "Sebutkan rekord SRV."
# OK
-#: option.c:187
+#: option.c:193
msgid "Display this message."
msgstr "Menampilkan pesan ini."
# OK
-#: option.c:188
+#: option.c:194
#, c-format
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)."
# OK
-#: option.c:189
+#: option.c:195
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
# OK
-#: option.c:190
+#: option.c:196
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
msgstr ""
"Jawab permintaan DNS berdasarkan antarmuka dimana permintaan dikirimkan."
# OK
-#: option.c:191
+#: option.c:197
msgid "Specify TXT DNS record."
msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
# OK
-#: option.c:192
+#: option.c:198
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgstr "Hanya kaitkan ke antarmuka yang sedang digunakan saja."
# OK
-#: option.c:193
+#: option.c:199
#, c-format
msgid "Read DHCP static host information from %s."
msgstr "Baca informasi statik host DHCP dari %s."
# OK
-#: option.c:194
+#: option.c:200
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
msgstr "Mungkinkan antar muka DBus untuk menyetel server-server di atas, dsb."
# OK
-#: option.c:195
+#: option.c:201
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS."
# OK
-#: option.c:196
+#: option.c:202
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr "Mungkinkan alokasi alamat dinamis untuk bootp."
# OK
-#: option.c:197
+#: option.c:203
#, fuzzy
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
-#: option.c:198
+#: option.c:204
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
msgstr ""
-#: option.c:199
+#: option.c:205
msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
msgstr ""
-#: option.c:200
+#: option.c:206
msgid "Read configuration from all the files in this directory."
msgstr ""
# OK
-#: option.c:201
+#: option.c:207
#, fuzzy
msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
-#: option.c:202
+#: option.c:208
msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
msgstr ""
# OK
-#: option.c:203
+#: option.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
+#: option.c:210
+#, c-format
+msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+msgstr ""
+
# OK
-#: option.c:316
+#: option.c:323
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -426,166 +431,166 @@
"\n"
# OK
-#: option.c:318
+#: option.c:325
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n"
# OK
-#: option.c:320
+#: option.c:327
#, c-format
msgid "Valid options are :\n"
msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n"
# OK
-#: option.c:355
+#: option.c:362
msgid "extraneous parameter"
msgstr "parameter berlebihan"
# OK
-#: option.c:359
+#: option.c:366
msgid "missing parameter"
msgstr "parameter kurang"
# OK
-#: option.c:381
+#: option.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
# OK
-#: option.c:400
+#: option.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
# OK
-#: option.c:477
+#: option.c:484
msgid "bad MX preference"
msgstr "kesukaan MX salah"
# OK
-#: option.c:486
+#: option.c:493
msgid "bad MX name"
msgstr "nama MX salah"
# OK
-#: option.c:504
+#: option.c:511
msgid "bad MX target"
msgstr "target MX salah"
-#: option.c:516
+#: option.c:523
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
# OK
-#: option.c:715 option.c:726
+#: option.c:722 option.c:733
msgid "bad port"
msgstr "port salah"
# OK
-#: option.c:871
+#: option.c:878
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dhcp-range salah"
-#: option.c:900
+#: option.c:907
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
# OK
-#: option.c:945
+#: option.c:952
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
# OK
-#: option.c:1130
+#: option.c:1137
msgid "bad dhcp-host"
msgstr "dhcp-host salah"
# OK
-#: option.c:1191
+#: option.c:1198
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dhcp-option salah"
# OK
-#: option.c:1209
+#: option.c:1216
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "domain dalam dhcp-option salah"
# OK
-#: option.c:1379
+#: option.c:1386
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "dhcp-option terlalu panjang"
# OK
-#: option.c:1576
+#: option.c:1583
msgid "bad TXT record"
msgstr "rekord TXT salah"
# OK
-#: option.c:1608
+#: option.c:1615
msgid "TXT record string too long"
msgstr "string rekord TXT terlalu panjang"
# OK
-#: option.c:1647
+#: option.c:1654
msgid "bad SRV record"
msgstr "rekord SRV salah"
# OK
-#: option.c:1660
+#: option.c:1667
msgid "bad SRV target"
msgstr "target SRV salah"
# OK
-#: option.c:1672
+#: option.c:1679
msgid "invalid port number"
msgstr "nomor port tidak benar"
# OK
-#: option.c:1683
+#: option.c:1690
msgid "invalid priority"
msgstr "prioritas tidak benar"
# OK
-#: option.c:1694
+#: option.c:1701
msgid "invalid weight"
msgstr "weight tidak benar"
-#: option.c:1725
+#: option.c:1732
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
# OK
-#: option.c:1732
+#: option.c:1739
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
# OK
-#: option.c:1774
+#: option.c:1781
msgid "missing \""
msgstr "kurang \""
# OK
-#: option.c:1809
+#: option.c:1816
msgid "error"
msgstr "kesalahan"
# OK
-#: option.c:1813
+#: option.c:1820
msgid "bad option"
msgstr "pilihan salah"
# OK
-#: option.c:1877
+#: option.c:1884
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq versi %s %s\n"
# OK
-#: option.c:1878
+#: option.c:1885
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
@@ -595,13 +600,13 @@
"\n"
# OK
-#: option.c:1879
+#: option.c:1886
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n"
# OK
-#: option.c:1880
+#: option.c:1887
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
@@ -609,66 +614,61 @@
"membagikannya\n"
# OK
-#: option.c:1881
+#: option.c:1888
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n"
-#: option.c:1892
+#: option.c:1899
msgid "try --help"
msgstr ""
-#: option.c:1894
+#: option.c:1901
msgid "try -w"
msgstr ""
# OK
-#: option.c:1897
+#: option.c:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
# OK
-#: option.c:1948
+#: option.c:1955
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
# OK
-#: option.c:1976
+#: option.c:1983
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
# OK
-#: option.c:1986
+#: option.c:1993
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
# OK
-#: option.c:1989
+#: option.c:1996
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "gagal membaca %s: %m"
# OK
-#: option.c:2007
+#: option.c:2014
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
# OK
-#: forward.c:371
+#: forward.c:370
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif"
# OK
-#: forward.c:878
-msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
-msgstr "meneruskan tabel overflow: memeriksa apakah terjadi loop server."
-
-# OK
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:482
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr "gagal mengakses %s: %m"
@@ -680,7 +680,7 @@
msgstr "gagal memuat %S: %m"
# OK
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:504
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "membaca %s"
@@ -699,7 +699,7 @@
"Mengabaikan lease DHCP untuk %s sebab terdapat bagian domain yang tidak sah"
# OK
-#: network.c:315 dnsmasq.c:129
+#: network.c:315 dnsmasq.c:132
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr "gagal membuat socket: %s "
@@ -722,58 +722,58 @@
msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
# OK
-#: network.c:411
+#: network.c:419
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal"
# OK
-#: network.c:420
+#: network.c:428
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %m"
# OK
-#: network.c:434
+#: network.c:442
msgid "domain"
msgstr "domain"
# OK
-#: network.c:436
+#: network.c:444
msgid "unqualified"
msgstr "tidak memenuhi syarat"
# OK
-#: network.c:436
+#: network.c:444
msgid "domains"
msgstr "domain-domain"
# OK
-#: network.c:439
+#: network.c:447
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s"
# OK
-#: network.c:441
+#: network.c:449
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
# OK
-#: network.c:444
+#: network.c:452
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
# OK
-#: network.c:464
+#: network.c:472
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr "gagal membaca %s: %m"
# OK
-#: dnsmasq.c:94
+#: dnsmasq.c:97
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
@@ -781,124 +781,124 @@
"config.h"
# OK
-#: dnsmasq.c:111
+#: dnsmasq.c:114
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s"
# OK
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:122
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
# OK
-#: dnsmasq.c:125
+#: dnsmasq.c:128
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s"
# OK
-#: dnsmasq.c:144
+#: dnsmasq.c:147
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr ""
"harus menyetel satu antarmuka saja pada sistem yang tidak benar dengan "
"IP_RECVIF"
# OK
-#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
+#: dnsmasq.c:160 dnsmasq.c:609
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "DBus error: %s"
# OK
-#: dnsmasq.c:160
+#: dnsmasq.c:163
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
# OK
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
# OK
-#: dnsmasq.c:341
+#: dnsmasq.c:337
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d"
# OK
-#: dnsmasq.c:343
+#: dnsmasq.c:339
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
# OK
-#: dnsmasq.c:345
+#: dnsmasq.c:341
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
# OK
-#: dnsmasq.c:351
+#: dnsmasq.c:347
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem"
# OK
-#: dnsmasq.c:353
+#: dnsmasq.c:349
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda"
# OK
-#: dnsmasq.c:358
+#: dnsmasq.c:354
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS"
# OK
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:359
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada"
-#: dnsmasq.c:368
+#: dnsmasq.c:364
msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
msgstr ""
# OK
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:378
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s"
# OK
-#: dnsmasq.c:383
+#: dnsmasq.c:379
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr "DHCP, jangkaun IP %s -- %s, waktu lease %s"
-#: dnsmasq.c:393
+#: dnsmasq.c:389
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
msgstr ""
# OK
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:391
msgid "running as root"
msgstr "berjalan menggunakan root"
# OK
-#: dnsmasq.c:511
+#: dnsmasq.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
-#: dnsmasq.c:551
+#: dnsmasq.c:574
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "keluar karena menerima SIGTERM"
# OK
-#: dnsmasq.c:605
+#: dnsmasq.c:611
msgid "connected to system DBus"
msgstr "terhubung ke sistem DBus"
@@ -939,31 +939,31 @@
msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
# OK
-#: dhcp.c:318
+#: dhcp.c:317
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr "jangkauan DHCP %s -- %s tidak konsisten dengan netmask %s"
# OK
-#: dhcp.c:635
+#: dhcp.c:634
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
msgstr "gagal membaca %s:%m"
# OK
-#: dhcp.c:670
+#: dhcp.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
# OK
-#: dhcp.c:779
+#: dhcp.c:776
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr "alamat IP kembar %s (%s) dalam direktif dhcp-config"
# OK
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:812
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
@@ -998,125 +998,119 @@
msgstr "gagal membaca %s: %m"
# OK
-#: lease.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute %s: %m"
-msgstr "gagal mengakses %s: %m"
-
-# OK
-#: rfc2131.c:247
+#: rfc2131.c:261
#, c-format
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
# OK
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
msgid "with subnet selector"
msgstr "dengan pemilih subnet"
# OK
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
msgid "via"
msgstr "lewat"
# OK
-#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
+#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:312
msgid "disabled"
msgstr "di disable"
# OK
-#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
msgid "address in use"
msgstr "alamat telah digunakan"
# OK
-#: rfc2131.c:313
+#: rfc2131.c:327
msgid "no address configured"
msgstr "tak ada alamat yang disetel"
# OK
-#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
+#: rfc2131.c:340 rfc2131.c:631
msgid "no address available"
msgstr "tak ada alamat yang tersedia"
# OK
-#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
msgid "no leases left"
msgstr "tak ada lease yang tersisa"
# OK
-#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
msgid "wrong network"
msgstr "jaringan yang salah"
# OK
-#: rfc2131.c:542
+#: rfc2131.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
msgstr "men-disable alamat statik DHCP %s"
# OK
-#: rfc2131.c:562
+#: rfc2131.c:580
msgid "unknown lease"
msgstr "lease tidak diketahui"
# OK
-#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
msgid "ignored"
msgstr "diabaikan"
-#: rfc2131.c:587
+#: rfc2131.c:605
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:596
+#: rfc2131.c:614
#, c-format
msgid ""
"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:599
+#: rfc2131.c:617
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
msgstr ""
# OK
-#: rfc2131.c:678
+#: rfc2131.c:696
msgid "wrong address"
msgstr "alamat salah"
# OK
-#: rfc2131.c:691
+#: rfc2131.c:709
msgid "lease not found"
msgstr "lease tak ditemukan"
# OK
-#: rfc2131.c:723
+#: rfc2131.c:741
msgid "address not available"
msgstr "alamat tak tersedia"
# OK
-#: rfc2131.c:734
+#: rfc2131.c:752
msgid "static lease available"
msgstr "lease statik tak tersedia"
# OK
-#: rfc2131.c:738
+#: rfc2131.c:756
msgid "address reserved"
msgstr "alamat telah dipesan"
-#: rfc2131.c:744
+#: rfc2131.c:762
msgid "no unique-id"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:945
+#: rfc2131.c:1000
#, c-format
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
msgstr ""
# OK
-#: rfc2131.c:1246
+#: rfc2131.c:1301
#, c-format
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr "Lebih dari satu kelas vendor yang sesuai, menggunakan %s"
@@ -1163,6 +1157,26 @@
msgstr ""
"permintaan DHCP untuk tipe hardware yang tidak didukung (%d) diterima pada %s"
+#: helper.c:145
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:147
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr ""
+
+# OK
+#: helper.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute %s: %m"
+msgstr "gagal mengakses %s: %m"
+
+# OK
+#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
+#~ msgstr "meneruskan tabel overflow: memeriksa apakah terjadi loop server."
+
# OK
#~ msgid "nested includes not allowed"
#~ msgstr "includes bersarang tidak diijinkan"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bde25df..e7aed87 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-22 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -15,45 +15,45 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: cache.c:570
+#: cache.c:606
#, c-format
msgid "failed to load names from %s: %m"
msgstr ""
-#: cache.c:606 dhcp.c:683
+#: cache.c:642 dhcp.c:682
#, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr ""
-#: cache.c:633 dhcp.c:697
+#: cache.c:669 dhcp.c:696
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr ""
-#: cache.c:639 dhcp.c:751
+#: cache.c:675 dhcp.c:750
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr ""
-#: cache.c:675
+#: cache.c:711
msgid "cleared cache"
msgstr ""
-#: cache.c:728
+#: cache.c:764
#, c-format
msgid ""
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
"with address %s"
msgstr ""
-#: cache.c:772
+#: cache.c:808
#, c-format
msgid ""
"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
"entries."
msgstr ""
-#: util.c:153 option.c:1214
+#: util.c:153 option.c:1221
msgid "could not get memory"
msgstr ""
@@ -71,479 +71,480 @@
msgid "infinite"
msgstr ""
-#: option.c:141
+#: option.c:147
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr ""
-#: option.c:142
+#: option.c:148
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr ""
-#: option.c:143
+#: option.c:149
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
msgstr ""
-#: option.c:144
+#: option.c:150
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr ""
-#: option.c:145
+#: option.c:151
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
msgstr ""
-#: option.c:146
+#: option.c:152
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
msgstr ""
-#: option.c:147
+#: option.c:153
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
msgstr ""
-#: option.c:148
+#: option.c:154
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
msgstr ""
-#: option.c:149
+#: option.c:155
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr ""
-#: option.c:150
+#: option.c:156
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr ""
-#: option.c:151
+#: option.c:157
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr ""
-#: option.c:152
+#: option.c:158
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr ""
-#: option.c:153
+#: option.c:159
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
msgstr ""
-#: option.c:154
+#: option.c:160
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr ""
-#: option.c:155
+#: option.c:161
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr ""
-#: option.c:156
+#: option.c:162
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgstr ""
-#: option.c:157
+#: option.c:163
msgid "Specify interface(s) to listen on."
msgstr ""
-#: option.c:158
+#: option.c:164
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgstr ""
-#: option.c:159
+#: option.c:165
msgid "Map DHCP user class to option set."
msgstr ""
-#: option.c:160
+#: option.c:166
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
msgstr ""
-#: option.c:161
+#: option.c:167
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgstr ""
-#: option.c:162
-msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
-msgstr ""
-
-#: option.c:163
-#, c-format
-msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
-msgstr ""
-
-#: option.c:164
-msgid "Return MX records for local hosts."
-msgstr ""
-
-#: option.c:165
-msgid "Specify an MX record."
-msgstr ""
-
-#: option.c:166
-msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
-msgstr ""
-
-#: option.c:167
-#, c-format
-msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
-msgstr ""
-
#: option.c:168
-msgid "Do NOT cache failed search results."
+msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgstr ""
#: option.c:169
#, c-format
-msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:170
-msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
+msgid "Return MX records for local hosts."
msgstr ""
#: option.c:171
-msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+msgid "Specify an MX record."
msgstr ""
#: option.c:172
+msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+msgstr ""
+
+#: option.c:173
+#, c-format
+msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+msgstr ""
+
+#: option.c:174
+msgid "Do NOT cache failed search results."
+msgstr ""
+
+#: option.c:175
+#, c-format
+msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:176
+msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
+msgstr ""
+
+#: option.c:177
+msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:178
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr ""
-#: option.c:173
+#: option.c:179
msgid "Log queries."
msgstr ""
-#: option.c:174
+#: option.c:180
msgid "Force the originating port for upstream queries."
msgstr ""
-#: option.c:175
-msgid "Do NOT read resolv.conf."
-msgstr ""
-
-#: option.c:176
-#, c-format
-msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
-msgstr ""
-
-#: option.c:177
-msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
-msgstr ""
-
-#: option.c:178
-msgid "Never forward queries to specified domains."
-msgstr ""
-
-#: option.c:179
-msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
-msgstr ""
-
-#: option.c:180
-msgid "Specify default target in an MX record."
-msgstr ""
-
#: option.c:181
-msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr ""
#: option.c:182
#, c-format
-msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:183
-msgid "Map DHCP vendor class to option set."
+msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
msgstr ""
#: option.c:184
-msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+msgid "Never forward queries to specified domains."
msgstr ""
#: option.c:185
-msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
msgstr ""
#: option.c:186
-msgid "Specify a SRV record."
+msgid "Specify default target in an MX record."
msgstr ""
#: option.c:187
-msgid "Display this message."
+msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
msgstr ""
#: option.c:188
#, c-format
-msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
+msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:189
+msgid "Map DHCP vendor class to option set."
+msgstr ""
+
+#: option.c:190
+msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+msgstr ""
+
+#: option.c:191
+msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+msgstr ""
+
+#: option.c:192
+msgid "Specify a SRV record."
+msgstr ""
+
+#: option.c:193
+msgid "Display this message."
+msgstr ""
+
+#: option.c:194
+#, c-format
+msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:195
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr ""
-#: option.c:190
+#: option.c:196
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
msgstr ""
-#: option.c:191
+#: option.c:197
msgid "Specify TXT DNS record."
msgstr ""
-#: option.c:192
+#: option.c:198
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgstr ""
-#: option.c:193
+#: option.c:199
#, c-format
msgid "Read DHCP static host information from %s."
msgstr ""
-#: option.c:194
+#: option.c:200
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
msgstr ""
-#: option.c:195
+#: option.c:201
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
msgstr ""
-#: option.c:196
+#: option.c:202
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr ""
-#: option.c:197
+#: option.c:203
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
msgstr ""
-#: option.c:198
+#: option.c:204
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
msgstr ""
-#: option.c:199
+#: option.c:205
msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
msgstr ""
-#: option.c:200
+#: option.c:206
msgid "Read configuration from all the files in this directory."
msgstr ""
-#: option.c:201
+#: option.c:207
msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
msgstr ""
-#: option.c:202
+#: option.c:208
msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
msgstr ""
-#: option.c:203
+#: option.c:209
#, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
msgstr ""
-#: option.c:316
+#: option.c:210
+#, c-format
+msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:323
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: option.c:318
+#: option.c:325
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr ""
-#: option.c:320
+#: option.c:327
#, c-format
msgid "Valid options are :\n"
msgstr ""
-#: option.c:355
+#: option.c:362
msgid "extraneous parameter"
msgstr ""
-#: option.c:359
+#: option.c:366
msgid "missing parameter"
msgstr ""
-#: option.c:381
+#: option.c:388
#, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr ""
-#: option.c:400
+#: option.c:407
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr ""
-#: option.c:477
+#: option.c:484
msgid "bad MX preference"
msgstr ""
-#: option.c:486
+#: option.c:493
msgid "bad MX name"
msgstr ""
-#: option.c:504
+#: option.c:511
msgid "bad MX target"
msgstr ""
-#: option.c:516
+#: option.c:523
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
-#: option.c:715 option.c:726
+#: option.c:722 option.c:733
msgid "bad port"
msgstr ""
-#: option.c:871
+#: option.c:878
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
-#: option.c:900
+#: option.c:907
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
-#: option.c:945
+#: option.c:952
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
-#: option.c:1130
+#: option.c:1137
msgid "bad dhcp-host"
msgstr ""
-#: option.c:1191
+#: option.c:1198
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
-#: option.c:1209
+#: option.c:1216
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
-#: option.c:1379
+#: option.c:1386
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
-#: option.c:1576
+#: option.c:1583
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
-#: option.c:1608
+#: option.c:1615
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
-#: option.c:1647
+#: option.c:1654
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
-#: option.c:1660
+#: option.c:1667
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
-#: option.c:1672
+#: option.c:1679
msgid "invalid port number"
msgstr ""
-#: option.c:1683
+#: option.c:1690
msgid "invalid priority"
msgstr ""
-#: option.c:1694
+#: option.c:1701
msgid "invalid weight"
msgstr ""
-#: option.c:1725
-#, c-format
-msgid "files nested too deep in %s"
-msgstr ""
-
#: option.c:1732
#, c-format
+msgid "files nested too deep in %s"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1739
+#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""
-#: option.c:1774
+#: option.c:1781
msgid "missing \""
msgstr ""
-#: option.c:1809
+#: option.c:1816
msgid "error"
msgstr ""
-#: option.c:1813
+#: option.c:1820
msgid "bad option"
msgstr ""
-#: option.c:1877
+#: option.c:1884
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr ""
-#: option.c:1878
+#: option.c:1885
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: option.c:1879
+#: option.c:1886
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr ""
-#: option.c:1880
+#: option.c:1887
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
-#: option.c:1881
+#: option.c:1888
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
msgstr ""
-#: option.c:1892
+#: option.c:1899
msgid "try --help"
msgstr ""
-#: option.c:1894
+#: option.c:1901
msgid "try -w"
msgstr ""
-#: option.c:1897
+#: option.c:1904
#, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
-#: option.c:1948
+#: option.c:1955
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
-#: option.c:1976
+#: option.c:1983
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
-#: option.c:1986
+#: option.c:1993
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
-#: option.c:1989
+#: option.c:1996
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
-#: option.c:2007
+#: option.c:2014
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
-#: forward.c:371
+#: forward.c:370
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr ""
-#: forward.c:878
-msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
-msgstr ""
-
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:482
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr ""
@@ -553,7 +554,7 @@
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr ""
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:504
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr ""
@@ -568,7 +569,7 @@
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
-#: network.c:315 dnsmasq.c:129
+#: network.c:315 dnsmasq.c:132
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr ""
@@ -588,151 +589,151 @@
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr ""
-#: network.c:411
+#: network.c:419
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr ""
-#: network.c:420
+#: network.c:428
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr ""
-#: network.c:434
+#: network.c:442
msgid "domain"
msgstr ""
-#: network.c:436
+#: network.c:444
msgid "unqualified"
msgstr ""
-#: network.c:436
+#: network.c:444
msgid "domains"
msgstr ""
-#: network.c:439
+#: network.c:447
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
-#: network.c:441
+#: network.c:449
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr ""
-#: network.c:444
+#: network.c:452
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr ""
-#: network.c:464
+#: network.c:472
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:94
+#: dnsmasq.c:97
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:111
+#: dnsmasq.c:114
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:122
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:125
+#: dnsmasq.c:128
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:144
+#: dnsmasq.c:147
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
+#: dnsmasq.c:160 dnsmasq.c:609
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:160
+#: dnsmasq.c:163
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:194
#, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:341
+#: dnsmasq.c:337
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:343
+#: dnsmasq.c:339
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:345
+#: dnsmasq.c:341
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:351
+#: dnsmasq.c:347
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:353
+#: dnsmasq.c:349
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:358
+#: dnsmasq.c:354
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:359
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:368
+#: dnsmasq.c:364
msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:378
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:383
+#: dnsmasq.c:379
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:393
+#: dnsmasq.c:389
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:391
msgid "running as root"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:511
+#: dnsmasq.c:515
#, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:551
+#: dnsmasq.c:574
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:605
+#: dnsmasq.c:611
msgid "connected to system DBus"
msgstr ""
@@ -766,27 +767,27 @@
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr ""
-#: dhcp.c:318
+#: dhcp.c:317
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr ""
-#: dhcp.c:635
+#: dhcp.c:634
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
msgstr ""
-#: dhcp.c:670
+#: dhcp.c:669
#, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr ""
-#: dhcp.c:779
+#: dhcp.c:776
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr ""
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:812
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
@@ -815,107 +816,102 @@
msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
msgstr ""
-#: lease.c:522
-#, c-format
-msgid "failed to execute %s: %m"
-msgstr ""
-
-#: rfc2131.c:247
+#: rfc2131.c:261
#, c-format
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
msgid "with subnet selector"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
msgid "via"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
+#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:312
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
msgid "address in use"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:313
+#: rfc2131.c:327
msgid "no address configured"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
+#: rfc2131.c:340 rfc2131.c:631
msgid "no address available"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
msgid "no leases left"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
msgid "wrong network"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:542
+#: rfc2131.c:559
#, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:562
+#: rfc2131.c:580
msgid "unknown lease"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
msgid "ignored"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:587
+#: rfc2131.c:605
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:596
+#: rfc2131.c:614
#, c-format
msgid ""
"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:599
+#: rfc2131.c:617
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:678
+#: rfc2131.c:696
msgid "wrong address"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:691
+#: rfc2131.c:709
msgid "lease not found"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:723
+#: rfc2131.c:741
msgid "address not available"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:734
+#: rfc2131.c:752
msgid "static lease available"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:738
+#: rfc2131.c:756
msgid "address reserved"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:744
+#: rfc2131.c:762
msgid "no unique-id"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:945
+#: rfc2131.c:1000
#, c-format
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:1246
+#: rfc2131.c:1301
#, c-format
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr ""
@@ -951,3 +947,18 @@
#, c-format
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
msgstr ""
+
+#: helper.c:145
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:147
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to execute %s: %m"
+msgstr ""
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index ada6b34..c2b4545 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Jan Erik Askildt <jeaskildt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,31 +17,31 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: cache.c:570
+#: cache.c:606
#, c-format
msgid "failed to load names from %s: %m"
msgstr "feilet å laste navn fra %s: %m"
-#: cache.c:606 dhcp.c:683
+#: cache.c:642 dhcp.c:682
#, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr "dårlig adresse ved %s linje %d"
-#: cache.c:633 dhcp.c:697
+#: cache.c:669 dhcp.c:696
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr "dårlig navn ved %s linje %d"
-#: cache.c:639 dhcp.c:751
+#: cache.c:675 dhcp.c:750
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "les %s - %d adresser"
-#: cache.c:675
+#: cache.c:711
msgid "cleared cache"
msgstr "mellomlager tømt"
-#: cache.c:728
+#: cache.c:764
#, c-format
msgid ""
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
@@ -50,7 +50,7 @@
"gir ikke navnet %s til DHCP leien for %s fordi navnet eksisterer i %s med "
"adressen %s"
-#: cache.c:772
+#: cache.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
@@ -59,7 +59,7 @@
"mellomlager størrelse %d, %d/%d mellomlager innsettinger re-bruker "
"mellomlager plasser som ikke er utløpt"
-#: util.c:153 option.c:1214
+#: util.c:153 option.c:1221
msgid "could not get memory"
msgstr "kunne ikke få minne"
@@ -77,276 +77,281 @@
msgid "infinite"
msgstr "uendelig"
-#: option.c:141
+#: option.c:147
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr "Spesifiser lokal(e) adresse(r) å lytte på."
-#: option.c:142
+#: option.c:148
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr "Returner ipaddr for alle verter i det spesifiserte domenet."
-#: option.c:143
+#: option.c:149
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
msgstr "Forfalsk revers oppslag for RFC1918 private adresse områder."
-#: option.c:144
+#: option.c:150
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr "Behandle ipaddr som NXDOMAIN (omgår Verisign wildcard)."
-#: option.c:145
+#: option.c:151
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
msgstr "Spesifiser størrelsen på mellomlager plassene (standard er %s)."
-#: option.c:146
+#: option.c:152
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
msgstr "Spesifiser konfigurasjonsfil (standard er %s)."
-#: option.c:147
+#: option.c:153
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
msgstr "IKKE legg (fork) som bakgrunnsprosess: kjør i debug modus."
-#: option.c:148
+#: option.c:154
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
msgstr "IKKE videresend oppslag som mangler domene del."
-#: option.c:149
+#: option.c:155
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr "Returner selv-pekende MX post for lokale verter."
-#: option.c:150
+#: option.c:156
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr "Utvid enkle navn i /etc/hosts med domene-suffiks."
-#: option.c:151
+#: option.c:157
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr "Ikke videresend falske/uekte DNS forespørsler fra Windows verter."
-#: option.c:152
+#: option.c:158
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr "Aktiver DHCP i det gitte området med leie varighet"
-#: option.c:153
+#: option.c:159
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
msgstr "Skift til denne gruppen etter oppstart (standard er %s)."
-#: option.c:154
+#: option.c:160
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr "Sett adresse eller vertsnavn for en spesifikk maskin."
-#: option.c:155
+#: option.c:161
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr "IKKE last %s filen."
-#: option.c:156
+#: option.c:162
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgstr "Spesifiser en verts (hosts) fil som skal leses i tilleg til %s."
-#: option.c:157
+#: option.c:163
msgid "Specify interface(s) to listen on."
msgstr "Spesifiser nettverkskort det skal lyttes på."
-#: option.c:158
+#: option.c:164
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgstr "Spesifiser nettverkskort det IKKE skal lyttes på."
-#: option.c:159
+#: option.c:165
msgid "Map DHCP user class to option set."
msgstr "Map DHCP bruker klasse til opsjon sett."
-#: option.c:160
+#: option.c:166
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
msgstr "Ikke utfør DHCP for klienter i opsjon sett."
-#: option.c:161
+#: option.c:167
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgstr "IKKE last (fork) som bakgrunnsprosess, IKKE kjør i debug modus."
-#: option.c:162
+#: option.c:168
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgstr "Anta at vi er den eneste DHCP tjeneren på det lokale nettverket."
-#: option.c:163
+#: option.c:169
#, c-format
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Spesifiser hvor DHCP leiene skal lagres (standard er %s)."
-#: option.c:164
+#: option.c:170
msgid "Return MX records for local hosts."
msgstr "Returner MX records for lokale verter."
-#: option.c:165
+#: option.c:171
msgid "Specify an MX record."
msgstr "Spesifiser en MX post."
-#: option.c:166
+#: option.c:172
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
msgstr "Spesifiser BOOTP opsjoner til DHCP tjener."
-#: option.c:167
+#: option.c:173
#, c-format
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
msgstr "IKKE spør (poll) %s fil, les på nytt kun ved SIGHUP"
-#: option.c:168
+#: option.c:174
msgid "Do NOT cache failed search results."
msgstr "IKKE mellomlagre søkeresultater som feiler."
-#: option.c:169
+#: option.c:175
#, c-format
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
msgstr "Bruk navnetjenere kun som bestemt i rekkefølgen gitt i %s."
-#: option.c:170
+#: option.c:176
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene."
-#: option.c:171
+#: option.c:177
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
msgstr "Spesifiser lytteport for DNS oppslag (standard er 53)."
-#: option.c:172
+#: option.c:178
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr "Maksimal støttet UDP pakkestørrelse for EDNS.0 (standard er %s)."
-#: option.c:173
+#: option.c:179
msgid "Log queries."
msgstr "Logg oppslag."
-#: option.c:174
+#: option.c:180
msgid "Force the originating port for upstream queries."
msgstr "Tving bruk av opprinnelig port for oppstrøms oppslag."
-#: option.c:175
+#: option.c:181
msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr "IKKE les resolv.conf."
-#: option.c:176
+#: option.c:182
#, c-format
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
msgstr "Spesifiser stien til resolv.conf (standard er %s)."
-#: option.c:177
+#: option.c:183
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
msgstr "Spesifiser adressen(e) til oppstrøms tjenere med valgfrie domener."
-#: option.c:178
+#: option.c:184
msgid "Never forward queries to specified domains."
msgstr "Aldri videresend oppslag til spesifiserte domener."
-#: option.c:179
+#: option.c:185
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
msgstr "Spesifiser domenet som skal tildeles i DHCP leien."
-#: option.c:180
+#: option.c:186
msgid "Specify default target in an MX record."
msgstr "Spesifiser default mål i en MX post."
-#: option.c:181
+#: option.c:187
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts."
-#: option.c:182
+#: option.c:188
#, c-format
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)."
-#: option.c:183
+#: option.c:189
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett."
-#: option.c:184
+#: option.c:190
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
msgstr "Vis dnsmasq versjon og copyright informasjon."
-#: option.c:185
+#: option.c:191
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstrøms tjenere."
-#: option.c:186
+#: option.c:192
msgid "Specify a SRV record."
msgstr "Spesifiser en SRV post."
-#: option.c:187
+#: option.c:193
msgid "Display this message."
msgstr "Vis denne meldingen."
-#: option.c:188
+#: option.c:194
#, c-format
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
msgstr "Spesifiser stien til PID fil. (standard er %s)."
-#: option.c:189
+#: option.c:195
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"
-#: option.c:190
+#: option.c:196
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
msgstr "Svar DNS oppslag basert på nettverkskortet oppslaget ble sendt til."
-#: option.c:191
+#: option.c:197
msgid "Specify TXT DNS record."
msgstr "Spesifiser TXT DNS post."
-#: option.c:192
+#: option.c:198
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgstr "Bind kun til nettverkskort som er i bruk."
-#: option.c:193
+#: option.c:199
#, c-format
msgid "Read DHCP static host information from %s."
msgstr "Les DHCP statisk vert informasjon fra %s."
-#: option.c:194
+#: option.c:200
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
msgstr "Aktiver DBus interface for å sette oppstrøms tjenere, osv."
-#: option.c:195
+#: option.c:201
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
msgstr "Ikke lever DHCP på dette nettverkskortet, kun lever DNS."
-#: option.c:196
+#: option.c:202
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr "Aktiver dynamisk adresse allokering for bootp."
-#: option.c:197
+#: option.c:203
#, fuzzy
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett."
-#: option.c:198
+#: option.c:204
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
msgstr ""
-#: option.c:199
+#: option.c:205
msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
msgstr ""
-#: option.c:200
+#: option.c:206
msgid "Read configuration from all the files in this directory."
msgstr ""
-#: option.c:201
+#: option.c:207
#, fuzzy
msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)."
-#: option.c:202
+#: option.c:208
msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
msgstr ""
-#: option.c:203
+#: option.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"
-#: option.c:316
+#: option.c:210
+#, c-format
+msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:323
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -355,138 +360,138 @@
"Bruk: dnsmasq [opsjoner]\n"
"\n"
-#: option.c:318
+#: option.c:325
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Bruk korte opsjoner kun på kommandolinjen.\n"
-#: option.c:320
+#: option.c:327
#, c-format
msgid "Valid options are :\n"
msgstr "Gyldige opsjoner er :\n"
-#: option.c:355
+#: option.c:362
msgid "extraneous parameter"
msgstr "overflødig parameter"
-#: option.c:359
+#: option.c:366
msgid "missing parameter"
msgstr "mangler parameter"
-#: option.c:381
+#: option.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
-#: option.c:400
+#: option.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
-#: option.c:477
+#: option.c:484
msgid "bad MX preference"
msgstr "dårlig MX preferanse"
-#: option.c:486
+#: option.c:493
msgid "bad MX name"
msgstr "dårlig MX navn"
-#: option.c:504
+#: option.c:511
msgid "bad MX target"
msgstr "dårlig MX mål"
-#: option.c:516
+#: option.c:523
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
-#: option.c:715 option.c:726
+#: option.c:722 option.c:733
msgid "bad port"
msgstr "dårlig port"
-#: option.c:871
+#: option.c:878
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dårlig dhcp-område"
-#: option.c:900
+#: option.c:907
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
-#: option.c:945
+#: option.c:952
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "ikke konsistent DHCP område"
-#: option.c:1130
+#: option.c:1137
msgid "bad dhcp-host"
msgstr "dårlig dhcp-vert"
-#: option.c:1191
+#: option.c:1198
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dårlig dhcp-opsjon"
-#: option.c:1209
+#: option.c:1216
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "dårlig domene i dhcp-opsjon"
-#: option.c:1379
+#: option.c:1386
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "dhcp-opsjon for lang"
-#: option.c:1576
+#: option.c:1583
msgid "bad TXT record"
msgstr "dårlig TXT post"
-#: option.c:1608
+#: option.c:1615
msgid "TXT record string too long"
msgstr "TXT post streng for lang"
-#: option.c:1647
+#: option.c:1654
msgid "bad SRV record"
msgstr "dårlig SRV post"
-#: option.c:1660
+#: option.c:1667
msgid "bad SRV target"
msgstr "dårlig SRV mål"
-#: option.c:1672
+#: option.c:1679
msgid "invalid port number"
msgstr "ugyldig portnummer"
-#: option.c:1683
+#: option.c:1690
msgid "invalid priority"
msgstr "ugyldig prioritet"
-#: option.c:1694
+#: option.c:1701
msgid "invalid weight"
msgstr "ugyldig vekt"
-#: option.c:1725
+#: option.c:1732
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
-#: option.c:1732
+#: option.c:1739
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
-#: option.c:1774
+#: option.c:1781
msgid "missing \""
msgstr "mangler \""
-#: option.c:1809
+#: option.c:1816
msgid "error"
msgstr "feil"
-#: option.c:1813
+#: option.c:1820
msgid "bad option"
msgstr "dårlig opsjon"
-#: option.c:1877
+#: option.c:1884
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq versjon %s %s\n"
-#: option.c:1878
+#: option.c:1885
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
@@ -495,67 +500,63 @@
"Kompileringsopsjoner %s\n"
"\n"
-#: option.c:1879
+#: option.c:1886
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Denne programvaren kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI.\n"
-#: option.c:1880
+#: option.c:1887
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "DNsmasq er fri programvare, du er velkommen til å redistribuere den\n"
-#: option.c:1881
+#: option.c:1888
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
msgstr "under vilkårene gitt i GNU General Public License, versjon 2.\n"
-#: option.c:1892
+#: option.c:1899
msgid "try --help"
msgstr ""
-#: option.c:1894
+#: option.c:1901
msgid "try -w"
msgstr ""
-#: option.c:1897
+#: option.c:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "dårlige kommandlinje opsjoner: %s."
-#: option.c:1948
+#: option.c:1955
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "klarer ikke å få vertsnavn: %s"
-#: option.c:1976
+#: option.c:1983
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus."
-#: option.c:1986
+#: option.c:1993
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "må ha nøyaktig en resolv.conf å lese domene fra."
-#: option.c:1989
+#: option.c:1996
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "feilet å lese %s: %m"
-#: option.c:2007
+#: option.c:2014
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "intet søke direktiv funnet i %s"
-#: forward.c:371
+#: forward.c:370
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr "navnetjener %s nektet å gjøre et rekursivt oppslag"
-#: forward.c:878
-msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
-msgstr "fremsendelse (forwarding) tabell overflyt: sjekk etter tjener løkker."
-
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:482
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr "feilet å få tilgang til %s: %m"
@@ -565,7 +566,7 @@
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr "feilet å laste %s: %m"
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:504
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "leser %s"
@@ -580,7 +581,7 @@
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
msgstr "Ignorerer DHCP leie for %s siden den har en ulovlig domene del"
-#: network.c:315 dnsmasq.c:129
+#: network.c:315 dnsmasq.c:132
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr "feilet å lage lytte socket: %s"
@@ -600,152 +601,152 @@
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr "feilet å lytte på socket: %s"
-#: network.c:411
+#: network.c:419
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorerer navnetjener %s - lokal tilknytning"
-#: network.c:420
+#: network.c:428
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr "ignorerer navnetjener %s - kan ikke lage/dinde socket: %m"
-#: network.c:434
+#: network.c:442
msgid "domain"
msgstr "domene"
-#: network.c:436
+#: network.c:444
msgid "unqualified"
msgstr "ikke kvalifisert"
-#: network.c:436
+#: network.c:444
msgid "domains"
msgstr "domener"
-#: network.c:439
+#: network.c:447
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s"
-#: network.c:441
+#: network.c:449
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s"
-#: network.c:444
+#: network.c:452
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "benytter navnetjener %s#%d"
-#: network.c:464
+#: network.c:472
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr "feilet å lese %s: %m"
-#: dnsmasq.c:94
+#: dnsmasq.c:97
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
"ISC dhcpf integrasjon ikke tilgjengelig: sett HAVE_ISC_READER i src/config.h"
-#: dnsmasq.c:111
+#: dnsmasq.c:114
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "feilet å finne liste av tilknytninger (interfaces): %s"
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:122
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s"
-#: dnsmasq.c:125
+#: dnsmasq.c:128
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr "ingen tilknytning (interface) med adresse %s"
-#: dnsmasq.c:144
+#: dnsmasq.c:147
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr "må sette nøyaktig et interface på ødelagte systemer uten IP_RECVIF"
-#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
+#: dnsmasq.c:160 dnsmasq.c:609
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "DBus feil: %s"
-#: dnsmasq.c:160
+#: dnsmasq.c:163
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
-#: dnsmasq.c:341
+#: dnsmasq.c:337
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "startet, versjon %s mellomlager størrelse %d"
-#: dnsmasq.c:343
+#: dnsmasq.c:339
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert"
-#: dnsmasq.c:345
+#: dnsmasq.c:341
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "kompilerings opsjoner: %s"
-#: dnsmasq.c:351
+#: dnsmasq.c:347
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "DBus støtte aktivert: koblet til system buss"
-#: dnsmasq.c:353
+#: dnsmasq.c:349
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "DBus støtte aktivert: avventer buss tilkobling"
-#: dnsmasq.c:358
+#: dnsmasq.c:354
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr "setter --bind-interfaces opsjon på grunn av OS begrensninger"
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:359
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "advarsel: nettverkskort %s eksisterer ikke for tiden"
-#: dnsmasq.c:368
+#: dnsmasq.c:364
msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:378
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr "DHCP, statisk leie kun på %.0s%s, leie tid %s"
-#: dnsmasq.c:383
+#: dnsmasq.c:379
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr "DHCP, IP område %s -- %s, leie tid %s"
-#: dnsmasq.c:393
+#: dnsmasq.c:389
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:391
msgid "running as root"
msgstr "kjører som rot (root)"
-#: dnsmasq.c:511
+#: dnsmasq.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "intet søke direktiv funnet i %s"
-#: dnsmasq.c:551
+#: dnsmasq.c:574
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "avslutter etter mottak av SIGTERM"
-#: dnsmasq.c:605
+#: dnsmasq.c:611
msgid "connected to system DBus"
msgstr "tilkoblet til system DBus"
@@ -779,27 +780,27 @@
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv."
-#: dhcp.c:318
+#: dhcp.c:317
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr "DHCP område %s -- %s er ikke konsistent med nettmaske %s"
-#: dhcp.c:635
+#: dhcp.c:634
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
msgstr "feilet å lese %s:%m"
-#: dhcp.c:670
+#: dhcp.c:669
#, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr "dårlig linje ved %s linje %d"
-#: dhcp.c:779
+#: dhcp.c:776
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr "dubliserte IP adresser i %s (%s) i dhcp-config direktiv"
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:812
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr "Ignorerer DHCP verts navn %s på grunn av ulovlig domene del"
@@ -828,107 +829,102 @@
msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
msgstr "feilet å lese %s: %m"
-#: lease.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute %s: %m"
-msgstr "feilet å få tilgang til %s: %m"
-
-#: rfc2131.c:247
+#: rfc2131.c:261
#, c-format
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
msgstr "ingen adresse område tilgjengelig for DHCP krav %s %s"
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
msgid "with subnet selector"
msgstr "med subnet velger"
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
msgid "via"
msgstr "via"
-#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
+#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:312
msgid "disabled"
msgstr "deaktivert"
-#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
msgid "address in use"
msgstr "adresse i bruk"
-#: rfc2131.c:313
+#: rfc2131.c:327
msgid "no address configured"
msgstr "ingen adresse konfigurert"
-#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
+#: rfc2131.c:340 rfc2131.c:631
msgid "no address available"
msgstr "ingen adresse tilgjengelig"
-#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
msgid "no leases left"
msgstr "ingen leier igjen"
-#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
msgid "wrong network"
msgstr "galt nettverk"
-#: rfc2131.c:542
+#: rfc2131.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
msgstr "deaktiverer DHCP statisk adresse %s"
-#: rfc2131.c:562
+#: rfc2131.c:580
msgid "unknown lease"
msgstr "ukjent leie"
-#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
msgid "ignored"
msgstr "oversett"
-#: rfc2131.c:587
+#: rfc2131.c:605
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:596
+#: rfc2131.c:614
#, c-format
msgid ""
"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:599
+#: rfc2131.c:617
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:678
+#: rfc2131.c:696
msgid "wrong address"
msgstr "gal adresse"
-#: rfc2131.c:691
+#: rfc2131.c:709
msgid "lease not found"
msgstr "leie ikke funnet"
-#: rfc2131.c:723
+#: rfc2131.c:741
msgid "address not available"
msgstr "adresse ikke tilgjengelig"
-#: rfc2131.c:734
+#: rfc2131.c:752
msgid "static lease available"
msgstr "statisk leie tilgjengelig"
-#: rfc2131.c:738
+#: rfc2131.c:756
msgid "address reserved"
msgstr "adresse reservert"
-#: rfc2131.c:744
+#: rfc2131.c:762
msgid "no unique-id"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:945
+#: rfc2131.c:1000
#, c-format
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
msgstr "kan ikke sende DHCP opsjon %d: ikke mer plass i pakken"
-#: rfc2131.c:1246
+#: rfc2131.c:1301
#, c-format
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr "Mer enn en produsent klasse som passer, bruker %s"
@@ -965,6 +961,25 @@
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
msgstr "DHCP krav for ikke støttet maskinvare type (%d) mottatt på %s"
+#: helper.c:145
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:147
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute %s: %m"
+msgstr "feilet å få tilgang til %s: %m"
+
+#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
+#~ msgstr ""
+#~ "fremsendelse (forwarding) tabell overflyt: sjekk etter tjener løkker."
+
#~ msgid "nested includes not allowed"
#~ msgstr "nøstede inkluderinger er ikke tillatt"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c555a5a..17f78af 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Sochañski <nerdhero@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,31 +16,31 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: cache.c:570
+#: cache.c:606
#, c-format
msgid "failed to load names from %s: %m"
msgstr "b³±d ³adowania nazw z %s: %m"
-#: cache.c:606 dhcp.c:683
+#: cache.c:642 dhcp.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
-#: cache.c:633 dhcp.c:697
+#: cache.c:669 dhcp.c:696
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
-#: cache.c:639 dhcp.c:751
+#: cache.c:675 dhcp.c:750
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "przeczytano %s - %d adresów"
-#: cache.c:675
+#: cache.c:711
msgid "cleared cache"
msgstr "wyczyszczono cache"
-#: cache.c:728
+#: cache.c:764
#, c-format
msgid ""
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
@@ -49,7 +49,7 @@
"nazwa %s nie zosta³a nadana dzier¿awie DHCP %s, poniewa¿ nazwa istnieje w %s "
"i ma adres %s"
-#: cache.c:772
+#: cache.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
@@ -57,7 +57,7 @@
msgstr ""
"wielko¶æ cache %d, %d/%d wpisów cache u¿yto ponownie z niewygas³ych wpisów"
-#: util.c:153 option.c:1214
+#: util.c:153 option.c:1221
msgid "could not get memory"
msgstr "nie mo¿na pobraæ pamiêci"
@@ -75,287 +75,292 @@
msgid "infinite"
msgstr "nieskoñczona"
-#: option.c:141
+#: option.c:147
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr "Adres(y) lokalne do nas³uchiwania."
-#: option.c:142
+#: option.c:148
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich hostów w podanych domenach."
-#: option.c:143
+#: option.c:149
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
msgstr "Symulacja reverse lookups dla adresów prywatnych opisanych w RFC1918."
-#: option.c:144
+#: option.c:150
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr "Adres IP traktowany jak NXDOMAIN"
-#: option.c:145
+#: option.c:151
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
msgstr "Wielko¶æ pamiêci cache we wpisach (domy¶lna: %s)"
-#: option.c:146
+#: option.c:152
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
msgstr "¦cie¿ka do pliku konfiguracyjnego (domy¶lna: %s)"
-#: option.c:147
+#: option.c:153
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle: dzia³anie w trybie debugowania."
-#: option.c:148
+#: option.c:154
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ bez czê¶ci domenowej."
-#: option.c:149
+#: option.c:155
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr "Zwracanie samowskazuj±cego rekordu MX dla lokalnych hostów."
-#: option.c:150
+#: option.c:156
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym."
-#: option.c:151
+#: option.c:157
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr "Wy³±czenie przekazywania pozornych zapytañ DNS z komputerów Windows"
-#: option.c:152
+#: option.c:158
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr "Enable DHCP w zakresie okre¶lonym czasem dzier¿awy."
-#: option.c:153
+#: option.c:159
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
msgstr "Po starcie zmiana grupy procesu na podan± (domy¶lnie: %s)."
-#: option.c:154
+#: option.c:160
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy hosta dla okre¶lonej maszyny."
-#: option.c:155
+#: option.c:161
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr "Ignorowanie pliku %s."
-#: option.c:156
+#: option.c:162
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgstr "Dodatkowy plik hostów poza %s."
-#: option.c:157
+#: option.c:163
msgid "Specify interface(s) to listen on."
msgstr "Interfejs(y) do nas³uchiwania."
-#: option.c:158
+#: option.c:164
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgstr "Interfejs(y), na których nie nas³uchiwaæ."
-#: option.c:159
+#: option.c:165
msgid "Map DHCP user class to option set."
msgstr "W³±czenie mapowania klasy u¿ytkownika DHCP do option set."
-#: option.c:160
+#: option.c:166
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
msgstr ""
"Wy³±czenie odpowiadania na ¿adania DHCP hostów okre¶lonych w option set"
-#: option.c:161
+#: option.c:167
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgstr ""
"Wy³±czenie tworzenia procesu potomnego w tle, wy³±czenie dzia³ania w trybie "
"debug."
-#: option.c:162
+#: option.c:168
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgstr "Za³o¿enie, ¿e jeste¶my jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej."
-#: option.c:163
+#: option.c:169
#, c-format
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "¦cie¿ka przechowywania pliku dzier¿aw DHCP (domy¶lna: %s)"
-#: option.c:164
+#: option.c:170
msgid "Return MX records for local hosts."
msgstr "W³±czenie zwracania rekord MX dla hostów lokalnych."
-#: option.c:165
+#: option.c:171
msgid "Specify an MX record."
msgstr "Specyfikacja rekordu MX."
-#: option.c:166
+#: option.c:172
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
msgstr "Okre¶lenie opcji BOOTP serwera DHCP."
-#: option.c:167
+#: option.c:173
#, c-format
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
msgstr ""
"Wy³aczenie analizy pliku %s, ponownie ³adowanie tylko po otrzymaniu sygna³u "
"HUP"
-#: option.c:168
+#: option.c:174
msgid "Do NOT cache failed search results."
msgstr ""
"Wy³±czenie zapisywania w pamiêci podrêcznej nieudanych wyników wyszukiwania."
-#: option.c:169
+#: option.c:175
#, c-format
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
msgstr "W³±czenie u¿ywania serwerów nazw w kolejno¶ci podanej w %s."
-#: option.c:170
+#: option.c:176
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
msgstr "Dodatkowe opcje ustawieñ dla klientów DHCP."
-#: option.c:171
+#: option.c:177
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
msgstr "Port nas³uchiwania zapytañ DNS (domy¶lnie: 53)."
-#: option.c:172
+#: option.c:178
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr "Maksymalna obs³ugiwana wielko¶æ pakietu EDNS.0 (domy¶lnie: %s)."
-#: option.c:173
+#: option.c:179
msgid "Log queries."
msgstr "Zapytania zapisywane w pliku log."
-#: option.c:174
+#: option.c:180
msgid "Force the originating port for upstream queries."
msgstr ""
-#: option.c:175
+#: option.c:181
msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr "Wy³±czenie czytania pliku resolv.conf"
-#: option.c:176
+#: option.c:182
#, c-format
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
msgstr "Podaj ¶cie¿kê do pliku resolv.conf (domy¶lnie: %s)."
-#: option.c:177
+#: option.c:183
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
msgstr ""
-#: option.c:178
+#: option.c:184
msgid "Never forward queries to specified domains."
msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ do okre¶lonych domen."
-#: option.c:179
+#: option.c:185
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
msgstr "Nazwa domeny, która bêdzie przypisana w dzier¿awach DHCP."
-#: option.c:180
+#: option.c:186
msgid "Specify default target in an MX record."
msgstr "Okre¶lenie domy¶lnego celu w rekordzie MX."
-#: option.c:181
+#: option.c:187
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
msgstr ""
"Okre¶lenie czasu wa¿no¶ci (time-to-live) w sekundach odpowiedzi branych z /"
"etc/hosts."
-#: option.c:182
+#: option.c:188
#, c-format
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
msgstr "Po starcie zmiana u¿ytkownika procesu na podanego. (domy¶lnie: %s)."
-#: option.c:183
+#: option.c:189
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawieñ opcji."
-#: option.c:184
+#: option.c:190
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
msgstr ""
"W³±czenie pokazywania wersji dnsmasq i informacji o ochronie praw autorskich."
-#: option.c:185
+#: option.c:191
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
msgstr ""
-#: option.c:186
+#: option.c:192
msgid "Specify a SRV record."
msgstr "Okre¶lenie rekordu SRV."
-#: option.c:187
+#: option.c:193
msgid "Display this message."
msgstr "Wy¶wietlenie tych informacji."
-#: option.c:188
+#: option.c:194
#, c-format
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
msgstr "Okre¶lenie ¶cie¿ki do pliku PID. (domy¶lnie: %s)."
-#: option.c:189
+#: option.c:195
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
-#: option.c:190
+#: option.c:196
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
msgstr ""
"Odpowiedzi na zapytania DNS uzale¿nione od interfejsu, który odebra³ "
"zapytanie."
-#: option.c:191
+#: option.c:197
msgid "Specify TXT DNS record."
msgstr "Rekord TXT DNS."
-#: option.c:192
+#: option.c:198
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgstr "W³±czenie nas³uchiwania tylko na u¿ywanych interfejsach."
-#: option.c:193
+#: option.c:199
#, c-format
msgid "Read DHCP static host information from %s."
msgstr "Statycznych informacji DHCP hosta z pliku %s."
-#: option.c:194
+#: option.c:200
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
msgstr ""
-#: option.c:195
+#: option.c:201
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
msgstr "Wy³±czenie DHCP na tym interfejsie, w³±czenie tylko DNS."
-#: option.c:196
+#: option.c:202
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr "W³±czenie automatycznej alokacji adresu dla BOOTP."
-#: option.c:197
+#: option.c:203
#, fuzzy
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawieñ opcji."
-#: option.c:198
+#: option.c:204
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
msgstr ""
-#: option.c:199
+#: option.c:205
msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
msgstr ""
-#: option.c:200
+#: option.c:206
msgid "Read configuration from all the files in this directory."
msgstr ""
-#: option.c:201
+#: option.c:207
#, fuzzy
msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
msgstr "Po starcie zmiana u¿ytkownika procesu na podanego. (domy¶lnie: %s)."
-#: option.c:202
+#: option.c:208
msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
msgstr ""
-#: option.c:203
+#: option.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
-#: option.c:316
+#: option.c:210
+#, c-format
+msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:323
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -364,138 +369,138 @@
"U¿ycie: dnsmasq [opcje]\n"
"\n"
-#: option.c:318
+#: option.c:325
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Tylko krótkie opcje w linii komend.\n"
-#: option.c:320
+#: option.c:327
#, c-format
msgid "Valid options are :\n"
msgstr "Obs³ugiwane opcje:\n"
-#: option.c:355
+#: option.c:362
msgid "extraneous parameter"
msgstr "dodatkowy parametr"
-#: option.c:359
+#: option.c:366
msgid "missing parameter"
msgstr "brak parametru"
-#: option.c:381
+#: option.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
-#: option.c:400
+#: option.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
-#: option.c:477
+#: option.c:484
msgid "bad MX preference"
msgstr ""
-#: option.c:486
+#: option.c:493
msgid "bad MX name"
msgstr "b³êdna nazwa MX"
-#: option.c:504
+#: option.c:511
msgid "bad MX target"
msgstr "b³êdny cel MX"
-#: option.c:516
+#: option.c:523
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
-#: option.c:715 option.c:726
+#: option.c:722 option.c:733
msgid "bad port"
msgstr "nieprawid³owy port"
-#: option.c:871
+#: option.c:878
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "nieprawid³owy zakres dhcp-range"
-#: option.c:900
+#: option.c:907
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
-#: option.c:945
+#: option.c:952
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "niespójny zakres DHCP"
-#: option.c:1130
+#: option.c:1137
msgid "bad dhcp-host"
msgstr "b³±d w dhcp-host"
-#: option.c:1191
+#: option.c:1198
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "b³±d w dhcp-option"
-#: option.c:1209
+#: option.c:1216
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "nieprawid³owa nazwa domeny w dhcp-option"
-#: option.c:1379
+#: option.c:1386
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "zbyt d³uga nazwa w dhcp-option"
-#: option.c:1576
+#: option.c:1583
msgid "bad TXT record"
msgstr "nieprawid³owy rekord TX"
-#: option.c:1608
+#: option.c:1615
msgid "TXT record string too long"
msgstr "zbyt d³ugi rekord TXT"
-#: option.c:1647
+#: option.c:1654
msgid "bad SRV record"
msgstr "b³±d w rekordzie SRV"
-#: option.c:1660
+#: option.c:1667
msgid "bad SRV target"
msgstr "nieprawid³owy cel SRV"
-#: option.c:1672
+#: option.c:1679
msgid "invalid port number"
msgstr "nieprawid³owy port"
-#: option.c:1683
+#: option.c:1690
msgid "invalid priority"
msgstr "nieprawid³owy priorytet"
-#: option.c:1694
+#: option.c:1701
msgid "invalid weight"
msgstr "nieprawid³owe znaczenie"
-#: option.c:1725
+#: option.c:1732
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
-#: option.c:1732
+#: option.c:1739
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
-#: option.c:1774
+#: option.c:1781
msgid "missing \""
msgstr "brakuje \""
-#: option.c:1809
+#: option.c:1816
msgid "error"
msgstr "b³±d"
-#: option.c:1813
+#: option.c:1820
msgid "bad option"
msgstr "nieprawid³owa opcja"
-#: option.c:1877
+#: option.c:1884
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
-#: option.c:1878
+#: option.c:1885
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
@@ -504,68 +509,63 @@
"Wkompilowane opcje %s\n"
"\n"
-#: option.c:1879
+#: option.c:1886
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Oprogramowanie to nie zawiera ¿adnych gwarancji.\n"
-#: option.c:1880
+#: option.c:1887
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, mo¿esz je rozprowadzaæ\n"
-#: option.c:1881
+#: option.c:1888
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
msgstr "na warunkach okre¶lonych w GNU General Public Licence, wersja 2.\n"
-#: option.c:1892
+#: option.c:1899
msgid "try --help"
msgstr ""
-#: option.c:1894
+#: option.c:1901
msgid "try -w"
msgstr ""
-#: option.c:1897
+#: option.c:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "nieprawid³owa opcja linii komend: %s."
-#: option.c:1948
+#: option.c:1955
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "nie mo¿na pobraæ nazwy hosta: %s"
-#: option.c:1976
+#: option.c:1983
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "tylko jeden plik resolv.conf jest dopuszczany w trybie no-poll."
-#: option.c:1986
+#: option.c:1993
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "musisz mieæ dok³adnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
-#: option.c:1989
+#: option.c:1996
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
-#: option.c:2007
+#: option.c:2014
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
-#: forward.c:371
+#: forward.c:370
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekursywnego"
-#: forward.c:878
-msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
-msgstr ""
-"przekroczenie zakresu tablicy przekazywania: sprawd¼ zapêtlenie serwera."
-
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:482
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr "b³±d w dostêpie do %s: %m"
@@ -575,7 +575,7 @@
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr "b³±d ³adowania %s: %m"
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:504
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "czytanie %s"
@@ -592,7 +592,7 @@
"Ignorujê dzier¿awy DHCP dla %s poniewa¿ zawieraj± nieprawid³ow± czê¶æ "
"domenow±"
-#: network.c:315 dnsmasq.c:129
+#: network.c:315 dnsmasq.c:132
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr "b³±d podczas tworzenia gniazda: %s"
@@ -612,153 +612,153 @@
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr "b³±d w³±czenia nas³uchiwania gniazda: %s"
-#: network.c:411
+#: network.c:419
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny"
-#: network.c:420
+#: network.c:428
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie mo¿na utworzyæ/dowi±zaæ gniazda: %m"
-#: network.c:434
+#: network.c:442
msgid "domain"
msgstr "domena"
-#: network.c:436
+#: network.c:444
msgid "unqualified"
msgstr "niekwalifikowany(a/e)"
-#: network.c:436
+#: network.c:444
msgid "domains"
msgstr "domeny"
-#: network.c:439
+#: network.c:447
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "w³±czenie u¿ywania lokalnych adresów tylko dla %s %s"
-#: network.c:441
+#: network.c:449
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "u¿ywany serwer nazw: %s#%d dla %s %s"
-#: network.c:444
+#: network.c:452
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "u¿ywany serwer nazw %s#%d"
-#: network.c:464
+#: network.c:472
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
-#: dnsmasq.c:94
+#: dnsmasq.c:97
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
"Intergracja z ISC dhcpd nie jest dostêpna: ustaw HAVE_ISC_READER w src/"
"config.h"
-#: dnsmasq.c:111
+#: dnsmasq.c:114
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "b³±d w znalezieniu listy interfejsów sieciowych: %s"
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:122
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "nieznany interfejs %s"
-#: dnsmasq.c:125
+#: dnsmasq.c:128
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr "brak interfejsu z adresem %s"
-#: dnsmasq.c:144
+#: dnsmasq.c:147
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr "musisz ustawiæ dok³adnie jeden interfejs w systemach bez IP_RECVIF"
-#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
+#: dnsmasq.c:160 dnsmasq.c:609
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "b³±d DBus: %s"
-#: dnsmasq.c:160
+#: dnsmasq.c:163
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus jest niedostêpny: ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
-#: dnsmasq.c:341
+#: dnsmasq.c:337
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "uruchomiony, wersja %s wielko¶æ cache %d"
-#: dnsmasq.c:343
+#: dnsmasq.c:339
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "uruchomiony, wersja %s cache wy³±czony"
-#: dnsmasq.c:345
+#: dnsmasq.c:341
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "opcje kompilacji: %s"
-#: dnsmasq.c:351
+#: dnsmasq.c:347
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "obs³uga DBus w³±czona: pod³±czono do szyny systemowej"
-#: dnsmasq.c:353
+#: dnsmasq.c:349
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "obs³uga DBus w³±czona: pod³±czanie do szyny systemowej w toku"
-#: dnsmasq.c:358
+#: dnsmasq.c:354
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr "ustawiam opcjê --bind-interfaces z powodu limitów systemu operacyjnego"
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:359
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "ostrze¿enie: interfejs %s obecnie nie istnieje"
-#: dnsmasq.c:368
+#: dnsmasq.c:364
msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:378
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr "DHCP, statyczne dzier¿awy tylko na %.0s%s, czas dzier¿awy %s"
-#: dnsmasq.c:383
+#: dnsmasq.c:379
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr "DHCP, zakres IP %s -- %s, czas dzier¿awy %s"
-#: dnsmasq.c:393
+#: dnsmasq.c:389
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:391
msgid "running as root"
msgstr "pracuje z uprawnieniami u¿ytkownika root"
-#: dnsmasq.c:511
+#: dnsmasq.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
-#: dnsmasq.c:551
+#: dnsmasq.c:574
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "wy³±czenie po otrzymaniu sygnalu SIGTERM"
-#: dnsmasq.c:605
+#: dnsmasq.c:611
msgid "connected to system DBus"
msgstr "po³±czono do systemowego DBus"
@@ -792,27 +792,27 @@
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr "powtórzenie adresu IP %s w opcji dhcp-config"
-#: dhcp.c:318
+#: dhcp.c:317
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr "zakres DHCP %s -- %s jest niespójny z mask± sieciow± %s"
-#: dhcp.c:635
+#: dhcp.c:634
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
msgstr "b³±d odczytu %s:%m"
-#: dhcp.c:670
+#: dhcp.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
-#: dhcp.c:779
+#: dhcp.c:776
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr "powtórzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config"
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:812
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
@@ -842,107 +842,102 @@
msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
-#: lease.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute %s: %m"
-msgstr "b³±d w dostêpie do %s: %m"
-
-#: rfc2131.c:247
+#: rfc2131.c:261
#, c-format
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
msgstr "¿aden zakres adresowy nie jest dostêpny dla ¿adania DHCP %s %s"
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
msgid "with subnet selector"
msgstr "z selekcj± podsieci"
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
msgid "via"
msgstr "przez"
-#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
+#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:312
msgid "disabled"
msgstr "wy³±czony(a)"
-#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
msgid "address in use"
msgstr "adres w u¿yciu"
-#: rfc2131.c:313
+#: rfc2131.c:327
msgid "no address configured"
msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
-#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
+#: rfc2131.c:340 rfc2131.c:631
msgid "no address available"
msgstr "brak dostêpnego adresu"
-#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
msgid "no leases left"
msgstr "brak wolnych dzier¿aw"
-#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
msgid "wrong network"
msgstr "nieprawid³owa sieæ"
-#: rfc2131.c:542
+#: rfc2131.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
msgstr "wy³±czanie statycznego adresu DHCP %s"
-#: rfc2131.c:562
+#: rfc2131.c:580
msgid "unknown lease"
msgstr "nieznana dzier¿awa"
-#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
msgid "ignored"
msgstr "ignorujê"
-#: rfc2131.c:587
+#: rfc2131.c:605
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:596
+#: rfc2131.c:614
#, c-format
msgid ""
"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:599
+#: rfc2131.c:617
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:678
+#: rfc2131.c:696
msgid "wrong address"
msgstr "b³êdny adres"
-#: rfc2131.c:691
+#: rfc2131.c:709
msgid "lease not found"
msgstr "dzier¿awa nie znaleziona"
-#: rfc2131.c:723
+#: rfc2131.c:741
msgid "address not available"
msgstr "adres niedostêpny"
-#: rfc2131.c:734
+#: rfc2131.c:752
msgid "static lease available"
msgstr "dostêpna statyczna dzier¿awa"
-#: rfc2131.c:738
+#: rfc2131.c:756
msgid "address reserved"
msgstr "adres zarezerwowany"
-#: rfc2131.c:744
+#: rfc2131.c:762
msgid "no unique-id"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:945
+#: rfc2131.c:1000
#, c-format
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:1246
+#: rfc2131.c:1301
#, c-format
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr "Wiêcej ni¿ jeden dystrybutor pasuj±cy, u¿ywam %s"
@@ -979,6 +974,25 @@
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
msgstr "¿±danie DHCP nieobs³ugiwanego typu sprzêtowego (%d) otrzymane na %s"
+#: helper.c:145
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:147
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute %s: %m"
+msgstr "b³±d w dostêpie do %s: %m"
+
+#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
+#~ msgstr ""
+#~ "przekroczenie zakresu tablicy przekazywania: sprawd¼ zapêtlenie serwera."
+
#~ msgid "nested includes not allowed"
#~ msgstr "zagnie¿d¿one do³±czanie plików jest niedozwolone"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e473ac5..218fb11 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -15,45 +15,45 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: cache.c:570
+#: cache.c:606
#, c-format
msgid "failed to load names from %s: %m"
msgstr ""
-#: cache.c:606 dhcp.c:683
+#: cache.c:642 dhcp.c:682
#, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr ""
-#: cache.c:633 dhcp.c:697
+#: cache.c:669 dhcp.c:696
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr ""
-#: cache.c:639 dhcp.c:751
+#: cache.c:675 dhcp.c:750
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr ""
-#: cache.c:675
+#: cache.c:711
msgid "cleared cache"
msgstr ""
-#: cache.c:728
+#: cache.c:764
#, c-format
msgid ""
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
"with address %s"
msgstr ""
-#: cache.c:772
+#: cache.c:808
#, c-format
msgid ""
"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
"entries."
msgstr ""
-#: util.c:153 option.c:1214
+#: util.c:153 option.c:1221
msgid "could not get memory"
msgstr ""
@@ -71,479 +71,480 @@
msgid "infinite"
msgstr ""
-#: option.c:141
+#: option.c:147
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr ""
-#: option.c:142
+#: option.c:148
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr ""
-#: option.c:143
+#: option.c:149
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
msgstr ""
-#: option.c:144
+#: option.c:150
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr ""
-#: option.c:145
+#: option.c:151
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
msgstr ""
-#: option.c:146
+#: option.c:152
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
msgstr ""
-#: option.c:147
+#: option.c:153
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
msgstr ""
-#: option.c:148
+#: option.c:154
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
msgstr ""
-#: option.c:149
+#: option.c:155
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr ""
-#: option.c:150
+#: option.c:156
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr ""
-#: option.c:151
+#: option.c:157
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr ""
-#: option.c:152
+#: option.c:158
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr ""
-#: option.c:153
+#: option.c:159
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
msgstr ""
-#: option.c:154
+#: option.c:160
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr ""
-#: option.c:155
+#: option.c:161
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr ""
-#: option.c:156
+#: option.c:162
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgstr ""
-#: option.c:157
+#: option.c:163
msgid "Specify interface(s) to listen on."
msgstr ""
-#: option.c:158
+#: option.c:164
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgstr ""
-#: option.c:159
+#: option.c:165
msgid "Map DHCP user class to option set."
msgstr ""
-#: option.c:160
+#: option.c:166
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
msgstr ""
-#: option.c:161
+#: option.c:167
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgstr ""
-#: option.c:162
-msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
-msgstr ""
-
-#: option.c:163
-#, c-format
-msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
-msgstr ""
-
-#: option.c:164
-msgid "Return MX records for local hosts."
-msgstr ""
-
-#: option.c:165
-msgid "Specify an MX record."
-msgstr ""
-
-#: option.c:166
-msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
-msgstr ""
-
-#: option.c:167
-#, c-format
-msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
-msgstr ""
-
#: option.c:168
-msgid "Do NOT cache failed search results."
+msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgstr ""
#: option.c:169
#, c-format
-msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:170
-msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
+msgid "Return MX records for local hosts."
msgstr ""
#: option.c:171
-msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+msgid "Specify an MX record."
msgstr ""
#: option.c:172
+msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+msgstr ""
+
+#: option.c:173
+#, c-format
+msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+msgstr ""
+
+#: option.c:174
+msgid "Do NOT cache failed search results."
+msgstr ""
+
+#: option.c:175
+#, c-format
+msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:176
+msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
+msgstr ""
+
+#: option.c:177
+msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:178
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr ""
-#: option.c:173
+#: option.c:179
msgid "Log queries."
msgstr ""
-#: option.c:174
+#: option.c:180
msgid "Force the originating port for upstream queries."
msgstr ""
-#: option.c:175
-msgid "Do NOT read resolv.conf."
-msgstr ""
-
-#: option.c:176
-#, c-format
-msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
-msgstr ""
-
-#: option.c:177
-msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
-msgstr ""
-
-#: option.c:178
-msgid "Never forward queries to specified domains."
-msgstr ""
-
-#: option.c:179
-msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
-msgstr ""
-
-#: option.c:180
-msgid "Specify default target in an MX record."
-msgstr ""
-
#: option.c:181
-msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr ""
#: option.c:182
#, c-format
-msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:183
-msgid "Map DHCP vendor class to option set."
+msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
msgstr ""
#: option.c:184
-msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+msgid "Never forward queries to specified domains."
msgstr ""
#: option.c:185
-msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
msgstr ""
#: option.c:186
-msgid "Specify a SRV record."
+msgid "Specify default target in an MX record."
msgstr ""
#: option.c:187
-msgid "Display this message."
+msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
msgstr ""
#: option.c:188
#, c-format
-msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
+msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:189
+msgid "Map DHCP vendor class to option set."
+msgstr ""
+
+#: option.c:190
+msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+msgstr ""
+
+#: option.c:191
+msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+msgstr ""
+
+#: option.c:192
+msgid "Specify a SRV record."
+msgstr ""
+
+#: option.c:193
+msgid "Display this message."
+msgstr ""
+
+#: option.c:194
+#, c-format
+msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
+msgstr ""
+
+#: option.c:195
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr ""
-#: option.c:190
+#: option.c:196
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
msgstr ""
-#: option.c:191
+#: option.c:197
msgid "Specify TXT DNS record."
msgstr ""
-#: option.c:192
+#: option.c:198
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgstr ""
-#: option.c:193
+#: option.c:199
#, c-format
msgid "Read DHCP static host information from %s."
msgstr ""
-#: option.c:194
+#: option.c:200
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
msgstr ""
-#: option.c:195
+#: option.c:201
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
msgstr ""
-#: option.c:196
+#: option.c:202
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr ""
-#: option.c:197
+#: option.c:203
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
msgstr ""
-#: option.c:198
+#: option.c:204
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
msgstr ""
-#: option.c:199
+#: option.c:205
msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
msgstr ""
-#: option.c:200
+#: option.c:206
msgid "Read configuration from all the files in this directory."
msgstr ""
-#: option.c:201
+#: option.c:207
msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
msgstr ""
-#: option.c:202
+#: option.c:208
msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
msgstr ""
-#: option.c:203
+#: option.c:209
#, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
msgstr ""
-#: option.c:316
+#: option.c:210
+#, c-format
+msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:323
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: option.c:318
+#: option.c:325
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr ""
-#: option.c:320
+#: option.c:327
#, c-format
msgid "Valid options are :\n"
msgstr ""
-#: option.c:355
+#: option.c:362
msgid "extraneous parameter"
msgstr ""
-#: option.c:359
+#: option.c:366
msgid "missing parameter"
msgstr ""
-#: option.c:381
+#: option.c:388
#, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr ""
-#: option.c:400
+#: option.c:407
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr ""
-#: option.c:477
+#: option.c:484
msgid "bad MX preference"
msgstr ""
-#: option.c:486
+#: option.c:493
msgid "bad MX name"
msgstr ""
-#: option.c:504
+#: option.c:511
msgid "bad MX target"
msgstr ""
-#: option.c:516
+#: option.c:523
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
-#: option.c:715 option.c:726
+#: option.c:722 option.c:733
msgid "bad port"
msgstr ""
-#: option.c:871
+#: option.c:878
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
-#: option.c:900
+#: option.c:907
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
-#: option.c:945
+#: option.c:952
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
-#: option.c:1130
+#: option.c:1137
msgid "bad dhcp-host"
msgstr ""
-#: option.c:1191
+#: option.c:1198
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
-#: option.c:1209
+#: option.c:1216
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
-#: option.c:1379
+#: option.c:1386
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
-#: option.c:1576
+#: option.c:1583
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
-#: option.c:1608
+#: option.c:1615
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
-#: option.c:1647
+#: option.c:1654
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
-#: option.c:1660
+#: option.c:1667
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
-#: option.c:1672
+#: option.c:1679
msgid "invalid port number"
msgstr ""
-#: option.c:1683
+#: option.c:1690
msgid "invalid priority"
msgstr ""
-#: option.c:1694
+#: option.c:1701
msgid "invalid weight"
msgstr ""
-#: option.c:1725
-#, c-format
-msgid "files nested too deep in %s"
-msgstr ""
-
#: option.c:1732
#, c-format
+msgid "files nested too deep in %s"
+msgstr ""
+
+#: option.c:1739
+#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""
-#: option.c:1774
+#: option.c:1781
msgid "missing \""
msgstr ""
-#: option.c:1809
+#: option.c:1816
msgid "error"
msgstr ""
-#: option.c:1813
+#: option.c:1820
msgid "bad option"
msgstr ""
-#: option.c:1877
+#: option.c:1884
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr ""
-#: option.c:1878
+#: option.c:1885
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: option.c:1879
+#: option.c:1886
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr ""
-#: option.c:1880
+#: option.c:1887
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
-#: option.c:1881
+#: option.c:1888
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
msgstr ""
-#: option.c:1892
+#: option.c:1899
msgid "try --help"
msgstr ""
-#: option.c:1894
+#: option.c:1901
msgid "try -w"
msgstr ""
-#: option.c:1897
+#: option.c:1904
#, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr ""
-#: option.c:1948
+#: option.c:1955
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
-#: option.c:1976
+#: option.c:1983
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
-#: option.c:1986
+#: option.c:1993
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
-#: option.c:1989
+#: option.c:1996
#, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
-#: option.c:2007
+#: option.c:2014
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
-#: forward.c:371
+#: forward.c:370
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr ""
-#: forward.c:878
-msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
-msgstr ""
-
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:482
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr ""
@@ -553,7 +554,7 @@
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr ""
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:504
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr ""
@@ -568,7 +569,7 @@
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
-#: network.c:315 dnsmasq.c:129
+#: network.c:315 dnsmasq.c:132
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr ""
@@ -588,151 +589,151 @@
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr ""
-#: network.c:411
+#: network.c:419
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr ""
-#: network.c:420
+#: network.c:428
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr ""
-#: network.c:434
+#: network.c:442
msgid "domain"
msgstr ""
-#: network.c:436
+#: network.c:444
msgid "unqualified"
msgstr ""
-#: network.c:436
+#: network.c:444
msgid "domains"
msgstr ""
-#: network.c:439
+#: network.c:447
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr ""
-#: network.c:441
+#: network.c:449
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr ""
-#: network.c:444
+#: network.c:452
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr ""
-#: network.c:464
+#: network.c:472
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:94
+#: dnsmasq.c:97
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:111
+#: dnsmasq.c:114
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:122
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:125
+#: dnsmasq.c:128
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:144
+#: dnsmasq.c:147
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
+#: dnsmasq.c:160 dnsmasq.c:609
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:160
+#: dnsmasq.c:163
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:194
#, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:341
+#: dnsmasq.c:337
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:343
+#: dnsmasq.c:339
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:345
+#: dnsmasq.c:341
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:351
+#: dnsmasq.c:347
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:353
+#: dnsmasq.c:349
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:358
+#: dnsmasq.c:354
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:359
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:368
+#: dnsmasq.c:364
msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:378
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:383
+#: dnsmasq.c:379
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:393
+#: dnsmasq.c:389
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:391
msgid "running as root"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:511
+#: dnsmasq.c:515
#, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:551
+#: dnsmasq.c:574
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:605
+#: dnsmasq.c:611
msgid "connected to system DBus"
msgstr ""
@@ -766,27 +767,27 @@
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr ""
-#: dhcp.c:318
+#: dhcp.c:317
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr ""
-#: dhcp.c:635
+#: dhcp.c:634
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
msgstr ""
-#: dhcp.c:670
+#: dhcp.c:669
#, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr ""
-#: dhcp.c:779
+#: dhcp.c:776
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr ""
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:812
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
@@ -815,107 +816,102 @@
msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
msgstr ""
-#: lease.c:522
-#, c-format
-msgid "failed to execute %s: %m"
-msgstr ""
-
-#: rfc2131.c:247
+#: rfc2131.c:261
#, c-format
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
msgid "with subnet selector"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
msgid "via"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
+#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:312
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
msgid "address in use"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:313
+#: rfc2131.c:327
msgid "no address configured"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
+#: rfc2131.c:340 rfc2131.c:631
msgid "no address available"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
msgid "no leases left"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
msgid "wrong network"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:542
+#: rfc2131.c:559
#, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:562
+#: rfc2131.c:580
msgid "unknown lease"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
msgid "ignored"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:587
+#: rfc2131.c:605
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:596
+#: rfc2131.c:614
#, c-format
msgid ""
"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:599
+#: rfc2131.c:617
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:678
+#: rfc2131.c:696
msgid "wrong address"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:691
+#: rfc2131.c:709
msgid "lease not found"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:723
+#: rfc2131.c:741
msgid "address not available"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:734
+#: rfc2131.c:752
msgid "static lease available"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:738
+#: rfc2131.c:756
msgid "address reserved"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:744
+#: rfc2131.c:762
msgid "no unique-id"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:945
+#: rfc2131.c:1000
#, c-format
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:1246
+#: rfc2131.c:1301
#, c-format
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr ""
@@ -951,3 +947,18 @@
#, c-format
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
msgstr ""
+
+#: helper.c:145
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:147
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:216
+#, c-format
+msgid "failed to execute %s: %m"
+msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index fe34cf1..86840fd 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,31 +15,31 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
-#: cache.c:570
+#: cache.c:606
#, c-format
msgid "failed to load names from %s: %m"
msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
-#: cache.c:606 dhcp.c:683
+#: cache.c:642 dhcp.c:682
#, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
-#: cache.c:633 dhcp.c:697
+#: cache.c:669 dhcp.c:696
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr "nume greşit în %s linia %d"
-#: cache.c:639 dhcp.c:751
+#: cache.c:675 dhcp.c:750
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "citesc %s - %d adrese"
-#: cache.c:675
+#: cache.c:711
msgid "cleared cache"
msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
-#: cache.c:728
+#: cache.c:764
#, c-format
msgid ""
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
@@ -48,7 +48,7 @@
"nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece "
"numeleexistă în %s cu adresa %s"
-#: cache.c:772
+#: cache.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
@@ -57,7 +57,7 @@
"cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat "
"locaţii neexpirate."
-#: util.c:153 option.c:1214
+#: util.c:153 option.c:1221
msgid "could not get memory"
msgstr "nu am putut aloca memorie"
@@ -75,278 +75,283 @@
msgid "infinite"
msgstr "infinit"
-#: option.c:141
+#: option.c:147
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
-#: option.c:142
+#: option.c:148
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
-#: option.c:143
+#: option.c:149
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
msgstr ""
"Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
-#: option.c:144
+#: option.c:150
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
-#: option.c:145
+#: option.c:151
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
-#: option.c:146
+#: option.c:152
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
-#: option.c:147
+#: option.c:153
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
-#: option.c:148
+#: option.c:154
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
-#: option.c:149
+#: option.c:155
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
-#: option.c:150
+#: option.c:156
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
-#: option.c:151
+#: option.c:157
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
-#: option.c:152
+#: option.c:158
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
-#: option.c:153
+#: option.c:159
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
-#: option.c:154
+#: option.c:160
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
-#: option.c:155
+#: option.c:161
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
-#: option.c:156
+#: option.c:162
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
-#: option.c:157
+#: option.c:163
msgid "Specify interface(s) to listen on."
msgstr "Specifică interfeţele deservite."
-#: option.c:158
+#: option.c:164
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
-#: option.c:159
+#: option.c:165
msgid "Map DHCP user class to option set."
msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
-#: option.c:160
+#: option.c:166
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
-#: option.c:161
+#: option.c:167
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
-#: option.c:162
+#: option.c:168
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
-#: option.c:163
+#: option.c:169
#, c-format
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
-#: option.c:164
+#: option.c:170
msgid "Return MX records for local hosts."
msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
-#: option.c:165
+#: option.c:171
msgid "Specify an MX record."
msgstr "Specifică o înregistrare MX."
-#: option.c:166
+#: option.c:172
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
-#: option.c:167
+#: option.c:173
#, c-format
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
-#: option.c:168
+#: option.c:174
msgid "Do NOT cache failed search results."
msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
-#: option.c:169
+#: option.c:175
#, c-format
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
-#: option.c:170
+#: option.c:176
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
-#: option.c:171
+#: option.c:177
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
-#: option.c:172
+#: option.c:178
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
-#: option.c:173
+#: option.c:179
msgid "Log queries."
msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
-#: option.c:174
+#: option.c:180
msgid "Force the originating port for upstream queries."
msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
-#: option.c:175
+#: option.c:181
msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
-#: option.c:176
+#: option.c:182
#, c-format
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
-#: option.c:177
+#: option.c:183
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
-#: option.c:178
+#: option.c:184
msgid "Never forward queries to specified domains."
msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
-#: option.c:179
+#: option.c:185
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
-#: option.c:180
+#: option.c:186
msgid "Specify default target in an MX record."
msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
-#: option.c:181
+#: option.c:187
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
-#: option.c:182
+#: option.c:188
#, c-format
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
-#: option.c:183
+#: option.c:189
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
-#: option.c:184
+#: option.c:190
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
-#: option.c:185
+#: option.c:191
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
-#: option.c:186
+#: option.c:192
msgid "Specify a SRV record."
msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
-#: option.c:187
+#: option.c:193
msgid "Display this message."
msgstr "Afişează acest mesaj."
-#: option.c:188
+#: option.c:194
#, c-format
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
-#: option.c:189
+#: option.c:195
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
-#: option.c:190
+#: option.c:196
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
msgstr ""
"Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
-#: option.c:191
+#: option.c:197
msgid "Specify TXT DNS record."
msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
-#: option.c:192
+#: option.c:198
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
-#: option.c:193
+#: option.c:199
#, c-format
msgid "Read DHCP static host information from %s."
msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
-#: option.c:194
+#: option.c:200
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
-#: option.c:195
+#: option.c:201
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
-#: option.c:196
+#: option.c:202
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
-#: option.c:197
+#: option.c:203
#, fuzzy
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
-#: option.c:198
+#: option.c:204
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
msgstr ""
-#: option.c:199
+#: option.c:205
msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
msgstr ""
-#: option.c:200
+#: option.c:206
msgid "Read configuration from all the files in this directory."
msgstr ""
-#: option.c:201
+#: option.c:207
#, fuzzy
msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
-#: option.c:202
+#: option.c:208
msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
msgstr ""
-#: option.c:203
+#: option.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
-#: option.c:316
+#: option.c:210
+#, c-format
+msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+msgstr ""
+
+#: option.c:323
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
@@ -355,138 +360,138 @@
"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
"\n"
-#: option.c:318
+#: option.c:325
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
-#: option.c:320
+#: option.c:327
#, c-format
msgid "Valid options are :\n"
msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
-#: option.c:355
+#: option.c:362
msgid "extraneous parameter"
msgstr "parametru nerecunoscut"
-#: option.c:359
+#: option.c:366
msgid "missing parameter"
msgstr "parametru lipsa"
-#: option.c:381
+#: option.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
-#: option.c:400
+#: option.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
-#: option.c:477
+#: option.c:484
msgid "bad MX preference"
msgstr "preferinţă MX invalidă"
-#: option.c:486
+#: option.c:493
msgid "bad MX name"
msgstr "nume MX invalid"
-#: option.c:504
+#: option.c:511
msgid "bad MX target"
msgstr "ţintă MX invalidă"
-#: option.c:516
+#: option.c:523
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
-#: option.c:715 option.c:726
+#: option.c:722 option.c:733
msgid "bad port"
msgstr "port invalid"
-#: option.c:871
+#: option.c:878
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dhcp-range invalid"
-#: option.c:900
+#: option.c:907
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
-#: option.c:945
+#: option.c:952
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
-#: option.c:1130
+#: option.c:1137
msgid "bad dhcp-host"
msgstr "dhcp-host invalid"
-#: option.c:1191
+#: option.c:1198
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dhcp-option invalid"
-#: option.c:1209
+#: option.c:1216
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
-#: option.c:1379
+#: option.c:1386
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
-#: option.c:1576
+#: option.c:1583
msgid "bad TXT record"
msgstr "înregistrare TXT invalidă"
-#: option.c:1608
+#: option.c:1615
msgid "TXT record string too long"
msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
-#: option.c:1647
+#: option.c:1654
msgid "bad SRV record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
-#: option.c:1660
+#: option.c:1667
msgid "bad SRV target"
msgstr "ţintă SRV invalidă"
-#: option.c:1672
+#: option.c:1679
msgid "invalid port number"
msgstr "număr de port invalid"
-#: option.c:1683
+#: option.c:1690
msgid "invalid priority"
msgstr "prioritate invalidă"
-#: option.c:1694
+#: option.c:1701
msgid "invalid weight"
msgstr "pondere invalidă"
-#: option.c:1725
+#: option.c:1732
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
-#: option.c:1732
+#: option.c:1739
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
-#: option.c:1774
+#: option.c:1781
msgid "missing \""
msgstr "lipseşte \""
-#: option.c:1809
+#: option.c:1816
msgid "error"
msgstr "eroare"
-#: option.c:1813
+#: option.c:1820
msgid "bad option"
msgstr "opţiune invalidă"
-#: option.c:1877
+#: option.c:1884
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
-#: option.c:1878
+#: option.c:1885
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
@@ -495,68 +500,64 @@
"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
"\n"
-#: option.c:1879
+#: option.c:1886
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
-#: option.c:1880
+#: option.c:1887
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
-#: option.c:1881
+#: option.c:1888
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
-#: option.c:1892
+#: option.c:1899
msgid "try --help"
msgstr ""
-#: option.c:1894
+#: option.c:1901
msgid "try -w"
msgstr ""
-#: option.c:1897
+#: option.c:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
-#: option.c:1948
+#: option.c:1955
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
-#: option.c:1976
+#: option.c:1983
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
-#: option.c:1986
+#: option.c:1993
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
"am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
-#: option.c:1989
+#: option.c:1996
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %n"
-#: option.c:2007
+#: option.c:2014
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
-#: forward.c:371
+#: forward.c:370
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
-#: forward.c:878
-msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
-msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
-
-#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
+#: isc.c:73 dnsmasq.c:482
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
@@ -566,7 +567,7 @@
msgid "failed to load %s: %m"
msgstr "nu pot încărca %s: %n"
-#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
+#: isc.c:93 dnsmasq.c:504
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "citesc %s"
@@ -581,7 +582,7 @@
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
-#: network.c:315 dnsmasq.c:129
+#: network.c:315 dnsmasq.c:132
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
@@ -601,155 +602,155 @@
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
-#: network.c:411
+#: network.c:419
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
-#: network.c:420
+#: network.c:428
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
-#: network.c:434
+#: network.c:442
msgid "domain"
msgstr "domeniu"
-#: network.c:436
+#: network.c:444
msgid "unqualified"
msgstr "invalid"
-#: network.c:436
+#: network.c:444
msgid "domains"
msgstr "domenii"
-#: network.c:439
+#: network.c:447
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
-#: network.c:441
+#: network.c:449
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
-#: network.c:444
+#: network.c:452
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
-#: network.c:464
+#: network.c:472
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr "nu pot citi %s: %n"
-#: dnsmasq.c:94
+#: dnsmasq.c:97
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
"Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/"
"config.h"
-#: dnsmasq.c:111
+#: dnsmasq.c:114
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
-#: dnsmasq.c:119
+#: dnsmasq.c:122
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "interfaţă necunoscută %s"
-#: dnsmasq.c:125
+#: dnsmasq.c:128
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
-#: dnsmasq.c:144
+#: dnsmasq.c:147
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr ""
"trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au "
"IP_RECVIF"
-#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
+#: dnsmasq.c:160 dnsmasq.c:609
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "eroare DBus: %s"
-#: dnsmasq.c:160
+#: dnsmasq.c:163
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
-#: dnsmasq.c:191
+#: dnsmasq.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
-#: dnsmasq.c:341
+#: dnsmasq.c:337
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
-#: dnsmasq.c:343
+#: dnsmasq.c:339
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
-#: dnsmasq.c:345
+#: dnsmasq.c:341
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
-#: dnsmasq.c:351
+#: dnsmasq.c:347
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
-#: dnsmasq.c:353
+#: dnsmasq.c:349
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
-#: dnsmasq.c:358
+#: dnsmasq.c:354
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
-#: dnsmasq.c:363
+#: dnsmasq.c:359
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
-#: dnsmasq.c:368
+#: dnsmasq.c:364
msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:382
+#: dnsmasq.c:378
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
-#: dnsmasq.c:383
+#: dnsmasq.c:379
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
-#: dnsmasq.c:393
+#: dnsmasq.c:389
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
msgstr ""
-#: dnsmasq.c:395
+#: dnsmasq.c:391
msgid "running as root"
msgstr "rulez ca root"
-#: dnsmasq.c:511
+#: dnsmasq.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
-#: dnsmasq.c:551
+#: dnsmasq.c:574
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
-#: dnsmasq.c:605
+#: dnsmasq.c:611
msgid "connected to system DBus"
msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
@@ -783,27 +784,27 @@
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
-#: dhcp.c:318
+#: dhcp.c:317
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
-#: dhcp.c:635
+#: dhcp.c:634
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
-#: dhcp.c:670
+#: dhcp.c:669
#, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
-#: dhcp.c:779
+#: dhcp.c:776
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
-#: dhcp.c:815
+#: dhcp.c:812
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
@@ -832,107 +833,102 @@
msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
msgstr "nu pot citi %s: %n"
-#: lease.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute %s: %m"
-msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
-
-#: rfc2131.c:247
+#: rfc2131.c:261
#, c-format
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
msgid "with subnet selector"
msgstr "cu selectorul de subreţea"
-#: rfc2131.c:248
+#: rfc2131.c:262
msgid "via"
msgstr "prin"
-#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
+#: rfc2131.c:288 rfc2131.c:312
msgid "disabled"
msgstr "dezactivat"
-#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
+#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
msgid "address in use"
msgstr "adresa este folosită"
-#: rfc2131.c:313
+#: rfc2131.c:327
msgid "no address configured"
msgstr "adresă lipsă"
-#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
+#: rfc2131.c:340 rfc2131.c:631
msgid "no address available"
msgstr "nici o adresă disponibilă"
-#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
+#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
msgid "no leases left"
msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
-#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
+#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
msgid "wrong network"
msgstr "reţea greşită"
-#: rfc2131.c:542
+#: rfc2131.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
-#: rfc2131.c:562
+#: rfc2131.c:580
msgid "unknown lease"
msgstr "împrumut necunoscut"
-#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
+#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
msgid "ignored"
msgstr "ignorat"
-#: rfc2131.c:587
+#: rfc2131.c:605
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:596
+#: rfc2131.c:614
#, c-format
msgid ""
"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:599
+#: rfc2131.c:617
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:678
+#: rfc2131.c:696
msgid "wrong address"
msgstr "adresă greşită"
-#: rfc2131.c:691
+#: rfc2131.c:709
msgid "lease not found"
msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
-#: rfc2131.c:723
+#: rfc2131.c:741
msgid "address not available"
msgstr "adresă indisponibilă"
-#: rfc2131.c:734
+#: rfc2131.c:752
msgid "static lease available"
msgstr "împrumut static este disponibil"
-#: rfc2131.c:738
+#: rfc2131.c:756
msgid "address reserved"
msgstr "adresă rezervată"
-#: rfc2131.c:744
+#: rfc2131.c:762
msgid "no unique-id"
msgstr ""
-#: rfc2131.c:945
+#: rfc2131.c:1000
#, c-format
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
-#: rfc2131.c:1246
+#: rfc2131.c:1301
#, c-format
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
@@ -969,6 +965,25 @@
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
+#: helper.c:145
+#, c-format
+msgid "child process killed by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:147
+#, c-format
+msgid "child process exited with status %d"
+msgstr ""
+
+#: helper.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute %s: %m"
+msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
+
+#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
+#~ msgstr ""
+#~ "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
+
#~ msgid "nested includes not allowed"
#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"