blob: 40aba5a63c3be825f4160d7cb647f12d321c9880 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Romanian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00009"POT-Creation-Date: 2007-02-05 14:27+0000\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +000018#: cache.c:697
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000019#, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %m"
21msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
22
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +000023#: cache.c:731 dhcp.c:715
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
25msgid "bad address at %s line %d"
26msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
27
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +000028#: cache.c:777 dhcp.c:729
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad name at %s line %d"
31msgstr "nume greşit în %s linia %d"
32
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +000033#: cache.c:784 dhcp.c:783
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "read %s - %d addresses"
36msgstr "citesc %s - %d adrese"
37
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +000038#: cache.c:822
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039msgid "cleared cache"
40msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
41
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +000042#: cache.c:875
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043#, c-format
44msgid ""
45"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
46"with address %s"
47msgstr ""
48"nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece "
49"numeleexistă în %s cu adresa %s"
50
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +000051#: cache.c:919
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010052#, fuzzy, c-format
53msgid ""
54"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
55"entries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000056msgstr ""
57"cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat "
58"locaţii neexpirate."
59
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +000060#: util.c:154 option.c:582
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000061msgid "could not get memory"
62msgstr "nu am putut aloca memorie"
63
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000064#: util.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000065#, c-format
66msgid "%s at line %d of %%s"
67msgstr "%s la linia %d din %%s"
68
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000069#: util.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000070msgid "FAILED to start up"
71msgstr "pornirea A EŞUAT"
72
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000073#: util.c:305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000074#, c-format
75msgid "infinite"
76msgstr "infinit"
77
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000078#: option.c:164
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000079msgid "Specify local address(es) to listen on."
80msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
81
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000082#: option.c:165
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000083msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
84msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
85
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000086#: option.c:166
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000087msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
88msgstr ""
89"Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
90
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000091#: option.c:167
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000092msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
93msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
94
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000095#: option.c:168
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000096#, c-format
97msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
98msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
99
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000100#: option.c:169
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000101#, c-format
102msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
103msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
104
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000105#: option.c:170
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000106msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
107msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
108
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000109#: option.c:171
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000110msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
111msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
112
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000113#: option.c:172
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000114msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
115msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
116
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000117#: option.c:173
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000118msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
119msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
120
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000121#: option.c:174
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000122msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
123msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
124
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000125#: option.c:175
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000126msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
127msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
128
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000129#: option.c:176
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130#, c-format
131msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
132msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
133
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000134#: option.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000135msgid "Set address or hostname for a specified machine."
136msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
137
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000138#: option.c:178
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000139#, c-format
140msgid "Do NOT load %s file."
141msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
142
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000143#: option.c:179
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000144#, c-format
145msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
146msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
147
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000148#: option.c:180
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000149msgid "Specify interface(s) to listen on."
150msgstr "Specifică interfeţele deservite."
151
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000152#: option.c:181
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000153msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
154msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
155
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000156#: option.c:182
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000157msgid "Map DHCP user class to option set."
158msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
159
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000160#: option.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000161msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
162msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
163
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000164#: option.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000165msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
166msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
167
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000168#: option.c:185
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000169msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
170msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
171
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000172#: option.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000173#, c-format
174msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
175msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
176
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000177#: option.c:187
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000178msgid "Return MX records for local hosts."
179msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
180
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000181#: option.c:188
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000182msgid "Specify an MX record."
183msgstr "Specifică o înregistrare MX."
184
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000185#: option.c:189
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000186msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
187msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
188
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000189#: option.c:190
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000190#, c-format
191msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
192msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
193
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000194#: option.c:191
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000195msgid "Do NOT cache failed search results."
196msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
197
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000198#: option.c:192
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000199#, c-format
200msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
201msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
202
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000203#: option.c:193
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000204msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
205msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
206
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000207#: option.c:194
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000208msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
209msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
210
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000211#: option.c:195
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000212#, c-format
213msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
214msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
215
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000216#: option.c:196
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000217msgid "Log queries."
218msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
219
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000220#: option.c:197
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000221msgid "Force the originating port for upstream queries."
222msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
223
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000224#: option.c:198
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000225msgid "Do NOT read resolv.conf."
226msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
227
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000228#: option.c:199
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000229#, c-format
230msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
231msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
232
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000233#: option.c:200
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000234msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
235msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
236
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000237#: option.c:201
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000238msgid "Never forward queries to specified domains."
239msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
240
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000241#: option.c:202
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000242msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
243msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
244
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000245#: option.c:203
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000246msgid "Specify default target in an MX record."
247msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
248
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000249#: option.c:204
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000250msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
251msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
252
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000253#: option.c:205
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000254#, c-format
255msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
256msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
257
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000258#: option.c:206
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000259msgid "Map DHCP vendor class to option set."
260msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
261
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000262#: option.c:207
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000263msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
264msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
265
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000266#: option.c:208
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000267msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
268msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
269
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000270#: option.c:209
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000271msgid "Specify a SRV record."
272msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
273
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000274#: option.c:210
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000275msgid "Display this message."
276msgstr "Afişează acest mesaj."
277
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000278#: option.c:211
279#, fuzzy, c-format
280msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000281msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
282
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000283#: option.c:212
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000284#, c-format
285msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
286msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
287
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000288#: option.c:213
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000289msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
290msgstr ""
291"Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
292
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000293#: option.c:214
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000294msgid "Specify TXT DNS record."
295msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
296
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000297#: option.c:215
298#, fuzzy
299msgid "Specify PTR DNS record."
300msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
301
302#: option.c:216
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000303msgid "Bind only to interfaces in use."
304msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
305
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000306#: option.c:217
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000307#, c-format
308msgid "Read DHCP static host information from %s."
309msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
310
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000311#: option.c:218
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000312msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
313msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
314
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000315#: option.c:219
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000316msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
317msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
318
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000319#: option.c:220
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000320msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
321msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
322
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000323#: option.c:221
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000324#, fuzzy
325msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
326msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
327
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000328#: option.c:223
329msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
330msgstr ""
331
332#: option.c:225
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100333msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
334msgstr ""
335
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000336#: option.c:226
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100337msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
338msgstr ""
339
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000340#: option.c:227
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100341msgid "Read configuration from all the files in this directory."
342msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000343
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000344#: option.c:228
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100345#, fuzzy
346msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
347msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
348
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000349#: option.c:229
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100350msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100351msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000352
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000353#: option.c:230
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100354#, fuzzy, c-format
355msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
356msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
357
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000358#: option.c:231
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +0100359#, c-format
360msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
361msgstr ""
362
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000363#: option.c:232
364msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
365msgstr ""
366
367#: option.c:233
368msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
369msgstr ""
370
371#: option.c:234
372msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
373msgstr ""
374
375#: option.c:235
376msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
377msgstr ""
378
379#: option.c:236
380#, fuzzy, c-format
381msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
382msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
383
384#: option.c:361
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000385#, c-format
386msgid ""
387"Usage: dnsmasq [options]\n"
388"\n"
389msgstr ""
390"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
391"\n"
392
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000393#: option.c:363
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000394#, c-format
395msgid "Use short options only on the command line.\n"
396msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
397
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000398#: option.c:365
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000399#, c-format
400msgid "Valid options are :\n"
401msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
402
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000403#: option.c:431
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000404msgid "bad dhcp-option"
405msgstr "dhcp-option invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100406
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000407#: option.c:577
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000408msgid "bad domain in dhcp-option"
409msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100410
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000411#: option.c:634
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000412msgid "dhcp-option too long"
413msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
414
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000415#: option.c:696
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100416#, fuzzy, c-format
417msgid "cannot access directory %s: %s"
418msgstr "nu pot citi %s: %s"
419
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000420#: option.c:715 tftp.c:300
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100421#, fuzzy, c-format
422msgid "cannot access %s: %s"
423msgstr "nu pot citi %s: %s"
424
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000425#: option.c:792
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100426msgid "bad MX preference"
427msgstr "preferinţă MX invalidă"
428
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000429#: option.c:801
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100430msgid "bad MX name"
431msgstr "nume MX invalid"
432
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000433#: option.c:819
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100434msgid "bad MX target"
435msgstr "ţintă MX invalidă"
436
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000437#: option.c:831
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100438msgid "cannot run scripts under uClinux"
439msgstr ""
440
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000441#: option.c:1030 option.c:1041
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100442msgid "bad port"
443msgstr "port invalid"
444
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000445#: option.c:1185
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000446msgid "bad bridge-interface"
447msgstr ""
448
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000449#: option.c:1229
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100450msgid "bad dhcp-range"
451msgstr "dhcp-range invalid"
452
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000453#: option.c:1258
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100454msgid "only one netid tag allowed"
455msgstr ""
456
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000457#: option.c:1303
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100458msgid "inconsistent DHCP range"
459msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
460
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000461#: option.c:1488
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100462msgid "bad dhcp-host"
463msgstr "dhcp-host invalid"
464
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000465#: option.c:1688
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000466#, fuzzy
467msgid "bad PTR record"
468msgstr "înregistrare SRV invalidă"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100469
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000470#: option.c:1713
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100471msgid "bad TXT record"
472msgstr "înregistrare TXT invalidă"
473
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000474#: option.c:1745
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100475msgid "TXT record string too long"
476msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
477
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000478#: option.c:1784
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100479msgid "bad SRV record"
480msgstr "înregistrare SRV invalidă"
481
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000482#: option.c:1797
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100483msgid "bad SRV target"
484msgstr "ţintă SRV invalidă"
485
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000486#: option.c:1809
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100487msgid "invalid port number"
488msgstr "număr de port invalid"
489
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000490#: option.c:1820
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100491msgid "invalid priority"
492msgstr "prioritate invalidă"
493
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000494#: option.c:1831
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100495msgid "invalid weight"
496msgstr "pondere invalidă"
497
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000498#: option.c:1862
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100499#, c-format
500msgid "files nested too deep in %s"
501msgstr ""
502
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000503#: option.c:1869 tftp.c:450
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100504#, c-format
505msgid "cannot read %s: %s"
506msgstr "nu pot citi %s: %s"
507
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000508#: option.c:1912
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100509msgid "missing \""
510msgstr "lipseşte \""
511
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000512#: option.c:1951
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100513msgid "bad option"
514msgstr "opţiune invalidă"
515
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000516#: option.c:1953
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000517msgid "extraneous parameter"
518msgstr "parametru nerecunoscut"
519
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000520#: option.c:1955
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000521msgid "missing parameter"
522msgstr "parametru lipsa"
523
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000524#: option.c:1957
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000525msgid "error"
526msgstr "eroare"
527
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000528#: option.c:2025
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000529#, c-format
530msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
531msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
532
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000533#: option.c:2026
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000534#, c-format
535msgid ""
536"Compile time options %s\n"
537"\n"
538msgstr ""
539"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
540"\n"
541
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000542#: option.c:2027
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000543#, c-format
544msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
545msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
546
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000547#: option.c:2028
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000548#, c-format
549msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
550msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
551
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000552#: option.c:2029
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000553#, c-format
554msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
555msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
556
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000557#: option.c:2040
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100558msgid "try --help"
559msgstr ""
560
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000561#: option.c:2042
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100562msgid "try -w"
563msgstr ""
564
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000565#: option.c:2045
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100566#, fuzzy, c-format
567msgid "bad command line options: %s"
568msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
569
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000570#: option.c:2096
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000571#, c-format
572msgid "cannot get host-name: %s"
573msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
574
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000575#: option.c:2124
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000576msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
577msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
578
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000579#: option.c:2134
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000580msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
581msgstr ""
582"am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
583
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000584#: option.c:2137
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100585#, fuzzy, c-format
586msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000587msgstr "nu pot citi %s: %n"
588
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000589#: option.c:2155
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000590#, c-format
591msgid "no search directive found in %s"
592msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
593
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000594#: forward.c:376
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000595#, c-format
596msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
597msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
598
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000599#: isc.c:73 dnsmasq.c:533
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000600#, c-format
601msgid "failed to access %s: %m"
602msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
603
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100604#: isc.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000605#, c-format
606msgid "failed to load %s: %m"
607msgstr "nu pot încărca %s: %n"
608
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000609#: isc.c:93 dnsmasq.c:555
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000610#, c-format
611msgid "reading %s"
612msgstr "citesc %s"
613
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100614#: isc.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000615#, c-format
616msgid "bad name in %s"
617msgstr "nume invalid în %s"
618
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100619#: isc.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000620#, c-format
621msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
622msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
623
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000624#: network.c:41
625#, fuzzy, c-format
626msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
627msgstr "interfaţă necunoscută %s"
628
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000629#: network.c:379 dnsmasq.c:141
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000630#, c-format
631msgid "failed to create listening socket: %s"
632msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
633
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000634#: network.c:386
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000635#, c-format
636msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
637msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
638
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000639#: network.c:404
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000640#, c-format
641msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
642msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
643
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000644#: network.c:412
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000645#, c-format
646msgid "failed to listen on socket: %s"
647msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
648
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000649#: network.c:423
650#, fuzzy, c-format
651msgid "failed to create TFTP socket: %s"
652msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
653
654#: network.c:495
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000655#, c-format
656msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
657msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
658
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000659#: network.c:504
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000660#, c-format
661msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
662msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
663
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000664#: network.c:518
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000665msgid "domain"
666msgstr "domeniu"
667
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000668#: network.c:520
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000669msgid "unqualified"
670msgstr "invalid"
671
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000672#: network.c:520
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000673msgid "domains"
674msgstr "domenii"
675
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000676#: network.c:523
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000677#, c-format
678msgid "using local addresses only for %s %s"
679msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
680
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000681#: network.c:525
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000682#, c-format
683msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
684msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
685
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000686#: network.c:528
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000687#, c-format
688msgid "using nameserver %s#%d"
689msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
690
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000691#: network.c:548
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100692#, c-format
693msgid "failed to read %s: %m"
694msgstr "nu pot citi %s: %n"
695
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000696#: dnsmasq.c:101
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000697msgid ""
698"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
699msgstr ""
700"Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/"
701"config.h"
702
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000703#: dnsmasq.c:118
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000704#, fuzzy
705msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
706msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
707
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000708#: dnsmasq.c:123
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000709#, c-format
710msgid "failed to find list of interfaces: %s"
711msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
712
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000713#: dnsmasq.c:131
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000714#, c-format
715msgid "unknown interface %s"
716msgstr "interfaţă necunoscută %s"
717
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000718#: dnsmasq.c:137
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000719#, c-format
720msgid "no interface with address %s"
721msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
722
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000723#: dnsmasq.c:156
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000724msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
725msgstr ""
726"trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au "
727"IP_RECVIF"
728
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000729#: dnsmasq.c:169 dnsmasq.c:660
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000730#, c-format
731msgid "DBus error: %s"
732msgstr "eroare DBus: %s"
733
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000734#: dnsmasq.c:172
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000735msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
736msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
737
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000738#: dnsmasq.c:203
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100739#, fuzzy, c-format
740msgid "cannot create pipe: %s"
741msgstr "nu pot citi %s: %s"
742
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000743#: dnsmasq.c:346
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000744#, c-format
745msgid "started, version %s cachesize %d"
746msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
747
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000748#: dnsmasq.c:348
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000749#, c-format
750msgid "started, version %s cache disabled"
751msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
752
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000753#: dnsmasq.c:350
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000754#, c-format
755msgid "compile time options: %s"
756msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
757
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000758#: dnsmasq.c:356
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000759msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
760msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
761
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000762#: dnsmasq.c:358
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000763msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
764msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
765
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000766#: dnsmasq.c:363
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000767msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
768msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
769
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000770#: dnsmasq.c:368
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000771#, c-format
772msgid "warning: interface %s does not currently exist"
773msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
774
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000775#: dnsmasq.c:373
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100776msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
777msgstr ""
778
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000779#: dnsmasq.c:376
780#, fuzzy
781msgid "warning: no upstream servers configured"
782msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
783
784#: dnsmasq.c:389
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000785#, c-format
786msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
787msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
788
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000789#: dnsmasq.c:390
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000790#, c-format
791msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
792msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
793
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000794#: dnsmasq.c:406
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000795msgid "root is "
796msgstr ""
797
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000798#: dnsmasq.c:406
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000799#, fuzzy
800msgid "enabled"
801msgstr "dezactivat"
802
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000803#: dnsmasq.c:408
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000804msgid "secure mode"
805msgstr ""
806
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000807#: dnsmasq.c:428
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000808#, c-format
809msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
810msgstr ""
811
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000812#: dnsmasq.c:439
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100813#, c-format
814msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
815msgstr ""
816
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000817#: dnsmasq.c:441
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000818msgid "running as root"
819msgstr "rulez ca root"
820
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000821#: dnsmasq.c:566
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100822#, fuzzy, c-format
823msgid "no servers found in %s, will retry"
824msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
825
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000826#: dnsmasq.c:625
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000827msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
828msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
829
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000830#: dnsmasq.c:662
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100831msgid "connected to system DBus"
832msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
833
834#: dhcp.c:32
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000835#, c-format
836msgid "cannot create DHCP socket : %s"
837msgstr "nu pot creea socket DHCP : %s"
838
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100839#: dhcp.c:41
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000840#, c-format
841msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
842msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
843
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100844#: dhcp.c:59
845#, fuzzy, c-format
846msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000847msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
848
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100849#: dhcp.c:72
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000850#, c-format
851msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
852msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
853
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100854#: dhcp.c:85
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000855#, c-format
856msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
857msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
858
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100859#: dhcp.c:97
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000860#, c-format
861msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
862msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
863
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000864#: dhcp.c:219
865#, c-format
866msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
867msgstr ""
868
869#: dhcp.c:350
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000870#, c-format
871msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
872msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
873
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000874#: dhcp.c:667
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000875#, c-format
876msgid "failed to read %s:%m"
877msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
878
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000879#: dhcp.c:702
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000880#, c-format
881msgid "bad line at %s line %d"
882msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
883
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000884#: dhcp.c:809
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000885#, c-format
886msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
887msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
888
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000889#: dhcp.c:845
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000890#, c-format
891msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
892msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
893
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100894#: lease.c:50
895#, fuzzy, c-format
896msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000897msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
898
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100899#: lease.c:80
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000900msgid "too many stored leases"
901msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
902
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100903#: lease.c:113
904#, fuzzy, c-format
905msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
906msgstr "nu pot citi %s: %s"
907
908#: lease.c:119
909#, c-format
910msgid "lease-init script returned exit code %s"
911msgstr ""
912
913#: lease.c:217
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100914#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100915msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100916msgstr "nu pot citi %s: %n"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000917
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000918#: rfc2131.c:297
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000919#, c-format
920msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
921msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
922
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000923#: rfc2131.c:298
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000924msgid "with subnet selector"
925msgstr "cu selectorul de subreţea"
926
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000927#: rfc2131.c:298
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000928msgid "via"
929msgstr "prin"
930
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000931#: rfc2131.c:322 rfc2131.c:347
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000932msgid "disabled"
933msgstr "dezactivat"
934
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000935#: rfc2131.c:359 rfc2131.c:814
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000936msgid "address in use"
937msgstr "adresa este folosită"
938
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000939#: rfc2131.c:362
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000940msgid "no address configured"
941msgstr "adresă lipsă"
942
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000943#: rfc2131.c:375 rfc2131.c:682
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000944msgid "no address available"
945msgstr "nici o adresă disponibilă"
946
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000947#: rfc2131.c:384 rfc2131.c:824
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000948msgid "no leases left"
949msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
950
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000951#: rfc2131.c:387 rfc2131.c:788
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000952msgid "wrong network"
953msgstr "reţea greşită"
954
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000955#: rfc2131.c:605
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100956#, fuzzy, c-format
957msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000958msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
959
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000960#: rfc2131.c:626
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000961msgid "unknown lease"
962msgstr "împrumut necunoscut"
963
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000964#: rfc2131.c:635 rfc2131.c:934
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000965msgid "ignored"
966msgstr "ignorat"
967
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000968#: rfc2131.c:655
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100969#, c-format
970msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
971msgstr ""
972
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000973#: rfc2131.c:665
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100974#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100975msgid ""
976"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100977msgstr ""
978
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000979#: rfc2131.c:668
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100980#, c-format
981msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
982msgstr ""
983
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000984#: rfc2131.c:751
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000985msgid "wrong address"
986msgstr "adresă greşită"
987
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000988#: rfc2131.c:764
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000989msgid "lease not found"
990msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
991
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000992#: rfc2131.c:796
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000993msgid "address not available"
994msgstr "adresă indisponibilă"
995
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000996#: rfc2131.c:807
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000997msgid "static lease available"
998msgstr "împrumut static este disponibil"
999
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001000#: rfc2131.c:811
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001001msgid "address reserved"
1002msgstr "adresă rezervată"
1003
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001004#: rfc2131.c:817
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001005msgid "no unique-id"
1006msgstr ""
1007
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001008#: rfc2131.c:1181
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001009#, c-format
1010msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
1011msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
1012
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001013#: rfc2131.c:1476
1014#, fuzzy, c-format
1015msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
1016msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001017
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001018#: netlink.c:59
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001019#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001020msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001021msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
1022
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001023#: netlink.c:232
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001024#, fuzzy, c-format
1025msgid "netlink returns error: %s"
1026msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001027
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001028#: dbus.c:112
1029msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1030msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
1031
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001032#: dbus.c:238
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001033msgid "setting upstream servers from DBus"
1034msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1035
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001036#: dbus.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001037msgid "could not register a DBus message handler"
1038msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001039
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001040#: bpf.c:48
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001041#, c-format
1042msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1043msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
1044
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001045#: bpf.c:76
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001046#, fuzzy, c-format
1047msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1048msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
1049
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001050#: helper.c:145
1051#, c-format
1052msgid "child process killed by signal %d"
1053msgstr ""
1054
1055#: helper.c:147
1056#, c-format
1057msgid "child process exited with status %d"
1058msgstr ""
1059
1060#: helper.c:216
1061#, fuzzy, c-format
1062msgid "failed to execute %s: %m"
1063msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
1064
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001065#: tftp.c:157
1066#, c-format
1067msgid "unsupported request from %s"
1068msgstr ""
1069
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001070#: tftp.c:229
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001071#, c-format
1072msgid "TFTP sent %s to %s"
1073msgstr ""
1074
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001075#: tftp.c:296
1076#, fuzzy, c-format
1077msgid "file %s not found"
1078msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1079
1080#: tftp.c:352
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001081#, c-format
1082msgid "TFTP error %d %s received from %s"
1083msgstr ""
1084
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001085#: tftp.c:383
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001086#, fuzzy, c-format
1087msgid "TFTP failed sending %s to %s"
1088msgstr "nu pot citi %s: %n"
1089
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001090#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1091#~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
1092
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001093#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
1094#~ msgstr ""
1095#~ "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
1096
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001097#~ msgid "nested includes not allowed"
1098#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
1099
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001100#~ msgid "cannot open %s:%s"
1101#~ msgstr "nu pot deschide %s:%s"
1102
1103#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1104#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
1105
1106#~ msgid ""
1107#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
1108#~ "kernel?"
1109#~ msgstr ""
1110#~ "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului "
1111#~ "opţiunea CONFIG_PACKET ?"