blob: 18ae9972df00de802434d5be939cc5b4056ec772 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Polish translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Tomasz Sochañski <nerdhero@gmail.com>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01009"POT-Creation-Date: 2007-04-28 15:14+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-10-04 19:17+0100\n"
11"Last-Translator: Tomasz Sochañski <nerdhero@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
17"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000019#: cache.c:694
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010020#, fuzzy, c-format
21msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000022msgstr "b³±d ³adowania nazw z %s: %m"
23
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000024#: cache.c:728 dhcp.c:715
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000025#, fuzzy, c-format
26msgid "bad address at %s line %d"
27msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
28
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010029#: cache.c:775 dhcp.c:729
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000030#, c-format
31msgid "bad name at %s line %d"
32msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
33
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010034#: cache.c:782 dhcp.c:783
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000035#, c-format
36msgid "read %s - %d addresses"
37msgstr "przeczytano %s - %d adresów"
38
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010039#: cache.c:820
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000040msgid "cleared cache"
41msgstr "wyczyszczono cache"
42
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010043#: cache.c:867
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000044#, c-format
45msgid ""
46"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
47"with address %s"
48msgstr ""
49"nazwa %s nie zosta³a nadana dzier¿awie DHCP %s, poniewa¿ nazwa istnieje w %s "
50"i ma adres %s"
51
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010052#: cache.c:907
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010053#, fuzzy, c-format
54msgid ""
55"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
56"entries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000057msgstr ""
58"wielko¶æ cache %d, %d/%d wpisów cache u¿yto ponownie z niewygas³ych wpisów"
59
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010060#: util.c:154 option.c:752
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000061msgid "could not get memory"
62msgstr "nie mo¿na pobraæ pamiêci"
63
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010064#: util.c:276
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000065#, c-format
66msgid "infinite"
67msgstr "nieskoñczona"
68
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010069#: option.c:182
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000070msgid "Specify local address(es) to listen on."
71msgstr "Adres(y) lokalne do nas³uchiwania."
72
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010073#: option.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000074msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
75msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich hostów w podanych domenach."
76
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010077#: option.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000078msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
79msgstr "Symulacja reverse lookups dla adresów prywatnych opisanych w RFC1918."
80
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010081#: option.c:185
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000082msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
83msgstr "Adres IP traktowany jak NXDOMAIN"
84
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010085#: option.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000086#, c-format
87msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
88msgstr "Wielko¶æ pamiêci cache we wpisach (domy¶lna: %s)"
89
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010090#: option.c:187
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000091#, c-format
92msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
93msgstr "¦cie¿ka do pliku konfiguracyjnego (domy¶lna: %s)"
94
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010095#: option.c:188
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000096msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
97msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle: dzia³anie w trybie debugowania."
98
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010099#: option.c:189
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000100msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
101msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ bez czê¶ci domenowej."
102
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100103#: option.c:190
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000104msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
105msgstr "Zwracanie samowskazuj±cego rekordu MX dla lokalnych hostów."
106
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100107#: option.c:191
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000108msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
109msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym."
110
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100111#: option.c:192
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000112msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
113msgstr "Wy³±czenie przekazywania pozornych zapytañ DNS z komputerów Windows"
114
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100115#: option.c:193
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000116msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
117msgstr "Enable DHCP w zakresie okre¶lonym czasem dzier¿awy."
118
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100119#: option.c:194
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000120#, c-format
121msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
122msgstr "Po starcie zmiana grupy procesu na podan± (domy¶lnie: %s)."
123
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100124#: option.c:195
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000125msgid "Set address or hostname for a specified machine."
126msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy hosta dla okre¶lonej maszyny."
127
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100128#: option.c:196
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000129#, c-format
130msgid "Do NOT load %s file."
131msgstr "Ignorowanie pliku %s."
132
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100133#: option.c:197
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000134#, c-format
135msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
136msgstr "Dodatkowy plik hostów poza %s."
137
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100138#: option.c:198
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000139msgid "Specify interface(s) to listen on."
140msgstr "Interfejs(y) do nas³uchiwania."
141
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100142#: option.c:199
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000143msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
144msgstr "Interfejs(y), na których nie nas³uchiwaæ."
145
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100146#: option.c:200
147#, fuzzy
148msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000149msgstr "W³±czenie mapowania klasy u¿ytkownika DHCP do option set."
150
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100151#: option.c:201
152msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
153msgstr ""
154
155#: option.c:202
156msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
157msgstr ""
158
159#: option.c:203
160msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
161msgstr ""
162
163#: option.c:204
164#, fuzzy
165msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000166msgstr ""
167"Wy³±czenie odpowiadania na ¿adania DHCP hostów okre¶lonych w option set"
168
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100169#: option.c:205
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000170msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
171msgstr ""
172"Wy³±czenie tworzenia procesu potomnego w tle, wy³±czenie dzia³ania w trybie "
173"debug."
174
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100175#: option.c:206
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000176msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
177msgstr "Za³o¿enie, ¿e jeste¶my jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej."
178
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100179#: option.c:207
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000180#, c-format
181msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
182msgstr "¦cie¿ka przechowywania pliku dzier¿aw DHCP (domy¶lna: %s)"
183
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100184#: option.c:208
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000185msgid "Return MX records for local hosts."
186msgstr "W³±czenie zwracania rekord MX dla hostów lokalnych."
187
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100188#: option.c:209
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000189msgid "Specify an MX record."
190msgstr "Specyfikacja rekordu MX."
191
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100192#: option.c:210
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000193msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
194msgstr "Okre¶lenie opcji BOOTP serwera DHCP."
195
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100196#: option.c:211
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000197#, c-format
198msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
199msgstr ""
200"Wy³aczenie analizy pliku %s, ponownie ³adowanie tylko po otrzymaniu sygna³u "
201"HUP"
202
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100203#: option.c:212
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000204msgid "Do NOT cache failed search results."
205msgstr ""
206"Wy³±czenie zapisywania w pamiêci podrêcznej nieudanych wyników wyszukiwania."
207
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100208#: option.c:213
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000209#, c-format
210msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
211msgstr "W³±czenie u¿ywania serwerów nazw w kolejno¶ci podanej w %s."
212
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100213#: option.c:214
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000214#, fuzzy
215msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000216msgstr "Dodatkowe opcje ustawieñ dla klientów DHCP."
217
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100218#: option.c:215
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000219msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
220msgstr ""
221
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100222#: option.c:216
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000223msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
224msgstr "Port nas³uchiwania zapytañ DNS (domy¶lnie: 53)."
225
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100226#: option.c:217
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000227#, c-format
228msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
229msgstr "Maksymalna obs³ugiwana wielko¶æ pakietu EDNS.0 (domy¶lnie: %s)."
230
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100231#: option.c:218
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000232msgid "Log queries."
233msgstr "Zapytania zapisywane w pliku log."
234
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100235#: option.c:219
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000236msgid "Force the originating port for upstream queries."
237msgstr ""
238
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100239#: option.c:220
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000240msgid "Do NOT read resolv.conf."
241msgstr "Wy³±czenie czytania pliku resolv.conf"
242
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100243#: option.c:221
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000244#, c-format
245msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
246msgstr "Podaj ¶cie¿kê do pliku resolv.conf (domy¶lnie: %s)."
247
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100248#: option.c:222
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000249msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
250msgstr ""
251
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100252#: option.c:223
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000253msgid "Never forward queries to specified domains."
254msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ do okre¶lonych domen."
255
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100256#: option.c:224
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000257msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
258msgstr "Nazwa domeny, która bêdzie przypisana w dzier¿awach DHCP."
259
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100260#: option.c:225
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000261msgid "Specify default target in an MX record."
262msgstr "Okre¶lenie domy¶lnego celu w rekordzie MX."
263
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100264#: option.c:226
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000265msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
266msgstr ""
267"Okre¶lenie czasu wa¿no¶ci (time-to-live) w sekundach odpowiedzi branych z /"
268"etc/hosts."
269
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100270#: option.c:227
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000271#, c-format
272msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
273msgstr "Po starcie zmiana u¿ytkownika procesu na podanego. (domy¶lnie: %s)."
274
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100275#: option.c:228
276#, fuzzy
277msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000278msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawieñ opcji."
279
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100280#: option.c:229
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000281msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
282msgstr ""
283"W³±czenie pokazywania wersji dnsmasq i informacji o ochronie praw autorskich."
284
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100285#: option.c:230
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000286msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
287msgstr ""
288
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100289#: option.c:231
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000290msgid "Specify a SRV record."
291msgstr "Okre¶lenie rekordu SRV."
292
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100293#: option.c:232
294msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
295msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000296
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100297#: option.c:233
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000298#, fuzzy, c-format
299msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000300msgstr "Okre¶lenie ¶cie¿ki do pliku PID. (domy¶lnie: %s)."
301
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100302#: option.c:234
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000303#, c-format
304msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
305msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
306
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100307#: option.c:235
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000308msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
309msgstr ""
310"Odpowiedzi na zapytania DNS uzale¿nione od interfejsu, który odebra³ "
311"zapytanie."
312
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100313#: option.c:236
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000314msgid "Specify TXT DNS record."
315msgstr "Rekord TXT DNS."
316
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100317#: option.c:237
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000318#, fuzzy
319msgid "Specify PTR DNS record."
320msgstr "Rekord TXT DNS."
321
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100322#: option.c:238
323msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
324msgstr ""
325
326#: option.c:239
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000327msgid "Bind only to interfaces in use."
328msgstr "W³±czenie nas³uchiwania tylko na u¿ywanych interfejsach."
329
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100330#: option.c:240
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000331#, c-format
332msgid "Read DHCP static host information from %s."
333msgstr "Statycznych informacji DHCP hosta z pliku %s."
334
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100335#: option.c:241
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000336msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
337msgstr ""
338
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100339#: option.c:242
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000340msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
341msgstr "Wy³±czenie DHCP na tym interfejsie, w³±czenie tylko DNS."
342
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100343#: option.c:243
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000344msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
345msgstr "W³±czenie automatycznej alokacji adresu dla BOOTP."
346
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100347#: option.c:244
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000348#, fuzzy
349msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
350msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawieñ opcji."
351
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100352#: option.c:246
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000353msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
354msgstr ""
355
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100356#: option.c:248
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100357msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
358msgstr ""
359
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100360#: option.c:249
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100361msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
362msgstr ""
363
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100364#: option.c:250
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100365msgid "Read configuration from all the files in this directory."
366msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000367
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100368#: option.c:251
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100369#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100370msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100371msgstr "Po starcie zmiana u¿ytkownika procesu na podanego. (domy¶lnie: %s)."
372
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100373#: option.c:252
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000374msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000375msgstr ""
376
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100377#: option.c:253
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000378#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000379msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
380msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
381
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100382#: option.c:254
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000383#, c-format
384msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
385msgstr ""
386
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100387#: option.c:255
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000388msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
389msgstr ""
390
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100391#: option.c:256
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000392msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
393msgstr ""
394
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100395#: option.c:257
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000396msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
397msgstr ""
398
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100399#: option.c:258
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000400msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
401msgstr ""
402
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100403#: option.c:259
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000404#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000405msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
406msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
407
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100408#: option.c:260
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000409msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
410msgstr ""
411
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100412#: option.c:261
413msgid "Extra logging for DHCP."
414msgstr ""
415
416#: option.c:262
417msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
418msgstr ""
419
420#: option.c:495
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000421#, c-format
422msgid ""
423"Usage: dnsmasq [options]\n"
424"\n"
425msgstr ""
426"U¿ycie: dnsmasq [opcje]\n"
427"\n"
428
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100429#: option.c:497
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000430#, c-format
431msgid "Use short options only on the command line.\n"
432msgstr "Tylko krótkie opcje w linii komend.\n"
433
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100434#: option.c:499
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000435#, c-format
436msgid "Valid options are :\n"
437msgstr "Obs³ugiwane opcje:\n"
438
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100439#: option.c:520
440#, c-format
441msgid "Known DHCP options:\n"
442msgstr ""
443
444#: option.c:593
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000445msgid "bad dhcp-option"
446msgstr "b³±d w dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100447
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100448#: option.c:649
449#, fuzzy
450msgid "bad IP address"
451msgstr "przeczytano %s - %d adresów"
452
453#: option.c:747
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000454msgid "bad domain in dhcp-option"
455msgstr "nieprawid³owa nazwa domeny w dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100456
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100457#: option.c:803
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000458msgid "dhcp-option too long"
459msgstr "zbyt d³uga nazwa w dhcp-option"
460
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100461#: option.c:847
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100462#, fuzzy, c-format
463msgid "cannot access directory %s: %s"
464msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
465
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100466#: option.c:866 tftp.c:310
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100467#, fuzzy, c-format
468msgid "cannot access %s: %s"
469msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
470
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100471#: option.c:947
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100472msgid "bad MX preference"
473msgstr ""
474
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100475#: option.c:956
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100476msgid "bad MX name"
477msgstr "b³êdna nazwa MX"
478
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100479#: option.c:974
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100480msgid "bad MX target"
481msgstr "b³êdny cel MX"
482
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100483#: option.c:986
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100484msgid "cannot run scripts under uClinux"
485msgstr ""
486
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100487#: option.c:1181 option.c:1192
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100488msgid "bad port"
489msgstr "nieprawid³owy port"
490
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100491#: option.c:1334
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000492msgid "bad bridge-interface"
493msgstr ""
494
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100495#: option.c:1376
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100496msgid "bad dhcp-range"
497msgstr "nieprawid³owy zakres dhcp-range"
498
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100499#: option.c:1404
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100500msgid "only one netid tag allowed"
501msgstr ""
502
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100503#: option.c:1446
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100504msgid "inconsistent DHCP range"
505msgstr "niespójny zakres DHCP"
506
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100507#: option.c:1618
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100508msgid "bad dhcp-host"
509msgstr "b³±d w dhcp-host"
510
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100511#: option.c:1824
512#, fuzzy
513msgid "bad interface name"
514msgstr "b³êdna nazwa MX"
515
516#: option.c:1848
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000517#, fuzzy
518msgid "bad PTR record"
519msgstr "b³±d w rekordzie SRV"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100520
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100521#: option.c:1872
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100522msgid "bad TXT record"
523msgstr "nieprawid³owy rekord TX"
524
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100525#: option.c:1904
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100526msgid "TXT record string too long"
527msgstr "zbyt d³ugi rekord TXT"
528
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100529#: option.c:1943
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100530msgid "bad SRV record"
531msgstr "b³±d w rekordzie SRV"
532
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100533#: option.c:1955
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100534msgid "bad SRV target"
535msgstr "nieprawid³owy cel SRV"
536
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100537#: option.c:1966
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100538msgid "invalid port number"
539msgstr "nieprawid³owy port"
540
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100541#: option.c:1976
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100542msgid "invalid priority"
543msgstr "nieprawid³owy priorytet"
544
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100545#: option.c:1986
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100546msgid "invalid weight"
547msgstr "nieprawid³owe znaczenie"
548
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100549#: option.c:2017
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100550#, c-format
551msgid "files nested too deep in %s"
552msgstr ""
553
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100554#: option.c:2024 tftp.c:460
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100555#, c-format
556msgid "cannot read %s: %s"
557msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
558
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100559#: option.c:2068
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100560msgid "missing \""
561msgstr "brakuje \""
562
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100563#: option.c:2109
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100564msgid "bad option"
565msgstr "nieprawid³owa opcja"
566
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100567#: option.c:2111
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000568msgid "extraneous parameter"
569msgstr "dodatkowy parametr"
570
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100571#: option.c:2113
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000572msgid "missing parameter"
573msgstr "brak parametru"
574
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100575#: option.c:2115
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000576msgid "error"
577msgstr "b³±d"
578
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100579#: option.c:2120
580#, c-format
581msgid "%s at line %d of %%s"
582msgstr "%s w linii %d z %%s"
583
584#: option.c:2190
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000585#, c-format
586msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
587msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
588
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100589#: option.c:2191
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000590#, c-format
591msgid ""
592"Compile time options %s\n"
593"\n"
594msgstr ""
595"Wkompilowane opcje %s\n"
596"\n"
597
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100598#: option.c:2192
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000599#, c-format
600msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
601msgstr "Oprogramowanie to nie zawiera ¿adnych gwarancji.\n"
602
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100603#: option.c:2193
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000604#, c-format
605msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
606msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, mo¿esz je rozprowadzaæ\n"
607
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100608#: option.c:2194
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000609#, c-format
610msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
611msgstr "na warunkach okre¶lonych w GNU General Public Licence, wersja 2.\n"
612
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100613#: option.c:2205
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100614msgid "try --help"
615msgstr ""
616
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100617#: option.c:2207
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100618msgid "try -w"
619msgstr ""
620
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100621#: option.c:2210
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100622#, fuzzy, c-format
623msgid "bad command line options: %s"
624msgstr "nieprawid³owa opcja linii komend: %s."
625
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100626#: option.c:2251
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000627#, c-format
628msgid "cannot get host-name: %s"
629msgstr "nie mo¿na pobraæ nazwy hosta: %s"
630
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100631#: option.c:2279
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000632msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
633msgstr "tylko jeden plik resolv.conf jest dopuszczany w trybie no-poll."
634
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100635#: option.c:2289
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000636msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
637msgstr "musisz mieæ dok³adnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
638
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100639#: option.c:2292 network.c:549
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100640#, fuzzy, c-format
641msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000642msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
643
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100644#: option.c:2310
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000645#, c-format
646msgid "no search directive found in %s"
647msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
648
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000649#: forward.c:376
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000650#, c-format
651msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
652msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekursywnego"
653
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100654#: isc.c:73 dnsmasq.c:539
655#, fuzzy, c-format
656msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000657msgstr "b³±d w dostêpie do %s: %m"
658
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100659#: isc.c:89
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100660#, fuzzy, c-format
661msgid "failed to load %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000662msgstr "b³±d ³adowania %s: %m"
663
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100664#: isc.c:93 dnsmasq.c:561
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000665#, c-format
666msgid "reading %s"
667msgstr "czytanie %s"
668
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100669#: isc.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000670#, c-format
671msgid "bad name in %s"
672msgstr "nieprawid³owa nazwa w %s"
673
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100674#: isc.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000675#, c-format
676msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
677msgstr ""
678"Ignorujê dzier¿awy DHCP dla %s poniewa¿ zawieraj± nieprawid³ow± czê¶æ "
679"domenow±"
680
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000681#: network.c:41
682#, fuzzy, c-format
683msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
684msgstr "nieznany interfejs %s"
685
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100686#: network.c:379 dnsmasq.c:142
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000687#, c-format
688msgid "failed to create listening socket: %s"
689msgstr "b³±d podczas tworzenia gniazda: %s"
690
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000691#: network.c:386
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000692#, c-format
693msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
694msgstr "b³±d ustawienia opcji IPV6 na nas³uchuj±cym gnie¼dzie: %s"
695
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000696#: network.c:404
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000697#, c-format
698msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
699msgstr "b³±d pod³±czenia nas³uchuj±cego gniazda dla %s: %s"
700
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000701#: network.c:412
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000702#, c-format
703msgid "failed to listen on socket: %s"
704msgstr "b³±d w³±czenia nas³uchiwania gniazda: %s"
705
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000706#: network.c:423
707#, fuzzy, c-format
708msgid "failed to create TFTP socket: %s"
709msgstr "b³±d podczas tworzenia gniazda: %s"
710
711#: network.c:495
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000712#, c-format
713msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
714msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny"
715
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000716#: network.c:504
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100717#, fuzzy, c-format
718msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000719msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie mo¿na utworzyæ/dowi±zaæ gniazda: %m"
720
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100721#: network.c:519
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000722msgid "domain"
723msgstr "domena"
724
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100725#: network.c:521
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000726msgid "unqualified"
727msgstr "niekwalifikowany(a/e)"
728
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100729#: network.c:521
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000730msgid "domains"
731msgstr "domeny"
732
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100733#: network.c:524
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000734#, c-format
735msgid "using local addresses only for %s %s"
736msgstr "w³±czenie u¿ywania lokalnych adresów tylko dla %s %s"
737
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100738#: network.c:526
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000739#, c-format
740msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
741msgstr "u¿ywany serwer nazw: %s#%d dla %s %s"
742
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100743#: network.c:529
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000744#, c-format
745msgid "using nameserver %s#%d"
746msgstr "u¿ywany serwer nazw %s#%d"
747
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100748#: dnsmasq.c:102
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000749msgid ""
750"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
751msgstr ""
752"Intergracja z ISC dhcpd nie jest dostêpna: ustaw HAVE_ISC_READER w src/"
753"config.h"
754
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100755#: dnsmasq.c:119
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000756#, fuzzy
757msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
758msgstr "DBus jest niedostêpny: ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
759
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100760#: dnsmasq.c:124
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000761#, c-format
762msgid "failed to find list of interfaces: %s"
763msgstr "b³±d w znalezieniu listy interfejsów sieciowych: %s"
764
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100765#: dnsmasq.c:132
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000766#, c-format
767msgid "unknown interface %s"
768msgstr "nieznany interfejs %s"
769
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100770#: dnsmasq.c:138
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000771#, c-format
772msgid "no interface with address %s"
773msgstr "brak interfejsu z adresem %s"
774
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100775#: dnsmasq.c:157
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000776msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
777msgstr "musisz ustawiæ dok³adnie jeden interfejs w systemach bez IP_RECVIF"
778
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100779#: dnsmasq.c:170 dnsmasq.c:666
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000780#, c-format
781msgid "DBus error: %s"
782msgstr "b³±d DBus: %s"
783
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100784#: dnsmasq.c:173
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000785msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
786msgstr "DBus jest niedostêpny: ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
787
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100788#: dnsmasq.c:204
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100789#, fuzzy, c-format
790msgid "cannot create pipe: %s"
791msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
792
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100793#: dnsmasq.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000794#, c-format
795msgid "started, version %s cachesize %d"
796msgstr "uruchomiony, wersja %s wielko¶æ cache %d"
797
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100798#: dnsmasq.c:347
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000799#, c-format
800msgid "started, version %s cache disabled"
801msgstr "uruchomiony, wersja %s cache wy³±czony"
802
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100803#: dnsmasq.c:349
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000804#, c-format
805msgid "compile time options: %s"
806msgstr "opcje kompilacji: %s"
807
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100808#: dnsmasq.c:355
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000809msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
810msgstr "obs³uga DBus w³±czona: pod³±czono do szyny systemowej"
811
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100812#: dnsmasq.c:357
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000813msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
814msgstr "obs³uga DBus w³±czona: pod³±czanie do szyny systemowej w toku"
815
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100816#: dnsmasq.c:362
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000817msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
818msgstr "ustawiam opcjê --bind-interfaces z powodu limitów systemu operacyjnego"
819
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100820#: dnsmasq.c:367
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000821#, c-format
822msgid "warning: interface %s does not currently exist"
823msgstr "ostrze¿enie: interfejs %s obecnie nie istnieje"
824
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100825#: dnsmasq.c:372
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100826msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
827msgstr ""
828
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100829#: dnsmasq.c:375
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000830#, fuzzy
831msgid "warning: no upstream servers configured"
832msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
833
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100834#: dnsmasq.c:379
835#, c-format
836msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
837msgstr ""
838
839#: dnsmasq.c:391
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000840#, c-format
841msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
842msgstr "DHCP, statyczne dzier¿awy tylko na %.0s%s, czas dzier¿awy %s"
843
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100844#: dnsmasq.c:392
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000845#, c-format
846msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
847msgstr "DHCP, zakres IP %s -- %s, czas dzier¿awy %s"
848
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100849#: dnsmasq.c:408
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000850msgid "root is "
851msgstr ""
852
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100853#: dnsmasq.c:408
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000854#, fuzzy
855msgid "enabled"
856msgstr "wy³±czony(a)"
857
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100858#: dnsmasq.c:410
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000859msgid "secure mode"
860msgstr ""
861
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100862#: dnsmasq.c:430
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000863#, c-format
864msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
865msgstr ""
866
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000867#: dnsmasq.c:439
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100868#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100869msgid "warning: setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100870msgstr ""
871
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000872#: dnsmasq.c:441
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000873msgid "running as root"
874msgstr "pracuje z uprawnieniami u¿ytkownika root"
875
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100876#: dnsmasq.c:572
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100877#, fuzzy, c-format
878msgid "no servers found in %s, will retry"
879msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
880
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100881#: dnsmasq.c:631
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000882msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
883msgstr "wy³±czenie po otrzymaniu sygnalu SIGTERM"
884
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100885#: dnsmasq.c:668
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100886msgid "connected to system DBus"
887msgstr "po³±czono do systemowego DBus"
888
889#: dhcp.c:32
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000890#, c-format
891msgid "cannot create DHCP socket : %s"
892msgstr "nie mo¿na utworzyæ gniazda DHCP : %s"
893
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100894#: dhcp.c:41
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000895#, c-format
896msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
897msgstr "b³±d ustawienia opcji gniazda DHCP: %s"
898
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100899#: dhcp.c:59
900#, fuzzy, c-format
901msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000902msgstr "b³±d ustawienia SO_REUSEADDR gniazda DHCP: %s"
903
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100904#: dhcp.c:72
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000905#, c-format
906msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
907msgstr "b³±d pod³±czenia gniazda serwera DHCP: %s"
908
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100909#: dhcp.c:85
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000910#, c-format
911msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
912msgstr "b³±d utworzenia surowego gniazda ICMP: %s."
913
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100914#: dhcp.c:97
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000915#, c-format
916msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
917msgstr "powtórzenie adresu IP %s w opcji dhcp-config"
918
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000919#: dhcp.c:219
920#, c-format
921msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
922msgstr ""
923
924#: dhcp.c:350
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000925#, c-format
926msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
927msgstr "zakres DHCP %s -- %s jest niespójny z mask± sieciow± %s"
928
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000929#: dhcp.c:667
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100930#, fuzzy, c-format
931msgid "failed to read %s:%s"
932msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000933
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000934#: dhcp.c:702
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000935#, fuzzy, c-format
936msgid "bad line at %s line %d"
937msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
938
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000939#: dhcp.c:809
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000940#, c-format
941msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
942msgstr "powtórzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config"
943
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000944#: dhcp.c:845
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000945#, c-format
946msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
947msgstr ""
948"Ignorujê nazwê hosta DHCP %s, poniewa¿ posiada nieprawid³ow± czê¶æ domenow±"
949
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100950#: lease.c:50
951#, fuzzy, c-format
952msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000953msgstr "b³±d otwarcia lub utworzenia pliku dzier¿aw: %s"
954
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100955#: lease.c:80
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000956msgid "too many stored leases"
957msgstr "zbyt du¿a ilo¶æ zapisanych dzier¿aw"
958
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100959#: lease.c:113
960#, fuzzy, c-format
961msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
962msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
963
964#: lease.c:119
965#, c-format
966msgid "lease-init script returned exit code %s"
967msgstr ""
968
969#: lease.c:217
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100970#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100971msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100972msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000973
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100974#: rfc2131.c:300
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000975#, c-format
976msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
977msgstr "¿aden zakres adresowy nie jest dostêpny dla ¿adania DHCP %s %s"
978
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100979#: rfc2131.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000980msgid "with subnet selector"
981msgstr "z selekcj± podsieci"
982
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100983#: rfc2131.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000984msgid "via"
985msgstr "przez"
986
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100987#: rfc2131.c:312
988#, c-format
989msgid "DHCP packet: transaction-id is %u"
990msgstr ""
991
992#: rfc2131.c:317
993#, c-format
994msgid "Available DHCP subnet: %s/%s"
995msgstr ""
996
997#: rfc2131.c:319
998#, c-format
999msgid "Available DHCP range: %s -- %s"
1000msgstr ""
1001
1002#: rfc2131.c:339 rfc2131.c:370
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001003msgid "disabled"
1004msgstr "wy³±czony(a)"
1005
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001006#: rfc2131.c:382 rfc2131.c:831
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001007msgid "address in use"
1008msgstr "adres w u¿yciu"
1009
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001010#: rfc2131.c:385
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001011msgid "no address configured"
1012msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
1013
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001014#: rfc2131.c:398 rfc2131.c:699
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001015msgid "no address available"
1016msgstr "brak dostêpnego adresu"
1017
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001018#: rfc2131.c:408
1019#, c-format
1020msgid "Limit of %d leases exceeded."
1021msgstr ""
1022
1023#: rfc2131.c:409 rfc2131.c:841
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001024msgid "no leases left"
1025msgstr "brak wolnych dzier¿aw"
1026
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001027#: rfc2131.c:413 rfc2131.c:805
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001028msgid "wrong network"
1029msgstr "nieprawid³owa sieæ"
1030
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001031#: rfc2131.c:579
1032#, c-format
1033msgid "Vendor class: %s"
1034msgstr ""
1035
1036#: rfc2131.c:581
1037#, c-format
1038msgid "User class: %s"
1039msgstr ""
1040
1041#: rfc2131.c:622
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001042#, fuzzy, c-format
1043msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001044msgstr "wy³±czanie statycznego adresu DHCP %s"
1045
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001046#: rfc2131.c:643
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001047msgid "unknown lease"
1048msgstr "nieznana dzier¿awa"
1049
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001050#: rfc2131.c:652 rfc2131.c:951
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001051msgid "ignored"
1052msgstr "ignorujê"
1053
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001054#: rfc2131.c:672
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001055#, c-format
1056msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1057msgstr ""
1058
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001059#: rfc2131.c:682
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001060#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001061msgid ""
1062"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001063msgstr ""
1064
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001065#: rfc2131.c:685
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001066#, c-format
1067msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1068msgstr ""
1069
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001070#: rfc2131.c:768
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001071msgid "wrong address"
1072msgstr "b³êdny adres"
1073
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001074#: rfc2131.c:781
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001075msgid "lease not found"
1076msgstr "dzier¿awa nie znaleziona"
1077
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001078#: rfc2131.c:813
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001079msgid "address not available"
1080msgstr "adres niedostêpny"
1081
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001082#: rfc2131.c:824
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001083msgid "static lease available"
1084msgstr "dostêpna statyczna dzier¿awa"
1085
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001086#: rfc2131.c:828
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001087msgid "address reserved"
1088msgstr "adres zarezerwowany"
1089
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001090#: rfc2131.c:834
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001091msgid "no unique-id"
1092msgstr ""
1093
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001094#: rfc2131.c:1215
1095#, c-format
1096msgid "tags: %s"
1097msgstr ""
1098
1099#: rfc2131.c:1297
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001100#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001101msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001102msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001103
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001104#: rfc2131.c:1452
1105#, fuzzy, c-format
1106msgid "requested options: %s"
1107msgstr "opcje kompilacji: %s"
1108
1109#: rfc2131.c:1483
1110#, c-format
1111msgid "server name: %s"
1112msgstr ""
1113
1114#: rfc2131.c:1495
1115#, c-format
1116msgid "bootfile name: %s"
1117msgstr ""
1118
1119#: rfc2131.c:1504
1120#, fuzzy, c-format
1121msgid "next server: %s"
1122msgstr "b³±d DBus: %s"
1123
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001124#: netlink.c:59
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001125#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001126msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001127msgstr "nie mo¿na pod³±czyæ gniazda netlink: %s"
1128
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001129#: netlink.c:232
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001130#, fuzzy, c-format
1131msgid "netlink returns error: %s"
1132msgstr "b³±d DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001133
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001134#: dbus.c:112
1135msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1136msgstr "próba ustawienia adresu IPv6 serwera przez DBus - brak obs³ugi IPv6"
1137
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001138#: dbus.c:239
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001139msgid "setting upstream servers from DBus"
1140msgstr ""
1141
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001142#: dbus.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001143msgid "could not register a DBus message handler"
1144msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ uchwytu wiadomo¶ci DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001145
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001146#: bpf.c:48
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001147#, c-format
1148msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1149msgstr "b³±d utworzenia gniazda DHCP BPF: %s"
1150
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001151#: bpf.c:76
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001152#, fuzzy, c-format
1153msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1154msgstr "¿±danie DHCP nieobs³ugiwanego typu sprzêtowego (%d) otrzymane na %s"
1155
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001156#: helper.c:142
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001157#, c-format
1158msgid "child process killed by signal %d"
1159msgstr ""
1160
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001161#: helper.c:144
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001162#, c-format
1163msgid "child process exited with status %d"
1164msgstr ""
1165
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001166#: helper.c:213
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001167#, fuzzy, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001168msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001169msgstr "b³±d w dostêpie do %s: %m"
1170
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001171#: tftp.c:158
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001172#, c-format
1173msgid "unsupported request from %s"
1174msgstr ""
1175
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001176#: tftp.c:239
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001177#, c-format
1178msgid "TFTP sent %s to %s"
1179msgstr ""
1180
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001181#: tftp.c:306
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001182#, fuzzy, c-format
1183msgid "file %s not found"
1184msgstr "dzier¿awa nie znaleziona"
1185
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001186#: tftp.c:362
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001187#, c-format
1188msgid "TFTP error %d %s received from %s"
1189msgstr ""
1190
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001191#: tftp.c:393
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001192#, fuzzy, c-format
1193msgid "TFTP failed sending %s to %s"
1194msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
1195
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001196#: log.c:70
1197#, fuzzy, c-format
1198msgid "cannot open %s: %s"
1199msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s:%s"
1200
1201#: log.c:115
1202#, c-format
1203msgid "overflow: %d log entries lost"
1204msgstr ""
1205
1206#: log.c:200
1207#, c-format
1208msgid "log failed: %s"
1209msgstr ""
1210
1211#: log.c:339
1212msgid "FAILED to start up"
1213msgstr "B£¡D uruchomienia"
1214
1215#~ msgid "Display this message."
1216#~ msgstr "Wy¶wietlenie tych informacji."
1217
1218#~ msgid "failed to read %s: %m"
1219#~ msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
1220
1221#~ msgid "failed to read %s:%m"
1222#~ msgstr "b³±d odczytu %s:%m"
1223
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001224#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1225#~ msgstr "Wiêcej ni¿ jeden dystrybutor pasuj±cy, u¿ywam %s"
1226
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001227#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
1228#~ msgstr ""
1229#~ "przekroczenie zakresu tablicy przekazywania: sprawd¼ zapêtlenie serwera."
1230
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001231#~ msgid "nested includes not allowed"
1232#~ msgstr "zagnie¿d¿one do³±czanie plików jest niedozwolone"
1233
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001234#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1235#~ msgstr "DHCP, %s bêdzie zapisywane co %s"
1236
1237#~ msgid ""
1238#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
1239#~ "kernel?"
1240#~ msgstr ""
1241#~ "b³±d utworzenia gniazda pakietów DHCP: %s. Czy w Twoim kernelu "
1242#~ "uaktywni³e¶ opcjê CONFIG_PACKET?"