blob: 424a171df49d0888fc7684aa258457c9cb28d08d [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Indonesian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Salman AS <sas@salman.or.id>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01009"POT-Creation-Date: 2006-05-06 13:18+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:45+0100\n"
11"Last-Translator: Salman AS <sas@salman.or.id>\n"
12"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010018#: cache.c:570
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000019#, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %m"
21msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %m"
22
23# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +010024#: cache.c:606 dhcp.c:664
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000025#, fuzzy, c-format
26msgid "bad address at %s line %d"
27msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
28
29# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +010030#: cache.c:633 dhcp.c:678
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000031#, c-format
32msgid "bad name at %s line %d"
33msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
34
35# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +010036#: cache.c:639 dhcp.c:732
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000037#, c-format
38msgid "read %s - %d addresses"
39msgstr "membaca %s - %d alamat"
40
41# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010042#: cache.c:675
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043msgid "cleared cache"
44msgstr "cache telah dihapus"
45
46# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010047#: cache.c:728
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000048#, c-format
49msgid ""
50"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
51"with address %s"
52msgstr ""
53"tidak memberikan nama %s kepada lease DHCP %s karena nama telah ada dalam %"
54"sdengan alamat %s"
55
56# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010057#: cache.c:772
58#, fuzzy, c-format
59msgid ""
60"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
61"entries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000062msgstr ""
63"ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa"
64
65# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +010066#: util.c:153 option.c:1305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000067msgid "could not get memory"
68msgstr "tidak bisa mendapatkan memory"
69
70# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010071#: util.c:176
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000072#, c-format
73msgid "%s at line %d of %%s"
74msgstr "%s pada baris %d dari %%s"
75
76# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010077#: util.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000078msgid "FAILED to start up"
79msgstr "GAGAL untuk memulai"
80
81# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010082#: util.c:304
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000083#, c-format
84msgid "infinite"
85msgstr "tak terbatas"
86
87# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +010088#: option.c:126
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000089msgid "Specify local address(es) to listen on."
90msgstr "Tentukan alamat lokal untuk mendengarkan."
91
92# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +010093#: option.c:127
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000094msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
95msgstr "Menghasilkan ipaddr untuk semua host dalam domain yang dipilih."
96
97# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +010098#: option.c:128
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000099msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
100msgstr "Fake pencarian balik untuk alamat private sesuai dengan RFC1918."
101
102# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100103#: option.c:129
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000104msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
105msgstr "Perlakukan ipaddr sebagai NXDOMAIN (mengalahkan wildcard Verisign)."
106
107# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100108#: option.c:130
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000109#, c-format
110msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
111msgstr "Tentukan ukuran cache, dalam jumlah isian (default %s)."
112
113# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100114#: option.c:131
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000115#, c-format
116msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
117msgstr "Tentukan file konfigurasi (default %s)."
118
119# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100120#: option.c:132
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000121msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
122msgstr "JANGAN berjalan di background: berjalan dalam modus debug."
123
124# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100125#: option.c:133
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000126msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
127msgstr "JANGAN teruskan permintaan tanpa bagian domain."
128
129# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100130#: option.c:134
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000131msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
132msgstr "Mengembalikan record MX untuk diri sendiri host-host lokal."
133
134# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100135#: option.c:135
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000136msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
137msgstr "Melengkapi nama-nama di /etc/hosts dengan akhiran domain."
138
139# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100140#: option.c:136
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000141msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
142msgstr "Jangan meneruskan permintaan DNS spurious dari host-host Windows."
143
144# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100145#: option.c:137
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000146msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
147msgstr "Bolehkan DHCP dalam jangkauan yang diberikan dengan durasi lease."
148
149# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100150#: option.c:138
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000151#, c-format
152msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
153msgstr "Ubah ke group ini setelah mulai (default %s)."
154
155# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100156#: option.c:139
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000157msgid "Set address or hostname for a specified machine."
158msgstr "Setel alamat atau nama host untuk mesin yang disebutkan."
159
160# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100161#: option.c:140
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000162#, c-format
163msgid "Do NOT load %s file."
164msgstr "JANGAN muat file %s."
165
166# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100167#: option.c:141
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000168#, c-format
169msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
170msgstr ""
171"Sebutkan sebuah file hosts yang harus dibaca sebagai tambahan untuk %s."
172
173# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100174#: option.c:142
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000175msgid "Specify interface(s) to listen on."
176msgstr "Sebutkan antarmuka untuk mendengarkan."
177
178# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100179#: option.c:143
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000180msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
181msgstr "Sebutkan antarmuka untuk TIDAK mendengarkan."
182
183# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100184#: option.c:144
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000185msgid "Map DHCP user class to option set."
186msgstr "Petakan kelas user DHCP ke setelan yang dipilih."
187
188# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100189#: option.c:145
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000190msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
191msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih."
192
193# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100194#: option.c:146
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000195msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
196msgstr "JANGAN berjalan di background, jangan berjalan dalam modus debug."
197
198# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100199#: option.c:147
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000200msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
201msgstr "Berpikir bahwa kita satu-satunya DHCP server dalam jaringan."
202
203# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100204#: option.c:148
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000205#, c-format
206msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
207msgstr "Sebutkan lokasi untuk menyimpan lease DHCP (default %s)."
208
209# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100210#: option.c:149
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000211msgid "Return MX records for local hosts."
212msgstr "Kembalikan rekord MX untuk host-host lokal."
213
214# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100215#: option.c:150
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000216msgid "Specify an MX record."
217msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX."
218
219# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100220#: option.c:151
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000221msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
222msgstr "Sebutkan pilihan-pilihan BOOTP untuk DHCP server."
223
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100224#: option.c:152
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000225#, c-format
226msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
227msgstr "Jangan kumpulkan file %s, muat kembali saat SIGHUP."
228
229# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100230#: option.c:153
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000231msgid "Do NOT cache failed search results."
232msgstr "JANGAN menyimpan hasil pencarian yang gagal."
233
234# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100235#: option.c:154
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000236#, c-format
237msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
238msgstr "Gunakan secara ketat namaserver yang disebutkan sesuai urutan di %s."
239
240# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100241#: option.c:155
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000242msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
243msgstr ""
244"Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP."
245
246# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100247#: option.c:156
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000248msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
249msgstr "Sebutkan port untuk mendengarkan permintaan DNS (default port 53)."
250
251# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100252#: option.c:157
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000253#, c-format
254msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
255msgstr "Ukuran maksimum paket UDP yang didukung untuk EDNS.0 (default %s)."
256
257# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100258#: option.c:158
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000259msgid "Log queries."
260msgstr "Permintaan log."
261
262# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100263#: option.c:159
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000264msgid "Force the originating port for upstream queries."
265msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas."
266
267# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100268#: option.c:160
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000269msgid "Do NOT read resolv.conf."
270msgstr "JANGAN baca resolv.conf."
271
272# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100273#: option.c:161
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000274#, c-format
275msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
276msgstr "Sebutkan path ke resolv.conf (default %s)."
277
278# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100279#: option.c:162
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000280msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
281msgstr ""
282"Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain."
283
284# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100285#: option.c:163
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000286msgid "Never forward queries to specified domains."
287msgstr "JANGAN pernah meneruskan permintaan ke domain yang disebutkan."
288
289# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100290#: option.c:164
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000291msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
292msgstr "Sebutkan domain yang digunakan dalam lease DHCP."
293
294# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100295#: option.c:165
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000296msgid "Specify default target in an MX record."
297msgstr "Sebutkan tujuan default dalam rekord MX."
298
299# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100300#: option.c:166
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000301msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
302msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
303
304# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100305#: option.c:167
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000306#, c-format
307msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
308msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
309
310# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100311#: option.c:168
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000312msgid "Map DHCP vendor class to option set."
313msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
314
315# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100316#: option.c:169
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000317msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
318msgstr "Menampilkan versi dan informasi hak cipta dnsmasq."
319
320# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100321#: option.c:170
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000322msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
323msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas."
324
325# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100326#: option.c:171
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000327msgid "Specify a SRV record."
328msgstr "Sebutkan rekord SRV."
329
330# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100331#: option.c:172
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000332msgid "Display this message."
333msgstr "Menampilkan pesan ini."
334
335# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100336#: option.c:173
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000337#, c-format
338msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
339msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)."
340
341# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100342#: option.c:174
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000343#, c-format
344msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
345msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
346
347# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100348#: option.c:175
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000349msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
350msgstr ""
351"Jawab permintaan DNS berdasarkan antarmuka dimana permintaan dikirimkan."
352
353# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100354#: option.c:176
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000355msgid "Specify TXT DNS record."
356msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
357
358# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100359#: option.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000360msgid "Bind only to interfaces in use."
361msgstr "Hanya kaitkan ke antarmuka yang sedang digunakan saja."
362
363# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100364#: option.c:178
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000365#, c-format
366msgid "Read DHCP static host information from %s."
367msgstr "Baca informasi statik host DHCP dari %s."
368
369# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100370#: option.c:179
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000371msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
372msgstr "Mungkinkan antar muka DBus untuk menyetel server-server di atas, dsb."
373
374# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100375#: option.c:180
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000376msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
377msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS."
378
379# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100380#: option.c:181
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000381msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
382msgstr "Mungkinkan alokasi alamat dinamis untuk bootp."
383
384# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100385#: option.c:182
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000386#, fuzzy
387msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
388msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
389
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100390#: option.c:183
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100391msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
392msgstr ""
393
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100394#: option.c:184
395msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
396msgstr ""
397
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000398# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100399#: option.c:398
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000400msgid "missing \""
401msgstr "kurang \""
402
403# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100404#: option.c:427
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000405msgid "bad option"
406msgstr "pilihan salah"
407
408# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100409#: option.c:444
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000410#, c-format
411msgid "cannot read %s: %s"
412msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
413
414# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100415#: option.c:450
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000416#, c-format
417msgid ""
418"Usage: dnsmasq [options]\n"
419"\n"
420msgstr ""
421"Penggunaan: dnsmasq [pilihan]\n"
422"\n"
423
424# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100425#: option.c:452
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000426#, c-format
427msgid "Use short options only on the command line.\n"
428msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n"
429
430# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100431#: option.c:454
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000432#, c-format
433msgid "Valid options are :\n"
434msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n"
435
436# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100437#: option.c:479
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000438#, c-format
439msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
440msgstr "Dnsmasq versi %s %s\n"
441
442# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100443#: option.c:480
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000444#, c-format
445msgid ""
446"Compile time options %s\n"
447"\n"
448msgstr ""
449"Pilihan-pilihan saat kompilasi %s\n"
450"\n"
451
452# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100453#: option.c:481
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000454#, c-format
455msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
456msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n"
457
458# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100459#: option.c:482
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000460#, c-format
461msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
462msgstr ""
463"Dnsdmasq adalah perangkat lunak bebas, dan Anda dipersilahkan untuk "
464"membagikannya\n"
465
466# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100467#: option.c:483
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000468#, c-format
469msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
470msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n"
471
472# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100473#: option.c:493
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000474msgid "extraneous parameter"
475msgstr "parameter berlebihan"
476
477# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100478#: option.c:501
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000479msgid "missing parameter"
480msgstr "parameter kurang"
481
482# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100483#: option.c:518
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000484msgid "nested includes not allowed"
485msgstr "includes bersarang tidak diijinkan"
486
487# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100488#: option.c:578
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000489msgid "bad MX preference"
490msgstr "kesukaan MX salah"
491
492# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100493#: option.c:587
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000494msgid "bad MX name"
495msgstr "nama MX salah"
496
497# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100498#: option.c:605
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000499msgid "bad MX target"
500msgstr "target MX salah"
501
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100502#: option.c:617
503msgid "cannot run scripts under uClinux"
504msgstr ""
505
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000506# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100507#: option.c:813 option.c:824
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000508msgid "bad port"
509msgstr "port salah"
510
511# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100512#: option.c:966
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000513msgid "bad dhcp-range"
514msgstr "dhcp-range salah"
515
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100516#: option.c:995
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000517msgid "only one netid tag allowed"
518msgstr ""
519
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000520# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100521#: option.c:1040
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000522msgid "inconsistent DHCP range"
523msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
524
525# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100526#: option.c:1225
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000527msgid "bad dhcp-host"
528msgstr "dhcp-host salah"
529
530# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100531#: option.c:1282
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000532msgid "bad dhcp-option"
533msgstr "dhcp-option salah"
534
535# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100536#: option.c:1300
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000537msgid "bad domain in dhcp-option"
538msgstr "domain dalam dhcp-option salah"
539
540# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100541#: option.c:1470
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000542msgid "dhcp-option too long"
543msgstr "dhcp-option terlalu panjang"
544
545# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100546#: option.c:1667
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000547msgid "bad TXT record"
548msgstr "rekord TXT salah"
549
550# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100551#: option.c:1699
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000552msgid "TXT record string too long"
553msgstr "string rekord TXT terlalu panjang"
554
555# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100556#: option.c:1738
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000557msgid "bad SRV record"
558msgstr "rekord SRV salah"
559
560# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100561#: option.c:1751
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000562msgid "bad SRV target"
563msgstr "target SRV salah"
564
565# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100566#: option.c:1763
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000567msgid "invalid port number"
568msgstr "nomor port tidak benar"
569
570# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100571#: option.c:1774
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000572msgid "invalid priority"
573msgstr "prioritas tidak benar"
574
575# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100576#: option.c:1785
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000577msgid "invalid weight"
578msgstr "weight tidak benar"
579
580# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100581#: option.c:1810
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000582msgid "error"
583msgstr "kesalahan"
584
585# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100586#: option.c:1812
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000587#, c-format
588msgid "bad command line options: %s."
589msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
590
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100591#: option.c:1814
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100592msgid "try --help"
593msgstr ""
594
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100595#: option.c:1816
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100596msgid "try -w"
597msgstr ""
598
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000599# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100600#: option.c:1856
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000601#, c-format
602msgid "cannot get host-name: %s"
603msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
604
605# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100606#: option.c:1885
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000607msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
608msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
609
610# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100611#: option.c:1892
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000612msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
613msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
614
615# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100616#: option.c:1895 network.c:485
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000617#, c-format
618msgid "failed to read %s: %m"
619msgstr "gagal membaca %s: %m"
620
621# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100622#: option.c:1913
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000623#, c-format
624msgid "no search directive found in %s"
625msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
626
627# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100628#: forward.c:381
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000629#, c-format
630msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
631msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif"
632
633# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100634#: forward.c:888
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000635msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
636msgstr "meneruskan tabel overflow: memeriksa apakah terjadi loop server."
637
638# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100639#: isc.c:73 dnsmasq.c:469
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000640#, c-format
641msgid "failed to access %s: %m"
642msgstr "gagal mengakses %s: %m"
643
644# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100645#: isc.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000646#, c-format
647msgid "failed to load %s: %m"
648msgstr "gagal memuat %S: %m"
649
650# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100651#: isc.c:93 network.c:489
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000652#, c-format
653msgid "reading %s"
654msgstr "membaca %s"
655
656# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100657#: isc.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000658#, c-format
659msgid "bad name in %s"
660msgstr "kesalahan nama di %s"
661
662# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100663#: isc.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000664#, c-format
665msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
666msgstr ""
667"Mengabaikan lease DHCP untuk %s sebab terdapat bagian domain yang tidak sah"
668
669# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100670#: network.c:314 dnsmasq.c:129
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000671#, c-format
672msgid "failed to create listening socket: %s"
673msgstr "gagal membuat socket: %s "
674
675# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100676#: network.c:321
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000677#, c-format
678msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
679msgstr "gagal menyetel IPV6 pada socket: %s"
680
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100681#: network.c:339
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000682#, c-format
683msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
684msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s"
685
686# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100687#: network.c:347
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000688#, c-format
689msgid "failed to listen on socket: %s"
690msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
691
692# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100693#: network.c:415
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000694#, c-format
695msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
696msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal"
697
698# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100699#: network.c:424
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000700#, c-format
701msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
702msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %m"
703
704# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100705#: network.c:438
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000706msgid "domain"
707msgstr "domain"
708
709# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100710#: network.c:440
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000711msgid "unqualified"
712msgstr "tidak memenuhi syarat"
713
714# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100715#: network.c:440
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000716msgid "domains"
717msgstr "domain-domain"
718
719# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100720#: network.c:443
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000721#, c-format
722msgid "using local addresses only for %s %s"
723msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s"
724
725# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100726#: network.c:445
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000727#, c-format
728msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
729msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
730
731# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100732#: network.c:448
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000733#, c-format
734msgid "using nameserver %s#%d"
735msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
736
737# OK
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100738#: dnsmasq.c:94
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000739msgid ""
740"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
741msgstr ""
742"Integrasi dengan dhcpd ISC tidak tersedia: atur HAVE_ISC_READER dalam src/"
743"config.h"
744
745# OK
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100746#: dnsmasq.c:111
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000747#, c-format
748msgid "failed to find list of interfaces: %s"
749msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s"
750
751# OK
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100752#: dnsmasq.c:119
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000753#, c-format
754msgid "unknown interface %s"
755msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
756
757# OK
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100758#: dnsmasq.c:125
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000759#, c-format
760msgid "no interface with address %s"
761msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s"
762
763# OK
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100764#: dnsmasq.c:145
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000765msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
766msgstr ""
767"harus menyetel satu antarmuka saja pada sistem yang tidak benar dengan "
768"IP_RECVIF"
769
770# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100771#: dnsmasq.c:158 dnsmasq.c:585
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000772#, c-format
773msgid "DBus error: %s"
774msgstr "DBus error: %s"
775
776# OK
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100777#: dnsmasq.c:161
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000778msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
779msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
780
781# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100782#: dnsmasq.c:192
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100783#, fuzzy, c-format
784msgid "cannot create pipe: %s"
785msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
786
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100787# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100788#: dnsmasq.c:336
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000789#, c-format
790msgid "started, version %s cachesize %d"
791msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d"
792
793# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100794#: dnsmasq.c:338
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000795#, c-format
796msgid "started, version %s cache disabled"
797msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
798
799# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100800#: dnsmasq.c:340
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000801#, c-format
802msgid "compile time options: %s"
803msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
804
805# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100806#: dnsmasq.c:346
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000807msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
808msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem"
809
810# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100811#: dnsmasq.c:348
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000812msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
813msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda"
814
815# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100816#: dnsmasq.c:353
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000817msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
818msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS"
819
820# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100821#: dnsmasq.c:358
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000822#, c-format
823msgid "warning: interface %s does not currently exist"
824msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada"
825
826# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100827#: dnsmasq.c:370
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000828#, c-format
829msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
830msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s"
831
832# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100833#: dnsmasq.c:371
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000834#, c-format
835msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
836msgstr "DHCP, jangkaun IP %s -- %s, waktu lease %s"
837
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100838#: dnsmasq.c:381
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100839#, c-format
840msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
841msgstr ""
842
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000843# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100844#: dnsmasq.c:383
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000845msgid "running as root"
846msgstr "berjalan menggunakan root"
847
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100848#: dnsmasq.c:528
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000849msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
850msgstr "keluar karena menerima SIGTERM"
851
852# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100853#: dnsmasq.c:587
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100854msgid "connected to system DBus"
855msgstr "terhubung ke sistem DBus"
856
857# OK
858#: dhcp.c:32
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000859#, c-format
860msgid "cannot create DHCP socket : %s"
861msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s"
862
863# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100864#: dhcp.c:41
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000865#, c-format
866msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
867msgstr "gagal menyetel opsi pada socket DHCP: %s"
868
869# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100870#: dhcp.c:48
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000871#, c-format
872msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
873msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s"
874
875# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100876#: dhcp.c:58
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000877#, c-format
878msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
879msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s"
880
881# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100882#: dhcp.c:71
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000883#, c-format
884msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
885msgstr "tidak dapat membuat socket ICMP raw: %s"
886
887# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100888#: dhcp.c:83
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000889#, c-format
890msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
891msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
892
893# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100894#: dhcp.c:316
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000895#, c-format
896msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
897msgstr "jangkauan DHCP %s -- %s tidak konsisten dengan netmask %s"
898
899# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100900#: dhcp.c:632
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000901#, c-format
902msgid "failed to read %s:%m"
903msgstr "gagal membaca %s:%m"
904
905# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100906#: dhcp.c:651
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000907#, fuzzy, c-format
908msgid "bad line at %s line %d"
909msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
910
911# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100912#: dhcp.c:755
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000913#, c-format
914msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
915msgstr "alamat IP kembar %s (%s) dalam direktif dhcp-config"
916
917# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100918#: dhcp.c:791
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000919#, c-format
920msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
921msgstr ""
922"Mengabaikan nama host DHCP %s sebab memiliki bagian domain yang tidak sah"
923
924# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100925#: lease.c:31
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000926#, c-format
927msgid "cannot open or create leases file: %s"
928msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
929
930# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100931#: lease.c:59
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000932msgid "too many stored leases"
933msgstr "terlalu banyak lease yang disimpan"
934
935# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100936#: lease.c:175
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100937#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100938msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100939msgstr "gagal membaca %s: %m"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000940
941# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100942#: lease.c:436
943#, fuzzy, c-format
944msgid "failed to execute %s: %m"
945msgstr "gagal mengakses %s: %m"
946
947# OK
948#: rfc2131.c:246
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000949#, c-format
950msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
951msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
952
953# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100954#: rfc2131.c:247
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000955msgid "with subnet selector"
956msgstr "dengan pemilih subnet"
957
958# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100959#: rfc2131.c:247
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000960msgid "via"
961msgstr "lewat"
962
963# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100964#: rfc2131.c:273 rfc2131.c:297
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000965msgid "disabled"
966msgstr "di disable"
967
968# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100969#: rfc2131.c:309 rfc2131.c:732
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000970msgid "address in use"
971msgstr "alamat telah digunakan"
972
973# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100974#: rfc2131.c:312
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000975msgid "no address configured"
976msgstr "tak ada alamat yang disetel"
977
978# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100979#: rfc2131.c:325 rfc2131.c:606
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000980msgid "no address available"
981msgstr "tak ada alamat yang tersedia"
982
983# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100984#: rfc2131.c:334 rfc2131.c:739
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000985msgid "no leases left"
986msgstr "tak ada lease yang tersisa"
987
988# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100989#: rfc2131.c:337 rfc2131.c:708
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000990msgid "wrong network"
991msgstr "jaringan yang salah"
992
993# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100994#: rfc2131.c:541
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000995#, c-format
996msgid "disabling DHCP static address %s"
997msgstr "men-disable alamat statik DHCP %s"
998
999# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001000#: rfc2131.c:559
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001001msgid "unknown lease"
1002msgstr "lease tidak diketahui"
1003
1004# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001005#: rfc2131.c:568 rfc2131.c:804
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001006msgid "ignored"
1007msgstr "diabaikan"
1008
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001009#: rfc2131.c:582
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001010#, c-format
1011msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1012msgstr ""
1013
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001014#: rfc2131.c:591
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001015#, c-format
1016msgid "not using configured address %s because it is in use by the server"
1017msgstr ""
1018
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001019# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001020#: rfc2131.c:671
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001021msgid "wrong address"
1022msgstr "alamat salah"
1023
1024# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001025#: rfc2131.c:684
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001026msgid "lease not found"
1027msgstr "lease tak ditemukan"
1028
1029# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001030#: rfc2131.c:716
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001031msgid "address not available"
1032msgstr "alamat tak tersedia"
1033
1034# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001035#: rfc2131.c:725
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001036msgid "static lease available"
1037msgstr "lease statik tak tersedia"
1038
1039# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001040#: rfc2131.c:729
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001041msgid "address reserved"
1042msgstr "alamat telah dipesan"
1043
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001044#: rfc2131.c:735
1045msgid "no unique-id"
1046msgstr ""
1047
1048#: rfc2131.c:936
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001049#, c-format
1050msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
1051msgstr ""
1052
1053# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001054#: rfc2131.c:1237
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001055#, c-format
1056msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1057msgstr "Lebih dari satu kelas vendor yang sesuai, menggunakan %s"
1058
1059# OK
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +01001060#: netlink.c:51
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001061#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001062msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001063msgstr "tidak bisa mem-bind netlink socket: %s"
1064
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001065# OK
1066#: netlink.c:224
1067#, fuzzy, c-format
1068msgid "netlink returns error: %s"
1069msgstr "DBus error: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001070
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001071# OK
1072#: dbus.c:112
1073msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1074msgstr ""
1075"mencoba menyetel sebuah alamat IPv6 server lewat DBus - tidak ada dukungan "
1076"untuk IPv6"
1077
1078# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001079#: dbus.c:238
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001080msgid "setting upstream servers from DBus"
1081msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus"
1082
1083# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001084#: dbus.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001085msgid "could not register a DBus message handler"
1086msgstr "tidak bisa mendaftar sebuah DBus message handler"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001087
1088# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001089#: bpf.c:59
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001090#, c-format
1091msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1092msgstr "tidak dapat membuat socket DHCP BPF: %s"
1093
1094# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001095#: bpf.c:79
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001096#, fuzzy, c-format
1097msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1098msgstr ""
1099"permintaan DHCP untuk tipe hardware yang tidak didukung (%d) diterima pada %s"
1100
1101# OK
1102#~ msgid "cannot open %s:%s"
1103#~ msgstr "tidak bisa membuka %s:%s"
1104
1105# OK
1106#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1107#~ msgstr "DHCP, %s akan ditulis setiap %s"
1108
1109# OK
1110#~ msgid ""
1111#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
1112#~ "kernel?"
1113#~ msgstr ""
1114#~ "tidak dapat membuat socket packet DHCP: %s. Apakah CONFIG_PACKET "
1115#~ "dimungkinkan pada kernel?"