blob: d466e7e85180aeee8c478cfaab0aac34e038d299 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Romanian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01009"POT-Creation-Date: 2006-06-09 20:59+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010018#: cache.c:570
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000019#, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %m"
21msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
22
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +010023#: cache.c:606 dhcp.c:679
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
25msgid "bad address at %s line %d"
26msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
27
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +010028#: cache.c:633 dhcp.c:693
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad name at %s line %d"
31msgstr "nume greşit în %s linia %d"
32
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +010033#: cache.c:639 dhcp.c:747
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "read %s - %d addresses"
36msgstr "citesc %s - %d adrese"
37
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010038#: cache.c:675
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039msgid "cleared cache"
40msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
41
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010042#: cache.c:728
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043#, c-format
44msgid ""
45"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
46"with address %s"
47msgstr ""
48"nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece "
49"numeleexistă în %s cu adresa %s"
50
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010051#: cache.c:772
52#, fuzzy, c-format
53msgid ""
54"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
55"entries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000056msgstr ""
57"cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat "
58"locaţii neexpirate."
59
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +010060#: util.c:153 option.c:1202
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000061msgid "could not get memory"
62msgstr "nu am putut aloca memorie"
63
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010064#: util.c:176
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000065#, c-format
66msgid "%s at line %d of %%s"
67msgstr "%s la linia %d din %%s"
68
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010069#: util.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000070msgid "FAILED to start up"
71msgstr "pornirea A EŞUAT"
72
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010073#: util.c:304
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000074#, c-format
75msgid "infinite"
76msgstr "infinit"
77
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +010078#: option.c:138
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000079msgid "Specify local address(es) to listen on."
80msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
81
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +010082#: option.c:139
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000083msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
84msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
85
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +010086#: option.c:140
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000087msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
88msgstr ""
89"Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
90
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +010091#: option.c:141
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000092msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
93msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
94
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +010095#: option.c:142
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000096#, c-format
97msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
98msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
99
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100100#: option.c:143
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000101#, c-format
102msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
103msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
104
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100105#: option.c:144
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000106msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
107msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
108
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100109#: option.c:145
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000110msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
111msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
112
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100113#: option.c:146
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000114msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
115msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
116
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100117#: option.c:147
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000118msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
119msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
120
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100121#: option.c:148
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000122msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
123msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
124
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100125#: option.c:149
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000126msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
127msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
128
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100129#: option.c:150
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130#, c-format
131msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
132msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
133
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100134#: option.c:151
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000135msgid "Set address or hostname for a specified machine."
136msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
137
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100138#: option.c:152
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000139#, c-format
140msgid "Do NOT load %s file."
141msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
142
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100143#: option.c:153
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000144#, c-format
145msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
146msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
147
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100148#: option.c:154
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000149msgid "Specify interface(s) to listen on."
150msgstr "Specifică interfeţele deservite."
151
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100152#: option.c:155
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000153msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
154msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
155
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100156#: option.c:156
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000157msgid "Map DHCP user class to option set."
158msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
159
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100160#: option.c:157
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000161msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
162msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
163
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100164#: option.c:158
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000165msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
166msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
167
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100168#: option.c:159
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000169msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
170msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
171
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100172#: option.c:160
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000173#, c-format
174msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
175msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
176
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100177#: option.c:161
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000178msgid "Return MX records for local hosts."
179msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
180
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100181#: option.c:162
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000182msgid "Specify an MX record."
183msgstr "Specifică o înregistrare MX."
184
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100185#: option.c:163
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000186msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
187msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
188
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100189#: option.c:164
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000190#, c-format
191msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
192msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
193
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100194#: option.c:165
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000195msgid "Do NOT cache failed search results."
196msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
197
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100198#: option.c:166
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000199#, c-format
200msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
201msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
202
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100203#: option.c:167
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000204msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
205msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
206
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100207#: option.c:168
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000208msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
209msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
210
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100211#: option.c:169
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000212#, c-format
213msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
214msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
215
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100216#: option.c:170
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000217msgid "Log queries."
218msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
219
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100220#: option.c:171
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000221msgid "Force the originating port for upstream queries."
222msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
223
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100224#: option.c:172
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000225msgid "Do NOT read resolv.conf."
226msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
227
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100228#: option.c:173
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000229#, c-format
230msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
231msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
232
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100233#: option.c:174
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000234msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
235msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
236
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100237#: option.c:175
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000238msgid "Never forward queries to specified domains."
239msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
240
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100241#: option.c:176
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000242msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
243msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
244
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100245#: option.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000246msgid "Specify default target in an MX record."
247msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
248
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100249#: option.c:178
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000250msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
251msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
252
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100253#: option.c:179
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000254#, c-format
255msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
256msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
257
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100258#: option.c:180
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000259msgid "Map DHCP vendor class to option set."
260msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
261
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100262#: option.c:181
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000263msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
264msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
265
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100266#: option.c:182
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000267msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
268msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
269
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100270#: option.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000271msgid "Specify a SRV record."
272msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
273
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100274#: option.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000275msgid "Display this message."
276msgstr "Afişează acest mesaj."
277
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100278#: option.c:185
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000279#, c-format
280msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
281msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
282
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100283#: option.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000284#, c-format
285msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
286msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
287
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100288#: option.c:187
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000289msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
290msgstr ""
291"Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
292
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100293#: option.c:188
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000294msgid "Specify TXT DNS record."
295msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
296
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100297#: option.c:189
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000298msgid "Bind only to interfaces in use."
299msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
300
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100301#: option.c:190
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000302#, c-format
303msgid "Read DHCP static host information from %s."
304msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
305
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100306#: option.c:191
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000307msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
308msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
309
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100310#: option.c:192
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000311msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
312msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
313
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100314#: option.c:193
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000315msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
316msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
317
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100318#: option.c:194
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000319#, fuzzy
320msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
321msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
322
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100323#: option.c:195
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100324msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
325msgstr ""
326
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100327#: option.c:196
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100328msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
329msgstr ""
330
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100331#: option.c:197
332msgid "Read configuration from all the files in this directory."
333msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000334
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100335#: option.c:198
336msgid "Log to this syslog facility."
337msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000338
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100339#: option.c:311
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000340#, c-format
341msgid ""
342"Usage: dnsmasq [options]\n"
343"\n"
344msgstr ""
345"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
346"\n"
347
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100348#: option.c:313
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000349#, c-format
350msgid "Use short options only on the command line.\n"
351msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
352
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100353#: option.c:315
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000354#, c-format
355msgid "Valid options are :\n"
356msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
357
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100358#: option.c:348
359msgid "extraneous parameter"
360msgstr "parametru nerecunoscut"
361
362#: option.c:352
363msgid "missing parameter"
364msgstr "parametru lipsa"
365
366#: option.c:374
367#, fuzzy, c-format
368msgid "cannot access directory %s: %s"
369msgstr "nu pot citi %s: %s"
370
371#: option.c:393
372#, fuzzy, c-format
373msgid "cannot access %s: %s"
374msgstr "nu pot citi %s: %s"
375
376#: option.c:470
377msgid "bad MX preference"
378msgstr "preferinţă MX invalidă"
379
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100380#: option.c:479
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100381msgid "bad MX name"
382msgstr "nume MX invalid"
383
384#: option.c:497
385msgid "bad MX target"
386msgstr "ţintă MX invalidă"
387
388#: option.c:509
389msgid "cannot run scripts under uClinux"
390msgstr ""
391
392#: option.c:708 option.c:719
393msgid "bad port"
394msgstr "port invalid"
395
396#: option.c:859
397msgid "bad dhcp-range"
398msgstr "dhcp-range invalid"
399
400#: option.c:888
401msgid "only one netid tag allowed"
402msgstr ""
403
404#: option.c:933
405msgid "inconsistent DHCP range"
406msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
407
408#: option.c:1118
409msgid "bad dhcp-host"
410msgstr "dhcp-host invalid"
411
412#: option.c:1179
413msgid "bad dhcp-option"
414msgstr "dhcp-option invalid"
415
416#: option.c:1197
417msgid "bad domain in dhcp-option"
418msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
419
420#: option.c:1367
421msgid "dhcp-option too long"
422msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
423
424#: option.c:1564
425msgid "bad TXT record"
426msgstr "înregistrare TXT invalidă"
427
428#: option.c:1596
429msgid "TXT record string too long"
430msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
431
432#: option.c:1635
433msgid "bad SRV record"
434msgstr "înregistrare SRV invalidă"
435
436#: option.c:1648
437msgid "bad SRV target"
438msgstr "ţintă SRV invalidă"
439
440#: option.c:1660
441msgid "invalid port number"
442msgstr "număr de port invalid"
443
444#: option.c:1671
445msgid "invalid priority"
446msgstr "prioritate invalidă"
447
448#: option.c:1682
449msgid "invalid weight"
450msgstr "pondere invalidă"
451
452#: option.c:1713
453#, c-format
454msgid "files nested too deep in %s"
455msgstr ""
456
457#: option.c:1720
458#, c-format
459msgid "cannot read %s: %s"
460msgstr "nu pot citi %s: %s"
461
462#: option.c:1762
463msgid "missing \""
464msgstr "lipseşte \""
465
466#: option.c:1797
467msgid "error"
468msgstr "eroare"
469
470#: option.c:1801
471msgid "bad option"
472msgstr "opţiune invalidă"
473
474#: option.c:1864
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000475#, c-format
476msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
477msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
478
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100479#: option.c:1865
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000480#, c-format
481msgid ""
482"Compile time options %s\n"
483"\n"
484msgstr ""
485"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
486"\n"
487
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100488#: option.c:1866
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000489#, c-format
490msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
491msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
492
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100493#: option.c:1867
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000494#, c-format
495msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
496msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
497
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100498#: option.c:1868
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000499#, c-format
500msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
501msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
502
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100503#: option.c:1879
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100504msgid "try --help"
505msgstr ""
506
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100507#: option.c:1881
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100508msgid "try -w"
509msgstr ""
510
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100511#: option.c:1884
512#, fuzzy, c-format
513msgid "bad command line options: %s"
514msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
515
516#: option.c:1935
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000517#, c-format
518msgid "cannot get host-name: %s"
519msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
520
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100521#: option.c:1964
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000522msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
523msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
524
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100525#: option.c:1972
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000526msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
527msgstr ""
528"am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
529
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100530#: option.c:1975 network.c:464
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000531#, c-format
532msgid "failed to read %s: %m"
533msgstr "nu pot citi %s: %n"
534
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100535#: option.c:1993
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000536#, c-format
537msgid "no search directive found in %s"
538msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
539
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100540#: forward.c:371
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000541#, c-format
542msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
543msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
544
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100545#: forward.c:878
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000546msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
547msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
548
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100549#: isc.c:73 dnsmasq.c:474
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000550#, c-format
551msgid "failed to access %s: %m"
552msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
553
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100554#: isc.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000555#, c-format
556msgid "failed to load %s: %m"
557msgstr "nu pot încărca %s: %n"
558
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100559#: isc.c:93 dnsmasq.c:495
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000560#, c-format
561msgid "reading %s"
562msgstr "citesc %s"
563
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100564#: isc.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000565#, c-format
566msgid "bad name in %s"
567msgstr "nume invalid în %s"
568
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100569#: isc.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000570#, c-format
571msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
572msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
573
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100574#: network.c:315 dnsmasq.c:129
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000575#, c-format
576msgid "failed to create listening socket: %s"
577msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
578
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100579#: network.c:322
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000580#, c-format
581msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
582msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
583
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100584#: network.c:340
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000585#, c-format
586msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
587msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
588
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100589#: network.c:348
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000590#, c-format
591msgid "failed to listen on socket: %s"
592msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
593
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100594#: network.c:411
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000595#, c-format
596msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
597msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
598
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100599#: network.c:420
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000600#, c-format
601msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
602msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
603
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100604#: network.c:434
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000605msgid "domain"
606msgstr "domeniu"
607
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100608#: network.c:436
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000609msgid "unqualified"
610msgstr "invalid"
611
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100612#: network.c:436
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000613msgid "domains"
614msgstr "domenii"
615
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100616#: network.c:439
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000617#, c-format
618msgid "using local addresses only for %s %s"
619msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
620
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100621#: network.c:441
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000622#, c-format
623msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
624msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
625
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100626#: network.c:444
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000627#, c-format
628msgid "using nameserver %s#%d"
629msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
630
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100631#: dnsmasq.c:94
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000632msgid ""
633"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
634msgstr ""
635"Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/"
636"config.h"
637
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100638#: dnsmasq.c:111
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000639#, c-format
640msgid "failed to find list of interfaces: %s"
641msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
642
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100643#: dnsmasq.c:119
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000644#, c-format
645msgid "unknown interface %s"
646msgstr "interfaţă necunoscută %s"
647
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100648#: dnsmasq.c:125
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000649#, c-format
650msgid "no interface with address %s"
651msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
652
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100653#: dnsmasq.c:144
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000654msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
655msgstr ""
656"trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au "
657"IP_RECVIF"
658
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100659#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:593
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000660#, c-format
661msgid "DBus error: %s"
662msgstr "eroare DBus: %s"
663
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100664#: dnsmasq.c:160
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000665msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
666msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
667
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100668#: dnsmasq.c:191
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100669#, fuzzy, c-format
670msgid "cannot create pipe: %s"
671msgstr "nu pot citi %s: %s"
672
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100673#: dnsmasq.c:341
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000674#, c-format
675msgid "started, version %s cachesize %d"
676msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
677
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100678#: dnsmasq.c:343
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000679#, c-format
680msgid "started, version %s cache disabled"
681msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
682
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100683#: dnsmasq.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000684#, c-format
685msgid "compile time options: %s"
686msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
687
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100688#: dnsmasq.c:351
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000689msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
690msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
691
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100692#: dnsmasq.c:353
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000693msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
694msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
695
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100696#: dnsmasq.c:358
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000697msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
698msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
699
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100700#: dnsmasq.c:363
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000701#, c-format
702msgid "warning: interface %s does not currently exist"
703msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
704
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100705#: dnsmasq.c:375
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000706#, c-format
707msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
708msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
709
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100710#: dnsmasq.c:376
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000711#, c-format
712msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
713msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
714
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100715#: dnsmasq.c:386
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100716#, c-format
717msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
718msgstr ""
719
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100720#: dnsmasq.c:388
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000721msgid "running as root"
722msgstr "rulez ca root"
723
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100724#: dnsmasq.c:502
725#, fuzzy, c-format
726msgid "no servers found in %s, will retry"
727msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
728
729#: dnsmasq.c:541
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000730msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
731msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
732
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100733#: dnsmasq.c:595
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100734msgid "connected to system DBus"
735msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
736
737#: dhcp.c:32
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000738#, c-format
739msgid "cannot create DHCP socket : %s"
740msgstr "nu pot creea socket DHCP : %s"
741
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100742#: dhcp.c:41
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000743#, c-format
744msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
745msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
746
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100747#: dhcp.c:48
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000748#, c-format
749msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
750msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
751
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100752#: dhcp.c:59
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000753#, c-format
754msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
755msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
756
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100757#: dhcp.c:72
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000758#, c-format
759msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
760msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
761
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100762#: dhcp.c:84
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000763#, c-format
764msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
765msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
766
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100767#: dhcp.c:314
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000768#, c-format
769msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
770msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
771
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100772#: dhcp.c:631
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000773#, c-format
774msgid "failed to read %s:%m"
775msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
776
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100777#: dhcp.c:666
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000778#, c-format
779msgid "bad line at %s line %d"
780msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
781
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100782#: dhcp.c:775
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000783#, c-format
784msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
785msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
786
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100787#: dhcp.c:811
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000788#, c-format
789msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
790msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
791
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100792#: lease.c:30
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000793#, c-format
794msgid "cannot open or create leases file: %s"
795msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
796
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100797#: lease.c:58
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000798msgid "too many stored leases"
799msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
800
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100801#: lease.c:174
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100802#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100803msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100804msgstr "nu pot citi %s: %n"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000805
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100806#: lease.c:435
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100807#, fuzzy, c-format
808msgid "failed to execute %s: %m"
809msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
810
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100811#: rfc2131.c:247
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000812#, c-format
813msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
814msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
815
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100816#: rfc2131.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000817msgid "with subnet selector"
818msgstr "cu selectorul de subreţea"
819
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100820#: rfc2131.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000821msgid "via"
822msgstr "prin"
823
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100824#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000825msgid "disabled"
826msgstr "dezactivat"
827
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100828#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000829msgid "address in use"
830msgstr "adresa este folosită"
831
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100832#: rfc2131.c:313
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000833msgid "no address configured"
834msgstr "adresă lipsă"
835
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100836#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000837msgid "no address available"
838msgstr "nici o adresă disponibilă"
839
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100840#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000841msgid "no leases left"
842msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
843
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100844#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000845msgid "wrong network"
846msgstr "reţea greşită"
847
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100848#: rfc2131.c:542
849#, fuzzy, c-format
850msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000851msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
852
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100853#: rfc2131.c:562
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000854msgid "unknown lease"
855msgstr "împrumut necunoscut"
856
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100857#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000858msgid "ignored"
859msgstr "ignorat"
860
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100861#: rfc2131.c:587
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100862#, c-format
863msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
864msgstr ""
865
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100866#: rfc2131.c:596
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100867#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100868msgid ""
869"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100870msgstr ""
871
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100872#: rfc2131.c:599
873#, c-format
874msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
875msgstr ""
876
877#: rfc2131.c:678
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000878msgid "wrong address"
879msgstr "adresă greşită"
880
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100881#: rfc2131.c:691
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000882msgid "lease not found"
883msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
884
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100885#: rfc2131.c:723
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000886msgid "address not available"
887msgstr "adresă indisponibilă"
888
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100889#: rfc2131.c:734
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000890msgid "static lease available"
891msgstr "împrumut static este disponibil"
892
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100893#: rfc2131.c:738
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000894msgid "address reserved"
895msgstr "adresă rezervată"
896
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100897#: rfc2131.c:744
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100898msgid "no unique-id"
899msgstr ""
900
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100901#: rfc2131.c:945
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000902#, c-format
903msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
904msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
905
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100906#: rfc2131.c:1246
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000907#, c-format
908msgid "More than one vendor class matches, using %s"
909msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
910
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100911#: netlink.c:51
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100912#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100913msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000914msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
915
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100916#: netlink.c:224
917#, fuzzy, c-format
918msgid "netlink returns error: %s"
919msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100920
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000921#: dbus.c:112
922msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
923msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
924
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100925#: dbus.c:238
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000926msgid "setting upstream servers from DBus"
927msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
928
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100929#: dbus.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000930msgid "could not register a DBus message handler"
931msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100932
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100933#: bpf.c:48
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100934#, c-format
935msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
936msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
937
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100938#: bpf.c:76
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100939#, fuzzy, c-format
940msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
941msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
942
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100943#~ msgid "nested includes not allowed"
944#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
945
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100946#~ msgid "cannot open %s:%s"
947#~ msgstr "nu pot deschide %s:%s"
948
949#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
950#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
951
952#~ msgid ""
953#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
954#~ "kernel?"
955#~ msgstr ""
956#~ "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului "
957#~ "opţiunea CONFIG_PACKET ?"