blob: 558184963793e39d3c087d8969f4b5a861678a11 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Indonesian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Salman AS <sas@salman.or.id>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00009"POT-Creation-Date: 2007-02-12 17:55+0000\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:45+0100\n"
11"Last-Translator: Salman AS <sas@salman.or.id>\n"
12"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000018#: cache.c:694
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000019#, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %m"
21msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %m"
22
23# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000024#: cache.c:728 dhcp.c:715
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000025#, fuzzy, c-format
26msgid "bad address at %s line %d"
27msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
28
29# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000030#: cache.c:774 dhcp.c:729
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000031#, c-format
32msgid "bad name at %s line %d"
33msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
34
35# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000036#: cache.c:781 dhcp.c:783
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000037#, c-format
38msgid "read %s - %d addresses"
39msgstr "membaca %s - %d alamat"
40
41# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000042#: cache.c:819
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043msgid "cleared cache"
44msgstr "cache telah dihapus"
45
46# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000047#: cache.c:866
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000048#, c-format
49msgid ""
50"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
51"with address %s"
52msgstr ""
53"tidak memberikan nama %s kepada lease DHCP %s karena nama telah ada dalam %"
54"sdengan alamat %s"
55
56# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000057#: cache.c:906
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010058#, fuzzy, c-format
59msgid ""
60"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
61"entries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000062msgstr ""
63"ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa"
64
65# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000066#: util.c:154 option.c:589
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000067msgid "could not get memory"
68msgstr "tidak bisa mendapatkan memory"
69
70# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000071#: util.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000072#, c-format
73msgid "%s at line %d of %%s"
74msgstr "%s pada baris %d dari %%s"
75
76# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000077#: util.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000078msgid "FAILED to start up"
79msgstr "GAGAL untuk memulai"
80
81# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000082#: util.c:305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000083#, c-format
84msgid "infinite"
85msgstr "tak terbatas"
86
87# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000088#: option.c:169
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000089msgid "Specify local address(es) to listen on."
90msgstr "Tentukan alamat lokal untuk mendengarkan."
91
92# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000093#: option.c:170
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000094msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
95msgstr "Menghasilkan ipaddr untuk semua host dalam domain yang dipilih."
96
97# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000098#: option.c:171
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000099msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
100msgstr "Fake pencarian balik untuk alamat private sesuai dengan RFC1918."
101
102# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000103#: option.c:172
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000104msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
105msgstr "Perlakukan ipaddr sebagai NXDOMAIN (mengalahkan wildcard Verisign)."
106
107# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000108#: option.c:173
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000109#, c-format
110msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
111msgstr "Tentukan ukuran cache, dalam jumlah isian (default %s)."
112
113# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000114#: option.c:174
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000115#, c-format
116msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
117msgstr "Tentukan file konfigurasi (default %s)."
118
119# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000120#: option.c:175
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000121msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
122msgstr "JANGAN berjalan di background: berjalan dalam modus debug."
123
124# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000125#: option.c:176
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000126msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
127msgstr "JANGAN teruskan permintaan tanpa bagian domain."
128
129# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000130#: option.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000131msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
132msgstr "Mengembalikan record MX untuk diri sendiri host-host lokal."
133
134# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000135#: option.c:178
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000136msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
137msgstr "Melengkapi nama-nama di /etc/hosts dengan akhiran domain."
138
139# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000140#: option.c:179
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000141msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
142msgstr "Jangan meneruskan permintaan DNS spurious dari host-host Windows."
143
144# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000145#: option.c:180
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000146msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
147msgstr "Bolehkan DHCP dalam jangkauan yang diberikan dengan durasi lease."
148
149# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000150#: option.c:181
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000151#, c-format
152msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
153msgstr "Ubah ke group ini setelah mulai (default %s)."
154
155# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000156#: option.c:182
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000157msgid "Set address or hostname for a specified machine."
158msgstr "Setel alamat atau nama host untuk mesin yang disebutkan."
159
160# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000161#: option.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000162#, c-format
163msgid "Do NOT load %s file."
164msgstr "JANGAN muat file %s."
165
166# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000167#: option.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000168#, c-format
169msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
170msgstr ""
171"Sebutkan sebuah file hosts yang harus dibaca sebagai tambahan untuk %s."
172
173# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000174#: option.c:185
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000175msgid "Specify interface(s) to listen on."
176msgstr "Sebutkan antarmuka untuk mendengarkan."
177
178# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000179#: option.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000180msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
181msgstr "Sebutkan antarmuka untuk TIDAK mendengarkan."
182
183# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000184#: option.c:187
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000185msgid "Map DHCP user class to option set."
186msgstr "Petakan kelas user DHCP ke setelan yang dipilih."
187
188# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000189#: option.c:188
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000190msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
191msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih."
192
193# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000194#: option.c:189
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000195msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
196msgstr "JANGAN berjalan di background, jangan berjalan dalam modus debug."
197
198# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000199#: option.c:190
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000200msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
201msgstr "Berpikir bahwa kita satu-satunya DHCP server dalam jaringan."
202
203# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000204#: option.c:191
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000205#, c-format
206msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
207msgstr "Sebutkan lokasi untuk menyimpan lease DHCP (default %s)."
208
209# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000210#: option.c:192
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000211msgid "Return MX records for local hosts."
212msgstr "Kembalikan rekord MX untuk host-host lokal."
213
214# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000215#: option.c:193
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000216msgid "Specify an MX record."
217msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX."
218
219# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000220#: option.c:194
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000221msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
222msgstr "Sebutkan pilihan-pilihan BOOTP untuk DHCP server."
223
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000224#: option.c:195
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000225#, c-format
226msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
227msgstr "Jangan kumpulkan file %s, muat kembali saat SIGHUP."
228
229# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000230#: option.c:196
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000231msgid "Do NOT cache failed search results."
232msgstr "JANGAN menyimpan hasil pencarian yang gagal."
233
234# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000235#: option.c:197
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000236#, c-format
237msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
238msgstr "Gunakan secara ketat namaserver yang disebutkan sesuai urutan di %s."
239
240# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000241#: option.c:198
242#, fuzzy
243msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000244msgstr ""
245"Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP."
246
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000247#: option.c:199
248msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
249msgstr ""
250
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000251# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000252#: option.c:200
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000253msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
254msgstr "Sebutkan port untuk mendengarkan permintaan DNS (default port 53)."
255
256# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000257#: option.c:201
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000258#, c-format
259msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
260msgstr "Ukuran maksimum paket UDP yang didukung untuk EDNS.0 (default %s)."
261
262# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000263#: option.c:202
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000264msgid "Log queries."
265msgstr "Permintaan log."
266
267# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000268#: option.c:203
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000269msgid "Force the originating port for upstream queries."
270msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas."
271
272# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000273#: option.c:204
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000274msgid "Do NOT read resolv.conf."
275msgstr "JANGAN baca resolv.conf."
276
277# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000278#: option.c:205
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000279#, c-format
280msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
281msgstr "Sebutkan path ke resolv.conf (default %s)."
282
283# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000284#: option.c:206
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000285msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
286msgstr ""
287"Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain."
288
289# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000290#: option.c:207
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000291msgid "Never forward queries to specified domains."
292msgstr "JANGAN pernah meneruskan permintaan ke domain yang disebutkan."
293
294# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000295#: option.c:208
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000296msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
297msgstr "Sebutkan domain yang digunakan dalam lease DHCP."
298
299# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000300#: option.c:209
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000301msgid "Specify default target in an MX record."
302msgstr "Sebutkan tujuan default dalam rekord MX."
303
304# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000305#: option.c:210
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000306msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
307msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
308
309# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000310#: option.c:211
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000311#, c-format
312msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
313msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
314
315# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000316#: option.c:212
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000317msgid "Map DHCP vendor class to option set."
318msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
319
320# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000321#: option.c:213
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000322msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
323msgstr "Menampilkan versi dan informasi hak cipta dnsmasq."
324
325# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000326#: option.c:214
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000327msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
328msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas."
329
330# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000331#: option.c:215
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000332msgid "Specify a SRV record."
333msgstr "Sebutkan rekord SRV."
334
335# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000336#: option.c:216
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000337msgid "Display this message."
338msgstr "Menampilkan pesan ini."
339
340# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000341#: option.c:217
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000342#, fuzzy, c-format
343msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000344msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)."
345
346# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000347#: option.c:218
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000348#, c-format
349msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
350msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
351
352# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000353#: option.c:219
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000354msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
355msgstr ""
356"Jawab permintaan DNS berdasarkan antarmuka dimana permintaan dikirimkan."
357
358# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000359#: option.c:220
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000360msgid "Specify TXT DNS record."
361msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
362
363# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000364#: option.c:221
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000365#, fuzzy
366msgid "Specify PTR DNS record."
367msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
368
369# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000370#: option.c:222
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000371msgid "Bind only to interfaces in use."
372msgstr "Hanya kaitkan ke antarmuka yang sedang digunakan saja."
373
374# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000375#: option.c:223
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000376#, c-format
377msgid "Read DHCP static host information from %s."
378msgstr "Baca informasi statik host DHCP dari %s."
379
380# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000381#: option.c:224
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000382msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
383msgstr "Mungkinkan antar muka DBus untuk menyetel server-server di atas, dsb."
384
385# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000386#: option.c:225
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000387msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
388msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS."
389
390# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000391#: option.c:226
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000392msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
393msgstr "Mungkinkan alokasi alamat dinamis untuk bootp."
394
395# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000396#: option.c:227
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000397#, fuzzy
398msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
399msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
400
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000401#: option.c:229
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000402msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
403msgstr ""
404
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000405#: option.c:231
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100406msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
407msgstr ""
408
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000409#: option.c:232
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100410msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
411msgstr ""
412
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000413#: option.c:233
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100414msgid "Read configuration from all the files in this directory."
415msgstr ""
416
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100417# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000418#: option.c:234
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100419#, fuzzy
420msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
421msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
422
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000423#: option.c:235
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000424msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000425msgstr ""
426
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100427# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000428#: option.c:236
429#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000430msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
431msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
432
433#: option.c:237
434#, c-format
435msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
436msgstr ""
437
438#: option.c:238
439msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
440msgstr ""
441
442#: option.c:239
443msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
444msgstr ""
445
446#: option.c:240
447msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
448msgstr ""
449
450#: option.c:241
451msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
452msgstr ""
453
454# OK
455#: option.c:242
456#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000457msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
458msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
459
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000460#: option.c:243
461msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
462msgstr ""
463
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000464# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000465#: option.c:368
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000466#, c-format
467msgid ""
468"Usage: dnsmasq [options]\n"
469"\n"
470msgstr ""
471"Penggunaan: dnsmasq [pilihan]\n"
472"\n"
473
474# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000475#: option.c:370
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000476#, c-format
477msgid "Use short options only on the command line.\n"
478msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n"
479
480# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000481#: option.c:372
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000482#, c-format
483msgid "Valid options are :\n"
484msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n"
485
486# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000487#: option.c:438
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000488msgid "bad dhcp-option"
489msgstr "dhcp-option salah"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100490
491# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000492#: option.c:584
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000493msgid "bad domain in dhcp-option"
494msgstr "domain dalam dhcp-option salah"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100495
496# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000497#: option.c:641
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000498msgid "dhcp-option too long"
499msgstr "dhcp-option terlalu panjang"
500
501# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000502#: option.c:698
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100503#, fuzzy, c-format
504msgid "cannot access directory %s: %s"
505msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
506
507# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000508#: option.c:717 tftp.c:301
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100509#, fuzzy, c-format
510msgid "cannot access %s: %s"
511msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
512
513# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000514#: option.c:794
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100515msgid "bad MX preference"
516msgstr "kesukaan MX salah"
517
518# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000519#: option.c:803
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100520msgid "bad MX name"
521msgstr "nama MX salah"
522
523# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000524#: option.c:821
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100525msgid "bad MX target"
526msgstr "target MX salah"
527
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000528#: option.c:833
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100529msgid "cannot run scripts under uClinux"
530msgstr ""
531
532# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000533#: option.c:1032 option.c:1043
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100534msgid "bad port"
535msgstr "port salah"
536
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000537#: option.c:1187
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000538msgid "bad bridge-interface"
539msgstr ""
540
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100541# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000542#: option.c:1231
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100543msgid "bad dhcp-range"
544msgstr "dhcp-range salah"
545
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000546#: option.c:1260
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100547msgid "only one netid tag allowed"
548msgstr ""
549
550# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000551#: option.c:1305
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100552msgid "inconsistent DHCP range"
553msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
554
555# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000556#: option.c:1490
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100557msgid "bad dhcp-host"
558msgstr "dhcp-host salah"
559
560# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000561#: option.c:1691
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000562#, fuzzy
563msgid "bad PTR record"
564msgstr "rekord SRV salah"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100565
566# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000567#: option.c:1716
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100568msgid "bad TXT record"
569msgstr "rekord TXT salah"
570
571# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000572#: option.c:1748
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100573msgid "TXT record string too long"
574msgstr "string rekord TXT terlalu panjang"
575
576# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000577#: option.c:1787
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100578msgid "bad SRV record"
579msgstr "rekord SRV salah"
580
581# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000582#: option.c:1800
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100583msgid "bad SRV target"
584msgstr "target SRV salah"
585
586# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000587#: option.c:1812
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100588msgid "invalid port number"
589msgstr "nomor port tidak benar"
590
591# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000592#: option.c:1823
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100593msgid "invalid priority"
594msgstr "prioritas tidak benar"
595
596# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000597#: option.c:1834
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100598msgid "invalid weight"
599msgstr "weight tidak benar"
600
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000601#: option.c:1865
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100602#, c-format
603msgid "files nested too deep in %s"
604msgstr ""
605
606# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000607#: option.c:1872 tftp.c:451
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100608#, c-format
609msgid "cannot read %s: %s"
610msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
611
612# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000613#: option.c:1917
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100614msgid "missing \""
615msgstr "kurang \""
616
617# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000618#: option.c:1956
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100619msgid "bad option"
620msgstr "pilihan salah"
621
622# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000623#: option.c:1958
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000624msgid "extraneous parameter"
625msgstr "parameter berlebihan"
626
627# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000628#: option.c:1960
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000629msgid "missing parameter"
630msgstr "parameter kurang"
631
632# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000633#: option.c:1962
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000634msgid "error"
635msgstr "kesalahan"
636
637# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000638#: option.c:2030
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000639#, c-format
640msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
641msgstr "Dnsmasq versi %s %s\n"
642
643# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000644#: option.c:2031
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000645#, c-format
646msgid ""
647"Compile time options %s\n"
648"\n"
649msgstr ""
650"Pilihan-pilihan saat kompilasi %s\n"
651"\n"
652
653# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000654#: option.c:2032
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000655#, c-format
656msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
657msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n"
658
659# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000660#: option.c:2033
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000661#, c-format
662msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
663msgstr ""
664"Dnsdmasq adalah perangkat lunak bebas, dan Anda dipersilahkan untuk "
665"membagikannya\n"
666
667# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000668#: option.c:2034
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000669#, c-format
670msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
671msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n"
672
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000673#: option.c:2045
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100674msgid "try --help"
675msgstr ""
676
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000677#: option.c:2047
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100678msgid "try -w"
679msgstr ""
680
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000681# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000682#: option.c:2050
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100683#, fuzzy, c-format
684msgid "bad command line options: %s"
685msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
686
687# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000688#: option.c:2101
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000689#, c-format
690msgid "cannot get host-name: %s"
691msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
692
693# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000694#: option.c:2129
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000695msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
696msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
697
698# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000699#: option.c:2139
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000700msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
701msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
702
703# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000704#: option.c:2142
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100705#, fuzzy, c-format
706msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000707msgstr "gagal membaca %s: %m"
708
709# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000710#: option.c:2160
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000711#, c-format
712msgid "no search directive found in %s"
713msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
714
715# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000716#: forward.c:376
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000717#, c-format
718msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
719msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif"
720
721# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000722#: isc.c:73 dnsmasq.c:533
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000723#, c-format
724msgid "failed to access %s: %m"
725msgstr "gagal mengakses %s: %m"
726
727# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100728#: isc.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000729#, c-format
730msgid "failed to load %s: %m"
731msgstr "gagal memuat %S: %m"
732
733# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000734#: isc.c:93 dnsmasq.c:555
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000735#, c-format
736msgid "reading %s"
737msgstr "membaca %s"
738
739# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100740#: isc.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000741#, c-format
742msgid "bad name in %s"
743msgstr "kesalahan nama di %s"
744
745# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100746#: isc.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000747#, c-format
748msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
749msgstr ""
750"Mengabaikan lease DHCP untuk %s sebab terdapat bagian domain yang tidak sah"
751
752# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000753#: network.c:41
754#, fuzzy, c-format
755msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
756msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
757
758# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000759#: network.c:379 dnsmasq.c:141
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000760#, c-format
761msgid "failed to create listening socket: %s"
762msgstr "gagal membuat socket: %s "
763
764# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000765#: network.c:386
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000766#, c-format
767msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
768msgstr "gagal menyetel IPV6 pada socket: %s"
769
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000770#: network.c:404
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000771#, c-format
772msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
773msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s"
774
775# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000776#: network.c:412
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000777#, c-format
778msgid "failed to listen on socket: %s"
779msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
780
781# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000782#: network.c:423
783#, fuzzy, c-format
784msgid "failed to create TFTP socket: %s"
785msgstr "gagal membuat socket: %s "
786
787# OK
788#: network.c:495
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000789#, c-format
790msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
791msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal"
792
793# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000794#: network.c:504
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000795#, c-format
796msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
797msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %m"
798
799# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000800#: network.c:518
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000801msgid "domain"
802msgstr "domain"
803
804# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000805#: network.c:520
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000806msgid "unqualified"
807msgstr "tidak memenuhi syarat"
808
809# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000810#: network.c:520
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000811msgid "domains"
812msgstr "domain-domain"
813
814# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000815#: network.c:523
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000816#, c-format
817msgid "using local addresses only for %s %s"
818msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s"
819
820# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000821#: network.c:525
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000822#, c-format
823msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
824msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
825
826# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000827#: network.c:528
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000828#, c-format
829msgid "using nameserver %s#%d"
830msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
831
832# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000833#: network.c:548
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100834#, c-format
835msgid "failed to read %s: %m"
836msgstr "gagal membaca %s: %m"
837
838# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000839#: dnsmasq.c:101
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000840msgid ""
841"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
842msgstr ""
843"Integrasi dengan dhcpd ISC tidak tersedia: atur HAVE_ISC_READER dalam src/"
844"config.h"
845
846# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000847#: dnsmasq.c:118
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000848#, fuzzy
849msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
850msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
851
852# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000853#: dnsmasq.c:123
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000854#, c-format
855msgid "failed to find list of interfaces: %s"
856msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s"
857
858# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000859#: dnsmasq.c:131
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000860#, c-format
861msgid "unknown interface %s"
862msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
863
864# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000865#: dnsmasq.c:137
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000866#, c-format
867msgid "no interface with address %s"
868msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s"
869
870# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000871#: dnsmasq.c:156
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000872msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
873msgstr ""
874"harus menyetel satu antarmuka saja pada sistem yang tidak benar dengan "
875"IP_RECVIF"
876
877# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000878#: dnsmasq.c:169 dnsmasq.c:660
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000879#, c-format
880msgid "DBus error: %s"
881msgstr "DBus error: %s"
882
883# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000884#: dnsmasq.c:172
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000885msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
886msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
887
888# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000889#: dnsmasq.c:203
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100890#, fuzzy, c-format
891msgid "cannot create pipe: %s"
892msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
893
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100894# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000895#: dnsmasq.c:346
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000896#, c-format
897msgid "started, version %s cachesize %d"
898msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d"
899
900# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000901#: dnsmasq.c:348
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000902#, c-format
903msgid "started, version %s cache disabled"
904msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
905
906# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000907#: dnsmasq.c:350
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000908#, c-format
909msgid "compile time options: %s"
910msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
911
912# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000913#: dnsmasq.c:356
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000914msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
915msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem"
916
917# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000918#: dnsmasq.c:358
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000919msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
920msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda"
921
922# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000923#: dnsmasq.c:363
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000924msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
925msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS"
926
927# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000928#: dnsmasq.c:368
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000929#, c-format
930msgid "warning: interface %s does not currently exist"
931msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada"
932
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000933#: dnsmasq.c:373
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100934msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
935msgstr ""
936
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000937# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000938#: dnsmasq.c:376
939#, fuzzy
940msgid "warning: no upstream servers configured"
941msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus"
942
943# OK
944#: dnsmasq.c:389
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000945#, c-format
946msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
947msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s"
948
949# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000950#: dnsmasq.c:390
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000951#, c-format
952msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
953msgstr "DHCP, jangkaun IP %s -- %s, waktu lease %s"
954
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000955#: dnsmasq.c:406
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000956msgid "root is "
957msgstr ""
958
959# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000960#: dnsmasq.c:406
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000961#, fuzzy
962msgid "enabled"
963msgstr "di disable"
964
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000965#: dnsmasq.c:408
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000966msgid "secure mode"
967msgstr ""
968
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000969#: dnsmasq.c:428
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000970#, c-format
971msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
972msgstr ""
973
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000974#: dnsmasq.c:439
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100975#, c-format
976msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
977msgstr ""
978
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000979# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000980#: dnsmasq.c:441
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000981msgid "running as root"
982msgstr "berjalan menggunakan root"
983
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100984# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000985#: dnsmasq.c:566
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100986#, fuzzy, c-format
987msgid "no servers found in %s, will retry"
988msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
989
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000990#: dnsmasq.c:625
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000991msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
992msgstr "keluar karena menerima SIGTERM"
993
994# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000995#: dnsmasq.c:662
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100996msgid "connected to system DBus"
997msgstr "terhubung ke sistem DBus"
998
999# OK
1000#: dhcp.c:32
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001001#, c-format
1002msgid "cannot create DHCP socket : %s"
1003msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s"
1004
1005# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001006#: dhcp.c:41
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001007#, c-format
1008msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1009msgstr "gagal menyetel opsi pada socket DHCP: %s"
1010
1011# OK
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001012#: dhcp.c:59
1013#, fuzzy, c-format
1014msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001015msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s"
1016
1017# OK
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001018#: dhcp.c:72
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001019#, c-format
1020msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1021msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s"
1022
1023# OK
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001024#: dhcp.c:85
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001025#, c-format
1026msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1027msgstr "tidak dapat membuat socket ICMP raw: %s"
1028
1029# OK
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001030#: dhcp.c:97
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001031#, c-format
1032msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1033msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
1034
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001035#: dhcp.c:219
1036#, c-format
1037msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1038msgstr ""
1039
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001040# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001041#: dhcp.c:350
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001042#, c-format
1043msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1044msgstr "jangkauan DHCP %s -- %s tidak konsisten dengan netmask %s"
1045
1046# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001047#: dhcp.c:667
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001048#, c-format
1049msgid "failed to read %s:%m"
1050msgstr "gagal membaca %s:%m"
1051
1052# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001053#: dhcp.c:702
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001054#, fuzzy, c-format
1055msgid "bad line at %s line %d"
1056msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
1057
1058# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001059#: dhcp.c:809
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001060#, c-format
1061msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1062msgstr "alamat IP kembar %s (%s) dalam direktif dhcp-config"
1063
1064# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001065#: dhcp.c:845
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001066#, c-format
1067msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
1068msgstr ""
1069"Mengabaikan nama host DHCP %s sebab memiliki bagian domain yang tidak sah"
1070
1071# OK
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001072#: lease.c:50
1073#, fuzzy, c-format
1074msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001075msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
1076
1077# OK
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001078#: lease.c:80
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001079msgid "too many stored leases"
1080msgstr "terlalu banyak lease yang disimpan"
1081
1082# OK
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001083#: lease.c:113
1084#, fuzzy, c-format
1085msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1086msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
1087
1088#: lease.c:119
1089#, c-format
1090msgid "lease-init script returned exit code %s"
1091msgstr ""
1092
1093# OK
1094#: lease.c:217
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001095#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001096msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001097msgstr "gagal membaca %s: %m"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001098
1099# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001100#: rfc2131.c:271
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001101#, c-format
1102msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1103msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
1104
1105# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001106#: rfc2131.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001107msgid "with subnet selector"
1108msgstr "dengan pemilih subnet"
1109
1110# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001111#: rfc2131.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001112msgid "via"
1113msgstr "lewat"
1114
1115# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001116#: rfc2131.c:296 rfc2131.c:327
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001117msgid "disabled"
1118msgstr "di disable"
1119
1120# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001121#: rfc2131.c:339 rfc2131.c:778
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001122msgid "address in use"
1123msgstr "alamat telah digunakan"
1124
1125# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001126#: rfc2131.c:342
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001127msgid "no address configured"
1128msgstr "tak ada alamat yang disetel"
1129
1130# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001131#: rfc2131.c:355 rfc2131.c:646
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001132msgid "no address available"
1133msgstr "tak ada alamat yang tersedia"
1134
1135# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001136#: rfc2131.c:364 rfc2131.c:788
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001137msgid "no leases left"
1138msgstr "tak ada lease yang tersisa"
1139
1140# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001141#: rfc2131.c:367 rfc2131.c:752
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001142msgid "wrong network"
1143msgstr "jaringan yang salah"
1144
1145# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001146#: rfc2131.c:569
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001147#, fuzzy, c-format
1148msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001149msgstr "men-disable alamat statik DHCP %s"
1150
1151# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001152#: rfc2131.c:590
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001153msgid "unknown lease"
1154msgstr "lease tidak diketahui"
1155
1156# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001157#: rfc2131.c:599 rfc2131.c:898
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001158msgid "ignored"
1159msgstr "diabaikan"
1160
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001161#: rfc2131.c:619
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001162#, c-format
1163msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1164msgstr ""
1165
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001166#: rfc2131.c:629
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001167#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001168msgid ""
1169"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
1170msgstr ""
1171
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001172#: rfc2131.c:632
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001173#, c-format
1174msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001175msgstr ""
1176
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001177# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001178#: rfc2131.c:715
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001179msgid "wrong address"
1180msgstr "alamat salah"
1181
1182# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001183#: rfc2131.c:728
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001184msgid "lease not found"
1185msgstr "lease tak ditemukan"
1186
1187# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001188#: rfc2131.c:760
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001189msgid "address not available"
1190msgstr "alamat tak tersedia"
1191
1192# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001193#: rfc2131.c:771
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001194msgid "static lease available"
1195msgstr "lease statik tak tersedia"
1196
1197# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001198#: rfc2131.c:775
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001199msgid "address reserved"
1200msgstr "alamat telah dipesan"
1201
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001202#: rfc2131.c:781
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001203msgid "no unique-id"
1204msgstr ""
1205
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001206#: rfc2131.c:1180
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001207#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001208msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001209msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001210
1211# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001212#: netlink.c:59
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001213#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001214msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001215msgstr "tidak bisa mem-bind netlink socket: %s"
1216
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001217# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001218#: netlink.c:232
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001219#, fuzzy, c-format
1220msgid "netlink returns error: %s"
1221msgstr "DBus error: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001222
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001223# OK
1224#: dbus.c:112
1225msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1226msgstr ""
1227"mencoba menyetel sebuah alamat IPv6 server lewat DBus - tidak ada dukungan "
1228"untuk IPv6"
1229
1230# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001231#: dbus.c:238
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001232msgid "setting upstream servers from DBus"
1233msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus"
1234
1235# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001236#: dbus.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001237msgid "could not register a DBus message handler"
1238msgstr "tidak bisa mendaftar sebuah DBus message handler"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001239
1240# OK
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001241#: bpf.c:48
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001242#, c-format
1243msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1244msgstr "tidak dapat membuat socket DHCP BPF: %s"
1245
1246# OK
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001247#: bpf.c:76
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001248#, fuzzy, c-format
1249msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1250msgstr ""
1251"permintaan DHCP untuk tipe hardware yang tidak didukung (%d) diterima pada %s"
1252
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001253#: helper.c:145
1254#, c-format
1255msgid "child process killed by signal %d"
1256msgstr ""
1257
1258#: helper.c:147
1259#, c-format
1260msgid "child process exited with status %d"
1261msgstr ""
1262
1263# OK
1264#: helper.c:216
1265#, fuzzy, c-format
1266msgid "failed to execute %s: %m"
1267msgstr "gagal mengakses %s: %m"
1268
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001269#: tftp.c:157
1270#, c-format
1271msgid "unsupported request from %s"
1272msgstr ""
1273
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001274#: tftp.c:230
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001275#, c-format
1276msgid "TFTP sent %s to %s"
1277msgstr ""
1278
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001279# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001280#: tftp.c:297
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001281#, fuzzy, c-format
1282msgid "file %s not found"
1283msgstr "lease tak ditemukan"
1284
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001285#: tftp.c:353
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001286#, c-format
1287msgid "TFTP error %d %s received from %s"
1288msgstr ""
1289
1290# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001291#: tftp.c:384
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001292#, fuzzy, c-format
1293msgid "TFTP failed sending %s to %s"
1294msgstr "gagal membaca %s: %m"
1295
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001296# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001297#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1298#~ msgstr "Lebih dari satu kelas vendor yang sesuai, menggunakan %s"
1299
1300# OK
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001301#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
1302#~ msgstr "meneruskan tabel overflow: memeriksa apakah terjadi loop server."
1303
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001304# OK
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001305#~ msgid "nested includes not allowed"
1306#~ msgstr "includes bersarang tidak diijinkan"
1307
1308# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001309#~ msgid "cannot open %s:%s"
1310#~ msgstr "tidak bisa membuka %s:%s"
1311
1312# OK
1313#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1314#~ msgstr "DHCP, %s akan ditulis setiap %s"
1315
1316# OK
1317#~ msgid ""
1318#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
1319#~ "kernel?"
1320#~ msgstr ""
1321#~ "tidak dapat membuat socket packet DHCP: %s. Apakah CONFIG_PACKET "
1322#~ "dimungkinkan pada kernel?"