Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1 | # Spanish translations for dnsmasq package. |
| 2 | # This file is put in the public domain. |
| 3 | # Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>, 2005. |
| 4 | # |
| 5 | msgid "" |
| 6 | msgstr "" |
| 7 | "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n" |
| 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 9 | "POT-Creation-Date: 2006-04-17 11:36+0100\n" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 10 | "PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:04+0100\n" |
| 11 | "Last-Translator: Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>\n" |
| 12 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 17 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 18 | #: cache.c:570 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 19 | #, c-format |
| 20 | msgid "failed to load names from %s: %m" |
| 21 | msgstr "no se pudo cargar nombres desde %s: %m" |
| 22 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 23 | #: cache.c:606 dhcp.c:654 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 24 | #, fuzzy, c-format |
| 25 | msgid "bad address at %s line %d" |
| 26 | msgstr "nombre erróneo en %s línea %d" |
| 27 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 28 | #: cache.c:633 dhcp.c:668 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 29 | #, c-format |
| 30 | msgid "bad name at %s line %d" |
| 31 | msgstr "nombre erróneo en %s línea %d" |
| 32 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 33 | #: cache.c:639 dhcp.c:722 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 34 | #, c-format |
| 35 | msgid "read %s - %d addresses" |
| 36 | msgstr "direcciónes %s - %d leídas" |
| 37 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 38 | #: cache.c:675 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 39 | msgid "cleared cache" |
| 40 | msgstr "el caché fue limpiado" |
| 41 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 42 | #: cache.c:728 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 43 | #, c-format |
| 44 | msgid "" |
| 45 | "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s " |
| 46 | "with address %s" |
| 47 | msgstr "" |
| 48 | "no otorgando nombre %s al arriendo DHCP de %s porque el nombre existe en %s " |
| 49 | "con dirección %s" |
| 50 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 51 | #: cache.c:772 |
| 52 | #, fuzzy, c-format |
| 53 | msgid "" |
| 54 | "time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache " |
| 55 | "entries." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 56 | msgstr "" |
| 57 | "tamaño de caché %d, %d/%d inserciónes de caché reutilizaron entradas no " |
| 58 | "vencidas." |
| 59 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 60 | #: util.c:153 option.c:1298 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 61 | msgid "could not get memory" |
| 62 | msgstr "no se pudo conseguir memoria" |
| 63 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 64 | #: util.c:176 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 65 | #, c-format |
| 66 | msgid "%s at line %d of %%s" |
| 67 | msgstr "%s en línea %d de %%s" |
| 68 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 69 | #: util.c:183 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 70 | msgid "FAILED to start up" |
| 71 | msgstr "el intento de inicio ha FALLADO" |
| 72 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 73 | #: util.c:304 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 74 | #, c-format |
| 75 | msgid "infinite" |
| 76 | msgstr "infinito" |
| 77 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 78 | #: option.c:125 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 79 | msgid "Specify local address(es) to listen on." |
| 80 | msgstr "Especificar dirección(es) locales dónde escuchar." |
| 81 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 82 | #: option.c:126 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 83 | msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." |
| 84 | msgstr "" |
| 85 | "Retornar ipaddr (dirección IP) para todos los hosts en los dominios " |
| 86 | "especificados." |
| 87 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 88 | #: option.c:127 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 89 | msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." |
| 90 | msgstr "" |
| 91 | "Falsificar búsquedas reversas para rangos de dirección privados RFC1918." |
| 92 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 93 | #: option.c:128 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 94 | msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." |
| 95 | msgstr "Tratar ipaddr (dirección IP) como NXDOMAIN (derrota comodín Verisign)." |
| 96 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 97 | #: option.c:129 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 98 | #, c-format |
| 99 | msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." |
| 100 | msgstr "" |
| 101 | "Especificar tamaño de caché en cuanto a entradas (%s por predeterminado)." |
| 102 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 103 | #: option.c:130 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 104 | #, c-format |
| 105 | msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." |
| 106 | msgstr "Especificar archivo de configuración (%s por predeterminado)." |
| 107 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 108 | #: option.c:131 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 109 | msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." |
| 110 | msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo: correr en modo debug." |
| 111 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 112 | #: option.c:132 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 113 | msgid "Do NOT forward queries with no domain part." |
| 114 | msgstr "NO reenviar búsquedas sin parte de dominio." |
| 115 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 116 | #: option.c:133 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 117 | msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." |
| 118 | msgstr "Retornar records MX auto-señaladores para hosts locales." |
| 119 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 120 | #: option.c:134 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 121 | msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." |
| 122 | msgstr "" |
| 123 | "Expandir nombres simples en /etc/hosts con domain-suffix (sufijo de dominio)." |
| 124 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 125 | #: option.c:135 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 126 | msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." |
| 127 | msgstr "No reenviar pedidos DNS falsos desde máquinas Windows." |
| 128 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 129 | #: option.c:136 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 130 | msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." |
| 131 | msgstr "Habilitar DHCP dentro del rango brindado con duración del arriendo." |
| 132 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 133 | #: option.c:137 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 134 | #, c-format |
| 135 | msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." |
| 136 | msgstr "Cambiar a este grupo después del inicio (%s por predeterminado)." |
| 137 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 138 | #: option.c:138 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 139 | msgid "Set address or hostname for a specified machine." |
| 140 | msgstr "Fijar dirección o nombre de host para una máquina específica." |
| 141 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 142 | #: option.c:139 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 143 | #, c-format |
| 144 | msgid "Do NOT load %s file." |
| 145 | msgstr "NO cargar archivo %s." |
| 146 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 147 | #: option.c:140 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 148 | #, c-format |
| 149 | msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." |
| 150 | msgstr "Especificar un archivo de hosts para leer adicionalmente a %s." |
| 151 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 152 | #: option.c:141 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 153 | msgid "Specify interface(s) to listen on." |
| 154 | msgstr "Especificar interface(s) donde escuchar." |
| 155 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 156 | #: option.c:142 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 157 | msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." |
| 158 | msgstr "Especificar interface(s) donde NO escuchar." |
| 159 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 160 | #: option.c:143 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 161 | msgid "Map DHCP user class to option set." |
| 162 | msgstr "Trazar clase de usuario DHCP a la opción fijada." |
| 163 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 164 | #: option.c:144 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 165 | msgid "Don't do DHCP for hosts in option set." |
| 166 | msgstr "No hacer DHCP para hosts en la opción fijada." |
| 167 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 168 | #: option.c:145 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 169 | msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." |
| 170 | msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo, NO correr en modo debug." |
| 171 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 172 | #: option.c:146 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 173 | msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." |
| 174 | msgstr "Asumir que somos el único servidor DHCP en la red local." |
| 175 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 176 | #: option.c:147 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 177 | #, c-format |
| 178 | msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." |
| 179 | msgstr "Especificar donde guardar arriendos DHCP (%s por predeterminado)." |
| 180 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 181 | #: option.c:148 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 182 | msgid "Return MX records for local hosts." |
| 183 | msgstr "Retornar récords MX para hosts locales." |
| 184 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 185 | #: option.c:149 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 186 | msgid "Specify an MX record." |
| 187 | msgstr "Especificar un récord MX." |
| 188 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 189 | #: option.c:150 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 190 | msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." |
| 191 | msgstr "Especificar opciónes BOOTP a servidor DHCP." |
| 192 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 193 | #: option.c:151 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 194 | #, c-format |
| 195 | msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." |
| 196 | msgstr "NO revisar archivo %s periodicamente, recargar solo con SIGHUP." |
| 197 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 198 | #: option.c:152 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 199 | msgid "Do NOT cache failed search results." |
| 200 | msgstr "NO cachear resultados de búsquedas fallidas." |
| 201 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 202 | #: option.c:153 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 203 | #, c-format |
| 204 | msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." |
| 205 | msgstr "Usar servidores DNS estrictamente en el órden dado en %s." |
| 206 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 207 | #: option.c:154 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 208 | msgid "Set extra options to be set to DHCP clients." |
| 209 | msgstr "Fijar opciones extra para ser enviadas a clientes DHCP." |
| 210 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 211 | #: option.c:155 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 212 | msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." |
| 213 | msgstr "" |
| 214 | "Especificar puerto donde escuchar por búsquedas DNS (53 por predeterminado)." |
| 215 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 216 | #: option.c:156 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 217 | #, c-format |
| 218 | msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." |
| 219 | msgstr "" |
| 220 | "Máximo tamaño soportado de paquetes UDP para EDNS.0 (%s por predeterminado)." |
| 221 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 222 | #: option.c:157 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 223 | msgid "Log queries." |
| 224 | msgstr "Bitacorear búsquedas." |
| 225 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 226 | #: option.c:158 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 227 | msgid "Force the originating port for upstream queries." |
| 228 | msgstr "Enforzar el puerto original para búsquedas upstream." |
| 229 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 230 | #: option.c:159 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 231 | msgid "Do NOT read resolv.conf." |
| 232 | msgstr "NO leer resolv.conf." |
| 233 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 234 | #: option.c:160 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 235 | #, c-format |
| 236 | msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." |
| 237 | msgstr "Especificar el destino hacia resolv.conf (%s por predeterminado)." |
| 238 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 239 | #: option.c:161 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 240 | msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." |
| 241 | msgstr "" |
| 242 | "Especificar dirección(es) de servidor upstream con dominios opcionales." |
| 243 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 244 | #: option.c:162 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 245 | msgid "Never forward queries to specified domains." |
| 246 | msgstr "Nunca reenviar búsquedas a dominios especificados." |
| 247 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 248 | #: option.c:163 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 249 | msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." |
| 250 | msgstr "Especificar dominio para asignar en arriendos DHCP." |
| 251 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 252 | #: option.c:164 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 253 | msgid "Specify default target in an MX record." |
| 254 | msgstr "Especificar destino predeterminado en un récord MX." |
| 255 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 256 | #: option.c:165 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 257 | msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." |
| 258 | msgstr "" |
| 259 | "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts." |
| 260 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 261 | #: option.c:166 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 262 | #, c-format |
| 263 | msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." |
| 264 | msgstr "Cambiar a este usuario despues de iniciar (%s por predeterminado)." |
| 265 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 266 | #: option.c:167 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 267 | msgid "Map DHCP vendor class to option set." |
| 268 | msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a opción fijada." |
| 269 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 270 | #: option.c:168 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 271 | msgid "Display dnsmasq version and copyright information." |
| 272 | msgstr "Mostrar información sobre la versión y copyright de dnsmasq." |
| 273 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 274 | #: option.c:169 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 275 | msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." |
| 276 | msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores upstream." |
| 277 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 278 | #: option.c:170 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 279 | msgid "Specify a SRV record." |
| 280 | msgstr "Especificar un récord SRV." |
| 281 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 282 | #: option.c:171 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 283 | msgid "Display this message." |
| 284 | msgstr "Mostrar este mensaje." |
| 285 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 286 | #: option.c:172 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 287 | #, c-format |
| 288 | msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)." |
| 289 | msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)." |
| 290 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 291 | #: option.c:173 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 292 | #, c-format |
| 293 | msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." |
| 294 | msgstr "Especificar número máximo de arriendos DHCP (%s por predeterminado)." |
| 295 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 296 | #: option.c:174 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 297 | msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." |
| 298 | msgstr "" |
| 299 | "Responder a búsquedas DNS en base a la interface donde fueron enviadas." |
| 300 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 301 | #: option.c:175 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 302 | msgid "Specify TXT DNS record." |
| 303 | msgstr "Especificar récord DNS TXT." |
| 304 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 305 | #: option.c:176 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 306 | msgid "Bind only to interfaces in use." |
| 307 | msgstr "Acoplar solo a interfaces en uso." |
| 308 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 309 | #: option.c:177 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 310 | #, c-format |
| 311 | msgid "Read DHCP static host information from %s." |
| 312 | msgstr "Leer información sobre hosts DHCP estáticos desde %s." |
| 313 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 314 | #: option.c:178 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 315 | msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." |
| 316 | msgstr "Habilitar la interface DBus para fijar servidores upstream, etc." |
| 317 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 318 | #: option.c:179 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 319 | msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." |
| 320 | msgstr "No proveer DHCP en esta interface, solo proveer DNS." |
| 321 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 322 | #: option.c:180 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 323 | msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." |
| 324 | msgstr "Habilitar alocación dinámica de direcciónes para BOOTP." |
| 325 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 326 | #: option.c:181 |
| 327 | #, fuzzy |
| 328 | msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." |
| 329 | msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a opción fijada." |
| 330 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 331 | #: option.c:182 |
| 332 | msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." |
| 333 | msgstr "" |
| 334 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 335 | #: option.c:396 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 336 | msgid "missing \"" |
| 337 | msgstr "falta \"" |
| 338 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 339 | #: option.c:425 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 340 | msgid "bad option" |
| 341 | msgstr "opción errónea" |
| 342 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 343 | #: option.c:442 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 344 | #, c-format |
| 345 | msgid "cannot read %s: %s" |
| 346 | msgstr "no se puede leer %s: %s" |
| 347 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 348 | #: option.c:448 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 349 | #, c-format |
| 350 | msgid "" |
| 351 | "Usage: dnsmasq [options]\n" |
| 352 | "\n" |
| 353 | msgstr "" |
| 354 | "Modo de uso: dnsmasq [opciones]\n" |
| 355 | "\n" |
| 356 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 357 | #: option.c:450 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 358 | #, c-format |
| 359 | msgid "Use short options only on the command line.\n" |
| 360 | msgstr "Usar opciones cortas solo en la línea de comandos.\n" |
| 361 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 362 | #: option.c:452 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 363 | #, c-format |
| 364 | msgid "Valid options are :\n" |
| 365 | msgstr "Opciones válidas son :\n" |
| 366 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 367 | #: option.c:477 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 368 | #, c-format |
| 369 | msgid "Dnsmasq version %s %s\n" |
| 370 | msgstr "Dnsmasq versión %s %s\n" |
| 371 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 372 | #: option.c:478 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 373 | #, c-format |
| 374 | msgid "" |
| 375 | "Compile time options %s\n" |
| 376 | "\n" |
| 377 | msgstr "" |
| 378 | "Opciones de compilación %s\n" |
| 379 | "\n" |
| 380 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 381 | #: option.c:479 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 382 | #, c-format |
| 383 | msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" |
| 384 | msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n" |
| 385 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 386 | #: option.c:480 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 387 | #, c-format |
| 388 | msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" |
| 389 | msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted está bienvenido a redistribuirlo\n" |
| 390 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 391 | #: option.c:481 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 392 | #, c-format |
| 393 | msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n" |
| 394 | msgstr "bajo los términos de la GNU General Public License, versión 2.\n" |
| 395 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 396 | #: option.c:491 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 397 | msgid "extraneous parameter" |
| 398 | msgstr "parámetro extraño" |
| 399 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 400 | #: option.c:499 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 401 | msgid "missing parameter" |
| 402 | msgstr "parámetro ausente" |
| 403 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 404 | #: option.c:516 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 405 | msgid "nested includes not allowed" |
| 406 | msgstr "inclusiones jerarquizadas no permitidas" |
| 407 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 408 | #: option.c:576 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 409 | msgid "bad MX preference" |
| 410 | msgstr "preferencia MX errónea" |
| 411 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 412 | #: option.c:585 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 413 | msgid "bad MX name" |
| 414 | msgstr "nombre MX erróneo" |
| 415 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 416 | #: option.c:603 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 417 | msgid "bad MX target" |
| 418 | msgstr "destino MX erróneo" |
| 419 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 420 | #: option.c:806 option.c:817 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 421 | msgid "bad port" |
| 422 | msgstr "puerto erróneo" |
| 423 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 424 | #: option.c:959 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 425 | msgid "bad dhcp-range" |
| 426 | msgstr "dhcp-range (rango DHCP) erróneo" |
| 427 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 428 | #: option.c:988 |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 429 | msgid "only one netid tag allowed" |
| 430 | msgstr "" |
| 431 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 432 | #: option.c:1033 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 433 | msgid "inconsistent DHCP range" |
| 434 | msgstr "rango DHCP inconsistente" |
| 435 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 436 | #: option.c:1218 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 437 | msgid "bad dhcp-host" |
| 438 | msgstr "dhcp-host erróneo" |
| 439 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 440 | #: option.c:1275 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 441 | msgid "bad dhcp-option" |
| 442 | msgstr "dhcp-option erróneo" |
| 443 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 444 | #: option.c:1293 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 445 | msgid "bad domain in dhcp-option" |
| 446 | msgstr "dominio erróneo en dhcp-option" |
| 447 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 448 | #: option.c:1463 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 449 | msgid "dhcp-option too long" |
| 450 | msgstr "opción dhcp-option demasiado larga" |
| 451 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 452 | #: option.c:1660 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 453 | msgid "bad TXT record" |
| 454 | msgstr "récord TXT erróneo" |
| 455 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 456 | #: option.c:1692 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 457 | msgid "TXT record string too long" |
| 458 | msgstr "récord TXT demasiado largo" |
| 459 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 460 | #: option.c:1731 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 461 | msgid "bad SRV record" |
| 462 | msgstr "récord SRV erróneo" |
| 463 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 464 | #: option.c:1744 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 465 | msgid "bad SRV target" |
| 466 | msgstr "destino SRV erróneo" |
| 467 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 468 | #: option.c:1756 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 469 | msgid "invalid port number" |
| 470 | msgstr "número de puerto inválido" |
| 471 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 472 | #: option.c:1767 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 473 | msgid "invalid priority" |
| 474 | msgstr "prioridad inválida" |
| 475 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 476 | #: option.c:1778 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 477 | msgid "invalid weight" |
| 478 | msgstr "peso inválido" |
| 479 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 480 | #: option.c:1803 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 481 | msgid "error" |
| 482 | msgstr "error" |
| 483 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 484 | #: option.c:1805 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 485 | #, c-format |
| 486 | msgid "bad command line options: %s." |
| 487 | msgstr "opciones de línea de comandos erróneas: %s." |
| 488 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 489 | #: option.c:1807 |
| 490 | msgid "try --help" |
| 491 | msgstr "" |
| 492 | |
| 493 | #: option.c:1809 |
| 494 | msgid "try -w" |
| 495 | msgstr "" |
| 496 | |
| 497 | #: option.c:1849 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 498 | #, c-format |
| 499 | msgid "cannot get host-name: %s" |
| 500 | msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s" |
| 501 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 502 | #: option.c:1878 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 503 | msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." |
| 504 | msgstr "solo un archivo resolv.conf permitido en modo no-poll." |
| 505 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 506 | #: option.c:1885 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 507 | msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." |
| 508 | msgstr "debe haber exactamente un resolv.conf desde donde leer dominio." |
| 509 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 510 | #: option.c:1888 network.c:513 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 511 | #, c-format |
| 512 | msgid "failed to read %s: %m" |
| 513 | msgstr "no se pudo leer %s: %m" |
| 514 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 515 | #: option.c:1906 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 516 | #, c-format |
| 517 | msgid "no search directive found in %s" |
| 518 | msgstr "ninguna directiva de búsqueda encontrada en %s" |
| 519 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 520 | #: forward.c:381 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 521 | #, c-format |
| 522 | msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" |
| 523 | msgstr "servidor DNS %s se reuso a hacer una búsqueda recursiva" |
| 524 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 525 | #: forward.c:888 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 526 | msgid "forwarding table overflow: check for server loops." |
| 527 | msgstr "" |
| 528 | "desbordamiento en la tabla de reenvio: revisar si hay loops de servidor." |
| 529 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 530 | #: isc.c:73 dnsmasq.c:446 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 531 | #, c-format |
| 532 | msgid "failed to access %s: %m" |
| 533 | msgstr "no se pudo accesar %s: %m" |
| 534 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 535 | #: isc.c:89 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 536 | #, c-format |
| 537 | msgid "failed to load %s: %m" |
| 538 | msgstr "no se pudo cargar %s: %m" |
| 539 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 540 | #: isc.c:93 network.c:517 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 541 | #, c-format |
| 542 | msgid "reading %s" |
| 543 | msgstr "leyendo %s" |
| 544 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 545 | #: isc.c:115 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 546 | #, c-format |
| 547 | msgid "bad name in %s" |
| 548 | msgstr "nombre erróneo en %s" |
| 549 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 550 | #: isc.c:177 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 551 | #, c-format |
| 552 | msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part" |
| 553 | msgstr "" |
| 554 | "Ignorando arriendo DHCP para %s porque tiene una parte ilegal de dominio" |
| 555 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 556 | #: network.c:340 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 557 | #, c-format |
| 558 | msgid "failed to create listening socket: %s" |
| 559 | msgstr "no se pudo crear un socket escuchador: %s" |
| 560 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 561 | #: network.c:347 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 562 | #, c-format |
| 563 | msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s" |
| 564 | msgstr "no se pudo fijar opciones IPv6 sobre el socket escuchador: %s" |
| 565 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 566 | #: network.c:365 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 567 | #, c-format |
| 568 | msgid "failed to bind listening socket for %s: %s" |
| 569 | msgstr "no se pudo acoplar socket escuchador para %s: %s" |
| 570 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 571 | #: network.c:373 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 572 | #, c-format |
| 573 | msgid "failed to listen on socket: %s" |
| 574 | msgstr "no se pudo escuchar en el socket: %s" |
| 575 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 576 | #: network.c:443 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 577 | #, c-format |
| 578 | msgid "ignoring nameserver %s - local interface" |
| 579 | msgstr "ignorando servidor DNS %s - interface local" |
| 580 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 581 | #: network.c:452 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 582 | #, c-format |
| 583 | msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m" |
| 584 | msgstr "ignorando servidor DNS %s - no se pudo crear/acoplar socket: %m" |
| 585 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 586 | #: network.c:466 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 587 | msgid "domain" |
| 588 | msgstr "dominio" |
| 589 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 590 | #: network.c:468 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 591 | msgid "unqualified" |
| 592 | msgstr "no calificado" |
| 593 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 594 | #: network.c:468 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 595 | msgid "domains" |
| 596 | msgstr "dominios" |
| 597 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 598 | #: network.c:471 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 599 | #, c-format |
| 600 | msgid "using local addresses only for %s %s" |
| 601 | msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s" |
| 602 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 603 | #: network.c:473 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 604 | #, c-format |
| 605 | msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" |
| 606 | msgstr "usando servidor DNS %s#%d para %s %s" |
| 607 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 608 | #: network.c:476 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 609 | #, c-format |
| 610 | msgid "using nameserver %s#%d" |
| 611 | msgstr "usando servidor DNS %s#%d" |
| 612 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 613 | #: dnsmasq.c:93 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 614 | msgid "" |
| 615 | "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h" |
| 616 | msgstr "" |
| 617 | "Integración dhcpd ISC no disponible: fijar HAVE_ISC_READER en src/config.h" |
| 618 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 619 | #: dnsmasq.c:102 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 620 | #, c-format |
| 621 | msgid "failed to find list of interfaces: %s" |
| 622 | msgstr "no se pudo encontrar lista de interfaces: %s" |
| 623 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 624 | #: dnsmasq.c:117 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 625 | #, c-format |
| 626 | msgid "unknown interface %s" |
| 627 | msgstr "interface desconocida %s" |
| 628 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 629 | #: dnsmasq.c:123 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 630 | #, c-format |
| 631 | msgid "no interface with address %s" |
| 632 | msgstr "ninguna interface con dirección %s" |
| 633 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 634 | #: dnsmasq.c:141 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 635 | msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF" |
| 636 | msgstr "debe fijarse exactamente una interface en sistemas rotos sin IP_RECVIF" |
| 637 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 638 | #: dnsmasq.c:154 dnsmasq.c:522 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 639 | #, c-format |
| 640 | msgid "DBus error: %s" |
| 641 | msgstr "error DBus: %s" |
| 642 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 643 | #: dnsmasq.c:157 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 644 | msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" |
| 645 | msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" |
| 646 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 647 | #: dnsmasq.c:192 |
| 648 | #, fuzzy, c-format |
| 649 | msgid "cannot create pipe: %s" |
| 650 | msgstr "no se puede leer %s: %s" |
| 651 | |
| 652 | #: dnsmasq.c:225 |
| 653 | #, c-format |
| 654 | msgid "Cannot set capabilities: %s" |
| 655 | msgstr "" |
| 656 | |
| 657 | #: dnsmasq.c:324 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 658 | #, c-format |
| 659 | msgid "started, version %s cachesize %d" |
| 660 | msgstr "versión %s iniciada, tamaño de caché %d" |
| 661 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 662 | #: dnsmasq.c:326 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 663 | #, c-format |
| 664 | msgid "started, version %s cache disabled" |
| 665 | msgstr "versión %s iniciada, caché deshabilitado" |
| 666 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 667 | #: dnsmasq.c:328 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 668 | #, c-format |
| 669 | msgid "compile time options: %s" |
| 670 | msgstr "opciones de compilación: %s" |
| 671 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 672 | #: dnsmasq.c:334 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 673 | msgid "DBus support enabled: connected to system bus" |
| 674 | msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema" |
| 675 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 676 | #: dnsmasq.c:336 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 677 | msgid "DBus support enabled: bus connection pending" |
| 678 | msgstr "soporte DBus habilitado: conección a bus pendiente" |
| 679 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 680 | #: dnsmasq.c:341 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 681 | msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" |
| 682 | msgstr "" |
| 683 | "fijando opción --bind-interfaces debido a limitaciones de sistema operativo" |
| 684 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 685 | #: dnsmasq.c:346 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 686 | #, c-format |
| 687 | msgid "warning: interface %s does not currently exist" |
| 688 | msgstr "advertencia: interface %s no existe actualmente" |
| 689 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 690 | #: dnsmasq.c:358 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 691 | #, c-format |
| 692 | msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s" |
| 693 | msgstr "DHCP, arriendos estáticos solo en %.0s%s, tiempo de arriendo %s" |
| 694 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 695 | #: dnsmasq.c:359 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 696 | #, c-format |
| 697 | msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s" |
| 698 | msgstr "DHCP, rango de IP %s -- %s, tiempo de arriendo %s" |
| 699 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 700 | #: dnsmasq.c:365 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 701 | msgid "running as root" |
| 702 | msgstr "corriendo como root" |
| 703 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 704 | #: dnsmasq.c:497 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 705 | msgid "exiting on receipt of SIGTERM" |
| 706 | msgstr "haciendo exit al haber recibido SIGTERM" |
| 707 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 708 | #: dnsmasq.c:524 |
| 709 | msgid "connected to system DBus" |
| 710 | msgstr "conectado a DBus de sistema" |
| 711 | |
| 712 | #: dhcp.c:32 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 713 | #, c-format |
| 714 | msgid "cannot create DHCP socket : %s" |
| 715 | msgstr "no se puede crear socket DHCP: %s" |
| 716 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 717 | #: dhcp.c:42 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 718 | #, c-format |
| 719 | msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" |
| 720 | msgstr "no se pudo fijar opciones en socket DHCP: %s" |
| 721 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 722 | #: dhcp.c:49 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 723 | #, c-format |
| 724 | msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s" |
| 725 | msgstr "no se pudo fijar SO_REUSEADDR en socket DHCP: %s" |
| 726 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 727 | #: dhcp.c:59 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 728 | #, c-format |
| 729 | msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" |
| 730 | msgstr "no se pudo acoplar socket de servidor DHCP: %s" |
| 731 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 732 | #: dhcp.c:72 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 733 | #, c-format |
| 734 | msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." |
| 735 | msgstr "no se puede crear socket crudo ICMP: %s." |
| 736 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 737 | #: dhcp.c:84 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 738 | #, c-format |
| 739 | msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive." |
| 740 | msgstr "dirección IP duplicada en directiva dhcp-config." |
| 741 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 742 | #: dhcp.c:306 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 743 | #, c-format |
| 744 | msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" |
| 745 | msgstr "rango DHCP %s -- %s no coincide con máscara de red %s" |
| 746 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 747 | #: dhcp.c:622 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 748 | #, c-format |
| 749 | msgid "failed to read %s:%m" |
| 750 | msgstr "no se pudo leer %s:%m" |
| 751 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 752 | #: dhcp.c:641 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 753 | #, fuzzy, c-format |
| 754 | msgid "bad line at %s line %d" |
| 755 | msgstr "nombre erróneo en %s línea %d" |
| 756 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 757 | #: dhcp.c:745 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 758 | #, c-format |
| 759 | msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" |
| 760 | msgstr "dirección IP %s (%s) duplicada en directiva dhcp-config" |
| 761 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 762 | #: dhcp.c:781 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 763 | #, c-format |
| 764 | msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part" |
| 765 | msgstr "" |
| 766 | "Ignorando nombre de host DHCP %s porque contiene una parte ilegal de dominio." |
| 767 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 768 | #: lease.c:34 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 769 | #, c-format |
| 770 | msgid "cannot open or create leases file: %s" |
| 771 | msgstr "no se puede abrir o crear archivo de arriendos: %s" |
| 772 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 773 | #: lease.c:71 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 774 | msgid "too many stored leases" |
| 775 | msgstr "demasiados arriendos almacenados" |
| 776 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 777 | #: lease.c:118 |
| 778 | #, fuzzy, c-format |
| 779 | msgid "failed to write %s: %m (retry in %ds)" |
| 780 | msgstr "no se pudo leer %s: %m" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 781 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 782 | #: rfc2131.c:247 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 783 | #, c-format |
| 784 | msgid "no address range available for DHCP request %s %s" |
| 785 | msgstr "ningún rango de direcciónes disponible para pedido DHCP %s %s" |
| 786 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 787 | #: rfc2131.c:248 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 788 | msgid "with subnet selector" |
| 789 | msgstr "con selector de subred" |
| 790 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 791 | #: rfc2131.c:248 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 792 | msgid "via" |
| 793 | msgstr "vía" |
| 794 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 795 | #: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 796 | msgid "disabled" |
| 797 | msgstr "deshabilitado" |
| 798 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 799 | #: rfc2131.c:310 rfc2131.c:731 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 800 | msgid "address in use" |
| 801 | msgstr "dirección en uso" |
| 802 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 803 | #: rfc2131.c:313 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 804 | msgid "no address configured" |
| 805 | msgstr "ninguna dirección configurada" |
| 806 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 807 | #: rfc2131.c:326 rfc2131.c:605 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 808 | msgid "no address available" |
| 809 | msgstr "ninguna dirección disponible" |
| 810 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 811 | #: rfc2131.c:333 rfc2131.c:734 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 812 | msgid "no leases left" |
| 813 | msgstr "no queda ningún arriendo" |
| 814 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 815 | #: rfc2131.c:336 rfc2131.c:707 |
Simon Kelley | e17fb62 | 2006-01-14 20:33:46 +0000 | [diff] [blame] | 816 | msgid "wrong network" |
| 817 | msgstr "red equivocada" |
| 818 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 819 | #: rfc2131.c:540 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 820 | #, c-format |
| 821 | msgid "disabling DHCP static address %s" |
| 822 | msgstr "deshabilitando dirección DHCP estática %s" |
| 823 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 824 | #: rfc2131.c:558 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 825 | msgid "unknown lease" |
| 826 | msgstr "arriendo desconocido" |
| 827 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 828 | #: rfc2131.c:567 rfc2131.c:799 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 829 | msgid "ignored" |
| 830 | msgstr "ignorado" |
| 831 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 832 | #: rfc2131.c:581 |
| 833 | #, c-format |
| 834 | msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" |
| 835 | msgstr "" |
| 836 | |
| 837 | #: rfc2131.c:590 |
| 838 | #, c-format |
| 839 | msgid "not using configured address %s because it is in use by the server" |
| 840 | msgstr "" |
| 841 | |
| 842 | #: rfc2131.c:670 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 843 | msgid "wrong address" |
| 844 | msgstr "dirección equivocada" |
| 845 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 846 | #: rfc2131.c:683 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 847 | msgid "lease not found" |
| 848 | msgstr "arriendo no encontrado" |
| 849 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 850 | #: rfc2131.c:715 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 851 | msgid "address not available" |
| 852 | msgstr "dirección no disponible" |
| 853 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 854 | #: rfc2131.c:724 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 855 | msgid "static lease available" |
| 856 | msgstr "arriendo estático disponible" |
| 857 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 858 | #: rfc2131.c:728 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 859 | msgid "address reserved" |
| 860 | msgstr "dirección reservada" |
| 861 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 862 | #: rfc2131.c:946 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 863 | #, c-format |
| 864 | msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet" |
| 865 | msgstr "no se puede enviar opción DHCP %d: no queda espacio en el paquete" |
| 866 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 867 | #: rfc2131.c:1247 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 868 | #, c-format |
| 869 | msgid "More than one vendor class matches, using %s" |
| 870 | msgstr "Más de una clase de vendedor coincide, usando %s" |
| 871 | |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 872 | #: netlink.c:41 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 873 | #, fuzzy, c-format |
| 874 | msgid "cannot create RTnetlink socket: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 875 | msgstr "no se puede acoplar socket netlink: %s" |
| 876 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 877 | #: netlink.c:208 |
| 878 | #, c-format |
| 879 | msgid "RTnetlink returns error: %s" |
| 880 | msgstr "" |
| 881 | |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 882 | #: dbus.c:112 |
| 883 | msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" |
| 884 | msgstr "" |
| 885 | "intento de fijar dirección IPv6 a servidor vía DBus - no hay soporte IPv6" |
| 886 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 887 | #: dbus.c:238 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 888 | msgid "setting upstream servers from DBus" |
| 889 | msgstr "fijando servidores upstream desde DBus" |
| 890 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 891 | #: dbus.c:274 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 892 | msgid "could not register a DBus message handler" |
| 893 | msgstr "no se pudo registrar un manejador de mensajes DBus" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame^] | 894 | |
| 895 | #: bpf.c:54 |
| 896 | #, c-format |
| 897 | msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" |
| 898 | msgstr "no se puede crear socket BPF DHCP: %s" |
| 899 | |
| 900 | #: bpf.c:74 |
| 901 | #, fuzzy, c-format |
| 902 | msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" |
| 903 | msgstr "pedido DHCP por hardware no soportado tipo (%d) recibido en %s" |
| 904 | |
| 905 | #~ msgid "cannot open %s:%s" |
| 906 | #~ msgstr "no se puede abrir %s:%s" |
| 907 | |
| 908 | #~ msgid "DHCP, %s will be written every %s" |
| 909 | #~ msgstr "DHCP, %s será escrito cada %s" |
| 910 | |
| 911 | #~ msgid "" |
| 912 | #~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your " |
| 913 | #~ "kernel?" |
| 914 | #~ msgstr "" |
| 915 | #~ "no se puede crear socket para paquetes DHCP: %s. Está CONFIG_PACKET " |
| 916 | #~ "habilitado en el kernel?" |