blob: fe34cf1cef8a9a746583adcbcbda1b4899d36d7a [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Romanian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01009"POT-Creation-Date: 2006-08-04 11:57+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010018#: cache.c:570
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000019#, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %m"
21msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
22
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010023#: cache.c:606 dhcp.c:683
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
25msgid "bad address at %s line %d"
26msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
27
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010028#: cache.c:633 dhcp.c:697
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad name at %s line %d"
31msgstr "nume greşit în %s linia %d"
32
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010033#: cache.c:639 dhcp.c:751
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "read %s - %d addresses"
36msgstr "citesc %s - %d adrese"
37
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010038#: cache.c:675
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039msgid "cleared cache"
40msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
41
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010042#: cache.c:728
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043#, c-format
44msgid ""
45"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
46"with address %s"
47msgstr ""
48"nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece "
49"numeleexistă în %s cu adresa %s"
50
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010051#: cache.c:772
52#, fuzzy, c-format
53msgid ""
54"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
55"entries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000056msgstr ""
57"cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat "
58"locaţii neexpirate."
59
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010060#: util.c:153 option.c:1214
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000061msgid "could not get memory"
62msgstr "nu am putut aloca memorie"
63
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010064#: util.c:176
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000065#, c-format
66msgid "%s at line %d of %%s"
67msgstr "%s la linia %d din %%s"
68
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010069#: util.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000070msgid "FAILED to start up"
71msgstr "pornirea A EŞUAT"
72
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010073#: util.c:304
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000074#, c-format
75msgid "infinite"
76msgstr "infinit"
77
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010078#: option.c:141
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000079msgid "Specify local address(es) to listen on."
80msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
81
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010082#: option.c:142
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000083msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
84msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
85
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010086#: option.c:143
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000087msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
88msgstr ""
89"Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
90
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010091#: option.c:144
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000092msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
93msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
94
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +010095#: option.c:145
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000096#, c-format
97msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
98msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
99
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100100#: option.c:146
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000101#, c-format
102msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
103msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
104
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100105#: option.c:147
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000106msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
107msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
108
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100109#: option.c:148
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000110msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
111msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
112
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100113#: option.c:149
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000114msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
115msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
116
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100117#: option.c:150
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000118msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
119msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
120
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100121#: option.c:151
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000122msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
123msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
124
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100125#: option.c:152
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000126msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
127msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
128
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100129#: option.c:153
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130#, c-format
131msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
132msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
133
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100134#: option.c:154
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000135msgid "Set address or hostname for a specified machine."
136msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
137
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100138#: option.c:155
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000139#, c-format
140msgid "Do NOT load %s file."
141msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
142
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100143#: option.c:156
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000144#, c-format
145msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
146msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
147
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100148#: option.c:157
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000149msgid "Specify interface(s) to listen on."
150msgstr "Specifică interfeţele deservite."
151
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100152#: option.c:158
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000153msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
154msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
155
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100156#: option.c:159
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000157msgid "Map DHCP user class to option set."
158msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
159
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100160#: option.c:160
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000161msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
162msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
163
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100164#: option.c:161
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000165msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
166msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
167
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100168#: option.c:162
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000169msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
170msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
171
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100172#: option.c:163
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000173#, c-format
174msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
175msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
176
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100177#: option.c:164
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000178msgid "Return MX records for local hosts."
179msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
180
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100181#: option.c:165
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000182msgid "Specify an MX record."
183msgstr "Specifică o înregistrare MX."
184
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100185#: option.c:166
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000186msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
187msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
188
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100189#: option.c:167
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000190#, c-format
191msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
192msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
193
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100194#: option.c:168
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000195msgid "Do NOT cache failed search results."
196msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
197
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100198#: option.c:169
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000199#, c-format
200msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
201msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
202
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100203#: option.c:170
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000204msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
205msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
206
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100207#: option.c:171
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000208msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
209msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
210
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100211#: option.c:172
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000212#, c-format
213msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
214msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
215
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100216#: option.c:173
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000217msgid "Log queries."
218msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
219
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100220#: option.c:174
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000221msgid "Force the originating port for upstream queries."
222msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
223
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100224#: option.c:175
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000225msgid "Do NOT read resolv.conf."
226msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
227
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100228#: option.c:176
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000229#, c-format
230msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
231msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
232
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100233#: option.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000234msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
235msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
236
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100237#: option.c:178
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000238msgid "Never forward queries to specified domains."
239msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
240
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100241#: option.c:179
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000242msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
243msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
244
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100245#: option.c:180
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000246msgid "Specify default target in an MX record."
247msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
248
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100249#: option.c:181
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000250msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
251msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
252
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100253#: option.c:182
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000254#, c-format
255msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
256msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
257
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100258#: option.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000259msgid "Map DHCP vendor class to option set."
260msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
261
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100262#: option.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000263msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
264msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
265
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100266#: option.c:185
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000267msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
268msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
269
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100270#: option.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000271msgid "Specify a SRV record."
272msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
273
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100274#: option.c:187
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000275msgid "Display this message."
276msgstr "Afişează acest mesaj."
277
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100278#: option.c:188
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000279#, c-format
280msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
281msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
282
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100283#: option.c:189
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000284#, c-format
285msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
286msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
287
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100288#: option.c:190
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000289msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
290msgstr ""
291"Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
292
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100293#: option.c:191
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000294msgid "Specify TXT DNS record."
295msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
296
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100297#: option.c:192
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000298msgid "Bind only to interfaces in use."
299msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
300
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100301#: option.c:193
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000302#, c-format
303msgid "Read DHCP static host information from %s."
304msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
305
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100306#: option.c:194
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000307msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
308msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
309
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100310#: option.c:195
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000311msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
312msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
313
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100314#: option.c:196
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000315msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
316msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
317
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100318#: option.c:197
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000319#, fuzzy
320msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
321msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
322
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100323#: option.c:198
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100324msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
325msgstr ""
326
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100327#: option.c:199
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100328msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
329msgstr ""
330
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100331#: option.c:200
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100332msgid "Read configuration from all the files in this directory."
333msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000334
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100335#: option.c:201
336#, fuzzy
337msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
338msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
339
340#: option.c:202
341msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100342msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000343
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100344#: option.c:203
345#, fuzzy, c-format
346msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
347msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
348
349#: option.c:316
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000350#, c-format
351msgid ""
352"Usage: dnsmasq [options]\n"
353"\n"
354msgstr ""
355"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
356"\n"
357
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100358#: option.c:318
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000359#, c-format
360msgid "Use short options only on the command line.\n"
361msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
362
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100363#: option.c:320
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000364#, c-format
365msgid "Valid options are :\n"
366msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
367
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100368#: option.c:355
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100369msgid "extraneous parameter"
370msgstr "parametru nerecunoscut"
371
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100372#: option.c:359
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100373msgid "missing parameter"
374msgstr "parametru lipsa"
375
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100376#: option.c:381
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100377#, fuzzy, c-format
378msgid "cannot access directory %s: %s"
379msgstr "nu pot citi %s: %s"
380
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100381#: option.c:400
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100382#, fuzzy, c-format
383msgid "cannot access %s: %s"
384msgstr "nu pot citi %s: %s"
385
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100386#: option.c:477
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100387msgid "bad MX preference"
388msgstr "preferinţă MX invalidă"
389
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100390#: option.c:486
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100391msgid "bad MX name"
392msgstr "nume MX invalid"
393
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100394#: option.c:504
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100395msgid "bad MX target"
396msgstr "ţintă MX invalidă"
397
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100398#: option.c:516
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100399msgid "cannot run scripts under uClinux"
400msgstr ""
401
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100402#: option.c:715 option.c:726
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100403msgid "bad port"
404msgstr "port invalid"
405
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100406#: option.c:871
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100407msgid "bad dhcp-range"
408msgstr "dhcp-range invalid"
409
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100410#: option.c:900
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100411msgid "only one netid tag allowed"
412msgstr ""
413
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100414#: option.c:945
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100415msgid "inconsistent DHCP range"
416msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
417
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100418#: option.c:1130
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100419msgid "bad dhcp-host"
420msgstr "dhcp-host invalid"
421
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100422#: option.c:1191
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100423msgid "bad dhcp-option"
424msgstr "dhcp-option invalid"
425
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100426#: option.c:1209
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100427msgid "bad domain in dhcp-option"
428msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
429
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100430#: option.c:1379
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100431msgid "dhcp-option too long"
432msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
433
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100434#: option.c:1576
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100435msgid "bad TXT record"
436msgstr "înregistrare TXT invalidă"
437
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100438#: option.c:1608
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100439msgid "TXT record string too long"
440msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
441
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100442#: option.c:1647
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100443msgid "bad SRV record"
444msgstr "înregistrare SRV invalidă"
445
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100446#: option.c:1660
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100447msgid "bad SRV target"
448msgstr "ţintă SRV invalidă"
449
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100450#: option.c:1672
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100451msgid "invalid port number"
452msgstr "număr de port invalid"
453
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100454#: option.c:1683
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100455msgid "invalid priority"
456msgstr "prioritate invalidă"
457
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100458#: option.c:1694
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100459msgid "invalid weight"
460msgstr "pondere invalidă"
461
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100462#: option.c:1725
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100463#, c-format
464msgid "files nested too deep in %s"
465msgstr ""
466
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100467#: option.c:1732
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100468#, c-format
469msgid "cannot read %s: %s"
470msgstr "nu pot citi %s: %s"
471
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100472#: option.c:1774
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100473msgid "missing \""
474msgstr "lipseşte \""
475
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100476#: option.c:1809
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100477msgid "error"
478msgstr "eroare"
479
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100480#: option.c:1813
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100481msgid "bad option"
482msgstr "opţiune invalidă"
483
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100484#: option.c:1877
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000485#, c-format
486msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
487msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
488
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100489#: option.c:1878
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000490#, c-format
491msgid ""
492"Compile time options %s\n"
493"\n"
494msgstr ""
495"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
496"\n"
497
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100498#: option.c:1879
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000499#, c-format
500msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
501msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
502
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100503#: option.c:1880
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000504#, c-format
505msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
506msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
507
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100508#: option.c:1881
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000509#, c-format
510msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
511msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
512
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100513#: option.c:1892
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100514msgid "try --help"
515msgstr ""
516
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100517#: option.c:1894
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100518msgid "try -w"
519msgstr ""
520
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100521#: option.c:1897
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100522#, fuzzy, c-format
523msgid "bad command line options: %s"
524msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
525
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100526#: option.c:1948
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000527#, c-format
528msgid "cannot get host-name: %s"
529msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
530
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100531#: option.c:1976
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000532msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
533msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
534
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100535#: option.c:1986
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000536msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
537msgstr ""
538"am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
539
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100540#: option.c:1989
541#, fuzzy, c-format
542msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000543msgstr "nu pot citi %s: %n"
544
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100545#: option.c:2007
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000546#, c-format
547msgid "no search directive found in %s"
548msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
549
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100550#: forward.c:371
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000551#, c-format
552msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
553msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
554
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100555#: forward.c:878
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000556msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
557msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
558
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100559#: isc.c:73 dnsmasq.c:480
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000560#, c-format
561msgid "failed to access %s: %m"
562msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
563
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100564#: isc.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000565#, c-format
566msgid "failed to load %s: %m"
567msgstr "nu pot încărca %s: %n"
568
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100569#: isc.c:93 dnsmasq.c:502
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000570#, c-format
571msgid "reading %s"
572msgstr "citesc %s"
573
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100574#: isc.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000575#, c-format
576msgid "bad name in %s"
577msgstr "nume invalid în %s"
578
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100579#: isc.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000580#, c-format
581msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
582msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
583
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100584#: network.c:315 dnsmasq.c:129
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000585#, c-format
586msgid "failed to create listening socket: %s"
587msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
588
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100589#: network.c:322
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000590#, c-format
591msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
592msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
593
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100594#: network.c:340
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000595#, c-format
596msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
597msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
598
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100599#: network.c:348
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000600#, c-format
601msgid "failed to listen on socket: %s"
602msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
603
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100604#: network.c:411
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000605#, c-format
606msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
607msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
608
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100609#: network.c:420
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000610#, c-format
611msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
612msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
613
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100614#: network.c:434
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000615msgid "domain"
616msgstr "domeniu"
617
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100618#: network.c:436
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000619msgid "unqualified"
620msgstr "invalid"
621
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100622#: network.c:436
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000623msgid "domains"
624msgstr "domenii"
625
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100626#: network.c:439
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000627#, c-format
628msgid "using local addresses only for %s %s"
629msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
630
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100631#: network.c:441
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000632#, c-format
633msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
634msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
635
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100636#: network.c:444
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000637#, c-format
638msgid "using nameserver %s#%d"
639msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
640
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100641#: network.c:464
642#, c-format
643msgid "failed to read %s: %m"
644msgstr "nu pot citi %s: %n"
645
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100646#: dnsmasq.c:94
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000647msgid ""
648"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
649msgstr ""
650"Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/"
651"config.h"
652
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100653#: dnsmasq.c:111
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000654#, c-format
655msgid "failed to find list of interfaces: %s"
656msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
657
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100658#: dnsmasq.c:119
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000659#, c-format
660msgid "unknown interface %s"
661msgstr "interfaţă necunoscută %s"
662
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100663#: dnsmasq.c:125
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000664#, c-format
665msgid "no interface with address %s"
666msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
667
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100668#: dnsmasq.c:144
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000669msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
670msgstr ""
671"trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au "
672"IP_RECVIF"
673
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100674#: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:603
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000675#, c-format
676msgid "DBus error: %s"
677msgstr "eroare DBus: %s"
678
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100679#: dnsmasq.c:160
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000680msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
681msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
682
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100683#: dnsmasq.c:191
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100684#, fuzzy, c-format
685msgid "cannot create pipe: %s"
686msgstr "nu pot citi %s: %s"
687
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100688#: dnsmasq.c:341
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000689#, c-format
690msgid "started, version %s cachesize %d"
691msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
692
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100693#: dnsmasq.c:343
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000694#, c-format
695msgid "started, version %s cache disabled"
696msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
697
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100698#: dnsmasq.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000699#, c-format
700msgid "compile time options: %s"
701msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
702
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100703#: dnsmasq.c:351
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000704msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
705msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
706
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100707#: dnsmasq.c:353
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000708msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
709msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
710
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100711#: dnsmasq.c:358
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000712msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
713msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
714
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100715#: dnsmasq.c:363
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000716#, c-format
717msgid "warning: interface %s does not currently exist"
718msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
719
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100720#: dnsmasq.c:368
721msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
722msgstr ""
723
724#: dnsmasq.c:382
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000725#, c-format
726msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
727msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
728
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100729#: dnsmasq.c:383
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000730#, c-format
731msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
732msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
733
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100734#: dnsmasq.c:393
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100735#, c-format
736msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
737msgstr ""
738
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100739#: dnsmasq.c:395
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000740msgid "running as root"
741msgstr "rulez ca root"
742
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100743#: dnsmasq.c:511
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100744#, fuzzy, c-format
745msgid "no servers found in %s, will retry"
746msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
747
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100748#: dnsmasq.c:551
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000749msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
750msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
751
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100752#: dnsmasq.c:605
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100753msgid "connected to system DBus"
754msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
755
756#: dhcp.c:32
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000757#, c-format
758msgid "cannot create DHCP socket : %s"
759msgstr "nu pot creea socket DHCP : %s"
760
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100761#: dhcp.c:41
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000762#, c-format
763msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
764msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
765
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100766#: dhcp.c:48
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000767#, c-format
768msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
769msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
770
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100771#: dhcp.c:59
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000772#, c-format
773msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
774msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
775
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100776#: dhcp.c:72
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000777#, c-format
778msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
779msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
780
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100781#: dhcp.c:84
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000782#, c-format
783msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
784msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
785
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100786#: dhcp.c:318
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000787#, c-format
788msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
789msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
790
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100791#: dhcp.c:635
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000792#, c-format
793msgid "failed to read %s:%m"
794msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
795
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100796#: dhcp.c:670
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000797#, c-format
798msgid "bad line at %s line %d"
799msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
800
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100801#: dhcp.c:779
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000802#, c-format
803msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
804msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
805
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100806#: dhcp.c:815
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000807#, c-format
808msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
809msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
810
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100811#: lease.c:50
812#, fuzzy, c-format
813msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000814msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
815
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100816#: lease.c:80
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000817msgid "too many stored leases"
818msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
819
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100820#: lease.c:113
821#, fuzzy, c-format
822msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
823msgstr "nu pot citi %s: %s"
824
825#: lease.c:119
826#, c-format
827msgid "lease-init script returned exit code %s"
828msgstr ""
829
830#: lease.c:217
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100831#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100832msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100833msgstr "nu pot citi %s: %n"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000834
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100835#: lease.c:522
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100836#, fuzzy, c-format
837msgid "failed to execute %s: %m"
838msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
839
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100840#: rfc2131.c:247
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000841#, c-format
842msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
843msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
844
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100845#: rfc2131.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000846msgid "with subnet selector"
847msgstr "cu selectorul de subreţea"
848
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100849#: rfc2131.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000850msgid "via"
851msgstr "prin"
852
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100853#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000854msgid "disabled"
855msgstr "dezactivat"
856
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100857#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000858msgid "address in use"
859msgstr "adresa este folosită"
860
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100861#: rfc2131.c:313
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000862msgid "no address configured"
863msgstr "adresă lipsă"
864
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100865#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000866msgid "no address available"
867msgstr "nici o adresă disponibilă"
868
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100869#: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000870msgid "no leases left"
871msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
872
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100873#: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000874msgid "wrong network"
875msgstr "reţea greşită"
876
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100877#: rfc2131.c:542
878#, fuzzy, c-format
879msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000880msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
881
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100882#: rfc2131.c:562
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000883msgid "unknown lease"
884msgstr "împrumut necunoscut"
885
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100886#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000887msgid "ignored"
888msgstr "ignorat"
889
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100890#: rfc2131.c:587
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100891#, c-format
892msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
893msgstr ""
894
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100895#: rfc2131.c:596
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100896#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100897msgid ""
898"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100899msgstr ""
900
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100901#: rfc2131.c:599
902#, c-format
903msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
904msgstr ""
905
906#: rfc2131.c:678
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000907msgid "wrong address"
908msgstr "adresă greşită"
909
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100910#: rfc2131.c:691
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000911msgid "lease not found"
912msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
913
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100914#: rfc2131.c:723
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000915msgid "address not available"
916msgstr "adresă indisponibilă"
917
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100918#: rfc2131.c:734
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000919msgid "static lease available"
920msgstr "împrumut static este disponibil"
921
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100922#: rfc2131.c:738
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000923msgid "address reserved"
924msgstr "adresă rezervată"
925
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100926#: rfc2131.c:744
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100927msgid "no unique-id"
928msgstr ""
929
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100930#: rfc2131.c:945
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000931#, c-format
932msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
933msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
934
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100935#: rfc2131.c:1246
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000936#, c-format
937msgid "More than one vendor class matches, using %s"
938msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
939
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100940#: netlink.c:51
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100941#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100942msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000943msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
944
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100945#: netlink.c:224
946#, fuzzy, c-format
947msgid "netlink returns error: %s"
948msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100949
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000950#: dbus.c:112
951msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
952msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
953
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100954#: dbus.c:238
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000955msgid "setting upstream servers from DBus"
956msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
957
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100958#: dbus.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000959msgid "could not register a DBus message handler"
960msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100961
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100962#: bpf.c:48
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100963#, c-format
964msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
965msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
966
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100967#: bpf.c:76
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100968#, fuzzy, c-format
969msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
970msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
971
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100972#~ msgid "nested includes not allowed"
973#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
974
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100975#~ msgid "cannot open %s:%s"
976#~ msgstr "nu pot deschide %s:%s"
977
978#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
979#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
980
981#~ msgid ""
982#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
983#~ "kernel?"
984#~ msgstr ""
985#~ "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului "
986#~ "opţiunea CONFIG_PACKET ?"