blob: fea271451e318ae4ee64d01a4cbfa23bab952fa2 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Polish translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Tomasz Sochañski <nerdhero@gmail.com>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01009"POT-Creation-Date: 2006-06-09 20:59+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-10-04 19:17+0100\n"
11"Last-Translator: Tomasz Sochañski <nerdhero@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
17"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010019#: cache.c:570
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000020#, c-format
21msgid "failed to load names from %s: %m"
22msgstr "b³±d ³adowania nazw z %s: %m"
23
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +010024#: cache.c:606 dhcp.c:679
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000025#, fuzzy, c-format
26msgid "bad address at %s line %d"
27msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
28
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +010029#: cache.c:633 dhcp.c:693
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000030#, c-format
31msgid "bad name at %s line %d"
32msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
33
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +010034#: cache.c:639 dhcp.c:747
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000035#, c-format
36msgid "read %s - %d addresses"
37msgstr "przeczytano %s - %d adresów"
38
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010039#: cache.c:675
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000040msgid "cleared cache"
41msgstr "wyczyszczono cache"
42
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010043#: cache.c:728
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000044#, c-format
45msgid ""
46"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
47"with address %s"
48msgstr ""
49"nazwa %s nie zosta³a nadana dzier¿awie DHCP %s, poniewa¿ nazwa istnieje w %s "
50"i ma adres %s"
51
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010052#: cache.c:772
53#, fuzzy, c-format
54msgid ""
55"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
56"entries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000057msgstr ""
58"wielko¶æ cache %d, %d/%d wpisów cache u¿yto ponownie z niewygas³ych wpisów"
59
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +010060#: util.c:153 option.c:1202
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000061msgid "could not get memory"
62msgstr "nie mo¿na pobraæ pamiêci"
63
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010064#: util.c:176
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000065#, c-format
66msgid "%s at line %d of %%s"
67msgstr "%s w linii %d z %%s"
68
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010069#: util.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000070msgid "FAILED to start up"
71msgstr "B£¡D uruchomienia"
72
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010073#: util.c:304
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000074#, c-format
75msgid "infinite"
76msgstr "nieskoñczona"
77
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +010078#: option.c:138
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000079msgid "Specify local address(es) to listen on."
80msgstr "Adres(y) lokalne do nas³uchiwania."
81
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +010082#: option.c:139
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000083msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
84msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich hostów w podanych domenach."
85
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +010086#: option.c:140
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000087msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
88msgstr "Symulacja reverse lookups dla adresów prywatnych opisanych w RFC1918."
89
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +010090#: option.c:141
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000091msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
92msgstr "Adres IP traktowany jak NXDOMAIN"
93
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +010094#: option.c:142
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000095#, c-format
96msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
97msgstr "Wielko¶æ pamiêci cache we wpisach (domy¶lna: %s)"
98
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +010099#: option.c:143
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000100#, c-format
101msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
102msgstr "¦cie¿ka do pliku konfiguracyjnego (domy¶lna: %s)"
103
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100104#: option.c:144
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000105msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
106msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle: dzia³anie w trybie debugowania."
107
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100108#: option.c:145
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000109msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
110msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ bez czê¶ci domenowej."
111
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100112#: option.c:146
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000113msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
114msgstr "Zwracanie samowskazuj±cego rekordu MX dla lokalnych hostów."
115
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100116#: option.c:147
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000117msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
118msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym."
119
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100120#: option.c:148
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000121msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
122msgstr "Wy³±czenie przekazywania pozornych zapytañ DNS z komputerów Windows"
123
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100124#: option.c:149
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000125msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
126msgstr "Enable DHCP w zakresie okre¶lonym czasem dzier¿awy."
127
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100128#: option.c:150
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000129#, c-format
130msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
131msgstr "Po starcie zmiana grupy procesu na podan± (domy¶lnie: %s)."
132
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100133#: option.c:151
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000134msgid "Set address or hostname for a specified machine."
135msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy hosta dla okre¶lonej maszyny."
136
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100137#: option.c:152
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000138#, c-format
139msgid "Do NOT load %s file."
140msgstr "Ignorowanie pliku %s."
141
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100142#: option.c:153
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000143#, c-format
144msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
145msgstr "Dodatkowy plik hostów poza %s."
146
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100147#: option.c:154
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000148msgid "Specify interface(s) to listen on."
149msgstr "Interfejs(y) do nas³uchiwania."
150
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100151#: option.c:155
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000152msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
153msgstr "Interfejs(y), na których nie nas³uchiwaæ."
154
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100155#: option.c:156
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000156msgid "Map DHCP user class to option set."
157msgstr "W³±czenie mapowania klasy u¿ytkownika DHCP do option set."
158
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100159#: option.c:157
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000160msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
161msgstr ""
162"Wy³±czenie odpowiadania na ¿adania DHCP hostów okre¶lonych w option set"
163
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100164#: option.c:158
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000165msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
166msgstr ""
167"Wy³±czenie tworzenia procesu potomnego w tle, wy³±czenie dzia³ania w trybie "
168"debug."
169
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100170#: option.c:159
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000171msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
172msgstr "Za³o¿enie, ¿e jeste¶my jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej."
173
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100174#: option.c:160
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000175#, c-format
176msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
177msgstr "¦cie¿ka przechowywania pliku dzier¿aw DHCP (domy¶lna: %s)"
178
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100179#: option.c:161
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000180msgid "Return MX records for local hosts."
181msgstr "W³±czenie zwracania rekord MX dla hostów lokalnych."
182
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100183#: option.c:162
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000184msgid "Specify an MX record."
185msgstr "Specyfikacja rekordu MX."
186
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100187#: option.c:163
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000188msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
189msgstr "Okre¶lenie opcji BOOTP serwera DHCP."
190
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100191#: option.c:164
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000192#, c-format
193msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
194msgstr ""
195"Wy³aczenie analizy pliku %s, ponownie ³adowanie tylko po otrzymaniu sygna³u "
196"HUP"
197
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100198#: option.c:165
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000199msgid "Do NOT cache failed search results."
200msgstr ""
201"Wy³±czenie zapisywania w pamiêci podrêcznej nieudanych wyników wyszukiwania."
202
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100203#: option.c:166
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000204#, c-format
205msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
206msgstr "W³±czenie u¿ywania serwerów nazw w kolejno¶ci podanej w %s."
207
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100208#: option.c:167
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000209msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
210msgstr "Dodatkowe opcje ustawieñ dla klientów DHCP."
211
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100212#: option.c:168
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000213msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
214msgstr "Port nas³uchiwania zapytañ DNS (domy¶lnie: 53)."
215
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100216#: option.c:169
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000217#, c-format
218msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
219msgstr "Maksymalna obs³ugiwana wielko¶æ pakietu EDNS.0 (domy¶lnie: %s)."
220
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100221#: option.c:170
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000222msgid "Log queries."
223msgstr "Zapytania zapisywane w pliku log."
224
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100225#: option.c:171
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000226msgid "Force the originating port for upstream queries."
227msgstr ""
228
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100229#: option.c:172
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000230msgid "Do NOT read resolv.conf."
231msgstr "Wy³±czenie czytania pliku resolv.conf"
232
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100233#: option.c:173
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000234#, c-format
235msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
236msgstr "Podaj ¶cie¿kê do pliku resolv.conf (domy¶lnie: %s)."
237
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100238#: option.c:174
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000239msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
240msgstr ""
241
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100242#: option.c:175
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000243msgid "Never forward queries to specified domains."
244msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ do okre¶lonych domen."
245
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100246#: option.c:176
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000247msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
248msgstr "Nazwa domeny, która bêdzie przypisana w dzier¿awach DHCP."
249
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100250#: option.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000251msgid "Specify default target in an MX record."
252msgstr "Okre¶lenie domy¶lnego celu w rekordzie MX."
253
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100254#: option.c:178
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000255msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
256msgstr ""
257"Okre¶lenie czasu wa¿no¶ci (time-to-live) w sekundach odpowiedzi branych z /"
258"etc/hosts."
259
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100260#: option.c:179
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000261#, c-format
262msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
263msgstr "Po starcie zmiana u¿ytkownika procesu na podanego. (domy¶lnie: %s)."
264
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100265#: option.c:180
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000266msgid "Map DHCP vendor class to option set."
267msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawieñ opcji."
268
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100269#: option.c:181
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000270msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
271msgstr ""
272"W³±czenie pokazywania wersji dnsmasq i informacji o ochronie praw autorskich."
273
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100274#: option.c:182
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000275msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
276msgstr ""
277
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100278#: option.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000279msgid "Specify a SRV record."
280msgstr "Okre¶lenie rekordu SRV."
281
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100282#: option.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000283msgid "Display this message."
284msgstr "Wy¶wietlenie tych informacji."
285
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100286#: option.c:185
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000287#, c-format
288msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
289msgstr "Okre¶lenie ¶cie¿ki do pliku PID. (domy¶lnie: %s)."
290
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100291#: option.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000292#, c-format
293msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
294msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
295
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100296#: option.c:187
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000297msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
298msgstr ""
299"Odpowiedzi na zapytania DNS uzale¿nione od interfejsu, który odebra³ "
300"zapytanie."
301
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100302#: option.c:188
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000303msgid "Specify TXT DNS record."
304msgstr "Rekord TXT DNS."
305
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100306#: option.c:189
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000307msgid "Bind only to interfaces in use."
308msgstr "W³±czenie nas³uchiwania tylko na u¿ywanych interfejsach."
309
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100310#: option.c:190
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000311#, c-format
312msgid "Read DHCP static host information from %s."
313msgstr "Statycznych informacji DHCP hosta z pliku %s."
314
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100315#: option.c:191
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000316msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
317msgstr ""
318
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100319#: option.c:192
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000320msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
321msgstr "Wy³±czenie DHCP na tym interfejsie, w³±czenie tylko DNS."
322
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100323#: option.c:193
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000324msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
325msgstr "W³±czenie automatycznej alokacji adresu dla BOOTP."
326
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100327#: option.c:194
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000328#, fuzzy
329msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
330msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawieñ opcji."
331
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100332#: option.c:195
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100333msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
334msgstr ""
335
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100336#: option.c:196
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100337msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
338msgstr ""
339
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100340#: option.c:197
341msgid "Read configuration from all the files in this directory."
342msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000343
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100344#: option.c:198
345msgid "Log to this syslog facility."
346msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000347
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100348#: option.c:311
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000349#, c-format
350msgid ""
351"Usage: dnsmasq [options]\n"
352"\n"
353msgstr ""
354"U¿ycie: dnsmasq [opcje]\n"
355"\n"
356
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100357#: option.c:313
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000358#, c-format
359msgid "Use short options only on the command line.\n"
360msgstr "Tylko krótkie opcje w linii komend.\n"
361
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100362#: option.c:315
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000363#, c-format
364msgid "Valid options are :\n"
365msgstr "Obs³ugiwane opcje:\n"
366
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100367#: option.c:348
368msgid "extraneous parameter"
369msgstr "dodatkowy parametr"
370
371#: option.c:352
372msgid "missing parameter"
373msgstr "brak parametru"
374
375#: option.c:374
376#, fuzzy, c-format
377msgid "cannot access directory %s: %s"
378msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
379
380#: option.c:393
381#, fuzzy, c-format
382msgid "cannot access %s: %s"
383msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
384
385#: option.c:470
386msgid "bad MX preference"
387msgstr ""
388
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100389#: option.c:479
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100390msgid "bad MX name"
391msgstr "b³êdna nazwa MX"
392
393#: option.c:497
394msgid "bad MX target"
395msgstr "b³êdny cel MX"
396
397#: option.c:509
398msgid "cannot run scripts under uClinux"
399msgstr ""
400
401#: option.c:708 option.c:719
402msgid "bad port"
403msgstr "nieprawid³owy port"
404
405#: option.c:859
406msgid "bad dhcp-range"
407msgstr "nieprawid³owy zakres dhcp-range"
408
409#: option.c:888
410msgid "only one netid tag allowed"
411msgstr ""
412
413#: option.c:933
414msgid "inconsistent DHCP range"
415msgstr "niespójny zakres DHCP"
416
417#: option.c:1118
418msgid "bad dhcp-host"
419msgstr "b³±d w dhcp-host"
420
421#: option.c:1179
422msgid "bad dhcp-option"
423msgstr "b³±d w dhcp-option"
424
425#: option.c:1197
426msgid "bad domain in dhcp-option"
427msgstr "nieprawid³owa nazwa domeny w dhcp-option"
428
429#: option.c:1367
430msgid "dhcp-option too long"
431msgstr "zbyt d³uga nazwa w dhcp-option"
432
433#: option.c:1564
434msgid "bad TXT record"
435msgstr "nieprawid³owy rekord TX"
436
437#: option.c:1596
438msgid "TXT record string too long"
439msgstr "zbyt d³ugi rekord TXT"
440
441#: option.c:1635
442msgid "bad SRV record"
443msgstr "b³±d w rekordzie SRV"
444
445#: option.c:1648
446msgid "bad SRV target"
447msgstr "nieprawid³owy cel SRV"
448
449#: option.c:1660
450msgid "invalid port number"
451msgstr "nieprawid³owy port"
452
453#: option.c:1671
454msgid "invalid priority"
455msgstr "nieprawid³owy priorytet"
456
457#: option.c:1682
458msgid "invalid weight"
459msgstr "nieprawid³owe znaczenie"
460
461#: option.c:1713
462#, c-format
463msgid "files nested too deep in %s"
464msgstr ""
465
466#: option.c:1720
467#, c-format
468msgid "cannot read %s: %s"
469msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
470
471#: option.c:1762
472msgid "missing \""
473msgstr "brakuje \""
474
475#: option.c:1797
476msgid "error"
477msgstr "b³±d"
478
479#: option.c:1801
480msgid "bad option"
481msgstr "nieprawid³owa opcja"
482
483#: option.c:1864
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000484#, c-format
485msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
486msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
487
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100488#: option.c:1865
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000489#, c-format
490msgid ""
491"Compile time options %s\n"
492"\n"
493msgstr ""
494"Wkompilowane opcje %s\n"
495"\n"
496
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100497#: option.c:1866
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000498#, c-format
499msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
500msgstr "Oprogramowanie to nie zawiera ¿adnych gwarancji.\n"
501
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100502#: option.c:1867
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000503#, c-format
504msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
505msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, mo¿esz je rozprowadzaæ\n"
506
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100507#: option.c:1868
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000508#, c-format
509msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
510msgstr "na warunkach okre¶lonych w GNU General Public Licence, wersja 2.\n"
511
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100512#: option.c:1879
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100513msgid "try --help"
514msgstr ""
515
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100516#: option.c:1881
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100517msgid "try -w"
518msgstr ""
519
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100520#: option.c:1884
521#, fuzzy, c-format
522msgid "bad command line options: %s"
523msgstr "nieprawid³owa opcja linii komend: %s."
524
525#: option.c:1935
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000526#, c-format
527msgid "cannot get host-name: %s"
528msgstr "nie mo¿na pobraæ nazwy hosta: %s"
529
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100530#: option.c:1964
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000531msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
532msgstr "tylko jeden plik resolv.conf jest dopuszczany w trybie no-poll."
533
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100534#: option.c:1972
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000535msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
536msgstr "musisz mieæ dok³adnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
537
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100538#: option.c:1975 network.c:464
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000539#, c-format
540msgid "failed to read %s: %m"
541msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
542
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100543#: option.c:1993
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000544#, c-format
545msgid "no search directive found in %s"
546msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
547
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100548#: forward.c:371
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000549#, c-format
550msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
551msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekursywnego"
552
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100553#: forward.c:878
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000554msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
555msgstr ""
556"przekroczenie zakresu tablicy przekazywania: sprawd¼ zapêtlenie serwera."
557
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100558#: isc.c:73 dnsmasq.c:474
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000559#, c-format
560msgid "failed to access %s: %m"
561msgstr "b³±d w dostêpie do %s: %m"
562
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100563#: isc.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000564#, c-format
565msgid "failed to load %s: %m"
566msgstr "b³±d ³adowania %s: %m"
567
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100568#: isc.c:93 dnsmasq.c:495
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000569#, c-format
570msgid "reading %s"
571msgstr "czytanie %s"
572
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100573#: isc.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000574#, c-format
575msgid "bad name in %s"
576msgstr "nieprawid³owa nazwa w %s"
577
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100578#: isc.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000579#, c-format
580msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
581msgstr ""
582"Ignorujê dzier¿awy DHCP dla %s poniewa¿ zawieraj± nieprawid³ow± czê¶æ "
583"domenow±"
584
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100585#: network.c:315 dnsmasq.c:129
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000586#, c-format
587msgid "failed to create listening socket: %s"
588msgstr "b³±d podczas tworzenia gniazda: %s"
589
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100590#: network.c:322
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000591#, c-format
592msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
593msgstr "b³±d ustawienia opcji IPV6 na nas³uchuj±cym gnie¼dzie: %s"
594
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100595#: network.c:340
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000596#, c-format
597msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
598msgstr "b³±d pod³±czenia nas³uchuj±cego gniazda dla %s: %s"
599
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100600#: network.c:348
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000601#, c-format
602msgid "failed to listen on socket: %s"
603msgstr "b³±d w³±czenia nas³uchiwania gniazda: %s"
604
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100605#: network.c:411
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000606#, c-format
607msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
608msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny"
609
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100610#: network.c:420
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000611#, c-format
612msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
613msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie mo¿na utworzyæ/dowi±zaæ gniazda: %m"
614
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100615#: network.c:434
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000616msgid "domain"
617msgstr "domena"
618
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100619#: network.c:436
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000620msgid "unqualified"
621msgstr "niekwalifikowany(a/e)"
622
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100623#: network.c:436
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000624msgid "domains"
625msgstr "domeny"
626
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100627#: network.c:439
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000628#, c-format
629msgid "using local addresses only for %s %s"
630msgstr "w³±czenie u¿ywania lokalnych adresów tylko dla %s %s"
631
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100632#: network.c:441
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000633#, c-format
634msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
635msgstr "u¿ywany serwer nazw: %s#%d dla %s %s"
636
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100637#: network.c:444
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000638#, c-format
639msgid "using nameserver %s#%d"
640msgstr "u¿ywany serwer nazw %s#%d"
641
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100642#: dnsmasq.c:94
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000643msgid ""
644"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
645msgstr ""
646"Intergracja z ISC dhcpd nie jest dostêpna: ustaw HAVE_ISC_READER w src/"
647"config.h"
648
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100649#: dnsmasq.c:111
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000650#, c-format
651msgid "failed to find list of interfaces: %s"
652msgstr "b³±d w znalezieniu listy interfejsów sieciowych: %s"
653
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100654#: dnsmasq.c:119
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000655#, c-format
656msgid "unknown interface %s"
657msgstr "nieznany interfejs %s"
658
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100659#: dnsmasq.c:125
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000660#, c-format
661msgid "no interface with address %s"
662msgstr "brak interfejsu z adresem %s"
663
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100664#: dnsmasq.c:144
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000665msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
666msgstr "musisz ustawiæ dok³adnie jeden interfejs w systemach bez IP_RECVIF"
667
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100668#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:593
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000669#, c-format
670msgid "DBus error: %s"
671msgstr "b³±d DBus: %s"
672
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100673#: dnsmasq.c:160
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000674msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
675msgstr "DBus jest niedostêpny: ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
676
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100677#: dnsmasq.c:191
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100678#, fuzzy, c-format
679msgid "cannot create pipe: %s"
680msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
681
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100682#: dnsmasq.c:341
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000683#, c-format
684msgid "started, version %s cachesize %d"
685msgstr "uruchomiony, wersja %s wielko¶æ cache %d"
686
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100687#: dnsmasq.c:343
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000688#, c-format
689msgid "started, version %s cache disabled"
690msgstr "uruchomiony, wersja %s cache wy³±czony"
691
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100692#: dnsmasq.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000693#, c-format
694msgid "compile time options: %s"
695msgstr "opcje kompilacji: %s"
696
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100697#: dnsmasq.c:351
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000698msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
699msgstr "obs³uga DBus w³±czona: pod³±czono do szyny systemowej"
700
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100701#: dnsmasq.c:353
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000702msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
703msgstr "obs³uga DBus w³±czona: pod³±czanie do szyny systemowej w toku"
704
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100705#: dnsmasq.c:358
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000706msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
707msgstr "ustawiam opcjê --bind-interfaces z powodu limitów systemu operacyjnego"
708
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100709#: dnsmasq.c:363
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000710#, c-format
711msgid "warning: interface %s does not currently exist"
712msgstr "ostrze¿enie: interfejs %s obecnie nie istnieje"
713
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100714#: dnsmasq.c:375
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000715#, c-format
716msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
717msgstr "DHCP, statyczne dzier¿awy tylko na %.0s%s, czas dzier¿awy %s"
718
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100719#: dnsmasq.c:376
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000720#, c-format
721msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
722msgstr "DHCP, zakres IP %s -- %s, czas dzier¿awy %s"
723
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100724#: dnsmasq.c:386
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100725#, c-format
726msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
727msgstr ""
728
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100729#: dnsmasq.c:388
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000730msgid "running as root"
731msgstr "pracuje z uprawnieniami u¿ytkownika root"
732
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100733#: dnsmasq.c:502
734#, fuzzy, c-format
735msgid "no servers found in %s, will retry"
736msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
737
738#: dnsmasq.c:541
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000739msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
740msgstr "wy³±czenie po otrzymaniu sygnalu SIGTERM"
741
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100742#: dnsmasq.c:595
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100743msgid "connected to system DBus"
744msgstr "po³±czono do systemowego DBus"
745
746#: dhcp.c:32
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000747#, c-format
748msgid "cannot create DHCP socket : %s"
749msgstr "nie mo¿na utworzyæ gniazda DHCP : %s"
750
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100751#: dhcp.c:41
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000752#, c-format
753msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
754msgstr "b³±d ustawienia opcji gniazda DHCP: %s"
755
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100756#: dhcp.c:48
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000757#, c-format
758msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
759msgstr "b³±d ustawienia SO_REUSEADDR gniazda DHCP: %s"
760
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100761#: dhcp.c:59
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000762#, c-format
763msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
764msgstr "b³±d pod³±czenia gniazda serwera DHCP: %s"
765
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100766#: dhcp.c:72
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000767#, c-format
768msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
769msgstr "b³±d utworzenia surowego gniazda ICMP: %s."
770
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100771#: dhcp.c:84
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000772#, c-format
773msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
774msgstr "powtórzenie adresu IP %s w opcji dhcp-config"
775
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100776#: dhcp.c:314
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000777#, c-format
778msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
779msgstr "zakres DHCP %s -- %s jest niespójny z mask± sieciow± %s"
780
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100781#: dhcp.c:631
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000782#, c-format
783msgid "failed to read %s:%m"
784msgstr "b³±d odczytu %s:%m"
785
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100786#: dhcp.c:666
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000787#, fuzzy, c-format
788msgid "bad line at %s line %d"
789msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
790
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100791#: dhcp.c:775
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000792#, c-format
793msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
794msgstr "powtórzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config"
795
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100796#: dhcp.c:811
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000797#, c-format
798msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
799msgstr ""
800"Ignorujê nazwê hosta DHCP %s, poniewa¿ posiada nieprawid³ow± czê¶æ domenow±"
801
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100802#: lease.c:30
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000803#, c-format
804msgid "cannot open or create leases file: %s"
805msgstr "b³±d otwarcia lub utworzenia pliku dzier¿aw: %s"
806
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100807#: lease.c:58
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000808msgid "too many stored leases"
809msgstr "zbyt du¿a ilo¶æ zapisanych dzier¿aw"
810
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100811#: lease.c:174
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100812#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100813msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100814msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000815
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100816#: lease.c:435
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100817#, fuzzy, c-format
818msgid "failed to execute %s: %m"
819msgstr "b³±d w dostêpie do %s: %m"
820
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100821#: rfc2131.c:247
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000822#, c-format
823msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
824msgstr "¿aden zakres adresowy nie jest dostêpny dla ¿adania DHCP %s %s"
825
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100826#: rfc2131.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000827msgid "with subnet selector"
828msgstr "z selekcj± podsieci"
829
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100830#: rfc2131.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000831msgid "via"
832msgstr "przez"
833
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100834#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000835msgid "disabled"
836msgstr "wy³±czony(a)"
837
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100838#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000839msgid "address in use"
840msgstr "adres w u¿yciu"
841
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100842#: rfc2131.c:313
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000843msgid "no address configured"
844msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
845
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100846#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000847msgid "no address available"
848msgstr "brak dostêpnego adresu"
849
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100850#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000851msgid "no leases left"
852msgstr "brak wolnych dzier¿aw"
853
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100854#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000855msgid "wrong network"
856msgstr "nieprawid³owa sieæ"
857
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100858#: rfc2131.c:542
859#, fuzzy, c-format
860msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000861msgstr "wy³±czanie statycznego adresu DHCP %s"
862
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100863#: rfc2131.c:562
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000864msgid "unknown lease"
865msgstr "nieznana dzier¿awa"
866
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100867#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000868msgid "ignored"
869msgstr "ignorujê"
870
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100871#: rfc2131.c:587
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100872#, c-format
873msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
874msgstr ""
875
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100876#: rfc2131.c:596
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100877#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100878msgid ""
879"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100880msgstr ""
881
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100882#: rfc2131.c:599
883#, c-format
884msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
885msgstr ""
886
887#: rfc2131.c:678
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000888msgid "wrong address"
889msgstr "b³êdny adres"
890
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100891#: rfc2131.c:691
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000892msgid "lease not found"
893msgstr "dzier¿awa nie znaleziona"
894
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100895#: rfc2131.c:723
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000896msgid "address not available"
897msgstr "adres niedostêpny"
898
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100899#: rfc2131.c:734
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000900msgid "static lease available"
901msgstr "dostêpna statyczna dzier¿awa"
902
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100903#: rfc2131.c:738
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000904msgid "address reserved"
905msgstr "adres zarezerwowany"
906
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100907#: rfc2131.c:744
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100908msgid "no unique-id"
909msgstr ""
910
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100911#: rfc2131.c:945
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000912#, c-format
913msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
914msgstr ""
915
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100916#: rfc2131.c:1246
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000917#, c-format
918msgid "More than one vendor class matches, using %s"
919msgstr "Wiêcej ni¿ jeden dystrybutor pasuj±cy, u¿ywam %s"
920
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100921#: netlink.c:51
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100922#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100923msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000924msgstr "nie mo¿na pod³±czyæ gniazda netlink: %s"
925
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100926#: netlink.c:224
927#, fuzzy, c-format
928msgid "netlink returns error: %s"
929msgstr "b³±d DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100930
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000931#: dbus.c:112
932msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
933msgstr "próba ustawienia adresu IPv6 serwera przez DBus - brak obs³ugi IPv6"
934
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100935#: dbus.c:238
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000936msgid "setting upstream servers from DBus"
937msgstr ""
938
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100939#: dbus.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000940msgid "could not register a DBus message handler"
941msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ uchwytu wiadomo¶ci DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100942
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100943#: bpf.c:48
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100944#, c-format
945msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
946msgstr "b³±d utworzenia gniazda DHCP BPF: %s"
947
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100948#: bpf.c:76
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100949#, fuzzy, c-format
950msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
951msgstr "¿±danie DHCP nieobs³ugiwanego typu sprzêtowego (%d) otrzymane na %s"
952
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100953#~ msgid "nested includes not allowed"
954#~ msgstr "zagnie¿d¿one do³±czanie plików jest niedozwolone"
955
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100956#~ msgid "cannot open %s:%s"
957#~ msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s:%s"
958
959#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
960#~ msgstr "DHCP, %s bêdzie zapisywane co %s"
961
962#~ msgid ""
963#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
964#~ "kernel?"
965#~ msgstr ""
966#~ "b³±d utworzenia gniazda pakietów DHCP: %s. Czy w Twoim kernelu "
967#~ "uaktywni³e¶ opcjê CONFIG_PACKET?"