Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1 | # Spanish translations for dnsmasq package. |
| 2 | # This file is put in the public domain. |
| 3 | # Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>, 2005. |
| 4 | # |
| 5 | msgid "" |
| 6 | msgstr "" |
| 7 | "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n" |
| 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 9 | "POT-Creation-Date: 2006-03-16 20:04+0000\n" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 10 | "PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:04+0100\n" |
| 11 | "Last-Translator: Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>\n" |
| 12 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 17 | |
| 18 | #: cache.c:565 |
| 19 | #, c-format |
| 20 | msgid "failed to load names from %s: %m" |
| 21 | msgstr "no se pudo cargar nombres desde %s: %m" |
| 22 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 23 | #: cache.c:601 dhcp.c:754 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 24 | #, fuzzy, c-format |
| 25 | msgid "bad address at %s line %d" |
| 26 | msgstr "nombre erróneo en %s línea %d" |
| 27 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 28 | #: cache.c:628 dhcp.c:768 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 29 | #, c-format |
| 30 | msgid "bad name at %s line %d" |
| 31 | msgstr "nombre erróneo en %s línea %d" |
| 32 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 33 | #: cache.c:634 dhcp.c:822 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 34 | #, c-format |
| 35 | msgid "read %s - %d addresses" |
| 36 | msgstr "direcciónes %s - %d leídas" |
| 37 | |
| 38 | #: cache.c:670 |
| 39 | msgid "cleared cache" |
| 40 | msgstr "el caché fue limpiado" |
| 41 | |
| 42 | #: cache.c:723 |
| 43 | #, c-format |
| 44 | msgid "" |
| 45 | "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s " |
| 46 | "with address %s" |
| 47 | msgstr "" |
| 48 | "no otorgando nombre %s al arriendo DHCP de %s porque el nombre existe en %s " |
| 49 | "con dirección %s" |
| 50 | |
| 51 | #: cache.c:767 |
| 52 | #, c-format |
| 53 | msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." |
| 54 | msgstr "" |
| 55 | "tamaño de caché %d, %d/%d inserciónes de caché reutilizaron entradas no " |
| 56 | "vencidas." |
| 57 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 58 | #: util.c:149 option.c:1302 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 59 | msgid "could not get memory" |
| 60 | msgstr "no se pudo conseguir memoria" |
| 61 | |
| 62 | #: util.c:172 |
| 63 | #, c-format |
| 64 | msgid "%s at line %d of %%s" |
| 65 | msgstr "%s en línea %d de %%s" |
| 66 | |
| 67 | #: util.c:179 |
| 68 | msgid "FAILED to start up" |
| 69 | msgstr "el intento de inicio ha FALLADO" |
| 70 | |
| 71 | #: util.c:305 |
| 72 | #, c-format |
| 73 | msgid "infinite" |
| 74 | msgstr "infinito" |
| 75 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 76 | #: option.c:125 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 77 | msgid "Specify local address(es) to listen on." |
| 78 | msgstr "Especificar dirección(es) locales dónde escuchar." |
| 79 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 80 | #: option.c:126 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 81 | msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." |
| 82 | msgstr "" |
| 83 | "Retornar ipaddr (dirección IP) para todos los hosts en los dominios " |
| 84 | "especificados." |
| 85 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 86 | #: option.c:127 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 87 | msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." |
| 88 | msgstr "" |
| 89 | "Falsificar búsquedas reversas para rangos de dirección privados RFC1918." |
| 90 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 91 | #: option.c:128 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 92 | msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." |
| 93 | msgstr "Tratar ipaddr (dirección IP) como NXDOMAIN (derrota comodín Verisign)." |
| 94 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 95 | #: option.c:129 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 96 | #, c-format |
| 97 | msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." |
| 98 | msgstr "" |
| 99 | "Especificar tamaño de caché en cuanto a entradas (%s por predeterminado)." |
| 100 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 101 | #: option.c:130 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 102 | #, c-format |
| 103 | msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." |
| 104 | msgstr "Especificar archivo de configuración (%s por predeterminado)." |
| 105 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 106 | #: option.c:131 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 107 | msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." |
| 108 | msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo: correr en modo debug." |
| 109 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 110 | #: option.c:132 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 111 | msgid "Do NOT forward queries with no domain part." |
| 112 | msgstr "NO reenviar búsquedas sin parte de dominio." |
| 113 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 114 | #: option.c:133 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 115 | msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." |
| 116 | msgstr "Retornar records MX auto-señaladores para hosts locales." |
| 117 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 118 | #: option.c:134 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 119 | msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." |
| 120 | msgstr "" |
| 121 | "Expandir nombres simples en /etc/hosts con domain-suffix (sufijo de dominio)." |
| 122 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 123 | #: option.c:135 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 124 | msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." |
| 125 | msgstr "No reenviar pedidos DNS falsos desde máquinas Windows." |
| 126 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 127 | #: option.c:136 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 128 | msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." |
| 129 | msgstr "Habilitar DHCP dentro del rango brindado con duración del arriendo." |
| 130 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 131 | #: option.c:137 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 132 | #, c-format |
| 133 | msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." |
| 134 | msgstr "Cambiar a este grupo después del inicio (%s por predeterminado)." |
| 135 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 136 | #: option.c:138 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 137 | msgid "Set address or hostname for a specified machine." |
| 138 | msgstr "Fijar dirección o nombre de host para una máquina específica." |
| 139 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 140 | #: option.c:139 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 141 | #, c-format |
| 142 | msgid "Do NOT load %s file." |
| 143 | msgstr "NO cargar archivo %s." |
| 144 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 145 | #: option.c:140 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 146 | #, c-format |
| 147 | msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." |
| 148 | msgstr "Especificar un archivo de hosts para leer adicionalmente a %s." |
| 149 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 150 | #: option.c:141 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 151 | msgid "Specify interface(s) to listen on." |
| 152 | msgstr "Especificar interface(s) donde escuchar." |
| 153 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 154 | #: option.c:142 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 155 | msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." |
| 156 | msgstr "Especificar interface(s) donde NO escuchar." |
| 157 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 158 | #: option.c:143 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 159 | msgid "Map DHCP user class to option set." |
| 160 | msgstr "Trazar clase de usuario DHCP a la opción fijada." |
| 161 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 162 | #: option.c:144 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 163 | msgid "Don't do DHCP for hosts in option set." |
| 164 | msgstr "No hacer DHCP para hosts en la opción fijada." |
| 165 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 166 | #: option.c:145 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 167 | msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." |
| 168 | msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo, NO correr en modo debug." |
| 169 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 170 | #: option.c:146 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 171 | msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." |
| 172 | msgstr "Asumir que somos el único servidor DHCP en la red local." |
| 173 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 174 | #: option.c:147 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 175 | #, c-format |
| 176 | msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." |
| 177 | msgstr "Especificar donde guardar arriendos DHCP (%s por predeterminado)." |
| 178 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 179 | #: option.c:148 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 180 | msgid "Return MX records for local hosts." |
| 181 | msgstr "Retornar récords MX para hosts locales." |
| 182 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 183 | #: option.c:149 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 184 | msgid "Specify an MX record." |
| 185 | msgstr "Especificar un récord MX." |
| 186 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 187 | #: option.c:150 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 188 | msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." |
| 189 | msgstr "Especificar opciónes BOOTP a servidor DHCP." |
| 190 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 191 | #: option.c:151 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 192 | #, c-format |
| 193 | msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." |
| 194 | msgstr "NO revisar archivo %s periodicamente, recargar solo con SIGHUP." |
| 195 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 196 | #: option.c:152 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 197 | msgid "Do NOT cache failed search results." |
| 198 | msgstr "NO cachear resultados de búsquedas fallidas." |
| 199 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 200 | #: option.c:153 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 201 | #, c-format |
| 202 | msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." |
| 203 | msgstr "Usar servidores DNS estrictamente en el órden dado en %s." |
| 204 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 205 | #: option.c:154 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 206 | msgid "Set extra options to be set to DHCP clients." |
| 207 | msgstr "Fijar opciones extra para ser enviadas a clientes DHCP." |
| 208 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 209 | #: option.c:155 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 210 | msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." |
| 211 | msgstr "" |
| 212 | "Especificar puerto donde escuchar por búsquedas DNS (53 por predeterminado)." |
| 213 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 214 | #: option.c:156 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 215 | #, c-format |
| 216 | msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." |
| 217 | msgstr "" |
| 218 | "Máximo tamaño soportado de paquetes UDP para EDNS.0 (%s por predeterminado)." |
| 219 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 220 | #: option.c:157 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 221 | msgid "Log queries." |
| 222 | msgstr "Bitacorear búsquedas." |
| 223 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 224 | #: option.c:158 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 225 | msgid "Force the originating port for upstream queries." |
| 226 | msgstr "Enforzar el puerto original para búsquedas upstream." |
| 227 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 228 | #: option.c:159 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 229 | msgid "Do NOT read resolv.conf." |
| 230 | msgstr "NO leer resolv.conf." |
| 231 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 232 | #: option.c:160 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 233 | #, c-format |
| 234 | msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." |
| 235 | msgstr "Especificar el destino hacia resolv.conf (%s por predeterminado)." |
| 236 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 237 | #: option.c:161 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 238 | msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." |
| 239 | msgstr "" |
| 240 | "Especificar dirección(es) de servidor upstream con dominios opcionales." |
| 241 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 242 | #: option.c:162 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 243 | msgid "Never forward queries to specified domains." |
| 244 | msgstr "Nunca reenviar búsquedas a dominios especificados." |
| 245 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 246 | #: option.c:163 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 247 | msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." |
| 248 | msgstr "Especificar dominio para asignar en arriendos DHCP." |
| 249 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 250 | #: option.c:164 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 251 | msgid "Specify default target in an MX record." |
| 252 | msgstr "Especificar destino predeterminado en un récord MX." |
| 253 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 254 | #: option.c:165 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 255 | msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." |
| 256 | msgstr "" |
| 257 | "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts." |
| 258 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 259 | #: option.c:166 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 260 | #, c-format |
| 261 | msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." |
| 262 | msgstr "Cambiar a este usuario despues de iniciar (%s por predeterminado)." |
| 263 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 264 | #: option.c:167 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 265 | msgid "Map DHCP vendor class to option set." |
| 266 | msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a opción fijada." |
| 267 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 268 | #: option.c:168 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 269 | msgid "Display dnsmasq version and copyright information." |
| 270 | msgstr "Mostrar información sobre la versión y copyright de dnsmasq." |
| 271 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 272 | #: option.c:169 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 273 | msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." |
| 274 | msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores upstream." |
| 275 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 276 | #: option.c:170 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 277 | msgid "Specify a SRV record." |
| 278 | msgstr "Especificar un récord SRV." |
| 279 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 280 | #: option.c:171 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 281 | msgid "Display this message." |
| 282 | msgstr "Mostrar este mensaje." |
| 283 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 284 | #: option.c:172 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 285 | #, c-format |
| 286 | msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)." |
| 287 | msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)." |
| 288 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 289 | #: option.c:173 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 290 | #, c-format |
| 291 | msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." |
| 292 | msgstr "Especificar número máximo de arriendos DHCP (%s por predeterminado)." |
| 293 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 294 | #: option.c:174 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 295 | msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." |
| 296 | msgstr "" |
| 297 | "Responder a búsquedas DNS en base a la interface donde fueron enviadas." |
| 298 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 299 | #: option.c:175 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 300 | msgid "Specify TXT DNS record." |
| 301 | msgstr "Especificar récord DNS TXT." |
| 302 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 303 | #: option.c:176 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 304 | msgid "Bind only to interfaces in use." |
| 305 | msgstr "Acoplar solo a interfaces en uso." |
| 306 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 307 | #: option.c:177 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 308 | #, c-format |
| 309 | msgid "Read DHCP static host information from %s." |
| 310 | msgstr "Leer información sobre hosts DHCP estáticos desde %s." |
| 311 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 312 | #: option.c:178 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 313 | msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." |
| 314 | msgstr "Habilitar la interface DBus para fijar servidores upstream, etc." |
| 315 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 316 | #: option.c:179 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 317 | msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." |
| 318 | msgstr "No proveer DHCP en esta interface, solo proveer DNS." |
| 319 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 320 | #: option.c:180 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 321 | msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." |
| 322 | msgstr "Habilitar alocación dinámica de direcciónes para BOOTP." |
| 323 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 324 | #: option.c:181 |
| 325 | #, fuzzy |
| 326 | msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." |
| 327 | msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a opción fijada." |
| 328 | |
| 329 | #: option.c:396 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 330 | msgid "missing \"" |
| 331 | msgstr "falta \"" |
| 332 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 333 | #: option.c:425 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 334 | msgid "bad option" |
| 335 | msgstr "opción errónea" |
| 336 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 337 | #: option.c:442 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 338 | #, c-format |
| 339 | msgid "cannot read %s: %s" |
| 340 | msgstr "no se puede leer %s: %s" |
| 341 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 342 | #: option.c:448 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 343 | #, c-format |
| 344 | msgid "" |
| 345 | "Usage: dnsmasq [options]\n" |
| 346 | "\n" |
| 347 | msgstr "" |
| 348 | "Modo de uso: dnsmasq [opciones]\n" |
| 349 | "\n" |
| 350 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 351 | #: option.c:450 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 352 | #, c-format |
| 353 | msgid "Use short options only on the command line.\n" |
| 354 | msgstr "Usar opciones cortas solo en la línea de comandos.\n" |
| 355 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 356 | #: option.c:452 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 357 | #, c-format |
| 358 | msgid "Valid options are :\n" |
| 359 | msgstr "Opciones válidas son :\n" |
| 360 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 361 | #: option.c:477 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 362 | #, c-format |
| 363 | msgid "Dnsmasq version %s %s\n" |
| 364 | msgstr "Dnsmasq versión %s %s\n" |
| 365 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 366 | #: option.c:478 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 367 | #, c-format |
| 368 | msgid "" |
| 369 | "Compile time options %s\n" |
| 370 | "\n" |
| 371 | msgstr "" |
| 372 | "Opciones de compilación %s\n" |
| 373 | "\n" |
| 374 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 375 | #: option.c:479 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 376 | #, c-format |
| 377 | msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" |
| 378 | msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n" |
| 379 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 380 | #: option.c:480 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 381 | #, c-format |
| 382 | msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" |
| 383 | msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted está bienvenido a redistribuirlo\n" |
| 384 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 385 | #: option.c:481 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 386 | #, c-format |
| 387 | msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n" |
| 388 | msgstr "bajo los términos de la GNU General Public License, versión 2.\n" |
| 389 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 390 | #: option.c:491 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 391 | msgid "extraneous parameter" |
| 392 | msgstr "parámetro extraño" |
| 393 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 394 | #: option.c:499 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 395 | msgid "missing parameter" |
| 396 | msgstr "parámetro ausente" |
| 397 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 398 | #: option.c:516 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 399 | msgid "nested includes not allowed" |
| 400 | msgstr "inclusiones jerarquizadas no permitidas" |
| 401 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 402 | #: option.c:576 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 403 | msgid "bad MX preference" |
| 404 | msgstr "preferencia MX errónea" |
| 405 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 406 | #: option.c:585 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 407 | msgid "bad MX name" |
| 408 | msgstr "nombre MX erróneo" |
| 409 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 410 | #: option.c:603 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 411 | msgid "bad MX target" |
| 412 | msgstr "destino MX erróneo" |
| 413 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 414 | #: option.c:805 option.c:816 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 415 | msgid "bad port" |
| 416 | msgstr "puerto erróneo" |
| 417 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 418 | #: option.c:957 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 419 | msgid "bad dhcp-range" |
| 420 | msgstr "dhcp-range (rango DHCP) erróneo" |
| 421 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 422 | #: option.c:986 |
| 423 | msgid "only one netid tag allowed" |
| 424 | msgstr "" |
| 425 | |
| 426 | #: option.c:1031 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 427 | msgid "inconsistent DHCP range" |
| 428 | msgstr "rango DHCP inconsistente" |
| 429 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 430 | #: option.c:1219 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 431 | msgid "bad dhcp-host" |
| 432 | msgstr "dhcp-host erróneo" |
| 433 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 434 | #: option.c:1279 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 435 | msgid "bad dhcp-option" |
| 436 | msgstr "dhcp-option erróneo" |
| 437 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 438 | #: option.c:1297 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 439 | msgid "bad domain in dhcp-option" |
| 440 | msgstr "dominio erróneo en dhcp-option" |
| 441 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 442 | #: option.c:1467 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 443 | msgid "dhcp-option too long" |
| 444 | msgstr "opción dhcp-option demasiado larga" |
| 445 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 446 | #: option.c:1664 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 447 | msgid "bad TXT record" |
| 448 | msgstr "récord TXT erróneo" |
| 449 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 450 | #: option.c:1696 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 451 | msgid "TXT record string too long" |
| 452 | msgstr "récord TXT demasiado largo" |
| 453 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 454 | #: option.c:1735 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 455 | msgid "bad SRV record" |
| 456 | msgstr "récord SRV erróneo" |
| 457 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 458 | #: option.c:1748 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 459 | msgid "bad SRV target" |
| 460 | msgstr "destino SRV erróneo" |
| 461 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 462 | #: option.c:1760 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 463 | msgid "invalid port number" |
| 464 | msgstr "número de puerto inválido" |
| 465 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 466 | #: option.c:1771 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 467 | msgid "invalid priority" |
| 468 | msgstr "prioridad inválida" |
| 469 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 470 | #: option.c:1782 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 471 | msgid "invalid weight" |
| 472 | msgstr "peso inválido" |
| 473 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 474 | #: option.c:1807 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 475 | msgid "error" |
| 476 | msgstr "error" |
| 477 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 478 | #: option.c:1809 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 479 | #, c-format |
| 480 | msgid "bad command line options: %s." |
| 481 | msgstr "opciones de línea de comandos erróneas: %s." |
| 482 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 483 | #: option.c:1853 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 484 | #, c-format |
| 485 | msgid "cannot get host-name: %s" |
| 486 | msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s" |
| 487 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 488 | #: option.c:1882 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 489 | msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." |
| 490 | msgstr "solo un archivo resolv.conf permitido en modo no-poll." |
| 491 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 492 | #: option.c:1889 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 493 | msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." |
| 494 | msgstr "debe haber exactamente un resolv.conf desde donde leer dominio." |
| 495 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 496 | #: option.c:1892 network.c:591 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 497 | #, c-format |
| 498 | msgid "failed to read %s: %m" |
| 499 | msgstr "no se pudo leer %s: %m" |
| 500 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 501 | #: option.c:1910 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 502 | #, c-format |
| 503 | msgid "no search directive found in %s" |
| 504 | msgstr "ninguna directiva de búsqueda encontrada en %s" |
| 505 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 506 | #: forward.c:383 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 507 | #, c-format |
| 508 | msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" |
| 509 | msgstr "servidor DNS %s se reuso a hacer una búsqueda recursiva" |
| 510 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 511 | #: forward.c:914 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 512 | msgid "forwarding table overflow: check for server loops." |
| 513 | msgstr "" |
| 514 | "desbordamiento en la tabla de reenvio: revisar si hay loops de servidor." |
| 515 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 516 | #: isc.c:71 dnsmasq.c:482 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 517 | #, c-format |
| 518 | msgid "failed to access %s: %m" |
| 519 | msgstr "no se pudo accesar %s: %m" |
| 520 | |
| 521 | #: isc.c:87 |
| 522 | #, c-format |
| 523 | msgid "failed to load %s: %m" |
| 524 | msgstr "no se pudo cargar %s: %m" |
| 525 | |
| 526 | #: isc.c:91 network.c:595 |
| 527 | #, c-format |
| 528 | msgid "reading %s" |
| 529 | msgstr "leyendo %s" |
| 530 | |
| 531 | #: isc.c:113 |
| 532 | #, c-format |
| 533 | msgid "bad name in %s" |
| 534 | msgstr "nombre erróneo en %s" |
| 535 | |
| 536 | #: isc.c:175 |
| 537 | #, c-format |
| 538 | msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part" |
| 539 | msgstr "" |
| 540 | "Ignorando arriendo DHCP para %s porque tiene una parte ilegal de dominio" |
| 541 | |
| 542 | #: network.c:418 |
| 543 | #, c-format |
| 544 | msgid "failed to create listening socket: %s" |
| 545 | msgstr "no se pudo crear un socket escuchador: %s" |
| 546 | |
| 547 | #: network.c:425 |
| 548 | #, c-format |
| 549 | msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s" |
| 550 | msgstr "no se pudo fijar opciones IPv6 sobre el socket escuchador: %s" |
| 551 | |
| 552 | #: network.c:444 |
| 553 | #, c-format |
| 554 | msgid "failed to bind listening socket for %s: %s" |
| 555 | msgstr "no se pudo acoplar socket escuchador para %s: %s" |
| 556 | |
| 557 | #: network.c:451 |
| 558 | #, c-format |
| 559 | msgid "failed to listen on socket: %s" |
| 560 | msgstr "no se pudo escuchar en el socket: %s" |
| 561 | |
| 562 | #: network.c:521 |
| 563 | #, c-format |
| 564 | msgid "ignoring nameserver %s - local interface" |
| 565 | msgstr "ignorando servidor DNS %s - interface local" |
| 566 | |
| 567 | #: network.c:530 |
| 568 | #, c-format |
| 569 | msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m" |
| 570 | msgstr "ignorando servidor DNS %s - no se pudo crear/acoplar socket: %m" |
| 571 | |
| 572 | #: network.c:544 |
| 573 | msgid "domain" |
| 574 | msgstr "dominio" |
| 575 | |
| 576 | #: network.c:546 |
| 577 | msgid "unqualified" |
| 578 | msgstr "no calificado" |
| 579 | |
| 580 | #: network.c:546 |
| 581 | msgid "domains" |
| 582 | msgstr "dominios" |
| 583 | |
| 584 | #: network.c:549 |
| 585 | #, c-format |
| 586 | msgid "using local addresses only for %s %s" |
| 587 | msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s" |
| 588 | |
| 589 | #: network.c:551 |
| 590 | #, c-format |
| 591 | msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" |
| 592 | msgstr "usando servidor DNS %s#%d para %s %s" |
| 593 | |
| 594 | #: network.c:554 |
| 595 | #, c-format |
| 596 | msgid "using nameserver %s#%d" |
| 597 | msgstr "usando servidor DNS %s#%d" |
| 598 | |
Simon Kelley | e17fb62 | 2006-01-14 20:33:46 +0000 | [diff] [blame] | 599 | #: dnsmasq.c:115 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 600 | msgid "" |
| 601 | "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h" |
| 602 | msgstr "" |
| 603 | "Integración dhcpd ISC no disponible: fijar HAVE_ISC_READER en src/config.h" |
| 604 | |
Simon Kelley | e17fb62 | 2006-01-14 20:33:46 +0000 | [diff] [blame] | 605 | #: dnsmasq.c:119 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 606 | #, c-format |
| 607 | msgid "failed to find list of interfaces: %s" |
| 608 | msgstr "no se pudo encontrar lista de interfaces: %s" |
| 609 | |
Simon Kelley | e17fb62 | 2006-01-14 20:33:46 +0000 | [diff] [blame] | 610 | #: dnsmasq.c:134 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 611 | #, c-format |
| 612 | msgid "unknown interface %s" |
| 613 | msgstr "interface desconocida %s" |
| 614 | |
Simon Kelley | e17fb62 | 2006-01-14 20:33:46 +0000 | [diff] [blame] | 615 | #: dnsmasq.c:140 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 616 | #, c-format |
| 617 | msgid "no interface with address %s" |
| 618 | msgstr "ninguna interface con dirección %s" |
| 619 | |
Simon Kelley | e17fb62 | 2006-01-14 20:33:46 +0000 | [diff] [blame] | 620 | #: dnsmasq.c:149 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 621 | #, c-format |
| 622 | msgid "cannot open %s:%s" |
| 623 | msgstr "no se puede abrir %s:%s" |
| 624 | |
Simon Kelley | e17fb62 | 2006-01-14 20:33:46 +0000 | [diff] [blame] | 625 | #: dnsmasq.c:163 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 626 | msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF" |
| 627 | msgstr "debe fijarse exactamente una interface en sistemas rotos sin IP_RECVIF" |
| 628 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 629 | #: dnsmasq.c:176 dnsmasq.c:520 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 630 | #, c-format |
| 631 | msgid "DBus error: %s" |
| 632 | msgstr "error DBus: %s" |
| 633 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 634 | #: dnsmasq.c:179 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 635 | msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" |
| 636 | msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" |
| 637 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 638 | #: dnsmasq.c:292 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 639 | #, c-format |
| 640 | msgid "started, version %s cachesize %d" |
| 641 | msgstr "versión %s iniciada, tamaño de caché %d" |
| 642 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 643 | #: dnsmasq.c:294 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 644 | #, c-format |
| 645 | msgid "started, version %s cache disabled" |
| 646 | msgstr "versión %s iniciada, caché deshabilitado" |
| 647 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 648 | #: dnsmasq.c:296 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 649 | #, c-format |
| 650 | msgid "compile time options: %s" |
| 651 | msgstr "opciones de compilación: %s" |
| 652 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 653 | #: dnsmasq.c:302 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 654 | msgid "DBus support enabled: connected to system bus" |
| 655 | msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema" |
| 656 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 657 | #: dnsmasq.c:304 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 658 | msgid "DBus support enabled: bus connection pending" |
| 659 | msgstr "soporte DBus habilitado: conección a bus pendiente" |
| 660 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 661 | #: dnsmasq.c:309 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 662 | msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" |
| 663 | msgstr "" |
| 664 | "fijando opción --bind-interfaces debido a limitaciones de sistema operativo" |
| 665 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 666 | #: dnsmasq.c:314 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 667 | #, c-format |
| 668 | msgid "warning: interface %s does not currently exist" |
| 669 | msgstr "advertencia: interface %s no existe actualmente" |
| 670 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 671 | #: dnsmasq.c:331 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 672 | #, c-format |
| 673 | msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s" |
| 674 | msgstr "DHCP, arriendos estáticos solo en %.0s%s, tiempo de arriendo %s" |
| 675 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 676 | #: dnsmasq.c:332 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 677 | #, c-format |
| 678 | msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s" |
| 679 | msgstr "DHCP, rango de IP %s -- %s, tiempo de arriendo %s" |
| 680 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 681 | #: dnsmasq.c:343 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 682 | #, c-format |
| 683 | msgid "DHCP, %s will be written every %s" |
| 684 | msgstr "DHCP, %s será escrito cada %s" |
| 685 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 686 | #: dnsmasq.c:348 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 687 | msgid "running as root" |
| 688 | msgstr "corriendo como root" |
| 689 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 690 | #: dnsmasq.c:522 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 691 | msgid "connected to system DBus" |
| 692 | msgstr "conectado a DBus de sistema" |
| 693 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 694 | #: dnsmasq.c:533 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 695 | msgid "exiting on receipt of SIGTERM" |
| 696 | msgstr "haciendo exit al haber recibido SIGTERM" |
| 697 | |
| 698 | #: dhcp.c:25 |
| 699 | #, c-format |
| 700 | msgid "cannot create DHCP socket : %s" |
| 701 | msgstr "no se puede crear socket DHCP: %s" |
| 702 | |
| 703 | #: dhcp.c:35 |
| 704 | #, c-format |
| 705 | msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" |
| 706 | msgstr "no se pudo fijar opciones en socket DHCP: %s" |
| 707 | |
| 708 | #: dhcp.c:42 |
| 709 | #, c-format |
| 710 | msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s" |
| 711 | msgstr "no se pudo fijar SO_REUSEADDR en socket DHCP: %s" |
| 712 | |
| 713 | #: dhcp.c:52 |
| 714 | #, c-format |
| 715 | msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" |
| 716 | msgstr "no se pudo acoplar socket de servidor DHCP: %s" |
| 717 | |
| 718 | #: dhcp.c:61 |
| 719 | #, c-format |
| 720 | msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." |
| 721 | msgstr "no se puede crear socket crudo ICMP: %s." |
| 722 | |
| 723 | #: dhcp.c:75 |
| 724 | #, c-format |
| 725 | msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" |
| 726 | msgstr "no se puede crear socket BPF DHCP: %s" |
| 727 | |
| 728 | #: dhcp.c:86 |
| 729 | #, c-format |
| 730 | msgid "" |
| 731 | "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your " |
| 732 | "kernel?" |
| 733 | msgstr "" |
| 734 | "no se puede crear socket para paquetes DHCP: %s. Está CONFIG_PACKET " |
| 735 | "habilitado en el kernel?" |
| 736 | |
| 737 | #: dhcp.c:98 |
| 738 | #, c-format |
| 739 | msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive." |
| 740 | msgstr "dirección IP duplicada en directiva dhcp-config." |
| 741 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 742 | #: dhcp.c:234 |
Simon Kelley | e17fb62 | 2006-01-14 20:33:46 +0000 | [diff] [blame] | 743 | msgid "Cannot use RTnetlink socket, falling back to ioctl API" |
| 744 | msgstr "" |
| 745 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 746 | #: dhcp.c:345 |
| 747 | #, c-format |
| 748 | msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) recieved on %s" |
| 749 | msgstr "pedido DHCP por hardware no soportado tipo (%d) recibido en %s" |
| 750 | |
| 751 | #: dhcp.c:413 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 752 | #, c-format |
| 753 | msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" |
| 754 | msgstr "rango DHCP %s -- %s no coincide con máscara de red %s" |
| 755 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 756 | #: dhcp.c:722 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 757 | #, c-format |
| 758 | msgid "failed to read %s:%m" |
| 759 | msgstr "no se pudo leer %s:%m" |
| 760 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 761 | #: dhcp.c:741 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 762 | #, fuzzy, c-format |
| 763 | msgid "bad line at %s line %d" |
| 764 | msgstr "nombre erróneo en %s línea %d" |
| 765 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 766 | #: dhcp.c:845 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 767 | #, c-format |
| 768 | msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" |
| 769 | msgstr "dirección IP %s (%s) duplicada en directiva dhcp-config" |
| 770 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 771 | #: dhcp.c:881 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 772 | #, c-format |
| 773 | msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part" |
| 774 | msgstr "" |
| 775 | "Ignorando nombre de host DHCP %s porque contiene una parte ilegal de dominio." |
| 776 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 777 | #: lease.c:38 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 778 | #, c-format |
| 779 | msgid "cannot open or create leases file: %s" |
| 780 | msgstr "no se puede abrir o crear archivo de arriendos: %s" |
| 781 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 782 | #: lease.c:80 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 783 | msgid "too many stored leases" |
| 784 | msgstr "demasiados arriendos almacenados" |
| 785 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 786 | #: lease.c:179 |
| 787 | #, fuzzy |
| 788 | msgid "failed to write" |
| 789 | msgstr "no se pudo leer %s:%m" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 790 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 791 | #: rfc2131.c:218 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 792 | #, c-format |
| 793 | msgid "no address range available for DHCP request %s %s" |
| 794 | msgstr "ningún rango de direcciónes disponible para pedido DHCP %s %s" |
| 795 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 796 | #: rfc2131.c:219 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 797 | msgid "with subnet selector" |
| 798 | msgstr "con selector de subred" |
| 799 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 800 | #: rfc2131.c:219 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 801 | msgid "via" |
| 802 | msgstr "vía" |
| 803 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 804 | #: rfc2131.c:240 rfc2131.c:264 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 805 | msgid "disabled" |
| 806 | msgstr "deshabilitado" |
| 807 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 808 | #: rfc2131.c:275 rfc2131.c:674 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 809 | msgid "address in use" |
| 810 | msgstr "dirección en uso" |
| 811 | |
Simon Kelley | aedef83 | 2006-01-22 14:02:31 +0000 | [diff] [blame] | 812 | #: rfc2131.c:278 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 813 | msgid "no address configured" |
| 814 | msgstr "ninguna dirección configurada" |
| 815 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 816 | #: rfc2131.c:291 rfc2131.c:546 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 817 | msgid "no address available" |
| 818 | msgstr "ninguna dirección disponible" |
| 819 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 820 | #: rfc2131.c:298 rfc2131.c:677 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 821 | msgid "no leases left" |
| 822 | msgstr "no queda ningún arriendo" |
| 823 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 824 | #: rfc2131.c:301 rfc2131.c:650 |
Simon Kelley | e17fb62 | 2006-01-14 20:33:46 +0000 | [diff] [blame] | 825 | msgid "wrong network" |
| 826 | msgstr "red equivocada" |
| 827 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 828 | #: rfc2131.c:505 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 829 | #, c-format |
| 830 | msgid "disabling DHCP static address %s" |
| 831 | msgstr "deshabilitando dirección DHCP estática %s" |
| 832 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 833 | #: rfc2131.c:523 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 834 | msgid "unknown lease" |
| 835 | msgstr "arriendo desconocido" |
| 836 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 837 | #: rfc2131.c:536 rfc2131.c:749 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 838 | msgid "ignored" |
| 839 | msgstr "ignorado" |
| 840 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 841 | #: rfc2131.c:619 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 842 | msgid "wrong address" |
| 843 | msgstr "dirección equivocada" |
| 844 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 845 | #: rfc2131.c:632 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 846 | msgid "lease not found" |
| 847 | msgstr "arriendo no encontrado" |
| 848 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 849 | #: rfc2131.c:658 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 850 | msgid "address not available" |
| 851 | msgstr "dirección no disponible" |
| 852 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 853 | #: rfc2131.c:667 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 854 | msgid "static lease available" |
| 855 | msgstr "arriendo estático disponible" |
| 856 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 857 | #: rfc2131.c:671 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 858 | msgid "address reserved" |
| 859 | msgstr "dirección reservada" |
| 860 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 861 | #: rfc2131.c:871 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 862 | #, c-format |
| 863 | msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet" |
| 864 | msgstr "no se puede enviar opción DHCP %d: no queda espacio en el paquete" |
| 865 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 866 | #: rfc2131.c:1174 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 867 | #, c-format |
| 868 | msgid "More than one vendor class matches, using %s" |
| 869 | msgstr "Más de una clase de vendedor coincide, usando %s" |
| 870 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame^] | 871 | #: netlink.c:41 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 872 | #, c-format |
| 873 | msgid "cannot bind netlink socket: %s" |
| 874 | msgstr "no se puede acoplar socket netlink: %s" |
| 875 | |
| 876 | #: dbus.c:112 |
| 877 | msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" |
| 878 | msgstr "" |
| 879 | "intento de fijar dirección IPv6 a servidor vía DBus - no hay soporte IPv6" |
| 880 | |
| 881 | #: dbus.c:237 |
| 882 | msgid "setting upstream servers from DBus" |
| 883 | msgstr "fijando servidores upstream desde DBus" |
| 884 | |
| 885 | #: dbus.c:273 |
| 886 | msgid "could not register a DBus message handler" |
| 887 | msgstr "no se pudo registrar un manejador de mensajes DBus" |