blob: 3397c86c67168b341e30cc72ba353f0e41ad90e8 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Polish translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Tomasz Sochañski <nerdhero@gmail.com>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00009"POT-Creation-Date: 2007-02-12 17:55+0000\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-10-04 19:17+0100\n"
11"Last-Translator: Tomasz Sochañski <nerdhero@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
17"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000019#: cache.c:694
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000020#, c-format
21msgid "failed to load names from %s: %m"
22msgstr "b³±d ³adowania nazw z %s: %m"
23
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000024#: cache.c:728 dhcp.c:715
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000025#, fuzzy, c-format
26msgid "bad address at %s line %d"
27msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
28
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000029#: cache.c:774 dhcp.c:729
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000030#, c-format
31msgid "bad name at %s line %d"
32msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
33
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000034#: cache.c:781 dhcp.c:783
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000035#, c-format
36msgid "read %s - %d addresses"
37msgstr "przeczytano %s - %d adresów"
38
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000039#: cache.c:819
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000040msgid "cleared cache"
41msgstr "wyczyszczono cache"
42
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000043#: cache.c:866
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000044#, c-format
45msgid ""
46"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
47"with address %s"
48msgstr ""
49"nazwa %s nie zosta³a nadana dzier¿awie DHCP %s, poniewa¿ nazwa istnieje w %s "
50"i ma adres %s"
51
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000052#: cache.c:906
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010053#, fuzzy, c-format
54msgid ""
55"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
56"entries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000057msgstr ""
58"wielko¶æ cache %d, %d/%d wpisów cache u¿yto ponownie z niewygas³ych wpisów"
59
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000060#: util.c:154 option.c:589
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000061msgid "could not get memory"
62msgstr "nie mo¿na pobraæ pamiêci"
63
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000064#: util.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000065#, c-format
66msgid "%s at line %d of %%s"
67msgstr "%s w linii %d z %%s"
68
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000069#: util.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000070msgid "FAILED to start up"
71msgstr "B£¡D uruchomienia"
72
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000073#: util.c:305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000074#, c-format
75msgid "infinite"
76msgstr "nieskoñczona"
77
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000078#: option.c:169
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000079msgid "Specify local address(es) to listen on."
80msgstr "Adres(y) lokalne do nas³uchiwania."
81
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000082#: option.c:170
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000083msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
84msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich hostów w podanych domenach."
85
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000086#: option.c:171
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000087msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
88msgstr "Symulacja reverse lookups dla adresów prywatnych opisanych w RFC1918."
89
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000090#: option.c:172
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000091msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
92msgstr "Adres IP traktowany jak NXDOMAIN"
93
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000094#: option.c:173
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000095#, c-format
96msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
97msgstr "Wielko¶æ pamiêci cache we wpisach (domy¶lna: %s)"
98
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000099#: option.c:174
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000100#, c-format
101msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
102msgstr "¦cie¿ka do pliku konfiguracyjnego (domy¶lna: %s)"
103
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000104#: option.c:175
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000105msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
106msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle: dzia³anie w trybie debugowania."
107
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000108#: option.c:176
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000109msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
110msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ bez czê¶ci domenowej."
111
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000112#: option.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000113msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
114msgstr "Zwracanie samowskazuj±cego rekordu MX dla lokalnych hostów."
115
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000116#: option.c:178
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000117msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
118msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym."
119
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000120#: option.c:179
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000121msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
122msgstr "Wy³±czenie przekazywania pozornych zapytañ DNS z komputerów Windows"
123
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000124#: option.c:180
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000125msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
126msgstr "Enable DHCP w zakresie okre¶lonym czasem dzier¿awy."
127
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000128#: option.c:181
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000129#, c-format
130msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
131msgstr "Po starcie zmiana grupy procesu na podan± (domy¶lnie: %s)."
132
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000133#: option.c:182
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000134msgid "Set address or hostname for a specified machine."
135msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy hosta dla okre¶lonej maszyny."
136
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000137#: option.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000138#, c-format
139msgid "Do NOT load %s file."
140msgstr "Ignorowanie pliku %s."
141
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000142#: option.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000143#, c-format
144msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
145msgstr "Dodatkowy plik hostów poza %s."
146
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000147#: option.c:185
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000148msgid "Specify interface(s) to listen on."
149msgstr "Interfejs(y) do nas³uchiwania."
150
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000151#: option.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000152msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
153msgstr "Interfejs(y), na których nie nas³uchiwaæ."
154
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000155#: option.c:187
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000156msgid "Map DHCP user class to option set."
157msgstr "W³±czenie mapowania klasy u¿ytkownika DHCP do option set."
158
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000159#: option.c:188
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000160msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
161msgstr ""
162"Wy³±czenie odpowiadania na ¿adania DHCP hostów okre¶lonych w option set"
163
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000164#: option.c:189
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000165msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
166msgstr ""
167"Wy³±czenie tworzenia procesu potomnego w tle, wy³±czenie dzia³ania w trybie "
168"debug."
169
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000170#: option.c:190
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000171msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
172msgstr "Za³o¿enie, ¿e jeste¶my jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej."
173
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000174#: option.c:191
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000175#, c-format
176msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
177msgstr "¦cie¿ka przechowywania pliku dzier¿aw DHCP (domy¶lna: %s)"
178
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000179#: option.c:192
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000180msgid "Return MX records for local hosts."
181msgstr "W³±czenie zwracania rekord MX dla hostów lokalnych."
182
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000183#: option.c:193
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000184msgid "Specify an MX record."
185msgstr "Specyfikacja rekordu MX."
186
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000187#: option.c:194
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000188msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
189msgstr "Okre¶lenie opcji BOOTP serwera DHCP."
190
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000191#: option.c:195
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000192#, c-format
193msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
194msgstr ""
195"Wy³aczenie analizy pliku %s, ponownie ³adowanie tylko po otrzymaniu sygna³u "
196"HUP"
197
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000198#: option.c:196
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000199msgid "Do NOT cache failed search results."
200msgstr ""
201"Wy³±czenie zapisywania w pamiêci podrêcznej nieudanych wyników wyszukiwania."
202
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000203#: option.c:197
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000204#, c-format
205msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
206msgstr "W³±czenie u¿ywania serwerów nazw w kolejno¶ci podanej w %s."
207
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000208#: option.c:198
209#, fuzzy
210msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000211msgstr "Dodatkowe opcje ustawieñ dla klientów DHCP."
212
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000213#: option.c:199
214msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
215msgstr ""
216
217#: option.c:200
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000218msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
219msgstr "Port nas³uchiwania zapytañ DNS (domy¶lnie: 53)."
220
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000221#: option.c:201
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000222#, c-format
223msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
224msgstr "Maksymalna obs³ugiwana wielko¶æ pakietu EDNS.0 (domy¶lnie: %s)."
225
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000226#: option.c:202
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000227msgid "Log queries."
228msgstr "Zapytania zapisywane w pliku log."
229
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000230#: option.c:203
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000231msgid "Force the originating port for upstream queries."
232msgstr ""
233
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000234#: option.c:204
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000235msgid "Do NOT read resolv.conf."
236msgstr "Wy³±czenie czytania pliku resolv.conf"
237
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000238#: option.c:205
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000239#, c-format
240msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
241msgstr "Podaj ¶cie¿kê do pliku resolv.conf (domy¶lnie: %s)."
242
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000243#: option.c:206
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000244msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
245msgstr ""
246
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000247#: option.c:207
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000248msgid "Never forward queries to specified domains."
249msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ do okre¶lonych domen."
250
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000251#: option.c:208
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000252msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
253msgstr "Nazwa domeny, która bêdzie przypisana w dzier¿awach DHCP."
254
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000255#: option.c:209
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000256msgid "Specify default target in an MX record."
257msgstr "Okre¶lenie domy¶lnego celu w rekordzie MX."
258
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000259#: option.c:210
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000260msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
261msgstr ""
262"Okre¶lenie czasu wa¿no¶ci (time-to-live) w sekundach odpowiedzi branych z /"
263"etc/hosts."
264
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000265#: option.c:211
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000266#, c-format
267msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
268msgstr "Po starcie zmiana u¿ytkownika procesu na podanego. (domy¶lnie: %s)."
269
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000270#: option.c:212
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000271msgid "Map DHCP vendor class to option set."
272msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawieñ opcji."
273
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000274#: option.c:213
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000275msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
276msgstr ""
277"W³±czenie pokazywania wersji dnsmasq i informacji o ochronie praw autorskich."
278
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000279#: option.c:214
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000280msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
281msgstr ""
282
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000283#: option.c:215
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000284msgid "Specify a SRV record."
285msgstr "Okre¶lenie rekordu SRV."
286
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000287#: option.c:216
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000288msgid "Display this message."
289msgstr "Wy¶wietlenie tych informacji."
290
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000291#: option.c:217
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000292#, fuzzy, c-format
293msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000294msgstr "Okre¶lenie ¶cie¿ki do pliku PID. (domy¶lnie: %s)."
295
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000296#: option.c:218
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000297#, c-format
298msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
299msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
300
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000301#: option.c:219
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000302msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
303msgstr ""
304"Odpowiedzi na zapytania DNS uzale¿nione od interfejsu, który odebra³ "
305"zapytanie."
306
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000307#: option.c:220
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000308msgid "Specify TXT DNS record."
309msgstr "Rekord TXT DNS."
310
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000311#: option.c:221
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000312#, fuzzy
313msgid "Specify PTR DNS record."
314msgstr "Rekord TXT DNS."
315
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000316#: option.c:222
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000317msgid "Bind only to interfaces in use."
318msgstr "W³±czenie nas³uchiwania tylko na u¿ywanych interfejsach."
319
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000320#: option.c:223
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000321#, c-format
322msgid "Read DHCP static host information from %s."
323msgstr "Statycznych informacji DHCP hosta z pliku %s."
324
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000325#: option.c:224
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000326msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
327msgstr ""
328
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000329#: option.c:225
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000330msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
331msgstr "Wy³±czenie DHCP na tym interfejsie, w³±czenie tylko DNS."
332
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000333#: option.c:226
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000334msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
335msgstr "W³±czenie automatycznej alokacji adresu dla BOOTP."
336
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000337#: option.c:227
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000338#, fuzzy
339msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
340msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawieñ opcji."
341
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000342#: option.c:229
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000343msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
344msgstr ""
345
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000346#: option.c:231
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100347msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
348msgstr ""
349
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000350#: option.c:232
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100351msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
352msgstr ""
353
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000354#: option.c:233
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100355msgid "Read configuration from all the files in this directory."
356msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000357
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000358#: option.c:234
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100359#, fuzzy
360msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
361msgstr "Po starcie zmiana u¿ytkownika procesu na podanego. (domy¶lnie: %s)."
362
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000363#: option.c:235
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000364msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000365msgstr ""
366
367#: option.c:236
368#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000369msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
370msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
371
372#: option.c:237
373#, c-format
374msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
375msgstr ""
376
377#: option.c:238
378msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
379msgstr ""
380
381#: option.c:239
382msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
383msgstr ""
384
385#: option.c:240
386msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
387msgstr ""
388
389#: option.c:241
390msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
391msgstr ""
392
393#: option.c:242
394#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000395msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
396msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
397
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000398#: option.c:243
399msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
400msgstr ""
401
402#: option.c:368
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000403#, c-format
404msgid ""
405"Usage: dnsmasq [options]\n"
406"\n"
407msgstr ""
408"U¿ycie: dnsmasq [opcje]\n"
409"\n"
410
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000411#: option.c:370
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000412#, c-format
413msgid "Use short options only on the command line.\n"
414msgstr "Tylko krótkie opcje w linii komend.\n"
415
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000416#: option.c:372
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000417#, c-format
418msgid "Valid options are :\n"
419msgstr "Obs³ugiwane opcje:\n"
420
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000421#: option.c:438
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000422msgid "bad dhcp-option"
423msgstr "b³±d w dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100424
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000425#: option.c:584
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000426msgid "bad domain in dhcp-option"
427msgstr "nieprawid³owa nazwa domeny w dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100428
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000429#: option.c:641
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000430msgid "dhcp-option too long"
431msgstr "zbyt d³uga nazwa w dhcp-option"
432
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000433#: option.c:698
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100434#, fuzzy, c-format
435msgid "cannot access directory %s: %s"
436msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
437
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000438#: option.c:717 tftp.c:301
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100439#, fuzzy, c-format
440msgid "cannot access %s: %s"
441msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
442
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000443#: option.c:794
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100444msgid "bad MX preference"
445msgstr ""
446
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000447#: option.c:803
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100448msgid "bad MX name"
449msgstr "b³êdna nazwa MX"
450
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000451#: option.c:821
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100452msgid "bad MX target"
453msgstr "b³êdny cel MX"
454
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000455#: option.c:833
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100456msgid "cannot run scripts under uClinux"
457msgstr ""
458
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000459#: option.c:1032 option.c:1043
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100460msgid "bad port"
461msgstr "nieprawid³owy port"
462
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000463#: option.c:1187
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000464msgid "bad bridge-interface"
465msgstr ""
466
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000467#: option.c:1231
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100468msgid "bad dhcp-range"
469msgstr "nieprawid³owy zakres dhcp-range"
470
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000471#: option.c:1260
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100472msgid "only one netid tag allowed"
473msgstr ""
474
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000475#: option.c:1305
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100476msgid "inconsistent DHCP range"
477msgstr "niespójny zakres DHCP"
478
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000479#: option.c:1490
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100480msgid "bad dhcp-host"
481msgstr "b³±d w dhcp-host"
482
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000483#: option.c:1691
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000484#, fuzzy
485msgid "bad PTR record"
486msgstr "b³±d w rekordzie SRV"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100487
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000488#: option.c:1716
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100489msgid "bad TXT record"
490msgstr "nieprawid³owy rekord TX"
491
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000492#: option.c:1748
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100493msgid "TXT record string too long"
494msgstr "zbyt d³ugi rekord TXT"
495
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000496#: option.c:1787
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100497msgid "bad SRV record"
498msgstr "b³±d w rekordzie SRV"
499
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000500#: option.c:1800
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100501msgid "bad SRV target"
502msgstr "nieprawid³owy cel SRV"
503
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000504#: option.c:1812
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100505msgid "invalid port number"
506msgstr "nieprawid³owy port"
507
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000508#: option.c:1823
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100509msgid "invalid priority"
510msgstr "nieprawid³owy priorytet"
511
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000512#: option.c:1834
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100513msgid "invalid weight"
514msgstr "nieprawid³owe znaczenie"
515
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000516#: option.c:1865
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100517#, c-format
518msgid "files nested too deep in %s"
519msgstr ""
520
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000521#: option.c:1872 tftp.c:451
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100522#, c-format
523msgid "cannot read %s: %s"
524msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
525
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000526#: option.c:1917
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100527msgid "missing \""
528msgstr "brakuje \""
529
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000530#: option.c:1956
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100531msgid "bad option"
532msgstr "nieprawid³owa opcja"
533
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000534#: option.c:1958
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000535msgid "extraneous parameter"
536msgstr "dodatkowy parametr"
537
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000538#: option.c:1960
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000539msgid "missing parameter"
540msgstr "brak parametru"
541
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000542#: option.c:1962
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000543msgid "error"
544msgstr "b³±d"
545
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000546#: option.c:2030
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000547#, c-format
548msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
549msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
550
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000551#: option.c:2031
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000552#, c-format
553msgid ""
554"Compile time options %s\n"
555"\n"
556msgstr ""
557"Wkompilowane opcje %s\n"
558"\n"
559
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000560#: option.c:2032
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000561#, c-format
562msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
563msgstr "Oprogramowanie to nie zawiera ¿adnych gwarancji.\n"
564
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000565#: option.c:2033
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000566#, c-format
567msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
568msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, mo¿esz je rozprowadzaæ\n"
569
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000570#: option.c:2034
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000571#, c-format
572msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
573msgstr "na warunkach okre¶lonych w GNU General Public Licence, wersja 2.\n"
574
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000575#: option.c:2045
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100576msgid "try --help"
577msgstr ""
578
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000579#: option.c:2047
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100580msgid "try -w"
581msgstr ""
582
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000583#: option.c:2050
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100584#, fuzzy, c-format
585msgid "bad command line options: %s"
586msgstr "nieprawid³owa opcja linii komend: %s."
587
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000588#: option.c:2101
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000589#, c-format
590msgid "cannot get host-name: %s"
591msgstr "nie mo¿na pobraæ nazwy hosta: %s"
592
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000593#: option.c:2129
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000594msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
595msgstr "tylko jeden plik resolv.conf jest dopuszczany w trybie no-poll."
596
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000597#: option.c:2139
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000598msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
599msgstr "musisz mieæ dok³adnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
600
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000601#: option.c:2142
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100602#, fuzzy, c-format
603msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000604msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
605
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000606#: option.c:2160
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000607#, c-format
608msgid "no search directive found in %s"
609msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
610
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000611#: forward.c:376
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000612#, c-format
613msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
614msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekursywnego"
615
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000616#: isc.c:73 dnsmasq.c:533
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000617#, c-format
618msgid "failed to access %s: %m"
619msgstr "b³±d w dostêpie do %s: %m"
620
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100621#: isc.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000622#, c-format
623msgid "failed to load %s: %m"
624msgstr "b³±d ³adowania %s: %m"
625
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000626#: isc.c:93 dnsmasq.c:555
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000627#, c-format
628msgid "reading %s"
629msgstr "czytanie %s"
630
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100631#: isc.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000632#, c-format
633msgid "bad name in %s"
634msgstr "nieprawid³owa nazwa w %s"
635
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100636#: isc.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000637#, c-format
638msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
639msgstr ""
640"Ignorujê dzier¿awy DHCP dla %s poniewa¿ zawieraj± nieprawid³ow± czê¶æ "
641"domenow±"
642
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000643#: network.c:41
644#, fuzzy, c-format
645msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
646msgstr "nieznany interfejs %s"
647
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000648#: network.c:379 dnsmasq.c:141
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000649#, c-format
650msgid "failed to create listening socket: %s"
651msgstr "b³±d podczas tworzenia gniazda: %s"
652
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000653#: network.c:386
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000654#, c-format
655msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
656msgstr "b³±d ustawienia opcji IPV6 na nas³uchuj±cym gnie¼dzie: %s"
657
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000658#: network.c:404
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000659#, c-format
660msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
661msgstr "b³±d pod³±czenia nas³uchuj±cego gniazda dla %s: %s"
662
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000663#: network.c:412
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000664#, c-format
665msgid "failed to listen on socket: %s"
666msgstr "b³±d w³±czenia nas³uchiwania gniazda: %s"
667
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000668#: network.c:423
669#, fuzzy, c-format
670msgid "failed to create TFTP socket: %s"
671msgstr "b³±d podczas tworzenia gniazda: %s"
672
673#: network.c:495
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000674#, c-format
675msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
676msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny"
677
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000678#: network.c:504
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000679#, c-format
680msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
681msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie mo¿na utworzyæ/dowi±zaæ gniazda: %m"
682
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000683#: network.c:518
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000684msgid "domain"
685msgstr "domena"
686
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000687#: network.c:520
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000688msgid "unqualified"
689msgstr "niekwalifikowany(a/e)"
690
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000691#: network.c:520
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000692msgid "domains"
693msgstr "domeny"
694
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000695#: network.c:523
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000696#, c-format
697msgid "using local addresses only for %s %s"
698msgstr "w³±czenie u¿ywania lokalnych adresów tylko dla %s %s"
699
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000700#: network.c:525
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000701#, c-format
702msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
703msgstr "u¿ywany serwer nazw: %s#%d dla %s %s"
704
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000705#: network.c:528
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000706#, c-format
707msgid "using nameserver %s#%d"
708msgstr "u¿ywany serwer nazw %s#%d"
709
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000710#: network.c:548
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100711#, c-format
712msgid "failed to read %s: %m"
713msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
714
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000715#: dnsmasq.c:101
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000716msgid ""
717"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
718msgstr ""
719"Intergracja z ISC dhcpd nie jest dostêpna: ustaw HAVE_ISC_READER w src/"
720"config.h"
721
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000722#: dnsmasq.c:118
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000723#, fuzzy
724msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
725msgstr "DBus jest niedostêpny: ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
726
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000727#: dnsmasq.c:123
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000728#, c-format
729msgid "failed to find list of interfaces: %s"
730msgstr "b³±d w znalezieniu listy interfejsów sieciowych: %s"
731
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000732#: dnsmasq.c:131
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000733#, c-format
734msgid "unknown interface %s"
735msgstr "nieznany interfejs %s"
736
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000737#: dnsmasq.c:137
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000738#, c-format
739msgid "no interface with address %s"
740msgstr "brak interfejsu z adresem %s"
741
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000742#: dnsmasq.c:156
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000743msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
744msgstr "musisz ustawiæ dok³adnie jeden interfejs w systemach bez IP_RECVIF"
745
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000746#: dnsmasq.c:169 dnsmasq.c:660
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000747#, c-format
748msgid "DBus error: %s"
749msgstr "b³±d DBus: %s"
750
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000751#: dnsmasq.c:172
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000752msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
753msgstr "DBus jest niedostêpny: ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
754
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000755#: dnsmasq.c:203
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100756#, fuzzy, c-format
757msgid "cannot create pipe: %s"
758msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
759
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000760#: dnsmasq.c:346
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000761#, c-format
762msgid "started, version %s cachesize %d"
763msgstr "uruchomiony, wersja %s wielko¶æ cache %d"
764
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000765#: dnsmasq.c:348
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000766#, c-format
767msgid "started, version %s cache disabled"
768msgstr "uruchomiony, wersja %s cache wy³±czony"
769
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000770#: dnsmasq.c:350
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000771#, c-format
772msgid "compile time options: %s"
773msgstr "opcje kompilacji: %s"
774
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000775#: dnsmasq.c:356
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000776msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
777msgstr "obs³uga DBus w³±czona: pod³±czono do szyny systemowej"
778
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000779#: dnsmasq.c:358
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000780msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
781msgstr "obs³uga DBus w³±czona: pod³±czanie do szyny systemowej w toku"
782
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000783#: dnsmasq.c:363
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000784msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
785msgstr "ustawiam opcjê --bind-interfaces z powodu limitów systemu operacyjnego"
786
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000787#: dnsmasq.c:368
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000788#, c-format
789msgid "warning: interface %s does not currently exist"
790msgstr "ostrze¿enie: interfejs %s obecnie nie istnieje"
791
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000792#: dnsmasq.c:373
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100793msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
794msgstr ""
795
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000796#: dnsmasq.c:376
797#, fuzzy
798msgid "warning: no upstream servers configured"
799msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
800
801#: dnsmasq.c:389
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000802#, c-format
803msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
804msgstr "DHCP, statyczne dzier¿awy tylko na %.0s%s, czas dzier¿awy %s"
805
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000806#: dnsmasq.c:390
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000807#, c-format
808msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
809msgstr "DHCP, zakres IP %s -- %s, czas dzier¿awy %s"
810
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000811#: dnsmasq.c:406
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000812msgid "root is "
813msgstr ""
814
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000815#: dnsmasq.c:406
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000816#, fuzzy
817msgid "enabled"
818msgstr "wy³±czony(a)"
819
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000820#: dnsmasq.c:408
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000821msgid "secure mode"
822msgstr ""
823
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000824#: dnsmasq.c:428
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000825#, c-format
826msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
827msgstr ""
828
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000829#: dnsmasq.c:439
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100830#, c-format
831msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
832msgstr ""
833
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000834#: dnsmasq.c:441
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000835msgid "running as root"
836msgstr "pracuje z uprawnieniami u¿ytkownika root"
837
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000838#: dnsmasq.c:566
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100839#, fuzzy, c-format
840msgid "no servers found in %s, will retry"
841msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
842
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000843#: dnsmasq.c:625
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000844msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
845msgstr "wy³±czenie po otrzymaniu sygnalu SIGTERM"
846
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000847#: dnsmasq.c:662
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100848msgid "connected to system DBus"
849msgstr "po³±czono do systemowego DBus"
850
851#: dhcp.c:32
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000852#, c-format
853msgid "cannot create DHCP socket : %s"
854msgstr "nie mo¿na utworzyæ gniazda DHCP : %s"
855
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100856#: dhcp.c:41
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000857#, c-format
858msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
859msgstr "b³±d ustawienia opcji gniazda DHCP: %s"
860
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100861#: dhcp.c:59
862#, fuzzy, c-format
863msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000864msgstr "b³±d ustawienia SO_REUSEADDR gniazda DHCP: %s"
865
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100866#: dhcp.c:72
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000867#, c-format
868msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
869msgstr "b³±d pod³±czenia gniazda serwera DHCP: %s"
870
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100871#: dhcp.c:85
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000872#, c-format
873msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
874msgstr "b³±d utworzenia surowego gniazda ICMP: %s."
875
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100876#: dhcp.c:97
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000877#, c-format
878msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
879msgstr "powtórzenie adresu IP %s w opcji dhcp-config"
880
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000881#: dhcp.c:219
882#, c-format
883msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
884msgstr ""
885
886#: dhcp.c:350
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000887#, c-format
888msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
889msgstr "zakres DHCP %s -- %s jest niespójny z mask± sieciow± %s"
890
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000891#: dhcp.c:667
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000892#, c-format
893msgid "failed to read %s:%m"
894msgstr "b³±d odczytu %s:%m"
895
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000896#: dhcp.c:702
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000897#, fuzzy, c-format
898msgid "bad line at %s line %d"
899msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
900
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000901#: dhcp.c:809
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000902#, c-format
903msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
904msgstr "powtórzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config"
905
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000906#: dhcp.c:845
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000907#, c-format
908msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
909msgstr ""
910"Ignorujê nazwê hosta DHCP %s, poniewa¿ posiada nieprawid³ow± czê¶æ domenow±"
911
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100912#: lease.c:50
913#, fuzzy, c-format
914msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000915msgstr "b³±d otwarcia lub utworzenia pliku dzier¿aw: %s"
916
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100917#: lease.c:80
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000918msgid "too many stored leases"
919msgstr "zbyt du¿a ilo¶æ zapisanych dzier¿aw"
920
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100921#: lease.c:113
922#, fuzzy, c-format
923msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
924msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
925
926#: lease.c:119
927#, c-format
928msgid "lease-init script returned exit code %s"
929msgstr ""
930
931#: lease.c:217
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100932#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100933msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100934msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000935
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000936#: rfc2131.c:271
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000937#, c-format
938msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
939msgstr "¿aden zakres adresowy nie jest dostêpny dla ¿adania DHCP %s %s"
940
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000941#: rfc2131.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000942msgid "with subnet selector"
943msgstr "z selekcj± podsieci"
944
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000945#: rfc2131.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000946msgid "via"
947msgstr "przez"
948
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000949#: rfc2131.c:296 rfc2131.c:327
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000950msgid "disabled"
951msgstr "wy³±czony(a)"
952
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000953#: rfc2131.c:339 rfc2131.c:778
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000954msgid "address in use"
955msgstr "adres w u¿yciu"
956
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000957#: rfc2131.c:342
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000958msgid "no address configured"
959msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
960
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000961#: rfc2131.c:355 rfc2131.c:646
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000962msgid "no address available"
963msgstr "brak dostêpnego adresu"
964
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000965#: rfc2131.c:364 rfc2131.c:788
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000966msgid "no leases left"
967msgstr "brak wolnych dzier¿aw"
968
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000969#: rfc2131.c:367 rfc2131.c:752
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000970msgid "wrong network"
971msgstr "nieprawid³owa sieæ"
972
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000973#: rfc2131.c:569
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100974#, fuzzy, c-format
975msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000976msgstr "wy³±czanie statycznego adresu DHCP %s"
977
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000978#: rfc2131.c:590
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000979msgid "unknown lease"
980msgstr "nieznana dzier¿awa"
981
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000982#: rfc2131.c:599 rfc2131.c:898
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000983msgid "ignored"
984msgstr "ignorujê"
985
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000986#: rfc2131.c:619
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100987#, c-format
988msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
989msgstr ""
990
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000991#: rfc2131.c:629
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100992#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100993msgid ""
994"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100995msgstr ""
996
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000997#: rfc2131.c:632
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100998#, c-format
999msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1000msgstr ""
1001
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001002#: rfc2131.c:715
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001003msgid "wrong address"
1004msgstr "b³êdny adres"
1005
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001006#: rfc2131.c:728
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001007msgid "lease not found"
1008msgstr "dzier¿awa nie znaleziona"
1009
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001010#: rfc2131.c:760
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001011msgid "address not available"
1012msgstr "adres niedostêpny"
1013
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001014#: rfc2131.c:771
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001015msgid "static lease available"
1016msgstr "dostêpna statyczna dzier¿awa"
1017
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001018#: rfc2131.c:775
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001019msgid "address reserved"
1020msgstr "adres zarezerwowany"
1021
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001022#: rfc2131.c:781
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001023msgid "no unique-id"
1024msgstr ""
1025
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001026#: rfc2131.c:1180
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001027#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001028msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001029msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001030
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001031#: netlink.c:59
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001032#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001033msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001034msgstr "nie mo¿na pod³±czyæ gniazda netlink: %s"
1035
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001036#: netlink.c:232
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001037#, fuzzy, c-format
1038msgid "netlink returns error: %s"
1039msgstr "b³±d DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001040
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001041#: dbus.c:112
1042msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1043msgstr "próba ustawienia adresu IPv6 serwera przez DBus - brak obs³ugi IPv6"
1044
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001045#: dbus.c:238
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001046msgid "setting upstream servers from DBus"
1047msgstr ""
1048
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001049#: dbus.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001050msgid "could not register a DBus message handler"
1051msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ uchwytu wiadomo¶ci DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001052
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001053#: bpf.c:48
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001054#, c-format
1055msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1056msgstr "b³±d utworzenia gniazda DHCP BPF: %s"
1057
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001058#: bpf.c:76
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001059#, fuzzy, c-format
1060msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1061msgstr "¿±danie DHCP nieobs³ugiwanego typu sprzêtowego (%d) otrzymane na %s"
1062
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001063#: helper.c:145
1064#, c-format
1065msgid "child process killed by signal %d"
1066msgstr ""
1067
1068#: helper.c:147
1069#, c-format
1070msgid "child process exited with status %d"
1071msgstr ""
1072
1073#: helper.c:216
1074#, fuzzy, c-format
1075msgid "failed to execute %s: %m"
1076msgstr "b³±d w dostêpie do %s: %m"
1077
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001078#: tftp.c:157
1079#, c-format
1080msgid "unsupported request from %s"
1081msgstr ""
1082
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001083#: tftp.c:230
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001084#, c-format
1085msgid "TFTP sent %s to %s"
1086msgstr ""
1087
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001088#: tftp.c:297
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001089#, fuzzy, c-format
1090msgid "file %s not found"
1091msgstr "dzier¿awa nie znaleziona"
1092
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001093#: tftp.c:353
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001094#, c-format
1095msgid "TFTP error %d %s received from %s"
1096msgstr ""
1097
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001098#: tftp.c:384
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001099#, fuzzy, c-format
1100msgid "TFTP failed sending %s to %s"
1101msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
1102
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001103#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1104#~ msgstr "Wiêcej ni¿ jeden dystrybutor pasuj±cy, u¿ywam %s"
1105
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001106#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
1107#~ msgstr ""
1108#~ "przekroczenie zakresu tablicy przekazywania: sprawd¼ zapêtlenie serwera."
1109
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001110#~ msgid "nested includes not allowed"
1111#~ msgstr "zagnie¿d¿one do³±czanie plików jest niedozwolone"
1112
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001113#~ msgid "cannot open %s:%s"
1114#~ msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s:%s"
1115
1116#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1117#~ msgstr "DHCP, %s bêdzie zapisywane co %s"
1118
1119#~ msgid ""
1120#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
1121#~ "kernel?"
1122#~ msgstr ""
1123#~ "b³±d utworzenia gniazda pakietów DHCP: %s. Czy w Twoim kernelu "
1124#~ "uaktywni³e¶ opcjê CONFIG_PACKET?"