blob: a9750d513941b3061220fe701f69e7099fbb0f60 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Polish translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Tomasz Sochañski <nerdhero@gmail.com>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00009"POT-Creation-Date: 2007-02-05 14:27+0000\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-10-04 19:17+0100\n"
11"Last-Translator: Tomasz Sochañski <nerdhero@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
17"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +000019#: cache.c:697
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000020#, c-format
21msgid "failed to load names from %s: %m"
22msgstr "b³±d ³adowania nazw z %s: %m"
23
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +000024#: cache.c:731 dhcp.c:715
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000025#, fuzzy, c-format
26msgid "bad address at %s line %d"
27msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
28
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +000029#: cache.c:777 dhcp.c:729
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000030#, c-format
31msgid "bad name at %s line %d"
32msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
33
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +000034#: cache.c:784 dhcp.c:783
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000035#, c-format
36msgid "read %s - %d addresses"
37msgstr "przeczytano %s - %d adresów"
38
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +000039#: cache.c:822
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000040msgid "cleared cache"
41msgstr "wyczyszczono cache"
42
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +000043#: cache.c:875
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000044#, c-format
45msgid ""
46"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
47"with address %s"
48msgstr ""
49"nazwa %s nie zosta³a nadana dzier¿awie DHCP %s, poniewa¿ nazwa istnieje w %s "
50"i ma adres %s"
51
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +000052#: cache.c:919
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010053#, fuzzy, c-format
54msgid ""
55"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
56"entries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000057msgstr ""
58"wielko¶æ cache %d, %d/%d wpisów cache u¿yto ponownie z niewygas³ych wpisów"
59
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +000060#: util.c:154 option.c:582
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000061msgid "could not get memory"
62msgstr "nie mo¿na pobraæ pamiêci"
63
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000064#: util.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000065#, c-format
66msgid "%s at line %d of %%s"
67msgstr "%s w linii %d z %%s"
68
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000069#: util.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000070msgid "FAILED to start up"
71msgstr "B£¡D uruchomienia"
72
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000073#: util.c:305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000074#, c-format
75msgid "infinite"
76msgstr "nieskoñczona"
77
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000078#: option.c:164
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000079msgid "Specify local address(es) to listen on."
80msgstr "Adres(y) lokalne do nas³uchiwania."
81
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000082#: option.c:165
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000083msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
84msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich hostów w podanych domenach."
85
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000086#: option.c:166
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000087msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
88msgstr "Symulacja reverse lookups dla adresów prywatnych opisanych w RFC1918."
89
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000090#: option.c:167
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000091msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
92msgstr "Adres IP traktowany jak NXDOMAIN"
93
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000094#: option.c:168
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000095#, c-format
96msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
97msgstr "Wielko¶æ pamiêci cache we wpisach (domy¶lna: %s)"
98
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000099#: option.c:169
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000100#, c-format
101msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
102msgstr "¦cie¿ka do pliku konfiguracyjnego (domy¶lna: %s)"
103
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000104#: option.c:170
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000105msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
106msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle: dzia³anie w trybie debugowania."
107
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000108#: option.c:171
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000109msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
110msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ bez czê¶ci domenowej."
111
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000112#: option.c:172
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000113msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
114msgstr "Zwracanie samowskazuj±cego rekordu MX dla lokalnych hostów."
115
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000116#: option.c:173
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000117msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
118msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym."
119
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000120#: option.c:174
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000121msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
122msgstr "Wy³±czenie przekazywania pozornych zapytañ DNS z komputerów Windows"
123
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000124#: option.c:175
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000125msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
126msgstr "Enable DHCP w zakresie okre¶lonym czasem dzier¿awy."
127
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000128#: option.c:176
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000129#, c-format
130msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
131msgstr "Po starcie zmiana grupy procesu na podan± (domy¶lnie: %s)."
132
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000133#: option.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000134msgid "Set address or hostname for a specified machine."
135msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy hosta dla okre¶lonej maszyny."
136
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000137#: option.c:178
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000138#, c-format
139msgid "Do NOT load %s file."
140msgstr "Ignorowanie pliku %s."
141
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000142#: option.c:179
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000143#, c-format
144msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
145msgstr "Dodatkowy plik hostów poza %s."
146
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000147#: option.c:180
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000148msgid "Specify interface(s) to listen on."
149msgstr "Interfejs(y) do nas³uchiwania."
150
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000151#: option.c:181
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000152msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
153msgstr "Interfejs(y), na których nie nas³uchiwaæ."
154
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000155#: option.c:182
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000156msgid "Map DHCP user class to option set."
157msgstr "W³±czenie mapowania klasy u¿ytkownika DHCP do option set."
158
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000159#: option.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000160msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
161msgstr ""
162"Wy³±czenie odpowiadania na ¿adania DHCP hostów okre¶lonych w option set"
163
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000164#: option.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000165msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
166msgstr ""
167"Wy³±czenie tworzenia procesu potomnego w tle, wy³±czenie dzia³ania w trybie "
168"debug."
169
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000170#: option.c:185
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000171msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
172msgstr "Za³o¿enie, ¿e jeste¶my jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej."
173
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000174#: option.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000175#, c-format
176msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
177msgstr "¦cie¿ka przechowywania pliku dzier¿aw DHCP (domy¶lna: %s)"
178
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000179#: option.c:187
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000180msgid "Return MX records for local hosts."
181msgstr "W³±czenie zwracania rekord MX dla hostów lokalnych."
182
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000183#: option.c:188
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000184msgid "Specify an MX record."
185msgstr "Specyfikacja rekordu MX."
186
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000187#: option.c:189
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000188msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
189msgstr "Okre¶lenie opcji BOOTP serwera DHCP."
190
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000191#: option.c:190
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000192#, c-format
193msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
194msgstr ""
195"Wy³aczenie analizy pliku %s, ponownie ³adowanie tylko po otrzymaniu sygna³u "
196"HUP"
197
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000198#: option.c:191
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000199msgid "Do NOT cache failed search results."
200msgstr ""
201"Wy³±czenie zapisywania w pamiêci podrêcznej nieudanych wyników wyszukiwania."
202
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000203#: option.c:192
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000204#, c-format
205msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
206msgstr "W³±czenie u¿ywania serwerów nazw w kolejno¶ci podanej w %s."
207
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000208#: option.c:193
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000209msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
210msgstr "Dodatkowe opcje ustawieñ dla klientów DHCP."
211
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000212#: option.c:194
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000213msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
214msgstr "Port nas³uchiwania zapytañ DNS (domy¶lnie: 53)."
215
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000216#: option.c:195
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000217#, c-format
218msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
219msgstr "Maksymalna obs³ugiwana wielko¶æ pakietu EDNS.0 (domy¶lnie: %s)."
220
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000221#: option.c:196
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000222msgid "Log queries."
223msgstr "Zapytania zapisywane w pliku log."
224
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000225#: option.c:197
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000226msgid "Force the originating port for upstream queries."
227msgstr ""
228
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000229#: option.c:198
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000230msgid "Do NOT read resolv.conf."
231msgstr "Wy³±czenie czytania pliku resolv.conf"
232
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000233#: option.c:199
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000234#, c-format
235msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
236msgstr "Podaj ¶cie¿kê do pliku resolv.conf (domy¶lnie: %s)."
237
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000238#: option.c:200
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000239msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
240msgstr ""
241
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000242#: option.c:201
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000243msgid "Never forward queries to specified domains."
244msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ do okre¶lonych domen."
245
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000246#: option.c:202
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000247msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
248msgstr "Nazwa domeny, która bêdzie przypisana w dzier¿awach DHCP."
249
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000250#: option.c:203
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000251msgid "Specify default target in an MX record."
252msgstr "Okre¶lenie domy¶lnego celu w rekordzie MX."
253
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000254#: option.c:204
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000255msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
256msgstr ""
257"Okre¶lenie czasu wa¿no¶ci (time-to-live) w sekundach odpowiedzi branych z /"
258"etc/hosts."
259
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000260#: option.c:205
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000261#, c-format
262msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
263msgstr "Po starcie zmiana u¿ytkownika procesu na podanego. (domy¶lnie: %s)."
264
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000265#: option.c:206
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000266msgid "Map DHCP vendor class to option set."
267msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawieñ opcji."
268
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000269#: option.c:207
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000270msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
271msgstr ""
272"W³±czenie pokazywania wersji dnsmasq i informacji o ochronie praw autorskich."
273
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000274#: option.c:208
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000275msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
276msgstr ""
277
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000278#: option.c:209
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000279msgid "Specify a SRV record."
280msgstr "Okre¶lenie rekordu SRV."
281
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000282#: option.c:210
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000283msgid "Display this message."
284msgstr "Wy¶wietlenie tych informacji."
285
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000286#: option.c:211
287#, fuzzy, c-format
288msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000289msgstr "Okre¶lenie ¶cie¿ki do pliku PID. (domy¶lnie: %s)."
290
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000291#: option.c:212
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000292#, c-format
293msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
294msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
295
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000296#: option.c:213
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000297msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
298msgstr ""
299"Odpowiedzi na zapytania DNS uzale¿nione od interfejsu, który odebra³ "
300"zapytanie."
301
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000302#: option.c:214
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000303msgid "Specify TXT DNS record."
304msgstr "Rekord TXT DNS."
305
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000306#: option.c:215
307#, fuzzy
308msgid "Specify PTR DNS record."
309msgstr "Rekord TXT DNS."
310
311#: option.c:216
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000312msgid "Bind only to interfaces in use."
313msgstr "W³±czenie nas³uchiwania tylko na u¿ywanych interfejsach."
314
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000315#: option.c:217
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000316#, c-format
317msgid "Read DHCP static host information from %s."
318msgstr "Statycznych informacji DHCP hosta z pliku %s."
319
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000320#: option.c:218
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000321msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
322msgstr ""
323
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000324#: option.c:219
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000325msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
326msgstr "Wy³±czenie DHCP na tym interfejsie, w³±czenie tylko DNS."
327
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000328#: option.c:220
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000329msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
330msgstr "W³±czenie automatycznej alokacji adresu dla BOOTP."
331
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000332#: option.c:221
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000333#, fuzzy
334msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
335msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawieñ opcji."
336
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000337#: option.c:223
338msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
339msgstr ""
340
341#: option.c:225
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100342msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
343msgstr ""
344
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000345#: option.c:226
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100346msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
347msgstr ""
348
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000349#: option.c:227
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100350msgid "Read configuration from all the files in this directory."
351msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000352
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000353#: option.c:228
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100354#, fuzzy
355msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
356msgstr "Po starcie zmiana u¿ytkownika procesu na podanego. (domy¶lnie: %s)."
357
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000358#: option.c:229
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100359msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100360msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000361
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000362#: option.c:230
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100363#, fuzzy, c-format
364msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
365msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
366
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000367#: option.c:231
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +0100368#, c-format
369msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
370msgstr ""
371
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000372#: option.c:232
373msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
374msgstr ""
375
376#: option.c:233
377msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
378msgstr ""
379
380#: option.c:234
381msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
382msgstr ""
383
384#: option.c:235
385msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
386msgstr ""
387
388#: option.c:236
389#, fuzzy, c-format
390msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
391msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
392
393#: option.c:361
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000394#, c-format
395msgid ""
396"Usage: dnsmasq [options]\n"
397"\n"
398msgstr ""
399"U¿ycie: dnsmasq [opcje]\n"
400"\n"
401
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000402#: option.c:363
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000403#, c-format
404msgid "Use short options only on the command line.\n"
405msgstr "Tylko krótkie opcje w linii komend.\n"
406
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000407#: option.c:365
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000408#, c-format
409msgid "Valid options are :\n"
410msgstr "Obs³ugiwane opcje:\n"
411
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000412#: option.c:431
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000413msgid "bad dhcp-option"
414msgstr "b³±d w dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100415
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000416#: option.c:577
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000417msgid "bad domain in dhcp-option"
418msgstr "nieprawid³owa nazwa domeny w dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100419
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000420#: option.c:634
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000421msgid "dhcp-option too long"
422msgstr "zbyt d³uga nazwa w dhcp-option"
423
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000424#: option.c:696
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100425#, fuzzy, c-format
426msgid "cannot access directory %s: %s"
427msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
428
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000429#: option.c:715 tftp.c:300
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100430#, fuzzy, c-format
431msgid "cannot access %s: %s"
432msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
433
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000434#: option.c:792
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100435msgid "bad MX preference"
436msgstr ""
437
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000438#: option.c:801
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100439msgid "bad MX name"
440msgstr "b³êdna nazwa MX"
441
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000442#: option.c:819
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100443msgid "bad MX target"
444msgstr "b³êdny cel MX"
445
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000446#: option.c:831
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100447msgid "cannot run scripts under uClinux"
448msgstr ""
449
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000450#: option.c:1030 option.c:1041
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100451msgid "bad port"
452msgstr "nieprawid³owy port"
453
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000454#: option.c:1185
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000455msgid "bad bridge-interface"
456msgstr ""
457
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000458#: option.c:1229
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100459msgid "bad dhcp-range"
460msgstr "nieprawid³owy zakres dhcp-range"
461
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000462#: option.c:1258
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100463msgid "only one netid tag allowed"
464msgstr ""
465
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000466#: option.c:1303
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100467msgid "inconsistent DHCP range"
468msgstr "niespójny zakres DHCP"
469
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000470#: option.c:1488
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100471msgid "bad dhcp-host"
472msgstr "b³±d w dhcp-host"
473
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000474#: option.c:1688
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000475#, fuzzy
476msgid "bad PTR record"
477msgstr "b³±d w rekordzie SRV"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100478
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000479#: option.c:1713
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100480msgid "bad TXT record"
481msgstr "nieprawid³owy rekord TX"
482
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000483#: option.c:1745
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100484msgid "TXT record string too long"
485msgstr "zbyt d³ugi rekord TXT"
486
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000487#: option.c:1784
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100488msgid "bad SRV record"
489msgstr "b³±d w rekordzie SRV"
490
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000491#: option.c:1797
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100492msgid "bad SRV target"
493msgstr "nieprawid³owy cel SRV"
494
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000495#: option.c:1809
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100496msgid "invalid port number"
497msgstr "nieprawid³owy port"
498
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000499#: option.c:1820
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100500msgid "invalid priority"
501msgstr "nieprawid³owy priorytet"
502
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000503#: option.c:1831
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100504msgid "invalid weight"
505msgstr "nieprawid³owe znaczenie"
506
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000507#: option.c:1862
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100508#, c-format
509msgid "files nested too deep in %s"
510msgstr ""
511
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000512#: option.c:1869 tftp.c:450
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100513#, c-format
514msgid "cannot read %s: %s"
515msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
516
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000517#: option.c:1912
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100518msgid "missing \""
519msgstr "brakuje \""
520
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000521#: option.c:1951
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100522msgid "bad option"
523msgstr "nieprawid³owa opcja"
524
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000525#: option.c:1953
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000526msgid "extraneous parameter"
527msgstr "dodatkowy parametr"
528
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000529#: option.c:1955
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000530msgid "missing parameter"
531msgstr "brak parametru"
532
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000533#: option.c:1957
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000534msgid "error"
535msgstr "b³±d"
536
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000537#: option.c:2025
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000538#, c-format
539msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
540msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
541
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000542#: option.c:2026
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000543#, c-format
544msgid ""
545"Compile time options %s\n"
546"\n"
547msgstr ""
548"Wkompilowane opcje %s\n"
549"\n"
550
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000551#: option.c:2027
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000552#, c-format
553msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
554msgstr "Oprogramowanie to nie zawiera ¿adnych gwarancji.\n"
555
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000556#: option.c:2028
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000557#, c-format
558msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
559msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, mo¿esz je rozprowadzaæ\n"
560
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000561#: option.c:2029
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000562#, c-format
563msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
564msgstr "na warunkach okre¶lonych w GNU General Public Licence, wersja 2.\n"
565
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000566#: option.c:2040
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100567msgid "try --help"
568msgstr ""
569
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000570#: option.c:2042
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100571msgid "try -w"
572msgstr ""
573
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000574#: option.c:2045
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100575#, fuzzy, c-format
576msgid "bad command line options: %s"
577msgstr "nieprawid³owa opcja linii komend: %s."
578
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000579#: option.c:2096
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000580#, c-format
581msgid "cannot get host-name: %s"
582msgstr "nie mo¿na pobraæ nazwy hosta: %s"
583
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000584#: option.c:2124
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000585msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
586msgstr "tylko jeden plik resolv.conf jest dopuszczany w trybie no-poll."
587
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000588#: option.c:2134
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000589msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
590msgstr "musisz mieæ dok³adnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
591
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000592#: option.c:2137
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100593#, fuzzy, c-format
594msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000595msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
596
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000597#: option.c:2155
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000598#, c-format
599msgid "no search directive found in %s"
600msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
601
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000602#: forward.c:376
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000603#, c-format
604msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
605msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekursywnego"
606
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000607#: isc.c:73 dnsmasq.c:533
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000608#, c-format
609msgid "failed to access %s: %m"
610msgstr "b³±d w dostêpie do %s: %m"
611
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100612#: isc.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000613#, c-format
614msgid "failed to load %s: %m"
615msgstr "b³±d ³adowania %s: %m"
616
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000617#: isc.c:93 dnsmasq.c:555
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000618#, c-format
619msgid "reading %s"
620msgstr "czytanie %s"
621
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100622#: isc.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000623#, c-format
624msgid "bad name in %s"
625msgstr "nieprawid³owa nazwa w %s"
626
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100627#: isc.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000628#, c-format
629msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
630msgstr ""
631"Ignorujê dzier¿awy DHCP dla %s poniewa¿ zawieraj± nieprawid³ow± czê¶æ "
632"domenow±"
633
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000634#: network.c:41
635#, fuzzy, c-format
636msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
637msgstr "nieznany interfejs %s"
638
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000639#: network.c:379 dnsmasq.c:141
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000640#, c-format
641msgid "failed to create listening socket: %s"
642msgstr "b³±d podczas tworzenia gniazda: %s"
643
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000644#: network.c:386
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000645#, c-format
646msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
647msgstr "b³±d ustawienia opcji IPV6 na nas³uchuj±cym gnie¼dzie: %s"
648
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000649#: network.c:404
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000650#, c-format
651msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
652msgstr "b³±d pod³±czenia nas³uchuj±cego gniazda dla %s: %s"
653
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000654#: network.c:412
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000655#, c-format
656msgid "failed to listen on socket: %s"
657msgstr "b³±d w³±czenia nas³uchiwania gniazda: %s"
658
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000659#: network.c:423
660#, fuzzy, c-format
661msgid "failed to create TFTP socket: %s"
662msgstr "b³±d podczas tworzenia gniazda: %s"
663
664#: network.c:495
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000665#, c-format
666msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
667msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny"
668
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000669#: network.c:504
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000670#, c-format
671msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
672msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie mo¿na utworzyæ/dowi±zaæ gniazda: %m"
673
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000674#: network.c:518
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000675msgid "domain"
676msgstr "domena"
677
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000678#: network.c:520
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000679msgid "unqualified"
680msgstr "niekwalifikowany(a/e)"
681
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000682#: network.c:520
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000683msgid "domains"
684msgstr "domeny"
685
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000686#: network.c:523
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000687#, c-format
688msgid "using local addresses only for %s %s"
689msgstr "w³±czenie u¿ywania lokalnych adresów tylko dla %s %s"
690
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000691#: network.c:525
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000692#, c-format
693msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
694msgstr "u¿ywany serwer nazw: %s#%d dla %s %s"
695
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000696#: network.c:528
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000697#, c-format
698msgid "using nameserver %s#%d"
699msgstr "u¿ywany serwer nazw %s#%d"
700
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000701#: network.c:548
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100702#, c-format
703msgid "failed to read %s: %m"
704msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
705
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000706#: dnsmasq.c:101
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000707msgid ""
708"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
709msgstr ""
710"Intergracja z ISC dhcpd nie jest dostêpna: ustaw HAVE_ISC_READER w src/"
711"config.h"
712
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000713#: dnsmasq.c:118
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000714#, fuzzy
715msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
716msgstr "DBus jest niedostêpny: ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
717
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000718#: dnsmasq.c:123
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000719#, c-format
720msgid "failed to find list of interfaces: %s"
721msgstr "b³±d w znalezieniu listy interfejsów sieciowych: %s"
722
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000723#: dnsmasq.c:131
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000724#, c-format
725msgid "unknown interface %s"
726msgstr "nieznany interfejs %s"
727
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000728#: dnsmasq.c:137
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000729#, c-format
730msgid "no interface with address %s"
731msgstr "brak interfejsu z adresem %s"
732
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000733#: dnsmasq.c:156
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000734msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
735msgstr "musisz ustawiæ dok³adnie jeden interfejs w systemach bez IP_RECVIF"
736
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000737#: dnsmasq.c:169 dnsmasq.c:660
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000738#, c-format
739msgid "DBus error: %s"
740msgstr "b³±d DBus: %s"
741
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000742#: dnsmasq.c:172
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000743msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
744msgstr "DBus jest niedostêpny: ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
745
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000746#: dnsmasq.c:203
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100747#, fuzzy, c-format
748msgid "cannot create pipe: %s"
749msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
750
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000751#: dnsmasq.c:346
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000752#, c-format
753msgid "started, version %s cachesize %d"
754msgstr "uruchomiony, wersja %s wielko¶æ cache %d"
755
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000756#: dnsmasq.c:348
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000757#, c-format
758msgid "started, version %s cache disabled"
759msgstr "uruchomiony, wersja %s cache wy³±czony"
760
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000761#: dnsmasq.c:350
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000762#, c-format
763msgid "compile time options: %s"
764msgstr "opcje kompilacji: %s"
765
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000766#: dnsmasq.c:356
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000767msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
768msgstr "obs³uga DBus w³±czona: pod³±czono do szyny systemowej"
769
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000770#: dnsmasq.c:358
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000771msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
772msgstr "obs³uga DBus w³±czona: pod³±czanie do szyny systemowej w toku"
773
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000774#: dnsmasq.c:363
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000775msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
776msgstr "ustawiam opcjê --bind-interfaces z powodu limitów systemu operacyjnego"
777
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000778#: dnsmasq.c:368
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000779#, c-format
780msgid "warning: interface %s does not currently exist"
781msgstr "ostrze¿enie: interfejs %s obecnie nie istnieje"
782
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000783#: dnsmasq.c:373
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100784msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
785msgstr ""
786
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000787#: dnsmasq.c:376
788#, fuzzy
789msgid "warning: no upstream servers configured"
790msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
791
792#: dnsmasq.c:389
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000793#, c-format
794msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
795msgstr "DHCP, statyczne dzier¿awy tylko na %.0s%s, czas dzier¿awy %s"
796
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000797#: dnsmasq.c:390
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000798#, c-format
799msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
800msgstr "DHCP, zakres IP %s -- %s, czas dzier¿awy %s"
801
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000802#: dnsmasq.c:406
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000803msgid "root is "
804msgstr ""
805
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000806#: dnsmasq.c:406
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000807#, fuzzy
808msgid "enabled"
809msgstr "wy³±czony(a)"
810
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000811#: dnsmasq.c:408
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000812msgid "secure mode"
813msgstr ""
814
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000815#: dnsmasq.c:428
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000816#, c-format
817msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
818msgstr ""
819
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000820#: dnsmasq.c:439
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100821#, c-format
822msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
823msgstr ""
824
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000825#: dnsmasq.c:441
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000826msgid "running as root"
827msgstr "pracuje z uprawnieniami u¿ytkownika root"
828
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000829#: dnsmasq.c:566
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100830#, fuzzy, c-format
831msgid "no servers found in %s, will retry"
832msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
833
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000834#: dnsmasq.c:625
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000835msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
836msgstr "wy³±czenie po otrzymaniu sygnalu SIGTERM"
837
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000838#: dnsmasq.c:662
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100839msgid "connected to system DBus"
840msgstr "po³±czono do systemowego DBus"
841
842#: dhcp.c:32
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000843#, c-format
844msgid "cannot create DHCP socket : %s"
845msgstr "nie mo¿na utworzyæ gniazda DHCP : %s"
846
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100847#: dhcp.c:41
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000848#, c-format
849msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
850msgstr "b³±d ustawienia opcji gniazda DHCP: %s"
851
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100852#: dhcp.c:59
853#, fuzzy, c-format
854msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000855msgstr "b³±d ustawienia SO_REUSEADDR gniazda DHCP: %s"
856
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100857#: dhcp.c:72
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000858#, c-format
859msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
860msgstr "b³±d pod³±czenia gniazda serwera DHCP: %s"
861
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100862#: dhcp.c:85
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000863#, c-format
864msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
865msgstr "b³±d utworzenia surowego gniazda ICMP: %s."
866
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100867#: dhcp.c:97
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000868#, c-format
869msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
870msgstr "powtórzenie adresu IP %s w opcji dhcp-config"
871
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000872#: dhcp.c:219
873#, c-format
874msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
875msgstr ""
876
877#: dhcp.c:350
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000878#, c-format
879msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
880msgstr "zakres DHCP %s -- %s jest niespójny z mask± sieciow± %s"
881
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000882#: dhcp.c:667
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000883#, c-format
884msgid "failed to read %s:%m"
885msgstr "b³±d odczytu %s:%m"
886
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000887#: dhcp.c:702
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000888#, fuzzy, c-format
889msgid "bad line at %s line %d"
890msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
891
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000892#: dhcp.c:809
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000893#, c-format
894msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
895msgstr "powtórzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config"
896
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000897#: dhcp.c:845
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000898#, c-format
899msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
900msgstr ""
901"Ignorujê nazwê hosta DHCP %s, poniewa¿ posiada nieprawid³ow± czê¶æ domenow±"
902
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100903#: lease.c:50
904#, fuzzy, c-format
905msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000906msgstr "b³±d otwarcia lub utworzenia pliku dzier¿aw: %s"
907
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100908#: lease.c:80
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000909msgid "too many stored leases"
910msgstr "zbyt du¿a ilo¶æ zapisanych dzier¿aw"
911
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100912#: lease.c:113
913#, fuzzy, c-format
914msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
915msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
916
917#: lease.c:119
918#, c-format
919msgid "lease-init script returned exit code %s"
920msgstr ""
921
922#: lease.c:217
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100923#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100924msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100925msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000926
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000927#: rfc2131.c:297
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000928#, c-format
929msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
930msgstr "¿aden zakres adresowy nie jest dostêpny dla ¿adania DHCP %s %s"
931
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000932#: rfc2131.c:298
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000933msgid "with subnet selector"
934msgstr "z selekcj± podsieci"
935
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000936#: rfc2131.c:298
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000937msgid "via"
938msgstr "przez"
939
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000940#: rfc2131.c:322 rfc2131.c:347
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000941msgid "disabled"
942msgstr "wy³±czony(a)"
943
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000944#: rfc2131.c:359 rfc2131.c:814
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000945msgid "address in use"
946msgstr "adres w u¿yciu"
947
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000948#: rfc2131.c:362
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000949msgid "no address configured"
950msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
951
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000952#: rfc2131.c:375 rfc2131.c:682
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000953msgid "no address available"
954msgstr "brak dostêpnego adresu"
955
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000956#: rfc2131.c:384 rfc2131.c:824
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000957msgid "no leases left"
958msgstr "brak wolnych dzier¿aw"
959
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000960#: rfc2131.c:387 rfc2131.c:788
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000961msgid "wrong network"
962msgstr "nieprawid³owa sieæ"
963
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000964#: rfc2131.c:605
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100965#, fuzzy, c-format
966msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000967msgstr "wy³±czanie statycznego adresu DHCP %s"
968
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000969#: rfc2131.c:626
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000970msgid "unknown lease"
971msgstr "nieznana dzier¿awa"
972
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000973#: rfc2131.c:635 rfc2131.c:934
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000974msgid "ignored"
975msgstr "ignorujê"
976
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000977#: rfc2131.c:655
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100978#, c-format
979msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
980msgstr ""
981
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000982#: rfc2131.c:665
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100983#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100984msgid ""
985"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100986msgstr ""
987
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000988#: rfc2131.c:668
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100989#, c-format
990msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
991msgstr ""
992
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000993#: rfc2131.c:751
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000994msgid "wrong address"
995msgstr "b³êdny adres"
996
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000997#: rfc2131.c:764
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000998msgid "lease not found"
999msgstr "dzier¿awa nie znaleziona"
1000
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001001#: rfc2131.c:796
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001002msgid "address not available"
1003msgstr "adres niedostêpny"
1004
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001005#: rfc2131.c:807
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001006msgid "static lease available"
1007msgstr "dostêpna statyczna dzier¿awa"
1008
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001009#: rfc2131.c:811
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001010msgid "address reserved"
1011msgstr "adres zarezerwowany"
1012
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001013#: rfc2131.c:817
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001014msgid "no unique-id"
1015msgstr ""
1016
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001017#: rfc2131.c:1181
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001018#, c-format
1019msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
1020msgstr ""
1021
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001022#: rfc2131.c:1476
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001023#, c-format
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001024msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
1025msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001026
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001027#: netlink.c:59
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001028#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001029msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001030msgstr "nie mo¿na pod³±czyæ gniazda netlink: %s"
1031
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001032#: netlink.c:232
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001033#, fuzzy, c-format
1034msgid "netlink returns error: %s"
1035msgstr "b³±d DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001036
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001037#: dbus.c:112
1038msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1039msgstr "próba ustawienia adresu IPv6 serwera przez DBus - brak obs³ugi IPv6"
1040
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001041#: dbus.c:238
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001042msgid "setting upstream servers from DBus"
1043msgstr ""
1044
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001045#: dbus.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001046msgid "could not register a DBus message handler"
1047msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ uchwytu wiadomo¶ci DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001048
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001049#: bpf.c:48
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001050#, c-format
1051msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1052msgstr "b³±d utworzenia gniazda DHCP BPF: %s"
1053
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001054#: bpf.c:76
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001055#, fuzzy, c-format
1056msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1057msgstr "¿±danie DHCP nieobs³ugiwanego typu sprzêtowego (%d) otrzymane na %s"
1058
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001059#: helper.c:145
1060#, c-format
1061msgid "child process killed by signal %d"
1062msgstr ""
1063
1064#: helper.c:147
1065#, c-format
1066msgid "child process exited with status %d"
1067msgstr ""
1068
1069#: helper.c:216
1070#, fuzzy, c-format
1071msgid "failed to execute %s: %m"
1072msgstr "b³±d w dostêpie do %s: %m"
1073
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001074#: tftp.c:157
1075#, c-format
1076msgid "unsupported request from %s"
1077msgstr ""
1078
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001079#: tftp.c:229
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001080#, c-format
1081msgid "TFTP sent %s to %s"
1082msgstr ""
1083
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001084#: tftp.c:296
1085#, fuzzy, c-format
1086msgid "file %s not found"
1087msgstr "dzier¿awa nie znaleziona"
1088
1089#: tftp.c:352
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001090#, c-format
1091msgid "TFTP error %d %s received from %s"
1092msgstr ""
1093
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001094#: tftp.c:383
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001095#, fuzzy, c-format
1096msgid "TFTP failed sending %s to %s"
1097msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
1098
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001099#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1100#~ msgstr "Wiêcej ni¿ jeden dystrybutor pasuj±cy, u¿ywam %s"
1101
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001102#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
1103#~ msgstr ""
1104#~ "przekroczenie zakresu tablicy przekazywania: sprawd¼ zapêtlenie serwera."
1105
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001106#~ msgid "nested includes not allowed"
1107#~ msgstr "zagnie¿d¿one do³±czanie plików jest niedozwolone"
1108
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001109#~ msgid "cannot open %s:%s"
1110#~ msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s:%s"
1111
1112#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1113#~ msgstr "DHCP, %s bêdzie zapisywane co %s"
1114
1115#~ msgid ""
1116#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
1117#~ "kernel?"
1118#~ msgstr ""
1119#~ "b³±d utworzenia gniazda pakietów DHCP: %s. Czy w Twoim kernelu "
1120#~ "uaktywni³e¶ opcjê CONFIG_PACKET?"