blob: 153de040475707cc7c9ee2a914a722f7cfa6c291 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# German translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2005-11-22 20:10+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2005-09-27 09:37+0100\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: German <de@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18#: cache.c:565
19#, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %m"
21msgstr ""
22
23#: cache.c:601 dhcp.c:722
24#, c-format
25msgid "bad address at %s line %d"
26msgstr ""
27
28# @Simon: Here I need an example to understand it :)
29#: cache.c:628 dhcp.c:736
30#, c-format
31msgid "bad name at %s line %d"
32msgstr ""
33
34# @Simon: Here I need an example to understand it :)
35#: cache.c:634 dhcp.c:787
36#, c-format
37msgid "read %s - %d addresses"
38msgstr "lese %s - %d Adressen"
39
40# @Simon: 'lese' is present, is that ok? If it should be past, it would be
41# @Simon: "gelesen: %s - %d Adressen" - note the colon, it's a must, then.
42#: cache.c:670
43msgid "cleared cache"
44msgstr "Cache geleert"
45
46# @Simon: "Cache geleert" is literally "Cache emptied" but I think other translations could be misleading
47# @Simon: (I don't know a good german replacement for "Cache" but AFAIK "Cache" is common in german)
48#: cache.c:723
49#, c-format
50msgid ""
51"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
52"with address %s"
53msgstr ""
54"Name %s wurde nicht dem DHCP 'Mieter' von %s zugewiesen, da der Name in %"
55"smit der Adresse %s bereits existiert"
56
57# @Simon: "Mieter" is rather 'logder, renter, tenant, lessee' but I couldn't find anything that fits better.
58# @Simon: So I thought I put it in ''-marks :)
59#: cache.c:767
60#, c-format
61msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
62msgstr ""
63"Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-"
64"Einträge wieder."
65
66# @Simon: "re-used" = "wiederverwenden", but in such a case it must be split apart to "verwendet ... wieder"
67# @Simon: "unexpired" = "nicht abgelaufen" (expired=abgelaufen) -- altogether it sounds complicated in german,
68# @Simon: I would prefer to use "noch gültige" = "still valid", would that fit to the sense? Then it would be:
69# @Simon: msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten noch gültige Cache-Einträge wieder."
70# @Simon: btw, what is the "%d/%d"-part?
71#: util.c:149 option.c:1284
72msgid "could not get memory"
73msgstr "Speicher nicht verfügbar"
74
75# @Simon: "Speicher nicht verfügbar" = "memory not available"
76# @Simon: "could not get memory" = "konnte keinen Speicher bekommen" or "konnte Speicher nicht bekommen"
77# @Simon: ("keinen Speicher" = "no memory", "... nicht bekommen" = "... not get")
78# @Simon: both would be correct - but would sound rather clumsy in german
79# @Simon: how about "Nicht genügend Speicher verfügbar" = "Not enough memory available" ?
80#: util.c:172
81#, c-format
82msgid "%s at line %d of %%s"
83msgstr "%s in Zeile %d von %%s"
84
85# @Simon: I would like to have an example :) - instead of "von" it would be possible to use "aus",
86# @Simon: both translate to "of" and nothing else, but depending on the sense one could be better
87# @Simon: than the other.
88#: util.c:179
89msgid "FAILED to start up"
90msgstr "Start gescheitert"
91
92# @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now.
93#: util.c:305
94#, c-format
95msgid "infinite"
96msgstr "unendlich"
97
98#: option.c:124
99msgid "Specify local address(es) to listen on."
100msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
101
102# @Simon: Quite literal translation, sounds not too polite in german.
103# @Simon: How about: "Bitte die lokalen abzuhörende Adresse(n) angeben."
104# @Simon: = "Please specify the local address(es) to listen on."
105#: option.c:125
106msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
107msgstr "Rückkehr-IP-Adresse für alle Geräte in angebenen Domänen"
108
109# @Simon: I hope "Return ipaddr" is similar to "Return-ipaddr" and not "Return the ipaddr ... !"
110#: option.c:126
111msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
112msgstr ""
113"'Gefälschte' Rückwärts-Ergebnisse für private Adressbereiche nach RFC1918"
114
115# @Simon: I'm a bit unsure about the meaning of "Fake" here, and the best word for "lookup" is "Nachsehen"
116# @Simon: (that is "looking-for") but I think that cannot be used. "Ergebnisse" = "results", is that near enough?
117#: option.c:127
118msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
119msgstr "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (wehrt Verisign-Platzhalter ab)."
120
121# @Simon: or "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (gegen Verisign-Platzhalter)."
122# @Simon: "gegen" = "against", I believe that might be clumsy in english but it is fine in german.
123# @Simon: Just by chance I know what this is for - it is merely against verisign's use of wildcard
124# @Simon: entries (that lead to their own servers), right. Therefore, how about:
125# @Simon: "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (gegen Verisigns Platzhalter-Gebrauch)."
126# @Simon: = "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisigns wildcard usage)." ?
127# @Simon: But the explanatory(?) effect is only a very tiny bit better, I believe - what do U think?
128#: option.c:128
129#, c-format
130msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
131msgstr "Angabe der Größe des Caches in Einträgen (Voreinstellung: %s)."
132
133#: option.c:129
134#, c-format
135msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
136msgstr "Angabe der Konfigurationsdatei (Voreinstellung: %s)."
137
138#: option.c:130
139msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
140msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
141
142# @Simon: = "DO NOT go into the background: Operation in debug-mode"
143# @Simon: I know it sounds a bit clumsy in english, but "fork" would be hard to understand
144# @Simon: and then I get a problem between "go" and "run" - so...
145# @Simon: "Debug-mode" = "Fehlersuch-Modus", literally, but I think "Debug-Modus" is better :)
146#: option.c:131
147msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
148msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken"
149
150# @Simon: "weiterschicken" is rather "pass on" (I hope) but that's the best I found.
151#: option.c:132
152msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
153msgstr "Rückgabe auf sich selbst zeigender MX-Einträge für lokale Geräte"
154
155# @Simon: "self-pointing" is a bit difficult, the meaning is clear but takes 3-4 words to express it in german.
156# @Simon: "Geräte" is about "hard-devices". There is a word for "host" (it is "Wirt") but it would be misleading.
157# @Simon: My online dict suggest "Rechner" (= Computer), but I think "hard-devices" is better because it's more general.
158#: option.c:133
159msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
160msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung"
161
162#: option.c:134
163msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
164msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
165
166# @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
167#: option.c:135
168msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
169msgstr ""
170
171#: option.c:136
172#, c-format
173msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
174msgstr ""
175
176#: option.c:137
177msgid "Set address or hostname for a specified machine."
178msgstr ""
179
180#: option.c:138
181#, c-format
182msgid "Do NOT load %s file."
183msgstr ""
184
185#: option.c:139
186#, c-format
187msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
188msgstr ""
189
190#: option.c:140
191msgid "Specify interface(s) to listen on."
192msgstr ""
193
194#: option.c:141
195msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
196msgstr ""
197
198#: option.c:142
199msgid "Map DHCP user class to option set."
200msgstr ""
201
202#: option.c:143
203msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
204msgstr ""
205
206#: option.c:144
207msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
208msgstr ""
209
210#: option.c:145
211msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
212msgstr ""
213
214#: option.c:146
215#, c-format
216msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
217msgstr ""
218
219#: option.c:147
220msgid "Return MX records for local hosts."
221msgstr ""
222
223#: option.c:148
224msgid "Specify an MX record."
225msgstr ""
226
227#: option.c:149
228msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
229msgstr ""
230
231#: option.c:150
232#, c-format
233msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
234msgstr ""
235
236#: option.c:151
237msgid "Do NOT cache failed search results."
238msgstr ""
239
240#: option.c:152
241#, c-format
242msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
243msgstr ""
244
245#: option.c:153
246msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
247msgstr ""
248
249#: option.c:154
250msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
251msgstr ""
252
253#: option.c:155
254#, c-format
255msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
256msgstr ""
257
258#: option.c:156
259msgid "Log queries."
260msgstr ""
261
262#: option.c:157
263msgid "Force the originating port for upstream queries."
264msgstr ""
265
266#: option.c:158
267msgid "Do NOT read resolv.conf."
268msgstr ""
269
270#: option.c:159
271#, c-format
272msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
273msgstr ""
274
275#: option.c:160
276msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
277msgstr ""
278
279#: option.c:161
280msgid "Never forward queries to specified domains."
281msgstr ""
282
283#: option.c:162
284msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
285msgstr ""
286
287#: option.c:163
288msgid "Specify default target in an MX record."
289msgstr ""
290
291#: option.c:164
292msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
293msgstr ""
294
295#: option.c:165
296#, c-format
297msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
298msgstr ""
299
300#: option.c:166
301msgid "Map DHCP vendor class to option set."
302msgstr ""
303
304#: option.c:167
305msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
306msgstr ""
307
308#: option.c:168
309msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
310msgstr ""
311
312#: option.c:169
313msgid "Specify a SRV record."
314msgstr ""
315
316#: option.c:170
317msgid "Display this message."
318msgstr ""
319
320#: option.c:171
321#, c-format
322msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
323msgstr ""
324
325#: option.c:172
326#, c-format
327msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
328msgstr ""
329
330#: option.c:173
331msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
332msgstr ""
333
334#: option.c:174
335msgid "Specify TXT DNS record."
336msgstr ""
337
338#: option.c:175
339msgid "Bind only to interfaces in use."
340msgstr ""
341
342#: option.c:176
343#, c-format
344msgid "Read DHCP static host information from %s."
345msgstr ""
346
347#: option.c:177
348msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
349msgstr ""
350
351#: option.c:178
352msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
353msgstr ""
354
355#: option.c:179
356msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
357msgstr ""
358
359#: option.c:394
360msgid "missing \""
361msgstr ""
362
363#: option.c:423
364msgid "bad option"
365msgstr ""
366
367#: option.c:440
368#, c-format
369msgid "cannot read %s: %s"
370msgstr ""
371
372#: option.c:446
373#, c-format
374msgid ""
375"Usage: dnsmasq [options]\n"
376"\n"
377msgstr ""
378
379#: option.c:448
380#, c-format
381msgid "Use short options only on the command line.\n"
382msgstr ""
383
384#: option.c:450
385#, c-format
386msgid "Valid options are :\n"
387msgstr ""
388
389#: option.c:475
390#, c-format
391msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
392msgstr ""
393
394#: option.c:476
395#, c-format
396msgid ""
397"Compile time options %s\n"
398"\n"
399msgstr ""
400
401#: option.c:477
402#, c-format
403msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
404msgstr ""
405
406#: option.c:478
407#, c-format
408msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
409msgstr ""
410
411#: option.c:479
412#, c-format
413msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
414msgstr ""
415
416#: option.c:489
417msgid "extraneous parameter"
418msgstr ""
419
420#: option.c:497
421msgid "missing parameter"
422msgstr ""
423
424#: option.c:514
425msgid "nested includes not allowed"
426msgstr ""
427
428#: option.c:574
429msgid "bad MX preference"
430msgstr ""
431
432#: option.c:583
433msgid "bad MX name"
434msgstr ""
435
436#: option.c:601
437msgid "bad MX target"
438msgstr ""
439
440#: option.c:803 option.c:814
441msgid "bad port"
442msgstr ""
443
444#: option.c:954
445msgid "bad dhcp-range"
446msgstr ""
447
448#: option.c:1014
449msgid "inconsistent DHCP range"
450msgstr ""
451
452#: option.c:1201
453msgid "bad dhcp-host"
454msgstr ""
455
456#: option.c:1261
457msgid "bad dhcp-option"
458msgstr ""
459
460#: option.c:1279
461msgid "bad domain in dhcp-option"
462msgstr ""
463
464#: option.c:1425
465msgid "dhcp-option too long"
466msgstr ""
467
468#: option.c:1605
469msgid "bad TXT record"
470msgstr ""
471
472#: option.c:1637
473msgid "TXT record string too long"
474msgstr ""
475
476#: option.c:1676
477msgid "bad SRV record"
478msgstr ""
479
480#: option.c:1689
481msgid "bad SRV target"
482msgstr ""
483
484#: option.c:1701
485msgid "invalid port number"
486msgstr ""
487
488#: option.c:1712
489msgid "invalid priority"
490msgstr ""
491
492#: option.c:1723
493msgid "invalid weight"
494msgstr ""
495
496#: option.c:1748
497msgid "error"
498msgstr ""
499
500#: option.c:1750
501#, c-format
502msgid "bad command line options: %s."
503msgstr ""
504
505#: option.c:1794
506#, c-format
507msgid "cannot get host-name: %s"
508msgstr ""
509
510#: option.c:1823
511msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
512msgstr ""
513
514#: option.c:1830
515msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
516msgstr ""
517
518#: option.c:1833 network.c:591
519#, c-format
520msgid "failed to read %s: %m"
521msgstr ""
522
523#: option.c:1851
524#, c-format
525msgid "no search directive found in %s"
526msgstr ""
527
528#: forward.c:378
529#, c-format
530msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
531msgstr ""
532
533#: forward.c:899
534msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
535msgstr ""
536
537#: isc.c:71 dnsmasq.c:471
538#, c-format
539msgid "failed to access %s: %m"
540msgstr ""
541
542#: isc.c:87
543#, c-format
544msgid "failed to load %s: %m"
545msgstr ""
546
547#: isc.c:91 network.c:595
548#, c-format
549msgid "reading %s"
550msgstr ""
551
552#: isc.c:113
553#, c-format
554msgid "bad name in %s"
555msgstr ""
556
557#: isc.c:175
558#, c-format
559msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
560msgstr ""
561
562#: network.c:418
563#, c-format
564msgid "failed to create listening socket: %s"
565msgstr ""
566
567#: network.c:425
568#, c-format
569msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
570msgstr ""
571
572#: network.c:444
573#, c-format
574msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
575msgstr ""
576
577#: network.c:451
578#, c-format
579msgid "failed to listen on socket: %s"
580msgstr ""
581
582#: network.c:521
583#, c-format
584msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
585msgstr ""
586
587#: network.c:530
588#, c-format
589msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
590msgstr ""
591
592#: network.c:544
593msgid "domain"
594msgstr ""
595
596#: network.c:546
597msgid "unqualified"
598msgstr ""
599
600#: network.c:546
601msgid "domains"
602msgstr ""
603
604#: network.c:549
605#, c-format
606msgid "using local addresses only for %s %s"
607msgstr ""
608
609#: network.c:551
610#, c-format
611msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
612msgstr ""
613
614#: network.c:554
615#, c-format
616msgid "using nameserver %s#%d"
617msgstr ""
618
619#: dnsmasq.c:112
620msgid ""
621"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
622msgstr ""
623
624#: dnsmasq.c:116
625#, c-format
626msgid "failed to find list of interfaces: %s"
627msgstr ""
628
629#: dnsmasq.c:131
630#, c-format
631msgid "unknown interface %s"
632msgstr ""
633
634#: dnsmasq.c:137
635#, c-format
636msgid "no interface with address %s"
637msgstr ""
638
639#: dnsmasq.c:146
640#, c-format
641msgid "cannot open %s:%s"
642msgstr ""
643
644#: dnsmasq.c:160
645msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
646msgstr ""
647
648#: dnsmasq.c:173 dnsmasq.c:504
649#, c-format
650msgid "DBus error: %s"
651msgstr ""
652
653#: dnsmasq.c:177
654msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
655msgstr ""
656
657#: dnsmasq.c:290
658#, c-format
659msgid "started, version %s cachesize %d"
660msgstr ""
661
662#: dnsmasq.c:292
663#, c-format
664msgid "started, version %s cache disabled"
665msgstr ""
666
667#: dnsmasq.c:294
668#, c-format
669msgid "compile time options: %s"
670msgstr ""
671
672#: dnsmasq.c:300
673msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
674msgstr ""
675
676#: dnsmasq.c:302
677msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
678msgstr ""
679
680#: dnsmasq.c:307
681msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
682msgstr ""
683
684#: dnsmasq.c:312
685#, c-format
686msgid "warning: interface %s does not currently exist"
687msgstr ""
688
689#: dnsmasq.c:329
690#, c-format
691msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
692msgstr ""
693
694#: dnsmasq.c:330
695#, c-format
696msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
697msgstr ""
698
699#: dnsmasq.c:341
700#, c-format
701msgid "DHCP, %s will be written every %s"
702msgstr ""
703
704#: dnsmasq.c:346
705msgid "running as root"
706msgstr ""
707
708#: dnsmasq.c:506
709msgid "connected to system DBus"
710msgstr ""
711
712#: dnsmasq.c:517
713msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
714msgstr ""
715
716#: dhcp.c:25
717#, c-format
718msgid "cannot create DHCP socket : %s"
719msgstr ""
720
721#: dhcp.c:35
722#, c-format
723msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
724msgstr ""
725
726#: dhcp.c:42
727#, c-format
728msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
729msgstr ""
730
731#: dhcp.c:52
732#, c-format
733msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
734msgstr ""
735
736#: dhcp.c:61
737#, c-format
738msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
739msgstr ""
740
741#: dhcp.c:75
742#, c-format
743msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
744msgstr ""
745
746#: dhcp.c:86
747#, c-format
748msgid ""
749"cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
750"kernel?"
751msgstr ""
752
753#: dhcp.c:98
754#, c-format
755msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
756msgstr ""
757
758#: dhcp.c:384
759#, c-format
760msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
761msgstr ""
762
763#: dhcp.c:690
764#, c-format
765msgid "failed to read %s:%m"
766msgstr ""
767
768#: dhcp.c:709
769#, c-format
770msgid "bad line at %s line %d"
771msgstr ""
772
773#: dhcp.c:810
774#, c-format
775msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
776msgstr ""
777
778#: dhcp.c:846
779#, c-format
780msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
781msgstr ""
782
783#: lease.c:39
784#, c-format
785msgid "cannot open or create leases file: %s"
786msgstr ""
787
788#: lease.c:77
789msgid "too many stored leases"
790msgstr ""
791
792#: rfc2131.c:171
793#, c-format
794msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) recieved on %s"
795msgstr ""
796
797#: rfc2131.c:220
798#, c-format
799msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
800msgstr ""
801
802#: rfc2131.c:221
803msgid "with subnet selector"
804msgstr ""
805
806#: rfc2131.c:221
807msgid "via"
808msgstr ""
809
810#: rfc2131.c:238 rfc2131.c:262
811msgid "disabled"
812msgstr ""
813
814#: rfc2131.c:272 rfc2131.c:643
815msgid "address in use"
816msgstr ""
817
818#: rfc2131.c:275
819msgid "no address configured"
820msgstr ""
821
822#: rfc2131.c:281 rfc2131.c:522
823msgid "no address available"
824msgstr ""
825
826#: rfc2131.c:285 rfc2131.c:646
827msgid "no leases left"
828msgstr ""
829
830#: rfc2131.c:481
831#, c-format
832msgid "disabling DHCP static address %s"
833msgstr ""
834
835#: rfc2131.c:499
836msgid "unknown lease"
837msgstr ""
838
839#: rfc2131.c:512 rfc2131.c:718
840msgid "ignored"
841msgstr ""
842
843#: rfc2131.c:592
844msgid "wrong address"
845msgstr ""
846
847#: rfc2131.c:601
848msgid "lease not found"
849msgstr ""
850
851#: rfc2131.c:619
852msgid "wrong network"
853msgstr ""
854
855#: rfc2131.c:627
856msgid "address not available"
857msgstr ""
858
859#: rfc2131.c:636
860msgid "static lease available"
861msgstr ""
862
863#: rfc2131.c:640
864msgid "address reserved"
865msgstr ""
866
867#: rfc2131.c:837
868#, c-format
869msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
870msgstr ""
871
872#: rfc2131.c:1132
873#, c-format
874msgid "More than one vendor class matches, using %s"
875msgstr ""
876
877#: netlink.c:37
878#, c-format
879msgid "cannot bind netlink socket: %s"
880msgstr ""
881
882#: dbus.c:112
883msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
884msgstr ""
885
886#: dbus.c:237
887msgid "setting upstream servers from DBus"
888msgstr ""
889
890#: dbus.c:273
891msgid "could not register a DBus message handler"
892msgstr ""