blob: ada6b347368d7f807b1964de7fe7de1e3c566c0f [file] [log] [blame]
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001# Norwegian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2006.
4#
5# Current translator: Jan Erik Askildt <jeaskildt@gmail.com>, 2006
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: dnsmasq 2.25\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010011"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +000012"PO-Revision-Date: 2006-01-11 17:39+0000\n"
13"Last-Translator: Jan Erik Askildt <jeaskildt@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010020#: cache.c:570
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +000021#, c-format
22msgid "failed to load names from %s: %m"
23msgstr "feilet å laste navn fra %s: %m"
24
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010025#: cache.c:606 dhcp.c:683
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +000026#, c-format
27msgid "bad address at %s line %d"
28msgstr "dårlig adresse ved %s linje %d"
29
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010030#: cache.c:633 dhcp.c:697
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +000031#, c-format
32msgid "bad name at %s line %d"
33msgstr "dårlig navn ved %s linje %d"
34
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010035#: cache.c:639 dhcp.c:751
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +000036#, c-format
37msgid "read %s - %d addresses"
38msgstr "les %s - %d adresser"
39
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010040#: cache.c:675
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +000041msgid "cleared cache"
42msgstr "mellomlager tømt"
43
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010044#: cache.c:728
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +000045#, c-format
46msgid ""
47"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
48"with address %s"
49msgstr ""
50"gir ikke navnet %s til DHCP leien for %s fordi navnet eksisterer i %s med "
51"adressen %s"
52
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010053#: cache.c:772
54#, fuzzy, c-format
55msgid ""
56"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
57"entries."
Simon Kelleyaedef832006-01-22 14:02:31 +000058msgstr ""
59"mellomlager størrelse %d, %d/%d mellomlager innsettinger re-bruker "
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +000060"mellomlager plasser som ikke er utløpt"
61
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010062#: util.c:153 option.c:1214
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +000063msgid "could not get memory"
64msgstr "kunne ikke få minne"
65
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010066#: util.c:176
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +000067#, c-format
68msgid "%s at line %d of %%s"
69msgstr "%s på linje %d av %%s"
70
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010071#: util.c:183
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +000072msgid "FAILED to start up"
73msgstr "FEILET å starte opp"
74
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010075#: util.c:304
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +000076#, c-format
77msgid "infinite"
78msgstr "uendelig"
79
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010080#: option.c:141
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +000081msgid "Specify local address(es) to listen on."
82msgstr "Spesifiser lokal(e) adresse(r) å lytte på."
83
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010084#: option.c:142
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +000085msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
86msgstr "Returner ipaddr for alle verter i det spesifiserte domenet."
87
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010088#: option.c:143
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +000089msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
90msgstr "Forfalsk revers oppslag for RFC1918 private adresse områder."
91
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010092#: option.c:144
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +000093msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
94msgstr "Behandle ipaddr som NXDOMAIN (omgår Verisign wildcard)."
95
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010096#: option.c:145
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +000097#, c-format
98msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
99msgstr "Spesifiser størrelsen på mellomlager plassene (standard er %s)."
100
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100101#: option.c:146
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000102#, c-format
103msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
104msgstr "Spesifiser konfigurasjonsfil (standard er %s)."
105
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100106#: option.c:147
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000107msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
108msgstr "IKKE legg (fork) som bakgrunnsprosess: kjør i debug modus."
109
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100110#: option.c:148
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000111msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
112msgstr "IKKE videresend oppslag som mangler domene del."
113
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100114#: option.c:149
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000115msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
116msgstr "Returner selv-pekende MX post for lokale verter."
117
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100118#: option.c:150
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000119msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
120msgstr "Utvid enkle navn i /etc/hosts med domene-suffiks."
121
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100122#: option.c:151
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000123msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
124msgstr "Ikke videresend falske/uekte DNS forespørsler fra Windows verter."
125
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100126#: option.c:152
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000127msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
128msgstr "Aktiver DHCP i det gitte området med leie varighet"
129
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100130#: option.c:153
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000131#, c-format
132msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
133msgstr "Skift til denne gruppen etter oppstart (standard er %s)."
134
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100135#: option.c:154
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000136msgid "Set address or hostname for a specified machine."
137msgstr "Sett adresse eller vertsnavn for en spesifikk maskin."
138
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100139#: option.c:155
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000140#, c-format
141msgid "Do NOT load %s file."
142msgstr "IKKE last %s filen."
143
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100144#: option.c:156
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000145#, c-format
146msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
147msgstr "Spesifiser en verts (hosts) fil som skal leses i tilleg til %s."
148
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100149#: option.c:157
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000150msgid "Specify interface(s) to listen on."
151msgstr "Spesifiser nettverkskort det skal lyttes på."
152
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100153#: option.c:158
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000154msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
155msgstr "Spesifiser nettverkskort det IKKE skal lyttes på."
156
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100157#: option.c:159
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000158msgid "Map DHCP user class to option set."
159msgstr "Map DHCP bruker klasse til opsjon sett."
160
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100161#: option.c:160
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000162msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
163msgstr "Ikke utfør DHCP for klienter i opsjon sett."
164
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100165#: option.c:161
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000166msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
167msgstr "IKKE last (fork) som bakgrunnsprosess, IKKE kjør i debug modus."
168
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100169#: option.c:162
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000170msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
171msgstr "Anta at vi er den eneste DHCP tjeneren på det lokale nettverket."
172
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100173#: option.c:163
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000174#, c-format
175msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
176msgstr "Spesifiser hvor DHCP leiene skal lagres (standard er %s)."
177
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100178#: option.c:164
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000179msgid "Return MX records for local hosts."
180msgstr "Returner MX records for lokale verter."
181
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100182#: option.c:165
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000183msgid "Specify an MX record."
184msgstr "Spesifiser en MX post."
185
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100186#: option.c:166
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000187msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
188msgstr "Spesifiser BOOTP opsjoner til DHCP tjener."
189
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100190#: option.c:167
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000191#, c-format
192msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
193msgstr "IKKE spør (poll) %s fil, les på nytt kun ved SIGHUP"
194
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100195#: option.c:168
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000196msgid "Do NOT cache failed search results."
197msgstr "IKKE mellomlagre søkeresultater som feiler."
198
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100199#: option.c:169
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000200#, c-format
201msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
202msgstr "Bruk navnetjenere kun som bestemt i rekkefølgen gitt i %s."
203
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100204#: option.c:170
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000205msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
206msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene."
207
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100208#: option.c:171
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000209msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
210msgstr "Spesifiser lytteport for DNS oppslag (standard er 53)."
211
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100212#: option.c:172
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000213#, c-format
214msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
215msgstr "Maksimal støttet UDP pakkestørrelse for EDNS.0 (standard er %s)."
216
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100217#: option.c:173
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000218msgid "Log queries."
219msgstr "Logg oppslag."
220
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100221#: option.c:174
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000222msgid "Force the originating port for upstream queries."
223msgstr "Tving bruk av opprinnelig port for oppstrøms oppslag."
224
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100225#: option.c:175
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000226msgid "Do NOT read resolv.conf."
227msgstr "IKKE les resolv.conf."
228
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100229#: option.c:176
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000230#, c-format
231msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
232msgstr "Spesifiser stien til resolv.conf (standard er %s)."
233
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100234#: option.c:177
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000235msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
236msgstr "Spesifiser adressen(e) til oppstrøms tjenere med valgfrie domener."
237
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100238#: option.c:178
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000239msgid "Never forward queries to specified domains."
240msgstr "Aldri videresend oppslag til spesifiserte domener."
241
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100242#: option.c:179
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000243msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
244msgstr "Spesifiser domenet som skal tildeles i DHCP leien."
245
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100246#: option.c:180
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000247msgid "Specify default target in an MX record."
248msgstr "Spesifiser default mål i en MX post."
249
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100250#: option.c:181
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000251msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
252msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts."
253
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100254#: option.c:182
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000255#, c-format
256msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
257msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)."
258
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100259#: option.c:183
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000260msgid "Map DHCP vendor class to option set."
261msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett."
262
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100263#: option.c:184
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000264msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
265msgstr "Vis dnsmasq versjon og copyright informasjon."
266
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100267#: option.c:185
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000268msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
269msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstrøms tjenere."
270
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100271#: option.c:186
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000272msgid "Specify a SRV record."
273msgstr "Spesifiser en SRV post."
274
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100275#: option.c:187
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000276msgid "Display this message."
277msgstr "Vis denne meldingen."
278
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100279#: option.c:188
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000280#, c-format
281msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
282msgstr "Spesifiser stien til PID fil. (standard er %s)."
283
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100284#: option.c:189
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000285#, c-format
286msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
287msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"
288
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100289#: option.c:190
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000290msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
291msgstr "Svar DNS oppslag basert på nettverkskortet oppslaget ble sendt til."
292
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100293#: option.c:191
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000294msgid "Specify TXT DNS record."
295msgstr "Spesifiser TXT DNS post."
296
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100297#: option.c:192
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000298msgid "Bind only to interfaces in use."
299msgstr "Bind kun til nettverkskort som er i bruk."
300
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100301#: option.c:193
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000302#, c-format
303msgid "Read DHCP static host information from %s."
304msgstr "Les DHCP statisk vert informasjon fra %s."
305
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100306#: option.c:194
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000307msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
308msgstr "Aktiver DBus interface for å sette oppstrøms tjenere, osv."
309
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100310#: option.c:195
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000311msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
312msgstr "Ikke lever DHCP på dette nettverkskortet, kun lever DNS."
313
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100314#: option.c:196
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000315msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
316msgstr "Aktiver dynamisk adresse allokering for bootp."
317
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100318#: option.c:197
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000319#, fuzzy
320msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
321msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett."
322
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100323#: option.c:198
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100324msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
325msgstr ""
326
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100327#: option.c:199
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100328msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
329msgstr ""
330
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100331#: option.c:200
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100332msgid "Read configuration from all the files in this directory."
333msgstr ""
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000334
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100335#: option.c:201
336#, fuzzy
337msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
338msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)."
339
340#: option.c:202
341msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100342msgstr ""
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000343
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100344#: option.c:203
345#, fuzzy, c-format
346msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
347msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"
348
349#: option.c:316
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000350#, c-format
351msgid ""
352"Usage: dnsmasq [options]\n"
353"\n"
Simon Kelleyaedef832006-01-22 14:02:31 +0000354msgstr ""
355"Bruk: dnsmasq [opsjoner]\n"
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000356"\n"
357
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100358#: option.c:318
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000359#, c-format
360msgid "Use short options only on the command line.\n"
361msgstr "Bruk korte opsjoner kun på kommandolinjen.\n"
362
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100363#: option.c:320
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000364#, c-format
365msgid "Valid options are :\n"
366msgstr "Gyldige opsjoner er :\n"
367
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100368#: option.c:355
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100369msgid "extraneous parameter"
370msgstr "overflødig parameter"
371
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100372#: option.c:359
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100373msgid "missing parameter"
374msgstr "mangler parameter"
375
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100376#: option.c:381
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100377#, fuzzy, c-format
378msgid "cannot access directory %s: %s"
379msgstr "kan ikke lese %s: %s"
380
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100381#: option.c:400
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100382#, fuzzy, c-format
383msgid "cannot access %s: %s"
384msgstr "kan ikke lese %s: %s"
385
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100386#: option.c:477
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100387msgid "bad MX preference"
388msgstr "dårlig MX preferanse"
389
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100390#: option.c:486
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100391msgid "bad MX name"
392msgstr "dårlig MX navn"
393
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100394#: option.c:504
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100395msgid "bad MX target"
396msgstr "dårlig MX mål"
397
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100398#: option.c:516
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100399msgid "cannot run scripts under uClinux"
400msgstr ""
401
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100402#: option.c:715 option.c:726
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100403msgid "bad port"
404msgstr "dårlig port"
405
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100406#: option.c:871
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100407msgid "bad dhcp-range"
408msgstr "dårlig dhcp-område"
409
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100410#: option.c:900
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100411msgid "only one netid tag allowed"
412msgstr ""
413
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100414#: option.c:945
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100415msgid "inconsistent DHCP range"
416msgstr "ikke konsistent DHCP område"
417
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100418#: option.c:1130
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100419msgid "bad dhcp-host"
420msgstr "dårlig dhcp-vert"
421
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100422#: option.c:1191
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100423msgid "bad dhcp-option"
424msgstr "dårlig dhcp-opsjon"
425
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100426#: option.c:1209
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100427msgid "bad domain in dhcp-option"
428msgstr "dårlig domene i dhcp-opsjon"
429
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100430#: option.c:1379
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100431msgid "dhcp-option too long"
432msgstr "dhcp-opsjon for lang"
433
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100434#: option.c:1576
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100435msgid "bad TXT record"
436msgstr "dårlig TXT post"
437
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100438#: option.c:1608
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100439msgid "TXT record string too long"
440msgstr "TXT post streng for lang"
441
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100442#: option.c:1647
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100443msgid "bad SRV record"
444msgstr "dårlig SRV post"
445
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100446#: option.c:1660
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100447msgid "bad SRV target"
448msgstr "dårlig SRV mål"
449
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100450#: option.c:1672
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100451msgid "invalid port number"
452msgstr "ugyldig portnummer"
453
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100454#: option.c:1683
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100455msgid "invalid priority"
456msgstr "ugyldig prioritet"
457
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100458#: option.c:1694
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100459msgid "invalid weight"
460msgstr "ugyldig vekt"
461
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100462#: option.c:1725
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100463#, c-format
464msgid "files nested too deep in %s"
465msgstr ""
466
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100467#: option.c:1732
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100468#, c-format
469msgid "cannot read %s: %s"
470msgstr "kan ikke lese %s: %s"
471
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100472#: option.c:1774
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100473msgid "missing \""
474msgstr "mangler \""
475
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100476#: option.c:1809
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100477msgid "error"
478msgstr "feil"
479
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100480#: option.c:1813
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100481msgid "bad option"
482msgstr "dårlig opsjon"
483
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100484#: option.c:1877
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000485#, c-format
486msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
487msgstr "Dnsmasq versjon %s %s\n"
488
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100489#: option.c:1878
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000490#, c-format
491msgid ""
492"Compile time options %s\n"
493"\n"
494msgstr ""
495"Kompileringsopsjoner %s\n"
496"\n"
497
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100498#: option.c:1879
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000499#, c-format
500msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
501msgstr "Denne programvaren kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI.\n"
502
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100503#: option.c:1880
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000504#, c-format
505msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
506msgstr "DNsmasq er fri programvare, du er velkommen til å redistribuere den\n"
507
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100508#: option.c:1881
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000509#, c-format
510msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
511msgstr "under vilkårene gitt i GNU General Public License, versjon 2.\n"
512
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100513#: option.c:1892
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100514msgid "try --help"
515msgstr ""
516
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100517#: option.c:1894
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100518msgid "try -w"
519msgstr ""
520
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100521#: option.c:1897
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100522#, fuzzy, c-format
523msgid "bad command line options: %s"
524msgstr "dårlige kommandlinje opsjoner: %s."
525
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100526#: option.c:1948
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000527#, c-format
528msgid "cannot get host-name: %s"
529msgstr "klarer ikke å få vertsnavn: %s"
530
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100531#: option.c:1976
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000532msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
533msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus."
534
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100535#: option.c:1986
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000536msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
537msgstr "må ha nøyaktig en resolv.conf å lese domene fra."
538
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100539#: option.c:1989
540#, fuzzy, c-format
541msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000542msgstr "feilet å lese %s: %m"
543
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100544#: option.c:2007
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000545#, c-format
546msgid "no search directive found in %s"
547msgstr "intet søke direktiv funnet i %s"
548
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100549#: forward.c:371
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000550#, c-format
551msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
552msgstr "navnetjener %s nektet å gjøre et rekursivt oppslag"
553
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100554#: forward.c:878
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000555msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
556msgstr "fremsendelse (forwarding) tabell overflyt: sjekk etter tjener løkker."
557
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100558#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000559#, c-format
560msgid "failed to access %s: %m"
561msgstr "feilet å få tilgang til %s: %m"
562
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100563#: isc.c:89
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000564#, c-format
565msgid "failed to load %s: %m"
566msgstr "feilet å laste %s: %m"
567
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100568#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000569#, c-format
570msgid "reading %s"
571msgstr "leser %s"
572
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100573#: isc.c:115
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000574#, c-format
575msgid "bad name in %s"
576msgstr "dårlig navn i %s"
577
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100578#: isc.c:177
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000579#, c-format
580msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
581msgstr "Ignorerer DHCP leie for %s siden den har en ulovlig domene del"
582
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100583#: network.c:315 dnsmasq.c:129
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000584#, c-format
585msgid "failed to create listening socket: %s"
586msgstr "feilet å lage lytte socket: %s"
587
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100588#: network.c:322
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000589#, c-format
590msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
591msgstr "feilet å sette IPv6 opsjoner på lytte socket: %s"
592
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100593#: network.c:340
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000594#, c-format
595msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
596msgstr "feilet å binde lytte socket for %s: %s"
597
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100598#: network.c:348
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000599#, c-format
600msgid "failed to listen on socket: %s"
601msgstr "feilet å lytte på socket: %s"
602
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100603#: network.c:411
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000604#, c-format
605msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
606msgstr "ignorerer navnetjener %s - lokal tilknytning"
607
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100608#: network.c:420
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000609#, c-format
610msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
611msgstr "ignorerer navnetjener %s - kan ikke lage/dinde socket: %m"
612
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100613#: network.c:434
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000614msgid "domain"
615msgstr "domene"
616
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100617#: network.c:436
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000618msgid "unqualified"
619msgstr "ikke kvalifisert"
620
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100621#: network.c:436
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000622msgid "domains"
623msgstr "domener"
624
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100625#: network.c:439
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000626#, c-format
627msgid "using local addresses only for %s %s"
628msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s"
629
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100630#: network.c:441
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000631#, c-format
632msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
633msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s"
634
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100635#: network.c:444
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000636#, c-format
637msgid "using nameserver %s#%d"
638msgstr "benytter navnetjener %s#%d"
639
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100640#: network.c:464
641#, c-format
642msgid "failed to read %s: %m"
643msgstr "feilet å lese %s: %m"
644
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100645#: dnsmasq.c:94
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000646msgid ""
647"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
648msgstr ""
649"ISC dhcpf integrasjon ikke tilgjengelig: sett HAVE_ISC_READER i src/config.h"
650
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100651#: dnsmasq.c:111
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000652#, c-format
653msgid "failed to find list of interfaces: %s"
654msgstr "feilet å finne liste av tilknytninger (interfaces): %s"
655
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100656#: dnsmasq.c:119
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000657#, c-format
658msgid "unknown interface %s"
659msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s"
660
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100661#: dnsmasq.c:125
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000662#, c-format
663msgid "no interface with address %s"
664msgstr "ingen tilknytning (interface) med adresse %s"
665
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100666#: dnsmasq.c:144
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000667msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
668msgstr "må sette nøyaktig et interface på ødelagte systemer uten IP_RECVIF"
669
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100670#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000671#, c-format
672msgid "DBus error: %s"
673msgstr "DBus feil: %s"
674
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100675#: dnsmasq.c:160
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000676msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
677msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"
678
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100679#: dnsmasq.c:191
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100680#, fuzzy, c-format
681msgid "cannot create pipe: %s"
682msgstr "kan ikke lese %s: %s"
683
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100684#: dnsmasq.c:341
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000685#, c-format
686msgid "started, version %s cachesize %d"
687msgstr "startet, versjon %s mellomlager størrelse %d"
688
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100689#: dnsmasq.c:343
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000690#, c-format
691msgid "started, version %s cache disabled"
692msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert"
693
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100694#: dnsmasq.c:345
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000695#, c-format
696msgid "compile time options: %s"
697msgstr "kompilerings opsjoner: %s"
698
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100699#: dnsmasq.c:351
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000700msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
701msgstr "DBus støtte aktivert: koblet til system buss"
702
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100703#: dnsmasq.c:353
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000704msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
705msgstr "DBus støtte aktivert: avventer buss tilkobling"
706
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100707#: dnsmasq.c:358
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000708msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
709msgstr "setter --bind-interfaces opsjon på grunn av OS begrensninger"
710
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100711#: dnsmasq.c:363
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000712#, c-format
713msgid "warning: interface %s does not currently exist"
714msgstr "advarsel: nettverkskort %s eksisterer ikke for tiden"
715
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100716#: dnsmasq.c:368
717msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
718msgstr ""
719
720#: dnsmasq.c:382
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000721#, c-format
722msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
723msgstr "DHCP, statisk leie kun på %.0s%s, leie tid %s"
724
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100725#: dnsmasq.c:383
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000726#, c-format
727msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
728msgstr "DHCP, IP område %s -- %s, leie tid %s"
729
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100730#: dnsmasq.c:393
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100731#, c-format
732msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
733msgstr ""
734
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100735#: dnsmasq.c:395
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000736msgid "running as root"
737msgstr "kjører som rot (root)"
738
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100739#: dnsmasq.c:511
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100740#, fuzzy, c-format
741msgid "no servers found in %s, will retry"
742msgstr "intet søke direktiv funnet i %s"
743
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100744#: dnsmasq.c:551
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000745msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
746msgstr "avslutter etter mottak av SIGTERM"
747
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100748#: dnsmasq.c:605
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100749msgid "connected to system DBus"
750msgstr "tilkoblet til system DBus"
751
752#: dhcp.c:32
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000753#, c-format
754msgid "cannot create DHCP socket : %s"
755msgstr "kan ikke lage DHCP socket : %s"
756
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100757#: dhcp.c:41
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000758#, c-format
759msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
760msgstr "feilet å sette opsjoner på DHCP socket: %s"
761
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100762#: dhcp.c:48
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000763#, c-format
764msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
765msgstr "feilet å sette SO_REUSEADDR på DHCP socket: %s"
766
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100767#: dhcp.c:59
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000768#, c-format
769msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
770msgstr "feilet å binde DHCP tjener socket: %s"
771
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100772#: dhcp.c:72
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000773#, c-format
774msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
775msgstr "kan ikke lage ICMP raw socket: %s"
776
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100777#: dhcp.c:84
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000778#, c-format
779msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
780msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv."
781
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100782#: dhcp.c:318
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000783#, c-format
784msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
785msgstr "DHCP område %s -- %s er ikke konsistent med nettmaske %s"
786
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100787#: dhcp.c:635
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000788#, c-format
789msgid "failed to read %s:%m"
790msgstr "feilet å lese %s:%m"
791
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100792#: dhcp.c:670
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000793#, c-format
794msgid "bad line at %s line %d"
795msgstr "dårlig linje ved %s linje %d"
796
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100797#: dhcp.c:779
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000798#, c-format
799msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
800msgstr "dubliserte IP adresser i %s (%s) i dhcp-config direktiv"
801
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100802#: dhcp.c:815
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000803#, c-format
804msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
805msgstr "Ignorerer DHCP verts navn %s på grunn av ulovlig domene del"
806
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100807#: lease.c:50
808#, fuzzy, c-format
809msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000810msgstr "kan ikke åpne eller lage leie fil: %s"
811
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100812#: lease.c:80
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000813msgid "too many stored leases"
814msgstr "for mange lagrede leier"
815
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100816#: lease.c:113
817#, fuzzy, c-format
818msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
819msgstr "kan ikke lese %s: %s"
820
821#: lease.c:119
822#, c-format
823msgid "lease-init script returned exit code %s"
824msgstr ""
825
826#: lease.c:217
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100827#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100828msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100829msgstr "feilet å lese %s: %m"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000830
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100831#: lease.c:522
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100832#, fuzzy, c-format
833msgid "failed to execute %s: %m"
834msgstr "feilet å få tilgang til %s: %m"
835
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100836#: rfc2131.c:247
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000837#, c-format
838msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
839msgstr "ingen adresse område tilgjengelig for DHCP krav %s %s"
840
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100841#: rfc2131.c:248
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000842msgid "with subnet selector"
843msgstr "med subnet velger"
844
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100845#: rfc2131.c:248
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000846msgid "via"
847msgstr "via"
848
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100849#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000850msgid "disabled"
851msgstr "deaktivert"
852
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100853#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000854msgid "address in use"
855msgstr "adresse i bruk"
856
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100857#: rfc2131.c:313
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000858msgid "no address configured"
859msgstr "ingen adresse konfigurert"
860
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100861#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000862msgid "no address available"
863msgstr "ingen adresse tilgjengelig"
864
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100865#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000866msgid "no leases left"
867msgstr "ingen leier igjen"
868
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100869#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000870msgid "wrong network"
871msgstr "galt nettverk"
872
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100873#: rfc2131.c:542
874#, fuzzy, c-format
875msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000876msgstr "deaktiverer DHCP statisk adresse %s"
877
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100878#: rfc2131.c:562
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000879msgid "unknown lease"
880msgstr "ukjent leie"
881
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100882#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000883msgid "ignored"
884msgstr "oversett"
885
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100886#: rfc2131.c:587
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100887#, c-format
888msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
889msgstr ""
890
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100891#: rfc2131.c:596
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100892#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100893msgid ""
894"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100895msgstr ""
896
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100897#: rfc2131.c:599
898#, c-format
899msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
900msgstr ""
901
902#: rfc2131.c:678
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000903msgid "wrong address"
904msgstr "gal adresse"
905
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100906#: rfc2131.c:691
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000907msgid "lease not found"
908msgstr "leie ikke funnet"
909
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100910#: rfc2131.c:723
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000911msgid "address not available"
912msgstr "adresse ikke tilgjengelig"
913
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100914#: rfc2131.c:734
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000915msgid "static lease available"
916msgstr "statisk leie tilgjengelig"
917
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100918#: rfc2131.c:738
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000919msgid "address reserved"
920msgstr "adresse reservert"
921
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100922#: rfc2131.c:744
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100923msgid "no unique-id"
924msgstr ""
925
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100926#: rfc2131.c:945
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000927#, c-format
928msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
929msgstr "kan ikke sende DHCP opsjon %d: ikke mer plass i pakken"
930
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100931#: rfc2131.c:1246
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000932#, c-format
933msgid "More than one vendor class matches, using %s"
934msgstr "Mer enn en produsent klasse som passer, bruker %s"
935
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100936#: netlink.c:51
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100937#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100938msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000939msgstr "kan ikke binde netlink socket: %s"
940
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100941#: netlink.c:224
942#, fuzzy, c-format
943msgid "netlink returns error: %s"
944msgstr "DBus feil: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100945
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000946#: dbus.c:112
947msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
948msgstr "forsøk på å sette en IPv6 tjener adresse via DBus - ingen IPv6 støtte"
949
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100950#: dbus.c:238
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000951msgid "setting upstream servers from DBus"
952msgstr "setter oppstrøms tjener fra DBus"
953
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100954#: dbus.c:274
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000955msgid "could not register a DBus message handler"
956msgstr "kunne ikke registrere en DBus meldingshåndterer"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100957
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100958#: bpf.c:48
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100959#, c-format
960msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
961msgstr "kan ikke lage DHCP BPF socket: %s"
962
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100963#: bpf.c:76
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100964#, fuzzy, c-format
965msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
966msgstr "DHCP krav for ikke støttet maskinvare type (%d) mottatt på %s"
967
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100968#~ msgid "nested includes not allowed"
969#~ msgstr "nøstede inkluderinger er ikke tillatt"
970
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100971#~ msgid "cannot open %s:%s"
972#~ msgstr "kan ikke åpne %s:%s"
973
974#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
975#~ msgstr "DHCP, %s vil bli skrevet hver %s"
976
977#~ msgid ""
978#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
979#~ "kernel?"
980#~ msgstr ""
981#~ "kan ikke lage DHCP pakke socket: %s. Er CONFIG_PACKET aktivert i din "
982#~ "kjerne?"
983
984#~ msgid "Cannot use RTnetlink socket, falling back to ioctl API"
985#~ msgstr "Kan ikke benytte RTnetlink socket, faller tilbake til ioctl API"