Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1 | # Spanish translations for dnsmasq package. |
| 2 | # This file is put in the public domain. |
| 3 | # Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>, 2005. |
| 4 | # |
| 5 | msgid "" |
| 6 | msgstr "" |
| 7 | "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n" |
| 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 9 | "POT-Creation-Date: 2006-06-09 20:59+0100\n" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 10 | "PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:04+0100\n" |
| 11 | "Last-Translator: Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>\n" |
| 12 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 17 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 18 | #: cache.c:570 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 19 | #, c-format |
| 20 | msgid "failed to load names from %s: %m" |
| 21 | msgstr "no se pudo cargar nombres desde %s: %m" |
| 22 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 23 | #: cache.c:606 dhcp.c:679 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 24 | #, fuzzy, c-format |
| 25 | msgid "bad address at %s line %d" |
| 26 | msgstr "nombre erróneo en %s línea %d" |
| 27 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 28 | #: cache.c:633 dhcp.c:693 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 29 | #, c-format |
| 30 | msgid "bad name at %s line %d" |
| 31 | msgstr "nombre erróneo en %s línea %d" |
| 32 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 33 | #: cache.c:639 dhcp.c:747 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 34 | #, c-format |
| 35 | msgid "read %s - %d addresses" |
| 36 | msgstr "direcciónes %s - %d leídas" |
| 37 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 38 | #: cache.c:675 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 39 | msgid "cleared cache" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 40 | msgstr "el caché fue liberado" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 41 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 42 | #: cache.c:728 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 43 | #, c-format |
| 44 | msgid "" |
| 45 | "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s " |
| 46 | "with address %s" |
| 47 | msgstr "" |
| 48 | "no otorgando nombre %s al arriendo DHCP de %s porque el nombre existe en %s " |
| 49 | "con dirección %s" |
| 50 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 51 | #: cache.c:772 |
| 52 | #, fuzzy, c-format |
| 53 | msgid "" |
| 54 | "time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache " |
| 55 | "entries." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 56 | msgstr "" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 57 | "tiempo %lu, tamaño de caché %d, %d/%d inserciónes de caché reutilizaron " |
| 58 | "objetos no vencidos." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 59 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 60 | #: util.c:153 option.c:1202 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 61 | msgid "could not get memory" |
| 62 | msgstr "no se pudo conseguir memoria" |
| 63 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 64 | #: util.c:176 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 65 | #, c-format |
| 66 | msgid "%s at line %d of %%s" |
| 67 | msgstr "%s en línea %d de %%s" |
| 68 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 69 | #: util.c:183 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 70 | msgid "FAILED to start up" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 71 | msgstr "el inicio ha FALLADO" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 72 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 73 | #: util.c:304 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 74 | #, c-format |
| 75 | msgid "infinite" |
| 76 | msgstr "infinito" |
| 77 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 78 | #: option.c:138 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 79 | msgid "Specify local address(es) to listen on." |
| 80 | msgstr "Especificar dirección(es) locales dónde escuchar." |
| 81 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 82 | #: option.c:139 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 83 | msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." |
| 84 | msgstr "" |
| 85 | "Retornar ipaddr (dirección IP) para todos los hosts en los dominios " |
| 86 | "especificados." |
| 87 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 88 | #: option.c:140 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 89 | msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." |
| 90 | msgstr "" |
| 91 | "Falsificar búsquedas reversas para rangos de dirección privados RFC1918." |
| 92 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 93 | #: option.c:141 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 94 | msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." |
| 95 | msgstr "Tratar ipaddr (dirección IP) como NXDOMAIN (derrota comodín Verisign)." |
| 96 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 97 | #: option.c:142 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 98 | #, c-format |
| 99 | msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." |
| 100 | msgstr "" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 101 | "Especificar tamaño de caché en cuanto a cantidad de objetos (%s por " |
| 102 | "predeterminado)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 103 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 104 | #: option.c:143 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 105 | #, c-format |
| 106 | msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." |
| 107 | msgstr "Especificar archivo de configuración (%s por predeterminado)." |
| 108 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 109 | #: option.c:144 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 110 | msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." |
| 111 | msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo: correr en modo debug." |
| 112 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 113 | #: option.c:145 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 114 | msgid "Do NOT forward queries with no domain part." |
| 115 | msgstr "NO reenviar búsquedas sin parte de dominio." |
| 116 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 117 | #: option.c:146 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 118 | msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 119 | msgstr "Retornar expedientes MX auto-señaladores para hosts locales." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 120 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 121 | #: option.c:147 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 122 | msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." |
| 123 | msgstr "" |
| 124 | "Expandir nombres simples en /etc/hosts con domain-suffix (sufijo de dominio)." |
| 125 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 126 | #: option.c:148 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 127 | msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." |
| 128 | msgstr "No reenviar pedidos DNS falsos desde máquinas Windows." |
| 129 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 130 | #: option.c:149 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 131 | msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." |
| 132 | msgstr "Habilitar DHCP dentro del rango brindado con duración del arriendo." |
| 133 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 134 | #: option.c:150 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 135 | #, c-format |
| 136 | msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." |
| 137 | msgstr "Cambiar a este grupo después del inicio (%s por predeterminado)." |
| 138 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 139 | #: option.c:151 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 140 | msgid "Set address or hostname for a specified machine." |
| 141 | msgstr "Fijar dirección o nombre de host para una máquina específica." |
| 142 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 143 | #: option.c:152 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 144 | #, c-format |
| 145 | msgid "Do NOT load %s file." |
| 146 | msgstr "NO cargar archivo %s." |
| 147 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 148 | #: option.c:153 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 149 | #, c-format |
| 150 | msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 151 | msgstr "Especificar un archivo de hosts para ser leído adicionalmente a %s." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 152 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 153 | #: option.c:154 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 154 | msgid "Specify interface(s) to listen on." |
| 155 | msgstr "Especificar interface(s) donde escuchar." |
| 156 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 157 | #: option.c:155 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 158 | msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." |
| 159 | msgstr "Especificar interface(s) donde NO escuchar." |
| 160 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 161 | #: option.c:156 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 162 | msgid "Map DHCP user class to option set." |
| 163 | msgstr "Trazar clase de usuario DHCP a la opción fijada." |
| 164 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 165 | #: option.c:157 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 166 | msgid "Don't do DHCP for hosts in option set." |
| 167 | msgstr "No hacer DHCP para hosts en la opción fijada." |
| 168 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 169 | #: option.c:158 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 170 | msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." |
| 171 | msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo, NO correr en modo debug." |
| 172 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 173 | #: option.c:159 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 174 | msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." |
| 175 | msgstr "Asumir que somos el único servidor DHCP en la red local." |
| 176 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 177 | #: option.c:160 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 178 | #, c-format |
| 179 | msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 180 | msgstr "Especificar donde almacenar arriendos DHCP (%s por predeterminado)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 181 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 182 | #: option.c:161 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 183 | msgid "Return MX records for local hosts." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 184 | msgstr "Retornar expedientes MX para hosts locales." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 185 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 186 | #: option.c:162 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 187 | msgid "Specify an MX record." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 188 | msgstr "Especificar un expediente MX." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 189 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 190 | #: option.c:163 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 191 | msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 192 | msgstr "Especificar opciones BOOTP a servidor DHCP." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 193 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 194 | #: option.c:164 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 195 | #, c-format |
| 196 | msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 197 | msgstr "NO revisar archivo %s periódicamente, recargar solo con SIGHUP." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 198 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 199 | #: option.c:165 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 200 | msgid "Do NOT cache failed search results." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 201 | msgstr "NO almacenar en caché resultados de búsquedas fallidas." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 202 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 203 | #: option.c:166 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 204 | #, c-format |
| 205 | msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 206 | msgstr "Usar servidores DNS estrictamente en el órden brindado en %s." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 207 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 208 | #: option.c:167 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 209 | msgid "Set extra options to be set to DHCP clients." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 210 | msgstr "Fijar opciones extras para ser enviadas a clientes DHCP." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 211 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 212 | #: option.c:168 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 213 | msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." |
| 214 | msgstr "" |
| 215 | "Especificar puerto donde escuchar por búsquedas DNS (53 por predeterminado)." |
| 216 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 217 | #: option.c:169 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 218 | #, c-format |
| 219 | msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." |
| 220 | msgstr "" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 221 | "Tamaño máximo de paquetes UDP soportado para EDNS.0 (%s por predeterminado)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 222 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 223 | #: option.c:170 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 224 | msgid "Log queries." |
| 225 | msgstr "Bitacorear búsquedas." |
| 226 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 227 | #: option.c:171 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 228 | msgid "Force the originating port for upstream queries." |
| 229 | msgstr "Enforzar el puerto original para búsquedas upstream." |
| 230 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 231 | #: option.c:172 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 232 | msgid "Do NOT read resolv.conf." |
| 233 | msgstr "NO leer resolv.conf." |
| 234 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 235 | #: option.c:173 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 236 | #, c-format |
| 237 | msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 238 | msgstr "Especificar el path hacia resolv.conf (%s por predeterminado)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 239 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 240 | #: option.c:174 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 241 | msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." |
| 242 | msgstr "" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 243 | "Especificar dirección(es) de servidores upstream con dominios opcionales." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 244 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 245 | #: option.c:175 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 246 | msgid "Never forward queries to specified domains." |
| 247 | msgstr "Nunca reenviar búsquedas a dominios especificados." |
| 248 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 249 | #: option.c:176 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 250 | msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 251 | msgstr "Especificar el dominio para ser asignado en arriendos DHCP." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 252 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 253 | #: option.c:177 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 254 | msgid "Specify default target in an MX record." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 255 | msgstr "Especificar destino predeterminado en un expediente MX." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 256 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 257 | #: option.c:178 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 258 | msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." |
| 259 | msgstr "" |
| 260 | "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts." |
| 261 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 262 | #: option.c:179 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 263 | #, c-format |
| 264 | msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 265 | msgstr "Cambiar a este usuario despues del inicio (%s por predeterminado)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 266 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 267 | #: option.c:180 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 268 | msgid "Map DHCP vendor class to option set." |
| 269 | msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a opción fijada." |
| 270 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 271 | #: option.c:181 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 272 | msgid "Display dnsmasq version and copyright information." |
| 273 | msgstr "Mostrar información sobre la versión y copyright de dnsmasq." |
| 274 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 275 | #: option.c:182 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 276 | msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." |
| 277 | msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores upstream." |
| 278 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 279 | #: option.c:183 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 280 | msgid "Specify a SRV record." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 281 | msgstr "Especificar un expediente SRV." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 282 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 283 | #: option.c:184 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 284 | msgid "Display this message." |
| 285 | msgstr "Mostrar este mensaje." |
| 286 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 287 | #: option.c:185 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 288 | #, c-format |
| 289 | msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)." |
| 290 | msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)." |
| 291 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 292 | #: option.c:186 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 293 | #, c-format |
| 294 | msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." |
| 295 | msgstr "Especificar número máximo de arriendos DHCP (%s por predeterminado)." |
| 296 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 297 | #: option.c:187 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 298 | msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." |
| 299 | msgstr "" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 300 | "Responder a búsquedas DNS en base a la interface a la cuál fueron enviadas." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 301 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 302 | #: option.c:188 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 303 | msgid "Specify TXT DNS record." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 304 | msgstr "Especificar expediente DNS TXT." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 305 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 306 | #: option.c:189 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 307 | msgid "Bind only to interfaces in use." |
| 308 | msgstr "Acoplar solo a interfaces en uso." |
| 309 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 310 | #: option.c:190 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 311 | #, c-format |
| 312 | msgid "Read DHCP static host information from %s." |
| 313 | msgstr "Leer información sobre hosts DHCP estáticos desde %s." |
| 314 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 315 | #: option.c:191 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 316 | msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." |
| 317 | msgstr "Habilitar la interface DBus para fijar servidores upstream, etc." |
| 318 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 319 | #: option.c:192 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 320 | msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 321 | msgstr "No proveer DHCP en esta interface, sólo proveer DNS." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 322 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 323 | #: option.c:193 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 324 | msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." |
| 325 | msgstr "Habilitar alocación dinámica de direcciónes para BOOTP." |
| 326 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 327 | #: option.c:194 |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 328 | #, fuzzy |
| 329 | msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." |
| 330 | msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a opción fijada." |
| 331 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 332 | #: option.c:195 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 333 | msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." |
| 334 | msgstr "" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 335 | "Deshabilitar verificación de direcciónes echo ICMP en el servidor DHCP." |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 336 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 337 | #: option.c:196 |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 338 | msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction." |
| 339 | msgstr "" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 340 | "Archivo guión para ejecutar cuando se crea o destruye un arriendo DHCP." |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 341 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 342 | #: option.c:197 |
| 343 | msgid "Read configuration from all the files in this directory." |
| 344 | msgstr "Leer configuración desde todos los archivos en este directorio." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 345 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 346 | #: option.c:198 |
| 347 | msgid "Log to this syslog facility." |
| 348 | msgstr "Bitacorear a esta facilidad syslog." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 349 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 350 | #: option.c:311 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 351 | #, c-format |
| 352 | msgid "" |
| 353 | "Usage: dnsmasq [options]\n" |
| 354 | "\n" |
| 355 | msgstr "" |
| 356 | "Modo de uso: dnsmasq [opciones]\n" |
| 357 | "\n" |
| 358 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 359 | #: option.c:313 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 360 | #, c-format |
| 361 | msgid "Use short options only on the command line.\n" |
| 362 | msgstr "Usar opciones cortas solo en la línea de comandos.\n" |
| 363 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 364 | #: option.c:315 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 365 | #, c-format |
| 366 | msgid "Valid options are :\n" |
| 367 | msgstr "Opciones válidas son :\n" |
| 368 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 369 | #: option.c:348 |
| 370 | msgid "extraneous parameter" |
| 371 | msgstr "parámetro extraño" |
| 372 | |
| 373 | #: option.c:352 |
| 374 | msgid "missing parameter" |
| 375 | msgstr "parámetro ausente" |
| 376 | |
| 377 | #: option.c:374 |
| 378 | #, fuzzy, c-format |
| 379 | msgid "cannot access directory %s: %s" |
| 380 | msgstr "no se puede leer %s: %s" |
| 381 | |
| 382 | #: option.c:393 |
| 383 | #, fuzzy, c-format |
| 384 | msgid "cannot access %s: %s" |
| 385 | msgstr "no se puede leer %s: %s" |
| 386 | |
| 387 | #: option.c:470 |
| 388 | msgid "bad MX preference" |
| 389 | msgstr "preferencia MX errónea" |
| 390 | |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 391 | #: option.c:479 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 392 | msgid "bad MX name" |
| 393 | msgstr "nombre MX erróneo" |
| 394 | |
| 395 | #: option.c:497 |
| 396 | msgid "bad MX target" |
| 397 | msgstr "destino MX erróneo" |
| 398 | |
| 399 | #: option.c:509 |
| 400 | msgid "cannot run scripts under uClinux" |
| 401 | msgstr "no se pueden correr guiónes bajo uClinux" |
| 402 | |
| 403 | #: option.c:708 option.c:719 |
| 404 | msgid "bad port" |
| 405 | msgstr "puerto erróneo" |
| 406 | |
| 407 | #: option.c:859 |
| 408 | msgid "bad dhcp-range" |
| 409 | msgstr "dhcp-range (rango DHCP) erróneo" |
| 410 | |
| 411 | #: option.c:888 |
| 412 | msgid "only one netid tag allowed" |
| 413 | msgstr "solo una etiqueta netid permitida" |
| 414 | |
| 415 | #: option.c:933 |
| 416 | msgid "inconsistent DHCP range" |
| 417 | msgstr "rango DHCP inconsistente" |
| 418 | |
| 419 | #: option.c:1118 |
| 420 | msgid "bad dhcp-host" |
| 421 | msgstr "dhcp-host erróneo" |
| 422 | |
| 423 | #: option.c:1179 |
| 424 | msgid "bad dhcp-option" |
| 425 | msgstr "dhcp-option erróneo" |
| 426 | |
| 427 | #: option.c:1197 |
| 428 | msgid "bad domain in dhcp-option" |
| 429 | msgstr "dominio erróneo en dhcp-option" |
| 430 | |
| 431 | #: option.c:1367 |
| 432 | msgid "dhcp-option too long" |
| 433 | msgstr "opción dhcp-option demasiado larga" |
| 434 | |
| 435 | #: option.c:1564 |
| 436 | msgid "bad TXT record" |
| 437 | msgstr "expediente TXT erróneo" |
| 438 | |
| 439 | #: option.c:1596 |
| 440 | msgid "TXT record string too long" |
| 441 | msgstr "expediente TXT demasiado largo" |
| 442 | |
| 443 | #: option.c:1635 |
| 444 | msgid "bad SRV record" |
| 445 | msgstr "expediente SRV erróneo" |
| 446 | |
| 447 | #: option.c:1648 |
| 448 | msgid "bad SRV target" |
| 449 | msgstr "destino SRV erróneo" |
| 450 | |
| 451 | #: option.c:1660 |
| 452 | msgid "invalid port number" |
| 453 | msgstr "número de puerto inválido" |
| 454 | |
| 455 | #: option.c:1671 |
| 456 | msgid "invalid priority" |
| 457 | msgstr "prioridad inválida" |
| 458 | |
| 459 | #: option.c:1682 |
| 460 | msgid "invalid weight" |
| 461 | msgstr "peso inválido" |
| 462 | |
| 463 | #: option.c:1713 |
| 464 | #, c-format |
| 465 | msgid "files nested too deep in %s" |
| 466 | msgstr "" |
| 467 | |
| 468 | #: option.c:1720 |
| 469 | #, c-format |
| 470 | msgid "cannot read %s: %s" |
| 471 | msgstr "no se puede leer %s: %s" |
| 472 | |
| 473 | #: option.c:1762 |
| 474 | msgid "missing \"" |
| 475 | msgstr "falta \"" |
| 476 | |
| 477 | #: option.c:1797 |
| 478 | msgid "error" |
| 479 | msgstr "error" |
| 480 | |
| 481 | #: option.c:1801 |
| 482 | msgid "bad option" |
| 483 | msgstr "opción errónea" |
| 484 | |
| 485 | #: option.c:1864 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 486 | #, c-format |
| 487 | msgid "Dnsmasq version %s %s\n" |
| 488 | msgstr "Dnsmasq versión %s %s\n" |
| 489 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 490 | #: option.c:1865 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 491 | #, c-format |
| 492 | msgid "" |
| 493 | "Compile time options %s\n" |
| 494 | "\n" |
| 495 | msgstr "" |
| 496 | "Opciones de compilación %s\n" |
| 497 | "\n" |
| 498 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 499 | #: option.c:1866 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 500 | #, c-format |
| 501 | msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" |
| 502 | msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n" |
| 503 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 504 | #: option.c:1867 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 505 | #, c-format |
| 506 | msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" |
| 507 | msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted está bienvenido a redistribuirlo\n" |
| 508 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 509 | #: option.c:1868 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 510 | #, c-format |
| 511 | msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n" |
| 512 | msgstr "bajo los términos de la GNU General Public License, versión 2.\n" |
| 513 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 514 | #: option.c:1879 |
| 515 | msgid "try --help" |
| 516 | msgstr "pruebe --help" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 517 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 518 | #: option.c:1881 |
| 519 | msgid "try -w" |
| 520 | msgstr "pruebe -w" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 521 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 522 | #: option.c:1884 |
| 523 | #, fuzzy, c-format |
| 524 | msgid "bad command line options: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 525 | msgstr "opciones de línea de comandos erróneas: %s." |
| 526 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 527 | #: option.c:1935 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 528 | #, c-format |
| 529 | msgid "cannot get host-name: %s" |
| 530 | msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s" |
| 531 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 532 | #: option.c:1964 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 533 | msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." |
| 534 | msgstr "solo un archivo resolv.conf permitido en modo no-poll." |
| 535 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 536 | #: option.c:1972 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 537 | msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." |
| 538 | msgstr "debe haber exactamente un resolv.conf desde donde leer dominio." |
| 539 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 540 | #: option.c:1975 network.c:464 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 541 | #, c-format |
| 542 | msgid "failed to read %s: %m" |
| 543 | msgstr "no se pudo leer %s: %m" |
| 544 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 545 | #: option.c:1993 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 546 | #, c-format |
| 547 | msgid "no search directive found in %s" |
| 548 | msgstr "ninguna directiva de búsqueda encontrada en %s" |
| 549 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 550 | #: forward.c:371 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 551 | #, c-format |
| 552 | msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 553 | msgstr "servidor DNS %s se reusó a hacer una búsqueda recursiva" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 554 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 555 | #: forward.c:878 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 556 | msgid "forwarding table overflow: check for server loops." |
| 557 | msgstr "" |
| 558 | "desbordamiento en la tabla de reenvio: revisar si hay loops de servidor." |
| 559 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 560 | #: isc.c:73 dnsmasq.c:474 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 561 | #, c-format |
| 562 | msgid "failed to access %s: %m" |
| 563 | msgstr "no se pudo accesar %s: %m" |
| 564 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 565 | #: isc.c:89 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 566 | #, c-format |
| 567 | msgid "failed to load %s: %m" |
| 568 | msgstr "no se pudo cargar %s: %m" |
| 569 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 570 | #: isc.c:93 dnsmasq.c:495 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 571 | #, c-format |
| 572 | msgid "reading %s" |
| 573 | msgstr "leyendo %s" |
| 574 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 575 | #: isc.c:115 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 576 | #, c-format |
| 577 | msgid "bad name in %s" |
| 578 | msgstr "nombre erróneo en %s" |
| 579 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 580 | #: isc.c:177 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 581 | #, c-format |
| 582 | msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part" |
| 583 | msgstr "" |
| 584 | "Ignorando arriendo DHCP para %s porque tiene una parte ilegal de dominio" |
| 585 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 586 | #: network.c:315 dnsmasq.c:129 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 587 | #, c-format |
| 588 | msgid "failed to create listening socket: %s" |
| 589 | msgstr "no se pudo crear un socket escuchador: %s" |
| 590 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 591 | #: network.c:322 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 592 | #, c-format |
| 593 | msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s" |
| 594 | msgstr "no se pudo fijar opciones IPv6 sobre el socket escuchador: %s" |
| 595 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 596 | #: network.c:340 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 597 | #, c-format |
| 598 | msgid "failed to bind listening socket for %s: %s" |
| 599 | msgstr "no se pudo acoplar socket escuchador para %s: %s" |
| 600 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 601 | #: network.c:348 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 602 | #, c-format |
| 603 | msgid "failed to listen on socket: %s" |
| 604 | msgstr "no se pudo escuchar en el socket: %s" |
| 605 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 606 | #: network.c:411 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 607 | #, c-format |
| 608 | msgid "ignoring nameserver %s - local interface" |
| 609 | msgstr "ignorando servidor DNS %s - interface local" |
| 610 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 611 | #: network.c:420 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 612 | #, c-format |
| 613 | msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m" |
| 614 | msgstr "ignorando servidor DNS %s - no se pudo crear/acoplar socket: %m" |
| 615 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 616 | #: network.c:434 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 617 | msgid "domain" |
| 618 | msgstr "dominio" |
| 619 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 620 | #: network.c:436 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 621 | msgid "unqualified" |
| 622 | msgstr "no calificado" |
| 623 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 624 | #: network.c:436 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 625 | msgid "domains" |
| 626 | msgstr "dominios" |
| 627 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 628 | #: network.c:439 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 629 | #, c-format |
| 630 | msgid "using local addresses only for %s %s" |
| 631 | msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s" |
| 632 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 633 | #: network.c:441 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 634 | #, c-format |
| 635 | msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" |
| 636 | msgstr "usando servidor DNS %s#%d para %s %s" |
| 637 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 638 | #: network.c:444 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 639 | #, c-format |
| 640 | msgid "using nameserver %s#%d" |
| 641 | msgstr "usando servidor DNS %s#%d" |
| 642 | |
Simon Kelley | 309331f | 2006-04-22 15:05:01 +0100 | [diff] [blame] | 643 | #: dnsmasq.c:94 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 644 | msgid "" |
| 645 | "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h" |
| 646 | msgstr "" |
| 647 | "Integración dhcpd ISC no disponible: fijar HAVE_ISC_READER en src/config.h" |
| 648 | |
Simon Kelley | 309331f | 2006-04-22 15:05:01 +0100 | [diff] [blame] | 649 | #: dnsmasq.c:111 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 650 | #, c-format |
| 651 | msgid "failed to find list of interfaces: %s" |
| 652 | msgstr "no se pudo encontrar lista de interfaces: %s" |
| 653 | |
Simon Kelley | 309331f | 2006-04-22 15:05:01 +0100 | [diff] [blame] | 654 | #: dnsmasq.c:119 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 655 | #, c-format |
| 656 | msgid "unknown interface %s" |
| 657 | msgstr "interface desconocida %s" |
| 658 | |
Simon Kelley | 309331f | 2006-04-22 15:05:01 +0100 | [diff] [blame] | 659 | #: dnsmasq.c:125 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 660 | #, c-format |
| 661 | msgid "no interface with address %s" |
| 662 | msgstr "ninguna interface con dirección %s" |
| 663 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 664 | #: dnsmasq.c:144 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 665 | msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF" |
| 666 | msgstr "debe fijarse exactamente una interface en sistemas rotos sin IP_RECVIF" |
| 667 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 668 | #: dnsmasq.c:157 dnsmasq.c:593 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 669 | #, c-format |
| 670 | msgid "DBus error: %s" |
| 671 | msgstr "error DBus: %s" |
| 672 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 673 | #: dnsmasq.c:160 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 674 | msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" |
| 675 | msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" |
| 676 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 677 | #: dnsmasq.c:191 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 678 | #, fuzzy, c-format |
| 679 | msgid "cannot create pipe: %s" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 680 | msgstr "no se puede leer pipe: %s" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 681 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 682 | #: dnsmasq.c:341 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 683 | #, c-format |
| 684 | msgid "started, version %s cachesize %d" |
| 685 | msgstr "versión %s iniciada, tamaño de caché %d" |
| 686 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 687 | #: dnsmasq.c:343 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 688 | #, c-format |
| 689 | msgid "started, version %s cache disabled" |
| 690 | msgstr "versión %s iniciada, caché deshabilitado" |
| 691 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 692 | #: dnsmasq.c:345 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 693 | #, c-format |
| 694 | msgid "compile time options: %s" |
| 695 | msgstr "opciones de compilación: %s" |
| 696 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 697 | #: dnsmasq.c:351 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 698 | msgid "DBus support enabled: connected to system bus" |
| 699 | msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema" |
| 700 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 701 | #: dnsmasq.c:353 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 702 | msgid "DBus support enabled: bus connection pending" |
| 703 | msgstr "soporte DBus habilitado: conección a bus pendiente" |
| 704 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 705 | #: dnsmasq.c:358 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 706 | msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" |
| 707 | msgstr "" |
| 708 | "fijando opción --bind-interfaces debido a limitaciones de sistema operativo" |
| 709 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 710 | #: dnsmasq.c:363 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 711 | #, c-format |
| 712 | msgid "warning: interface %s does not currently exist" |
| 713 | msgstr "advertencia: interface %s no existe actualmente" |
| 714 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 715 | #: dnsmasq.c:375 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 716 | #, c-format |
| 717 | msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s" |
| 718 | msgstr "DHCP, arriendos estáticos solo en %.0s%s, tiempo de arriendo %s" |
| 719 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 720 | #: dnsmasq.c:376 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 721 | #, c-format |
| 722 | msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 723 | msgstr "DHCP, rango de IPs %s -- %s, tiempo de arriendo %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 724 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 725 | #: dnsmasq.c:386 |
Simon Kelley | 309331f | 2006-04-22 15:05:01 +0100 | [diff] [blame] | 726 | #, c-format |
| 727 | msgid "warning: setting capabilities failed: %m" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 728 | msgstr "advertencia: configuración de capacidades ha fallado: %m" |
Simon Kelley | 309331f | 2006-04-22 15:05:01 +0100 | [diff] [blame] | 729 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 730 | #: dnsmasq.c:388 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 731 | msgid "running as root" |
| 732 | msgstr "corriendo como root" |
| 733 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 734 | #: dnsmasq.c:502 |
| 735 | #, fuzzy, c-format |
| 736 | msgid "no servers found in %s, will retry" |
| 737 | msgstr "ninguna directiva de búsqueda encontrada en %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 738 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 739 | #: dnsmasq.c:541 |
| 740 | msgid "exiting on receipt of SIGTERM" |
| 741 | msgstr "saliendo al haber recibido SIGTERM" |
| 742 | |
| 743 | #: dnsmasq.c:595 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 744 | msgid "connected to system DBus" |
| 745 | msgstr "conectado a DBus de sistema" |
| 746 | |
| 747 | #: dhcp.c:32 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 748 | #, c-format |
| 749 | msgid "cannot create DHCP socket : %s" |
| 750 | msgstr "no se puede crear socket DHCP: %s" |
| 751 | |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 752 | #: dhcp.c:41 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 753 | #, c-format |
| 754 | msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" |
| 755 | msgstr "no se pudo fijar opciones en socket DHCP: %s" |
| 756 | |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 757 | #: dhcp.c:48 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 758 | #, c-format |
| 759 | msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s" |
| 760 | msgstr "no se pudo fijar SO_REUSEADDR en socket DHCP: %s" |
| 761 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 762 | #: dhcp.c:59 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 763 | #, c-format |
| 764 | msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" |
| 765 | msgstr "no se pudo acoplar socket de servidor DHCP: %s" |
| 766 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 767 | #: dhcp.c:72 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 768 | #, c-format |
| 769 | msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." |
| 770 | msgstr "no se puede crear socket crudo ICMP: %s." |
| 771 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 772 | #: dhcp.c:84 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 773 | #, c-format |
| 774 | msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive." |
| 775 | msgstr "dirección IP duplicada en directiva dhcp-config." |
| 776 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 777 | #: dhcp.c:314 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 778 | #, c-format |
| 779 | msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 780 | msgstr "rango DHCP %s -- %s no coincide con máscara de subred %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 781 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 782 | #: dhcp.c:631 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 783 | #, c-format |
| 784 | msgid "failed to read %s:%m" |
| 785 | msgstr "no se pudo leer %s:%m" |
| 786 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 787 | #: dhcp.c:666 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 788 | #, fuzzy, c-format |
| 789 | msgid "bad line at %s line %d" |
| 790 | msgstr "nombre erróneo en %s línea %d" |
| 791 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 792 | #: dhcp.c:775 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 793 | #, c-format |
| 794 | msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 795 | msgstr "dirección IP duplicada %s (%s) en directiva dhcp-config" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 796 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 797 | #: dhcp.c:811 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 798 | #, c-format |
| 799 | msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part" |
| 800 | msgstr "" |
| 801 | "Ignorando nombre de host DHCP %s porque contiene una parte ilegal de dominio." |
| 802 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 803 | #: lease.c:30 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 804 | #, c-format |
| 805 | msgid "cannot open or create leases file: %s" |
| 806 | msgstr "no se puede abrir o crear archivo de arriendos: %s" |
| 807 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 808 | #: lease.c:58 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 809 | msgid "too many stored leases" |
| 810 | msgstr "demasiados arriendos almacenados" |
| 811 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 812 | #: lease.c:174 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 813 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 814 | msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 815 | msgstr "no se pudo escribir %s: %s (reintentar en %us)" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 816 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 817 | #: lease.c:435 |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 818 | #, fuzzy, c-format |
| 819 | msgid "failed to execute %s: %m" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 820 | msgstr "no se pudo ejecutar %s: %m" |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 821 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 822 | #: rfc2131.c:247 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 823 | #, c-format |
| 824 | msgid "no address range available for DHCP request %s %s" |
| 825 | msgstr "ningún rango de direcciónes disponible para pedido DHCP %s %s" |
| 826 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 827 | #: rfc2131.c:248 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 828 | msgid "with subnet selector" |
| 829 | msgstr "con selector de subred" |
| 830 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 831 | #: rfc2131.c:248 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 832 | msgid "via" |
| 833 | msgstr "vía" |
| 834 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 835 | #: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 836 | msgid "disabled" |
| 837 | msgstr "deshabilitado" |
| 838 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 839 | #: rfc2131.c:310 rfc2131.c:741 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 840 | msgid "address in use" |
| 841 | msgstr "dirección en uso" |
| 842 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 843 | #: rfc2131.c:313 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 844 | msgid "no address configured" |
| 845 | msgstr "ninguna dirección configurada" |
| 846 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 847 | #: rfc2131.c:326 rfc2131.c:613 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 848 | msgid "no address available" |
| 849 | msgstr "ninguna dirección disponible" |
| 850 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 851 | #: rfc2131.c:335 rfc2131.c:748 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 852 | msgid "no leases left" |
| 853 | msgstr "no queda ningún arriendo" |
| 854 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 855 | #: rfc2131.c:338 rfc2131.c:715 |
Simon Kelley | e17fb62 | 2006-01-14 20:33:46 +0000 | [diff] [blame] | 856 | msgid "wrong network" |
| 857 | msgstr "red equivocada" |
| 858 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 859 | #: rfc2131.c:542 |
| 860 | #, fuzzy, c-format |
| 861 | msgid "disabling DHCP static address %s for %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 862 | msgstr "deshabilitando dirección DHCP estática %s" |
| 863 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 864 | #: rfc2131.c:562 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 865 | msgid "unknown lease" |
| 866 | msgstr "arriendo desconocido" |
| 867 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 868 | #: rfc2131.c:571 rfc2131.c:813 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 869 | msgid "ignored" |
| 870 | msgstr "ignorado" |
| 871 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 872 | #: rfc2131.c:587 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 873 | #, c-format |
| 874 | msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 875 | msgstr "no usando dirección configurada %s porque esta arriendada a %s" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 876 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 877 | #: rfc2131.c:596 |
| 878 | #, fuzzy, c-format |
| 879 | msgid "" |
| 880 | "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 881 | msgstr "" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 882 | "no usando dirección configurada %s porque esta siendo usada por el servidor" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 883 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 884 | #: rfc2131.c:599 |
| 885 | #, fuzzy, c-format |
| 886 | msgid "not using configured address %s because it was previously declined" |
| 887 | msgstr "no usando dirección configurada %s porque esta arriendada a %s" |
| 888 | |
| 889 | #: rfc2131.c:678 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 890 | msgid "wrong address" |
| 891 | msgstr "dirección equivocada" |
| 892 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 893 | #: rfc2131.c:691 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 894 | msgid "lease not found" |
| 895 | msgstr "arriendo no encontrado" |
| 896 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 897 | #: rfc2131.c:723 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 898 | msgid "address not available" |
| 899 | msgstr "dirección no disponible" |
| 900 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 901 | #: rfc2131.c:734 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 902 | msgid "static lease available" |
| 903 | msgstr "arriendo estático disponible" |
| 904 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 905 | #: rfc2131.c:738 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 906 | msgid "address reserved" |
| 907 | msgstr "dirección reservada" |
| 908 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 909 | #: rfc2131.c:744 |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 910 | msgid "no unique-id" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 911 | msgstr "ningún unique-id (ID único)" |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 912 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 913 | #: rfc2131.c:945 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 914 | #, c-format |
| 915 | msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet" |
| 916 | msgstr "no se puede enviar opción DHCP %d: no queda espacio en el paquete" |
| 917 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 918 | #: rfc2131.c:1246 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 919 | #, c-format |
| 920 | msgid "More than one vendor class matches, using %s" |
| 921 | msgstr "Más de una clase de vendedor coincide, usando %s" |
| 922 | |
Simon Kelley | 309331f | 2006-04-22 15:05:01 +0100 | [diff] [blame] | 923 | #: netlink.c:51 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 924 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 925 | msgid "cannot create netlink socket: %s" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 926 | msgstr "no se puede crear socket netlink: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 927 | |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 928 | #: netlink.c:224 |
| 929 | #, fuzzy, c-format |
| 930 | msgid "netlink returns error: %s" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 931 | msgstr "netlink retorna error: %s" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 932 | |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 933 | #: dbus.c:112 |
| 934 | msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" |
| 935 | msgstr "" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 936 | "intento de fijar dirección de servidor IPv6 vía DBus - no hay soporte IPv6" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 937 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 938 | #: dbus.c:238 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 939 | msgid "setting upstream servers from DBus" |
| 940 | msgstr "fijando servidores upstream desde DBus" |
| 941 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 942 | #: dbus.c:274 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 943 | msgid "could not register a DBus message handler" |
| 944 | msgstr "no se pudo registrar un manejador de mensajes DBus" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 945 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 946 | #: bpf.c:48 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 947 | #, c-format |
| 948 | msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" |
| 949 | msgstr "no se puede crear socket BPF DHCP: %s" |
| 950 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame^] | 951 | #: bpf.c:76 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 952 | #, fuzzy, c-format |
| 953 | msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" |
| 954 | msgstr "pedido DHCP por hardware no soportado tipo (%d) recibido en %s" |