blob: c555a5a47eb6c9ccbcd906f085e51059ad618313 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Polish translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Tomasz Sochañski <nerdhero@gmail.com>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01009"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-10-04 19:17+0100\n"
11"Last-Translator: Tomasz Sochañski <nerdhero@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
17"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010019#: cache.c:570
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000020#, c-format
21msgid "failed to load names from %s: %m"
22msgstr "b³±d ³adowania nazw z %s: %m"
23
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010024#: cache.c:606 dhcp.c:683
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000025#, fuzzy, c-format
26msgid "bad address at %s line %d"
27msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
28
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010029#: cache.c:633 dhcp.c:697
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000030#, c-format
31msgid "bad name at %s line %d"
32msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
33
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010034#: cache.c:639 dhcp.c:751
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000035#, c-format
36msgid "read %s - %d addresses"
37msgstr "przeczytano %s - %d adresów"
38
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010039#: cache.c:675
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000040msgid "cleared cache"
41msgstr "wyczyszczono cache"
42
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010043#: cache.c:728
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000044#, c-format
45msgid ""
46"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
47"with address %s"
48msgstr ""
49"nazwa %s nie zosta³a nadana dzier¿awie DHCP %s, poniewa¿ nazwa istnieje w %s "
50"i ma adres %s"
51
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010052#: cache.c:772
53#, fuzzy, c-format
54msgid ""
55"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
56"entries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000057msgstr ""
58"wielko¶æ cache %d, %d/%d wpisów cache u¿yto ponownie z niewygas³ych wpisów"
59
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010060#: util.c:153 option.c:1214
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000061msgid "could not get memory"
62msgstr "nie mo¿na pobraæ pamiêci"
63
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010064#: util.c:176
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000065#, c-format
66msgid "%s at line %d of %%s"
67msgstr "%s w linii %d z %%s"
68
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010069#: util.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000070msgid "FAILED to start up"
71msgstr "B£¡D uruchomienia"
72
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010073#: util.c:304
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000074#, c-format
75msgid "infinite"
76msgstr "nieskoñczona"
77
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010078#: option.c:141
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000079msgid "Specify local address(es) to listen on."
80msgstr "Adres(y) lokalne do nas³uchiwania."
81
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010082#: option.c:142
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000083msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
84msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich hostów w podanych domenach."
85
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010086#: option.c:143
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000087msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
88msgstr "Symulacja reverse lookups dla adresów prywatnych opisanych w RFC1918."
89
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010090#: option.c:144
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000091msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
92msgstr "Adres IP traktowany jak NXDOMAIN"
93
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010094#: option.c:145
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000095#, c-format
96msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
97msgstr "Wielko¶æ pamiêci cache we wpisach (domy¶lna: %s)"
98
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010099#: option.c:146
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000100#, c-format
101msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
102msgstr "¦cie¿ka do pliku konfiguracyjnego (domy¶lna: %s)"
103
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100104#: option.c:147
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000105msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
106msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle: dzia³anie w trybie debugowania."
107
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100108#: option.c:148
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000109msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
110msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ bez czê¶ci domenowej."
111
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100112#: option.c:149
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000113msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
114msgstr "Zwracanie samowskazuj±cego rekordu MX dla lokalnych hostów."
115
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100116#: option.c:150
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000117msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
118msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym."
119
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100120#: option.c:151
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000121msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
122msgstr "Wy³±czenie przekazywania pozornych zapytañ DNS z komputerów Windows"
123
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100124#: option.c:152
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000125msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
126msgstr "Enable DHCP w zakresie okre¶lonym czasem dzier¿awy."
127
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100128#: option.c:153
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000129#, c-format
130msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
131msgstr "Po starcie zmiana grupy procesu na podan± (domy¶lnie: %s)."
132
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100133#: option.c:154
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000134msgid "Set address or hostname for a specified machine."
135msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy hosta dla okre¶lonej maszyny."
136
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100137#: option.c:155
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000138#, c-format
139msgid "Do NOT load %s file."
140msgstr "Ignorowanie pliku %s."
141
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100142#: option.c:156
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000143#, c-format
144msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
145msgstr "Dodatkowy plik hostów poza %s."
146
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100147#: option.c:157
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000148msgid "Specify interface(s) to listen on."
149msgstr "Interfejs(y) do nas³uchiwania."
150
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100151#: option.c:158
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000152msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
153msgstr "Interfejs(y), na których nie nas³uchiwaæ."
154
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100155#: option.c:159
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000156msgid "Map DHCP user class to option set."
157msgstr "W³±czenie mapowania klasy u¿ytkownika DHCP do option set."
158
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100159#: option.c:160
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000160msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
161msgstr ""
162"Wy³±czenie odpowiadania na ¿adania DHCP hostów okre¶lonych w option set"
163
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100164#: option.c:161
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000165msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
166msgstr ""
167"Wy³±czenie tworzenia procesu potomnego w tle, wy³±czenie dzia³ania w trybie "
168"debug."
169
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100170#: option.c:162
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000171msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
172msgstr "Za³o¿enie, ¿e jeste¶my jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej."
173
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100174#: option.c:163
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000175#, c-format
176msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
177msgstr "¦cie¿ka przechowywania pliku dzier¿aw DHCP (domy¶lna: %s)"
178
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100179#: option.c:164
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000180msgid "Return MX records for local hosts."
181msgstr "W³±czenie zwracania rekord MX dla hostów lokalnych."
182
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100183#: option.c:165
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000184msgid "Specify an MX record."
185msgstr "Specyfikacja rekordu MX."
186
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100187#: option.c:166
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000188msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
189msgstr "Okre¶lenie opcji BOOTP serwera DHCP."
190
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100191#: option.c:167
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000192#, c-format
193msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
194msgstr ""
195"Wy³aczenie analizy pliku %s, ponownie ³adowanie tylko po otrzymaniu sygna³u "
196"HUP"
197
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100198#: option.c:168
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000199msgid "Do NOT cache failed search results."
200msgstr ""
201"Wy³±czenie zapisywania w pamiêci podrêcznej nieudanych wyników wyszukiwania."
202
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100203#: option.c:169
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000204#, c-format
205msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
206msgstr "W³±czenie u¿ywania serwerów nazw w kolejno¶ci podanej w %s."
207
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100208#: option.c:170
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000209msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
210msgstr "Dodatkowe opcje ustawieñ dla klientów DHCP."
211
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100212#: option.c:171
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000213msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
214msgstr "Port nas³uchiwania zapytañ DNS (domy¶lnie: 53)."
215
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100216#: option.c:172
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000217#, c-format
218msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
219msgstr "Maksymalna obs³ugiwana wielko¶æ pakietu EDNS.0 (domy¶lnie: %s)."
220
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100221#: option.c:173
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000222msgid "Log queries."
223msgstr "Zapytania zapisywane w pliku log."
224
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100225#: option.c:174
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000226msgid "Force the originating port for upstream queries."
227msgstr ""
228
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100229#: option.c:175
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000230msgid "Do NOT read resolv.conf."
231msgstr "Wy³±czenie czytania pliku resolv.conf"
232
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100233#: option.c:176
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000234#, c-format
235msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
236msgstr "Podaj ¶cie¿kê do pliku resolv.conf (domy¶lnie: %s)."
237
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100238#: option.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000239msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
240msgstr ""
241
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100242#: option.c:178
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000243msgid "Never forward queries to specified domains."
244msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ do okre¶lonych domen."
245
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100246#: option.c:179
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000247msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
248msgstr "Nazwa domeny, która bêdzie przypisana w dzier¿awach DHCP."
249
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100250#: option.c:180
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000251msgid "Specify default target in an MX record."
252msgstr "Okre¶lenie domy¶lnego celu w rekordzie MX."
253
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100254#: option.c:181
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000255msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
256msgstr ""
257"Okre¶lenie czasu wa¿no¶ci (time-to-live) w sekundach odpowiedzi branych z /"
258"etc/hosts."
259
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100260#: option.c:182
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000261#, c-format
262msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
263msgstr "Po starcie zmiana u¿ytkownika procesu na podanego. (domy¶lnie: %s)."
264
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100265#: option.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000266msgid "Map DHCP vendor class to option set."
267msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawieñ opcji."
268
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100269#: option.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000270msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
271msgstr ""
272"W³±czenie pokazywania wersji dnsmasq i informacji o ochronie praw autorskich."
273
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100274#: option.c:185
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000275msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
276msgstr ""
277
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100278#: option.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000279msgid "Specify a SRV record."
280msgstr "Okre¶lenie rekordu SRV."
281
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100282#: option.c:187
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000283msgid "Display this message."
284msgstr "Wy¶wietlenie tych informacji."
285
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100286#: option.c:188
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000287#, c-format
288msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
289msgstr "Okre¶lenie ¶cie¿ki do pliku PID. (domy¶lnie: %s)."
290
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100291#: option.c:189
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000292#, c-format
293msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
294msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
295
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100296#: option.c:190
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000297msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
298msgstr ""
299"Odpowiedzi na zapytania DNS uzale¿nione od interfejsu, który odebra³ "
300"zapytanie."
301
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100302#: option.c:191
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000303msgid "Specify TXT DNS record."
304msgstr "Rekord TXT DNS."
305
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100306#: option.c:192
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000307msgid "Bind only to interfaces in use."
308msgstr "W³±czenie nas³uchiwania tylko na u¿ywanych interfejsach."
309
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100310#: option.c:193
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000311#, c-format
312msgid "Read DHCP static host information from %s."
313msgstr "Statycznych informacji DHCP hosta z pliku %s."
314
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100315#: option.c:194
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000316msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
317msgstr ""
318
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100319#: option.c:195
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000320msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
321msgstr "Wy³±czenie DHCP na tym interfejsie, w³±czenie tylko DNS."
322
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100323#: option.c:196
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000324msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
325msgstr "W³±czenie automatycznej alokacji adresu dla BOOTP."
326
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100327#: option.c:197
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000328#, fuzzy
329msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
330msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawieñ opcji."
331
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100332#: option.c:198
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100333msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
334msgstr ""
335
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100336#: option.c:199
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100337msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
338msgstr ""
339
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100340#: option.c:200
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100341msgid "Read configuration from all the files in this directory."
342msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000343
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100344#: option.c:201
345#, fuzzy
346msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
347msgstr "Po starcie zmiana u¿ytkownika procesu na podanego. (domy¶lnie: %s)."
348
349#: option.c:202
350msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100351msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000352
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100353#: option.c:203
354#, fuzzy, c-format
355msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
356msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
357
358#: option.c:316
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000359#, c-format
360msgid ""
361"Usage: dnsmasq [options]\n"
362"\n"
363msgstr ""
364"U¿ycie: dnsmasq [opcje]\n"
365"\n"
366
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100367#: option.c:318
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000368#, c-format
369msgid "Use short options only on the command line.\n"
370msgstr "Tylko krótkie opcje w linii komend.\n"
371
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100372#: option.c:320
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000373#, c-format
374msgid "Valid options are :\n"
375msgstr "Obs³ugiwane opcje:\n"
376
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100377#: option.c:355
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100378msgid "extraneous parameter"
379msgstr "dodatkowy parametr"
380
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100381#: option.c:359
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100382msgid "missing parameter"
383msgstr "brak parametru"
384
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100385#: option.c:381
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100386#, fuzzy, c-format
387msgid "cannot access directory %s: %s"
388msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
389
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100390#: option.c:400
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100391#, fuzzy, c-format
392msgid "cannot access %s: %s"
393msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
394
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100395#: option.c:477
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100396msgid "bad MX preference"
397msgstr ""
398
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100399#: option.c:486
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100400msgid "bad MX name"
401msgstr "b³êdna nazwa MX"
402
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100403#: option.c:504
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100404msgid "bad MX target"
405msgstr "b³êdny cel MX"
406
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100407#: option.c:516
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100408msgid "cannot run scripts under uClinux"
409msgstr ""
410
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100411#: option.c:715 option.c:726
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100412msgid "bad port"
413msgstr "nieprawid³owy port"
414
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100415#: option.c:871
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100416msgid "bad dhcp-range"
417msgstr "nieprawid³owy zakres dhcp-range"
418
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100419#: option.c:900
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100420msgid "only one netid tag allowed"
421msgstr ""
422
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100423#: option.c:945
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100424msgid "inconsistent DHCP range"
425msgstr "niespójny zakres DHCP"
426
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100427#: option.c:1130
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100428msgid "bad dhcp-host"
429msgstr "b³±d w dhcp-host"
430
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100431#: option.c:1191
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100432msgid "bad dhcp-option"
433msgstr "b³±d w dhcp-option"
434
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100435#: option.c:1209
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100436msgid "bad domain in dhcp-option"
437msgstr "nieprawid³owa nazwa domeny w dhcp-option"
438
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100439#: option.c:1379
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100440msgid "dhcp-option too long"
441msgstr "zbyt d³uga nazwa w dhcp-option"
442
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100443#: option.c:1576
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100444msgid "bad TXT record"
445msgstr "nieprawid³owy rekord TX"
446
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100447#: option.c:1608
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100448msgid "TXT record string too long"
449msgstr "zbyt d³ugi rekord TXT"
450
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100451#: option.c:1647
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100452msgid "bad SRV record"
453msgstr "b³±d w rekordzie SRV"
454
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100455#: option.c:1660
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100456msgid "bad SRV target"
457msgstr "nieprawid³owy cel SRV"
458
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100459#: option.c:1672
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100460msgid "invalid port number"
461msgstr "nieprawid³owy port"
462
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100463#: option.c:1683
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100464msgid "invalid priority"
465msgstr "nieprawid³owy priorytet"
466
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100467#: option.c:1694
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100468msgid "invalid weight"
469msgstr "nieprawid³owe znaczenie"
470
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100471#: option.c:1725
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100472#, c-format
473msgid "files nested too deep in %s"
474msgstr ""
475
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100476#: option.c:1732
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100477#, c-format
478msgid "cannot read %s: %s"
479msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
480
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100481#: option.c:1774
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100482msgid "missing \""
483msgstr "brakuje \""
484
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100485#: option.c:1809
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100486msgid "error"
487msgstr "b³±d"
488
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100489#: option.c:1813
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100490msgid "bad option"
491msgstr "nieprawid³owa opcja"
492
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100493#: option.c:1877
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000494#, c-format
495msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
496msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
497
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100498#: option.c:1878
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000499#, c-format
500msgid ""
501"Compile time options %s\n"
502"\n"
503msgstr ""
504"Wkompilowane opcje %s\n"
505"\n"
506
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100507#: option.c:1879
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000508#, c-format
509msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
510msgstr "Oprogramowanie to nie zawiera ¿adnych gwarancji.\n"
511
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100512#: option.c:1880
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000513#, c-format
514msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
515msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, mo¿esz je rozprowadzaæ\n"
516
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100517#: option.c:1881
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000518#, c-format
519msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
520msgstr "na warunkach okre¶lonych w GNU General Public Licence, wersja 2.\n"
521
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100522#: option.c:1892
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100523msgid "try --help"
524msgstr ""
525
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100526#: option.c:1894
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100527msgid "try -w"
528msgstr ""
529
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100530#: option.c:1897
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100531#, fuzzy, c-format
532msgid "bad command line options: %s"
533msgstr "nieprawid³owa opcja linii komend: %s."
534
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100535#: option.c:1948
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000536#, c-format
537msgid "cannot get host-name: %s"
538msgstr "nie mo¿na pobraæ nazwy hosta: %s"
539
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100540#: option.c:1976
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000541msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
542msgstr "tylko jeden plik resolv.conf jest dopuszczany w trybie no-poll."
543
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100544#: option.c:1986
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000545msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
546msgstr "musisz mieæ dok³adnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
547
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100548#: option.c:1989
549#, fuzzy, c-format
550msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000551msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
552
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100553#: option.c:2007
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000554#, c-format
555msgid "no search directive found in %s"
556msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
557
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100558#: forward.c:371
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000559#, c-format
560msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
561msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekursywnego"
562
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100563#: forward.c:878
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000564msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
565msgstr ""
566"przekroczenie zakresu tablicy przekazywania: sprawd¼ zapêtlenie serwera."
567
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100568#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000569#, c-format
570msgid "failed to access %s: %m"
571msgstr "b³±d w dostêpie do %s: %m"
572
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100573#: isc.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000574#, c-format
575msgid "failed to load %s: %m"
576msgstr "b³±d ³adowania %s: %m"
577
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100578#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000579#, c-format
580msgid "reading %s"
581msgstr "czytanie %s"
582
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100583#: isc.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000584#, c-format
585msgid "bad name in %s"
586msgstr "nieprawid³owa nazwa w %s"
587
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100588#: isc.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000589#, c-format
590msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
591msgstr ""
592"Ignorujê dzier¿awy DHCP dla %s poniewa¿ zawieraj± nieprawid³ow± czê¶æ "
593"domenow±"
594
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100595#: network.c:315 dnsmasq.c:129
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000596#, c-format
597msgid "failed to create listening socket: %s"
598msgstr "b³±d podczas tworzenia gniazda: %s"
599
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100600#: network.c:322
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000601#, c-format
602msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
603msgstr "b³±d ustawienia opcji IPV6 na nas³uchuj±cym gnie¼dzie: %s"
604
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100605#: network.c:340
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000606#, c-format
607msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
608msgstr "b³±d pod³±czenia nas³uchuj±cego gniazda dla %s: %s"
609
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100610#: network.c:348
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000611#, c-format
612msgid "failed to listen on socket: %s"
613msgstr "b³±d w³±czenia nas³uchiwania gniazda: %s"
614
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100615#: network.c:411
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000616#, c-format
617msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
618msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny"
619
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100620#: network.c:420
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000621#, c-format
622msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
623msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie mo¿na utworzyæ/dowi±zaæ gniazda: %m"
624
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100625#: network.c:434
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000626msgid "domain"
627msgstr "domena"
628
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100629#: network.c:436
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000630msgid "unqualified"
631msgstr "niekwalifikowany(a/e)"
632
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100633#: network.c:436
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000634msgid "domains"
635msgstr "domeny"
636
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100637#: network.c:439
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000638#, c-format
639msgid "using local addresses only for %s %s"
640msgstr "w³±czenie u¿ywania lokalnych adresów tylko dla %s %s"
641
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100642#: network.c:441
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000643#, c-format
644msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
645msgstr "u¿ywany serwer nazw: %s#%d dla %s %s"
646
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100647#: network.c:444
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000648#, c-format
649msgid "using nameserver %s#%d"
650msgstr "u¿ywany serwer nazw %s#%d"
651
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100652#: network.c:464
653#, c-format
654msgid "failed to read %s: %m"
655msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
656
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100657#: dnsmasq.c:94
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000658msgid ""
659"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
660msgstr ""
661"Intergracja z ISC dhcpd nie jest dostêpna: ustaw HAVE_ISC_READER w src/"
662"config.h"
663
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100664#: dnsmasq.c:111
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000665#, c-format
666msgid "failed to find list of interfaces: %s"
667msgstr "b³±d w znalezieniu listy interfejsów sieciowych: %s"
668
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100669#: dnsmasq.c:119
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000670#, c-format
671msgid "unknown interface %s"
672msgstr "nieznany interfejs %s"
673
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100674#: dnsmasq.c:125
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000675#, c-format
676msgid "no interface with address %s"
677msgstr "brak interfejsu z adresem %s"
678
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100679#: dnsmasq.c:144
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000680msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
681msgstr "musisz ustawiæ dok³adnie jeden interfejs w systemach bez IP_RECVIF"
682
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100683#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000684#, c-format
685msgid "DBus error: %s"
686msgstr "b³±d DBus: %s"
687
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100688#: dnsmasq.c:160
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000689msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
690msgstr "DBus jest niedostêpny: ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
691
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100692#: dnsmasq.c:191
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100693#, fuzzy, c-format
694msgid "cannot create pipe: %s"
695msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
696
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100697#: dnsmasq.c:341
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000698#, c-format
699msgid "started, version %s cachesize %d"
700msgstr "uruchomiony, wersja %s wielko¶æ cache %d"
701
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100702#: dnsmasq.c:343
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000703#, c-format
704msgid "started, version %s cache disabled"
705msgstr "uruchomiony, wersja %s cache wy³±czony"
706
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100707#: dnsmasq.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000708#, c-format
709msgid "compile time options: %s"
710msgstr "opcje kompilacji: %s"
711
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100712#: dnsmasq.c:351
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000713msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
714msgstr "obs³uga DBus w³±czona: pod³±czono do szyny systemowej"
715
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100716#: dnsmasq.c:353
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000717msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
718msgstr "obs³uga DBus w³±czona: pod³±czanie do szyny systemowej w toku"
719
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100720#: dnsmasq.c:358
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000721msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
722msgstr "ustawiam opcjê --bind-interfaces z powodu limitów systemu operacyjnego"
723
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100724#: dnsmasq.c:363
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000725#, c-format
726msgid "warning: interface %s does not currently exist"
727msgstr "ostrze¿enie: interfejs %s obecnie nie istnieje"
728
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100729#: dnsmasq.c:368
730msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
731msgstr ""
732
733#: dnsmasq.c:382
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000734#, c-format
735msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
736msgstr "DHCP, statyczne dzier¿awy tylko na %.0s%s, czas dzier¿awy %s"
737
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100738#: dnsmasq.c:383
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000739#, c-format
740msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
741msgstr "DHCP, zakres IP %s -- %s, czas dzier¿awy %s"
742
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100743#: dnsmasq.c:393
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100744#, c-format
745msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
746msgstr ""
747
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100748#: dnsmasq.c:395
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000749msgid "running as root"
750msgstr "pracuje z uprawnieniami u¿ytkownika root"
751
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100752#: dnsmasq.c:511
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100753#, fuzzy, c-format
754msgid "no servers found in %s, will retry"
755msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
756
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100757#: dnsmasq.c:551
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000758msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
759msgstr "wy³±czenie po otrzymaniu sygnalu SIGTERM"
760
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100761#: dnsmasq.c:605
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100762msgid "connected to system DBus"
763msgstr "po³±czono do systemowego DBus"
764
765#: dhcp.c:32
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000766#, c-format
767msgid "cannot create DHCP socket : %s"
768msgstr "nie mo¿na utworzyæ gniazda DHCP : %s"
769
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100770#: dhcp.c:41
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000771#, c-format
772msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
773msgstr "b³±d ustawienia opcji gniazda DHCP: %s"
774
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100775#: dhcp.c:48
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000776#, c-format
777msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
778msgstr "b³±d ustawienia SO_REUSEADDR gniazda DHCP: %s"
779
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100780#: dhcp.c:59
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000781#, c-format
782msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
783msgstr "b³±d pod³±czenia gniazda serwera DHCP: %s"
784
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100785#: dhcp.c:72
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000786#, c-format
787msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
788msgstr "b³±d utworzenia surowego gniazda ICMP: %s."
789
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100790#: dhcp.c:84
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000791#, c-format
792msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
793msgstr "powtórzenie adresu IP %s w opcji dhcp-config"
794
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100795#: dhcp.c:318
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000796#, c-format
797msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
798msgstr "zakres DHCP %s -- %s jest niespójny z mask± sieciow± %s"
799
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100800#: dhcp.c:635
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000801#, c-format
802msgid "failed to read %s:%m"
803msgstr "b³±d odczytu %s:%m"
804
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100805#: dhcp.c:670
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000806#, fuzzy, c-format
807msgid "bad line at %s line %d"
808msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
809
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100810#: dhcp.c:779
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000811#, c-format
812msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
813msgstr "powtórzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config"
814
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100815#: dhcp.c:815
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000816#, c-format
817msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
818msgstr ""
819"Ignorujê nazwê hosta DHCP %s, poniewa¿ posiada nieprawid³ow± czê¶æ domenow±"
820
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100821#: lease.c:50
822#, fuzzy, c-format
823msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000824msgstr "b³±d otwarcia lub utworzenia pliku dzier¿aw: %s"
825
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100826#: lease.c:80
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000827msgid "too many stored leases"
828msgstr "zbyt du¿a ilo¶æ zapisanych dzier¿aw"
829
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100830#: lease.c:113
831#, fuzzy, c-format
832msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
833msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
834
835#: lease.c:119
836#, c-format
837msgid "lease-init script returned exit code %s"
838msgstr ""
839
840#: lease.c:217
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100841#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100842msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100843msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000844
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100845#: lease.c:522
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100846#, fuzzy, c-format
847msgid "failed to execute %s: %m"
848msgstr "b³±d w dostêpie do %s: %m"
849
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100850#: rfc2131.c:247
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000851#, c-format
852msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
853msgstr "¿aden zakres adresowy nie jest dostêpny dla ¿adania DHCP %s %s"
854
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100855#: rfc2131.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000856msgid "with subnet selector"
857msgstr "z selekcj± podsieci"
858
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100859#: rfc2131.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000860msgid "via"
861msgstr "przez"
862
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100863#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000864msgid "disabled"
865msgstr "wy³±czony(a)"
866
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100867#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000868msgid "address in use"
869msgstr "adres w u¿yciu"
870
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100871#: rfc2131.c:313
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000872msgid "no address configured"
873msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
874
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100875#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000876msgid "no address available"
877msgstr "brak dostêpnego adresu"
878
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100879#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000880msgid "no leases left"
881msgstr "brak wolnych dzier¿aw"
882
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100883#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000884msgid "wrong network"
885msgstr "nieprawid³owa sieæ"
886
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100887#: rfc2131.c:542
888#, fuzzy, c-format
889msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000890msgstr "wy³±czanie statycznego adresu DHCP %s"
891
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100892#: rfc2131.c:562
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000893msgid "unknown lease"
894msgstr "nieznana dzier¿awa"
895
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100896#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000897msgid "ignored"
898msgstr "ignorujê"
899
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100900#: rfc2131.c:587
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100901#, c-format
902msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
903msgstr ""
904
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100905#: rfc2131.c:596
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100906#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100907msgid ""
908"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100909msgstr ""
910
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100911#: rfc2131.c:599
912#, c-format
913msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
914msgstr ""
915
916#: rfc2131.c:678
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000917msgid "wrong address"
918msgstr "b³êdny adres"
919
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100920#: rfc2131.c:691
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000921msgid "lease not found"
922msgstr "dzier¿awa nie znaleziona"
923
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100924#: rfc2131.c:723
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000925msgid "address not available"
926msgstr "adres niedostêpny"
927
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100928#: rfc2131.c:734
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000929msgid "static lease available"
930msgstr "dostêpna statyczna dzier¿awa"
931
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100932#: rfc2131.c:738
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000933msgid "address reserved"
934msgstr "adres zarezerwowany"
935
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100936#: rfc2131.c:744
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100937msgid "no unique-id"
938msgstr ""
939
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100940#: rfc2131.c:945
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000941#, c-format
942msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
943msgstr ""
944
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100945#: rfc2131.c:1246
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000946#, c-format
947msgid "More than one vendor class matches, using %s"
948msgstr "Wiêcej ni¿ jeden dystrybutor pasuj±cy, u¿ywam %s"
949
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100950#: netlink.c:51
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100951#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100952msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000953msgstr "nie mo¿na pod³±czyæ gniazda netlink: %s"
954
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100955#: netlink.c:224
956#, fuzzy, c-format
957msgid "netlink returns error: %s"
958msgstr "b³±d DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100959
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000960#: dbus.c:112
961msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
962msgstr "próba ustawienia adresu IPv6 serwera przez DBus - brak obs³ugi IPv6"
963
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100964#: dbus.c:238
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000965msgid "setting upstream servers from DBus"
966msgstr ""
967
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100968#: dbus.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000969msgid "could not register a DBus message handler"
970msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ uchwytu wiadomo¶ci DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100971
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100972#: bpf.c:48
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100973#, c-format
974msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
975msgstr "b³±d utworzenia gniazda DHCP BPF: %s"
976
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100977#: bpf.c:76
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100978#, fuzzy, c-format
979msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
980msgstr "¿±danie DHCP nieobs³ugiwanego typu sprzêtowego (%d) otrzymane na %s"
981
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100982#~ msgid "nested includes not allowed"
983#~ msgstr "zagnie¿d¿one do³±czanie plików jest niedozwolone"
984
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100985#~ msgid "cannot open %s:%s"
986#~ msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s:%s"
987
988#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
989#~ msgstr "DHCP, %s bêdzie zapisywane co %s"
990
991#~ msgid ""
992#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
993#~ "kernel?"
994#~ msgstr ""
995#~ "b³±d utworzenia gniazda pakietów DHCP: %s. Czy w Twoim kernelu "
996#~ "uaktywni³e¶ opcjê CONFIG_PACKET?"