blob: 7cf52473abba7777a185529e290d49a4b044eeb5 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Polish translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Tomasz Sochañski <nerdhero@gmail.com>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00009"POT-Creation-Date: 2008-02-12 11:04+0000\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-10-04 19:17+0100\n"
11"Last-Translator: Tomasz Sochañski <nerdhero@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
17"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000019#: cache.c:680
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010020#, fuzzy, c-format
21msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000022msgstr "b³±d ³adowania nazw z %s: %m"
23
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000024#: cache.c:714 dhcp.c:757
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000025#, fuzzy, c-format
26msgid "bad address at %s line %d"
27msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
28
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000029#: cache.c:761 dhcp.c:771
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000030#, c-format
31msgid "bad name at %s line %d"
32msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
33
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000034#: cache.c:768 dhcp.c:825
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000035#, c-format
36msgid "read %s - %d addresses"
37msgstr "przeczytano %s - %d adresów"
38
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000039#: cache.c:806
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000040msgid "cleared cache"
41msgstr "wyczyszczono cache"
42
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000043#: cache.c:855
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000044#, c-format
45msgid ""
46"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
47"with address %s"
48msgstr ""
49"nazwa %s nie zosta³a nadana dzier¿awie DHCP %s, poniewa¿ nazwa istnieje w %s "
50"i ma adres %s"
51
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000052#: cache.c:907
53#, c-format
54msgid "time %lu"
55msgstr ""
56
57#: cache.c:908
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010058#, fuzzy, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000059msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000060msgstr ""
61"wielko¶æ cache %d, %d/%d wpisów cache u¿yto ponownie z niewygas³ych wpisów"
62
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000063#: cache.c:910
64#, c-format
65msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
66msgstr ""
67
68#: cache.c:933
69#, c-format
70msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
71msgstr ""
72
73#: util.c:160
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000074msgid "could not get memory"
75msgstr "nie mo¿na pobraæ pamiêci"
76
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000077#: util.c:170
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010078#, fuzzy, c-format
79msgid "failed to allocate %d bytes"
80msgstr "b³±d ³adowania %s: %m"
81
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000082#: util.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000083#, c-format
84msgid "infinite"
85msgstr "nieskoñczona"
86
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000087#: option.c:244
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000088msgid "Specify local address(es) to listen on."
89msgstr "Adres(y) lokalne do nas³uchiwania."
90
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000091#: option.c:245
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000092msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
93msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich hostów w podanych domenach."
94
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000095#: option.c:246
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000096msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
97msgstr "Symulacja reverse lookups dla adresów prywatnych opisanych w RFC1918."
98
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000099#: option.c:247
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000100msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
101msgstr "Adres IP traktowany jak NXDOMAIN"
102
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000103#: option.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000104#, c-format
105msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
106msgstr "Wielko¶æ pamiêci cache we wpisach (domy¶lna: %s)"
107
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000108#: option.c:249
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000109#, c-format
110msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
111msgstr "¦cie¿ka do pliku konfiguracyjnego (domy¶lna: %s)"
112
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000113#: option.c:250
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000114msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
115msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle: dzia³anie w trybie debugowania."
116
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000117#: option.c:251
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000118msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
119msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ bez czê¶ci domenowej."
120
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000121#: option.c:252
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000122msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
123msgstr "Zwracanie samowskazuj±cego rekordu MX dla lokalnych hostów."
124
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000125#: option.c:253
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000126msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
127msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym."
128
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000129#: option.c:254
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
131msgstr "Wy³±czenie przekazywania pozornych zapytañ DNS z komputerów Windows"
132
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000133#: option.c:255
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000134msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
135msgstr "Enable DHCP w zakresie okre¶lonym czasem dzier¿awy."
136
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000137#: option.c:256
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000138#, c-format
139msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
140msgstr "Po starcie zmiana grupy procesu na podan± (domy¶lnie: %s)."
141
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000142#: option.c:257
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000143msgid "Set address or hostname for a specified machine."
144msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy hosta dla okre¶lonej maszyny."
145
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000146#: option.c:258
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100147msgid "Read DHCP host specs from file"
148msgstr ""
149
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000150#: option.c:259
151msgid "Read DHCP option specs from file"
152msgstr ""
153
154#: option.c:260
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000155#, c-format
156msgid "Do NOT load %s file."
157msgstr "Ignorowanie pliku %s."
158
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000159#: option.c:261
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000160#, c-format
161msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
162msgstr "Dodatkowy plik hostów poza %s."
163
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000164#: option.c:262
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000165msgid "Specify interface(s) to listen on."
166msgstr "Interfejs(y) do nas³uchiwania."
167
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000168#: option.c:263
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000169msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
170msgstr "Interfejs(y), na których nie nas³uchiwaæ."
171
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000172#: option.c:264
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100173#, fuzzy
174msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000175msgstr "W³±czenie mapowania klasy u¿ytkownika DHCP do option set."
176
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000177#: option.c:265
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100178msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
179msgstr ""
180
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000181#: option.c:266
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100182msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
183msgstr ""
184
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000185#: option.c:267
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100186msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
187msgstr ""
188
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000189#: option.c:268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100190#, fuzzy
191msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000192msgstr ""
193"Wy³±czenie odpowiadania na ¿adania DHCP hostów okre¶lonych w option set"
194
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000195#: option.c:269
196#, fuzzy
197msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
198msgstr ""
199"Wy³±czenie odpowiadania na ¿adania DHCP hostów okre¶lonych w option set"
200
201#: option.c:270
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000202msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
203msgstr ""
204"Wy³±czenie tworzenia procesu potomnego w tle, wy³±czenie dzia³ania w trybie "
205"debug."
206
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000207#: option.c:271
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000208msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
209msgstr "Za³o¿enie, ¿e jeste¶my jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej."
210
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000211#: option.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000212#, c-format
213msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
214msgstr "¦cie¿ka przechowywania pliku dzier¿aw DHCP (domy¶lna: %s)"
215
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000216#: option.c:273
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000217msgid "Return MX records for local hosts."
218msgstr "W³±czenie zwracania rekord MX dla hostów lokalnych."
219
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000220#: option.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000221msgid "Specify an MX record."
222msgstr "Specyfikacja rekordu MX."
223
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000224#: option.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000225msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
226msgstr "Okre¶lenie opcji BOOTP serwera DHCP."
227
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000228#: option.c:276
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000229#, c-format
230msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
231msgstr ""
232"Wy³aczenie analizy pliku %s, ponownie ³adowanie tylko po otrzymaniu sygna³u "
233"HUP"
234
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000235#: option.c:277
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000236msgid "Do NOT cache failed search results."
237msgstr ""
238"Wy³±czenie zapisywania w pamiêci podrêcznej nieudanych wyników wyszukiwania."
239
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000240#: option.c:278
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000241#, c-format
242msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
243msgstr "W³±czenie u¿ywania serwerów nazw w kolejno¶ci podanej w %s."
244
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000245#: option.c:279
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000246#, fuzzy
247msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000248msgstr "Dodatkowe opcje ustawieñ dla klientów DHCP."
249
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000250#: option.c:280
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000251msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
252msgstr ""
253
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000254#: option.c:281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000255msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
256msgstr "Port nas³uchiwania zapytañ DNS (domy¶lnie: 53)."
257
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000258#: option.c:282
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000259#, c-format
260msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
261msgstr "Maksymalna obs³ugiwana wielko¶æ pakietu EDNS.0 (domy¶lnie: %s)."
262
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000263#: option.c:283
264#, fuzzy
265msgid "Log DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000266msgstr "Zapytania zapisywane w pliku log."
267
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000268#: option.c:284
269msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000270msgstr ""
271
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000272#: option.c:285
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000273msgid "Do NOT read resolv.conf."
274msgstr "Wy³±czenie czytania pliku resolv.conf"
275
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000276#: option.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000277#, c-format
278msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
279msgstr "Podaj ¶cie¿kê do pliku resolv.conf (domy¶lnie: %s)."
280
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000281#: option.c:287
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000282msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
283msgstr ""
284
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000285#: option.c:288
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000286msgid "Never forward queries to specified domains."
287msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ do okre¶lonych domen."
288
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000289#: option.c:289
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000290msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
291msgstr "Nazwa domeny, która bêdzie przypisana w dzier¿awach DHCP."
292
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000293#: option.c:290
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000294msgid "Specify default target in an MX record."
295msgstr "Okre¶lenie domy¶lnego celu w rekordzie MX."
296
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000297#: option.c:291
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000298msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
299msgstr ""
300"Okre¶lenie czasu wa¿no¶ci (time-to-live) w sekundach odpowiedzi branych z /"
301"etc/hosts."
302
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000303#: option.c:292
304#, fuzzy
305msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
306msgstr ""
307"Okre¶lenie czasu wa¿no¶ci (time-to-live) w sekundach odpowiedzi branych z /"
308"etc/hosts."
309
310#: option.c:293
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000311#, c-format
312msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
313msgstr "Po starcie zmiana u¿ytkownika procesu na podanego. (domy¶lnie: %s)."
314
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000315#: option.c:294
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100316#, fuzzy
317msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000318msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawieñ opcji."
319
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000320#: option.c:295
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000321msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
322msgstr ""
323"W³±czenie pokazywania wersji dnsmasq i informacji o ochronie praw autorskich."
324
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000325#: option.c:296
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000326msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
327msgstr ""
328
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000329#: option.c:297
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000330msgid "Specify a SRV record."
331msgstr "Okre¶lenie rekordu SRV."
332
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000333#: option.c:298
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100334msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
335msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000336
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000337#: option.c:299
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000338#, fuzzy, c-format
339msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000340msgstr "Okre¶lenie ¶cie¿ki do pliku PID. (domy¶lnie: %s)."
341
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000342#: option.c:300
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000343#, c-format
344msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
345msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
346
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000347#: option.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000348msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
349msgstr ""
350"Odpowiedzi na zapytania DNS uzale¿nione od interfejsu, który odebra³ "
351"zapytanie."
352
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000353#: option.c:302
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000354msgid "Specify TXT DNS record."
355msgstr "Rekord TXT DNS."
356
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000357#: option.c:303
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000358#, fuzzy
359msgid "Specify PTR DNS record."
360msgstr "Rekord TXT DNS."
361
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000362#: option.c:304
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100363msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
364msgstr ""
365
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000366#: option.c:305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000367msgid "Bind only to interfaces in use."
368msgstr "W³±czenie nas³uchiwania tylko na u¿ywanych interfejsach."
369
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000370#: option.c:306
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000371#, c-format
372msgid "Read DHCP static host information from %s."
373msgstr "Statycznych informacji DHCP hosta z pliku %s."
374
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000375#: option.c:307
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000376msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
377msgstr ""
378
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000379#: option.c:308
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000380msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
381msgstr "Wy³±czenie DHCP na tym interfejsie, w³±czenie tylko DNS."
382
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000383#: option.c:309
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000384msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
385msgstr "W³±czenie automatycznej alokacji adresu dla BOOTP."
386
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000387#: option.c:310
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000388#, fuzzy
389msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
390msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawieñ opcji."
391
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000392#: option.c:312
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000393msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
394msgstr ""
395
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000396#: option.c:314
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100397msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
398msgstr ""
399
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000400#: option.c:315
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100401msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
402msgstr ""
403
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000404#: option.c:316
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100405msgid "Read configuration from all the files in this directory."
406msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000407
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000408#: option.c:317
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100409#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100410msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100411msgstr "Po starcie zmiana u¿ytkownika procesu na podanego. (domy¶lnie: %s)."
412
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000413#: option.c:318
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000414msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000415msgstr ""
416
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000417#: option.c:319
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000418#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000419msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
420msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
421
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000422#: option.c:320
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000423#, c-format
424msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
425msgstr ""
426
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000427#: option.c:321
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000428msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
429msgstr ""
430
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000431#: option.c:322
432msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
433msgstr ""
434
435#: option.c:323
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000436msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
437msgstr ""
438
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000439#: option.c:324
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000440msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
441msgstr ""
442
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000443#: option.c:325
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100444msgid "Add client IP address to tftp-root."
445msgstr ""
446
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000447#: option.c:326
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000448msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
449msgstr ""
450
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000451#: option.c:327
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000452#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000453msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
454msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
455
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000456#: option.c:328
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000457msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
458msgstr ""
459
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000460#: option.c:329
461msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
462msgstr ""
463
464#: option.c:330
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100465msgid "Extra logging for DHCP."
466msgstr ""
467
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000468#: option.c:331
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100469msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
470msgstr ""
471
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000472#: option.c:332
473msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
474msgstr ""
475
476#: option.c:333
477msgid "Always perform DNS queries to all servers."
478msgstr ""
479
480#: option.c:334
481msgid "Set tag if client includes option in request."
482msgstr ""
483
484#: option.c:585
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000485#, c-format
486msgid ""
487"Usage: dnsmasq [options]\n"
488"\n"
489msgstr ""
490"U¿ycie: dnsmasq [opcje]\n"
491"\n"
492
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000493#: option.c:587
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000494#, c-format
495msgid "Use short options only on the command line.\n"
496msgstr "Tylko krótkie opcje w linii komend.\n"
497
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000498#: option.c:589
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000499#, c-format
500msgid "Valid options are :\n"
501msgstr "Obs³ugiwane opcje:\n"
502
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000503#: option.c:610
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100504#, c-format
505msgid "Known DHCP options:\n"
506msgstr ""
507
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000508#: option.c:683
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000509msgid "bad dhcp-option"
510msgstr "b³±d w dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100511
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000512#: option.c:739
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100513#, fuzzy
514msgid "bad IP address"
515msgstr "przeczytano %s - %d adresów"
516
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000517#: option.c:837
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000518msgid "bad domain in dhcp-option"
519msgstr "nieprawid³owa nazwa domeny w dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100520
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000521#: option.c:895
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000522msgid "dhcp-option too long"
523msgstr "zbyt d³uga nazwa w dhcp-option"
524
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000525#: option.c:942
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100526#, fuzzy, c-format
527msgid "cannot access directory %s: %s"
528msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
529
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000530#: option.c:961 tftp.c:343
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100531#, fuzzy, c-format
532msgid "cannot access %s: %s"
533msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
534
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000535#: option.c:998
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100536msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
537msgstr ""
538
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000539#: option.c:1005
540msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
541msgstr ""
542
543#: option.c:1049
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100544msgid "bad MX preference"
545msgstr ""
546
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000547#: option.c:1053
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100548msgid "bad MX name"
549msgstr "b³êdna nazwa MX"
550
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000551#: option.c:1067
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100552msgid "bad MX target"
553msgstr "b³êdny cel MX"
554
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000555#: option.c:1078
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100556msgid "cannot run scripts under uClinux"
557msgstr ""
558
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000559#: option.c:1265 option.c:1273
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100560msgid "bad port"
561msgstr "nieprawid³owy port"
562
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000563#: option.c:1293 option.c:1318
564msgid "interface binding not supported"
565msgstr ""
566
567#: option.c:1427
568#, fuzzy
569msgid "bad port range"
570msgstr "nieprawid³owy port"
571
572#: option.c:1444
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000573msgid "bad bridge-interface"
574msgstr ""
575
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000576#: option.c:1485
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100577msgid "bad dhcp-range"
578msgstr "nieprawid³owy zakres dhcp-range"
579
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000580#: option.c:1511
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100581msgid "only one netid tag allowed"
582msgstr ""
583
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000584#: option.c:1551
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100585msgid "inconsistent DHCP range"
586msgstr "niespójny zakres DHCP"
587
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000588#: option.c:1719
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100589#, fuzzy
590msgid "bad DHCP host name"
591msgstr "b³êdna nazwa MX"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100592
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000593#: option.c:1959
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100594#, fuzzy
595msgid "bad interface name"
596msgstr "b³êdna nazwa MX"
597
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000598#: option.c:1979
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000599#, fuzzy
600msgid "bad PTR record"
601msgstr "b³±d w rekordzie SRV"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100602
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000603#: option.c:1999
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100604msgid "TXT record string too long"
605msgstr "zbyt d³ugi rekord TXT"
606
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000607#: option.c:2003
608msgid "bad TXT record"
609msgstr "nieprawid³owy rekord TX"
610
611#: option.c:2063
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100612msgid "bad SRV record"
613msgstr "b³±d w rekordzie SRV"
614
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000615#: option.c:2072
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100616msgid "bad SRV target"
617msgstr "nieprawid³owy cel SRV"
618
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000619#: option.c:2080
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100620msgid "invalid port number"
621msgstr "nieprawid³owy port"
622
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000623#: option.c:2087
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100624msgid "invalid priority"
625msgstr "nieprawid³owy priorytet"
626
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000627#: option.c:2094
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100628msgid "invalid weight"
629msgstr "nieprawid³owe znaczenie"
630
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000631#: option.c:2130
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100632#, c-format
633msgid "files nested too deep in %s"
634msgstr ""
635
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000636#: option.c:2138 tftp.c:497
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100637#, c-format
638msgid "cannot read %s: %s"
639msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
640
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000641#: option.c:2199
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100642msgid "missing \""
643msgstr "brakuje \""
644
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000645#: option.c:2246
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100646msgid "bad option"
647msgstr "nieprawid³owa opcja"
648
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000649#: option.c:2248
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000650msgid "extraneous parameter"
651msgstr "dodatkowy parametr"
652
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000653#: option.c:2250
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000654msgid "missing parameter"
655msgstr "brak parametru"
656
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000657#: option.c:2258
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000658msgid "error"
659msgstr "b³±d"
660
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000661#: option.c:2264
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100662#, c-format
663msgid "%s at line %d of %%s"
664msgstr "%s w linii %d z %%s"
665
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000666#: option.c:2304 option.c:2334
667#, fuzzy, c-format
668msgid "read %s"
669msgstr "czytanie %s"
670
671#: option.c:2400
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000672#, c-format
673msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
674msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
675
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000676#: option.c:2401
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000677#, c-format
678msgid ""
679"Compile time options %s\n"
680"\n"
681msgstr ""
682"Wkompilowane opcje %s\n"
683"\n"
684
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000685#: option.c:2402
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000686#, c-format
687msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
688msgstr "Oprogramowanie to nie zawiera ¿adnych gwarancji.\n"
689
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000690#: option.c:2403
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000691#, c-format
692msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
693msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, mo¿esz je rozprowadzaæ\n"
694
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000695#: option.c:2404
696#, fuzzy, c-format
697msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000698msgstr "na warunkach okre¶lonych w GNU General Public Licence, wersja 2.\n"
699
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000700#: option.c:2415
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100701msgid "try --help"
702msgstr ""
703
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000704#: option.c:2417
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100705msgid "try -w"
706msgstr ""
707
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000708#: option.c:2420
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100709#, fuzzy, c-format
710msgid "bad command line options: %s"
711msgstr "nieprawid³owa opcja linii komend: %s."
712
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000713#: option.c:2461
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000714#, c-format
715msgid "cannot get host-name: %s"
716msgstr "nie mo¿na pobraæ nazwy hosta: %s"
717
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000718#: option.c:2489
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000719msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
720msgstr "tylko jeden plik resolv.conf jest dopuszczany w trybie no-poll."
721
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000722#: option.c:2499
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000723msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
724msgstr "musisz mieæ dok³adnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
725
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000726#: option.c:2502 network.c:640
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100727#, fuzzy, c-format
728msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000729msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
730
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000731#: option.c:2520
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000732#, c-format
733msgid "no search directive found in %s"
734msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
735
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000736#: forward.c:381
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000737#, c-format
738msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
739msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekursywnego"
740
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000741#: forward.c:409
742msgid "possible DNS-rebind attack detected"
743msgstr ""
744
745#: isc.c:77 dnsmasq.c:747
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100746#, fuzzy, c-format
747msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000748msgstr "b³±d w dostêpie do %s: %m"
749
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000750#: isc.c:93
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100751#, fuzzy, c-format
752msgid "failed to load %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000753msgstr "b³±d ³adowania %s: %m"
754
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000755#: isc.c:97 dnsmasq.c:769
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000756#, c-format
757msgid "reading %s"
758msgstr "czytanie %s"
759
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000760#: isc.c:119
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000761#, c-format
762msgid "bad name in %s"
763msgstr "nieprawid³owa nazwa w %s"
764
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000765#: isc.c:181
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000766#, c-format
767msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
768msgstr ""
769"Ignorujê dzier¿awy DHCP dla %s poniewa¿ zawieraj± nieprawid³ow± czê¶æ "
770"domenow±"
771
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000772#: network.c:45
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000773#, fuzzy, c-format
774msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
775msgstr "nieznany interfejs %s"
776
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000777#: network.c:389 dnsmasq.c:180
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000778#, c-format
779msgid "failed to create listening socket: %s"
780msgstr "b³±d podczas tworzenia gniazda: %s"
781
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000782#: network.c:396
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000783#, c-format
784msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
785msgstr "b³±d ustawienia opcji IPV6 na nas³uchuj±cym gnie¼dzie: %s"
786
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000787#: network.c:415
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000788#, c-format
789msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
790msgstr "b³±d pod³±czenia nas³uchuj±cego gniazda dla %s: %s"
791
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000792#: network.c:420
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000793#, c-format
794msgid "failed to listen on socket: %s"
795msgstr "b³±d w³±czenia nas³uchiwania gniazda: %s"
796
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000797#: network.c:432
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000798#, fuzzy, c-format
799msgid "failed to create TFTP socket: %s"
800msgstr "b³±d podczas tworzenia gniazda: %s"
801
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000802#: network.c:549
803#, fuzzy, c-format
804msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
805msgstr "b³±d pod³±czenia nas³uchuj±cego gniazda dla %s: %s"
806
807#: network.c:582
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000808#, c-format
809msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
810msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny"
811
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000812#: network.c:591
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100813#, fuzzy, c-format
814msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000815msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie mo¿na utworzyæ/dowi±zaæ gniazda: %m"
816
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000817#: network.c:606
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000818msgid "unqualified"
819msgstr "niekwalifikowany(a/e)"
820
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000821#: network.c:606
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100822msgid "names"
823msgstr ""
824
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000825#: network.c:608
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100826msgid "default"
827msgstr ""
828
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000829#: network.c:610
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100830msgid "domain"
831msgstr "domena"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000832
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000833#: network.c:613
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000834#, c-format
835msgid "using local addresses only for %s %s"
836msgstr "w³±czenie u¿ywania lokalnych adresów tylko dla %s %s"
837
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000838#: network.c:615
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000839#, c-format
840msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
841msgstr "u¿ywany serwer nazw: %s#%d dla %s %s"
842
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000843#: network.c:618
844#, fuzzy, c-format
845msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
846msgstr "u¿ywany serwer nazw %s#%d"
847
848#: network.c:620
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000849#, c-format
850msgid "using nameserver %s#%d"
851msgstr "u¿ywany serwer nazw %s#%d"
852
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000853#: dnsmasq.c:110
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000854msgid ""
855"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
856msgstr ""
857"Intergracja z ISC dhcpd nie jest dostêpna: ustaw HAVE_ISC_READER w src/"
858"config.h"
859
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000860#: dnsmasq.c:132
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000861#, fuzzy
862msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
863msgstr "DBus jest niedostêpny: ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
864
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000865#: dnsmasq.c:137
866msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
867msgstr ""
868
869#: dnsmasq.c:151
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100870msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
871msgstr "musisz ustawiæ dok³adnie jeden interfejs w systemach bez IP_RECVIF"
872
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000873#: dnsmasq.c:161
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000874#, c-format
875msgid "failed to find list of interfaces: %s"
876msgstr "b³±d w znalezieniu listy interfejsów sieciowych: %s"
877
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000878#: dnsmasq.c:169
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000879#, c-format
880msgid "unknown interface %s"
881msgstr "nieznany interfejs %s"
882
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000883#: dnsmasq.c:175
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000884#, c-format
885msgid "no interface with address %s"
886msgstr "brak interfejsu z adresem %s"
887
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000888#: dnsmasq.c:192 dnsmasq.c:561
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000889#, c-format
890msgid "DBus error: %s"
891msgstr "b³±d DBus: %s"
892
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000893#: dnsmasq.c:195
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000894msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
895msgstr "DBus jest niedostêpny: ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
896
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000897#: dnsmasq.c:204
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100898#, fuzzy, c-format
899msgid "cannot create pipe: %s"
900msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
901
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000902#: dnsmasq.c:225
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100903#, c-format
904msgid "cannot fork into background: %s"
905msgstr ""
906
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000907#: dnsmasq.c:239
908#, c-format
909msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
910msgstr ""
911
912#: dnsmasq.c:349
913#, fuzzy, c-format
914msgid "started, version %s DNS disabled"
915msgstr "uruchomiony, wersja %s cache wy³±czony"
916
917#: dnsmasq.c:351
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000918#, c-format
919msgid "started, version %s cachesize %d"
920msgstr "uruchomiony, wersja %s wielko¶æ cache %d"
921
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000922#: dnsmasq.c:353
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000923#, c-format
924msgid "started, version %s cache disabled"
925msgstr "uruchomiony, wersja %s cache wy³±czony"
926
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000927#: dnsmasq.c:355
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000928#, c-format
929msgid "compile time options: %s"
930msgstr "opcje kompilacji: %s"
931
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000932#: dnsmasq.c:361
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000933msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
934msgstr "obs³uga DBus w³±czona: pod³±czono do szyny systemowej"
935
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000936#: dnsmasq.c:363
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000937msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
938msgstr "obs³uga DBus w³±czona: pod³±czanie do szyny systemowej w toku"
939
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000940#: dnsmasq.c:368
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000941msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
942msgstr "ustawiam opcjê --bind-interfaces z powodu limitów systemu operacyjnego"
943
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000944#: dnsmasq.c:373
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000945#, c-format
946msgid "warning: interface %s does not currently exist"
947msgstr "ostrze¿enie: interfejs %s obecnie nie istnieje"
948
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000949#: dnsmasq.c:378
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100950msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
951msgstr ""
952
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000953#: dnsmasq.c:381
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000954#, fuzzy
955msgid "warning: no upstream servers configured"
956msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
957
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000958#: dnsmasq.c:385
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100959#, c-format
960msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
961msgstr ""
962
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000963#: dnsmasq.c:397
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000964#, c-format
965msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
966msgstr "DHCP, statyczne dzier¿awy tylko na %.0s%s, czas dzier¿awy %s"
967
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000968#: dnsmasq.c:398
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000969#, c-format
970msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
971msgstr "DHCP, zakres IP %s -- %s, czas dzier¿awy %s"
972
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000973#: dnsmasq.c:412
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000974msgid "root is "
975msgstr ""
976
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000977#: dnsmasq.c:412
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000978#, fuzzy
979msgid "enabled"
980msgstr "wy³±czony(a)"
981
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000982#: dnsmasq.c:414
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000983msgid "secure mode"
984msgstr ""
985
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000986#: dnsmasq.c:440
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000987#, c-format
988msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
989msgstr ""
990
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000991#: dnsmasq.c:449
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100992#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100993msgid "warning: setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100994msgstr ""
995
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000996#: dnsmasq.c:451
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000997msgid "running as root"
998msgstr "pracuje z uprawnieniami u¿ytkownika root"
999
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001000#: dnsmasq.c:563
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001001msgid "connected to system DBus"
1002msgstr "po³±czono do systemowego DBus"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001003
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001004#: dnsmasq.c:683
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001005#, c-format
1006msgid "child process killed by signal %d"
1007msgstr ""
1008
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001009#: dnsmasq.c:687
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001010#, c-format
1011msgid "child process exited with status %d"
1012msgstr ""
1013
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001014#: dnsmasq.c:691
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001015#, fuzzy, c-format
1016msgid "failed to execute %s: %s"
1017msgstr "b³±d w dostêpie do %s: %m"
1018
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001019#: dnsmasq.c:695
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001020#, fuzzy, c-format
1021msgid "failed to create helper: %s"
1022msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
1023
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001024#: dnsmasq.c:729
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001025msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1026msgstr "wy³±czenie po otrzymaniu sygnalu SIGTERM"
1027
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001028#: dnsmasq.c:780
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001029#, fuzzy, c-format
1030msgid "no servers found in %s, will retry"
1031msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001032
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001033#: dhcp.c:38
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001034#, c-format
1035msgid "cannot create DHCP socket : %s"
1036msgstr "nie mo¿na utworzyæ gniazda DHCP : %s"
1037
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001038#: dhcp.c:50
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001039#, c-format
1040msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1041msgstr "b³±d ustawienia opcji gniazda DHCP: %s"
1042
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001043#: dhcp.c:68
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001044#, fuzzy, c-format
1045msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001046msgstr "b³±d ustawienia SO_REUSEADDR gniazda DHCP: %s"
1047
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001048#: dhcp.c:81
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001049#, c-format
1050msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1051msgstr "b³±d pod³±czenia gniazda serwera DHCP: %s"
1052
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001053#: dhcp.c:94
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001054#, c-format
1055msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1056msgstr "b³±d utworzenia surowego gniazda ICMP: %s."
1057
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001058#: dhcp.c:223
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001059#, c-format
1060msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1061msgstr ""
1062
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001063#: dhcp.c:382
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001064#, c-format
1065msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1066msgstr "zakres DHCP %s -- %s jest niespójny z mask± sieciow± %s"
1067
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001068#: dhcp.c:709
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001069#, fuzzy, c-format
1070msgid "failed to read %s:%s"
1071msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001072
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001073#: dhcp.c:744
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001074#, fuzzy, c-format
1075msgid "bad line at %s line %d"
1076msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
1077
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001078#: dhcp.c:847
1079#, c-format
1080msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1081msgstr "powtórzenie adresu IP %s w opcji dhcp-config"
1082
1083#: dhcp.c:850
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001084#, fuzzy, c-format
1085msgid "duplicate IP address %s in %s."
1086msgstr "powtórzenie adresu IP %s w opcji dhcp-config"
1087
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001088#: dhcp.c:858
1089#, fuzzy, c-format
1090msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
1091msgstr "powtórzenie adresu IP %s w opcji dhcp-config"
1092
1093#: dhcp.c:860
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001094#, c-format
1095msgid "illegal domain %s in %s."
1096msgstr ""
1097
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001098#: dhcp.c:899
1099#, c-format
1100msgid "%s has more then one address in hostsfile, using %s for DHCP"
1101msgstr ""
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001102
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001103#: dhcp.c:904
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001104#, c-format
1105msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1106msgstr "powtórzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config"
1107
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001108#: lease.c:58
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001109#, fuzzy, c-format
1110msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001111msgstr "b³±d otwarcia lub utworzenia pliku dzier¿aw: %s"
1112
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001113#: lease.c:84
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001114msgid "too many stored leases"
1115msgstr "zbyt du¿a ilo¶æ zapisanych dzier¿aw"
1116
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001117#: lease.c:125
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001118#, fuzzy, c-format
1119msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1120msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
1121
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001122#: lease.c:131
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001123#, c-format
1124msgid "lease-init script returned exit code %s"
1125msgstr ""
1126
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001127#: lease.c:238
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001128#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001129msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001130msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001131
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001132#: rfc2131.c:303
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001133#, c-format
1134msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1135msgstr "¿aden zakres adresowy nie jest dostêpny dla ¿adania DHCP %s %s"
1136
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001137#: rfc2131.c:304
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001138msgid "with subnet selector"
1139msgstr "z selekcj± podsieci"
1140
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001141#: rfc2131.c:304
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001142msgid "via"
1143msgstr "przez"
1144
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001145#: rfc2131.c:315
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001146#, c-format
1147msgid "DHCP packet: transaction-id is %u"
1148msgstr ""
1149
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001150#: rfc2131.c:320
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001151#, c-format
1152msgid "Available DHCP subnet: %s/%s"
1153msgstr ""
1154
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001155#: rfc2131.c:322
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001156#, c-format
1157msgid "Available DHCP range: %s -- %s"
1158msgstr ""
1159
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001160#: rfc2131.c:350 rfc2131.c:381
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001161msgid "disabled"
1162msgstr "wy³±czony(a)"
1163
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001164#: rfc2131.c:393 rfc2131.c:873
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001165msgid "address in use"
1166msgstr "adres w u¿yciu"
1167
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001168#: rfc2131.c:396
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001169msgid "no address configured"
1170msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
1171
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001172#: rfc2131.c:409 rfc2131.c:736
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001173msgid "no address available"
1174msgstr "brak dostêpnego adresu"
1175
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001176#: rfc2131.c:418 rfc2131.c:883
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001177msgid "no leases left"
1178msgstr "brak wolnych dzier¿aw"
1179
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001180#: rfc2131.c:421 rfc2131.c:847
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001181msgid "wrong network"
1182msgstr "nieprawid³owa sieæ"
1183
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001184#: rfc2131.c:520
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001185#, c-format
1186msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1187msgstr ""
1188
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001189#: rfc2131.c:614
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001190#, c-format
1191msgid "Vendor class: %s"
1192msgstr ""
1193
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001194#: rfc2131.c:616
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001195#, c-format
1196msgid "User class: %s"
1197msgstr ""
1198
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001199#: rfc2131.c:657
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001200#, fuzzy, c-format
1201msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001202msgstr "wy³±czanie statycznego adresu DHCP %s"
1203
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001204#: rfc2131.c:678
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001205msgid "unknown lease"
1206msgstr "nieznana dzier¿awa"
1207
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001208#: rfc2131.c:687 rfc2131.c:992
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001209msgid "ignored"
1210msgstr "ignorujê"
1211
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001212#: rfc2131.c:707
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001213#, c-format
1214msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1215msgstr ""
1216
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001217#: rfc2131.c:717
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001218#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001219msgid ""
1220"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001221msgstr ""
1222
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001223#: rfc2131.c:720
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001224#, c-format
1225msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1226msgstr ""
1227
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001228#: rfc2131.c:734 rfc2131.c:876
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001229msgid "no unique-id"
1230msgstr ""
1231
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001232#: rfc2131.c:806
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001233msgid "wrong address"
1234msgstr "b³êdny adres"
1235
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001236#: rfc2131.c:823
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001237msgid "lease not found"
1238msgstr "dzier¿awa nie znaleziona"
1239
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001240#: rfc2131.c:855
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001241msgid "address not available"
1242msgstr "adres niedostêpny"
1243
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001244#: rfc2131.c:866
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001245msgid "static lease available"
1246msgstr "dostêpna statyczna dzier¿awa"
1247
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001248#: rfc2131.c:870
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001249msgid "address reserved"
1250msgstr "adres zarezerwowany"
1251
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001252#: rfc2131.c:1265
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001253#, c-format
1254msgid "tags: %s"
1255msgstr ""
1256
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001257#: rfc2131.c:1352
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001258#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001259msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001260msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001261
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001262#: rfc2131.c:1507
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001263#, fuzzy, c-format
1264msgid "requested options: %s"
1265msgstr "opcje kompilacji: %s"
1266
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001267#: rfc2131.c:1556
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001268#, fuzzy, c-format
1269msgid "next server: %s"
1270msgstr "b³±d DBus: %s"
1271
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001272#: rfc2131.c:1580
1273#, c-format
1274msgid "bootfile name: %s"
1275msgstr ""
1276
1277#: rfc2131.c:1583
1278#, c-format
1279msgid "server name: %s"
1280msgstr ""
1281
1282#: netlink.c:63
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001283#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001284msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001285msgstr "nie mo¿na pod³±czyæ gniazda netlink: %s"
1286
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001287#: netlink.c:230
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001288#, fuzzy, c-format
1289msgid "netlink returns error: %s"
1290msgstr "b³±d DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001291
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001292#: dbus.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001293msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1294msgstr "próba ustawienia adresu IPv6 serwera przez DBus - brak obs³ugi IPv6"
1295
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001296#: dbus.c:241
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001297msgid "setting upstream servers from DBus"
1298msgstr ""
1299
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001300#: dbus.c:279
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001301msgid "could not register a DBus message handler"
1302msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ uchwytu wiadomo¶ci DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001303
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001304#: bpf.c:146
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001305#, c-format
1306msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1307msgstr "b³±d utworzenia gniazda DHCP BPF: %s"
1308
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001309#: bpf.c:174
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001310#, fuzzy, c-format
1311msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1312msgstr "¿±danie DHCP nieobs³ugiwanego typu sprzêtowego (%d) otrzymane na %s"
1313
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001314#: tftp.c:173
1315msgid "unable to get free port for TFTP"
1316msgstr ""
1317
1318#: tftp.c:188
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001319#, c-format
1320msgid "unsupported request from %s"
1321msgstr ""
1322
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001323#: tftp.c:266
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001324#, c-format
1325msgid "TFTP sent %s to %s"
1326msgstr ""
1327
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001328#: tftp.c:289
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001329#, fuzzy, c-format
1330msgid "file %s not found"
1331msgstr "dzier¿awa nie znaleziona"
1332
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001333#: tftp.c:399
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001334#, c-format
1335msgid "TFTP error %d %s received from %s"
1336msgstr ""
1337
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001338#: tftp.c:430
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001339#, fuzzy, c-format
1340msgid "TFTP failed sending %s to %s"
1341msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
1342
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001343#: log.c:73
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001344#, fuzzy, c-format
1345msgid "cannot open %s: %s"
1346msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s:%s"
1347
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001348#: log.c:89
1349#, fuzzy, c-format
1350msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
1351msgstr "b³±d ³adowania nazw z %s: %m"
1352
1353#: log.c:161
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001354#, c-format
1355msgid "overflow: %d log entries lost"
1356msgstr ""
1357
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001358#: log.c:238
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001359#, c-format
1360msgid "log failed: %s"
1361msgstr ""
1362
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001363#: log.c:394
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001364msgid "FAILED to start up"
1365msgstr "B£¡D uruchomienia"
1366
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001367#, fuzzy
1368#~ msgid "read %s - %d hosts"
1369#~ msgstr "przeczytano %s - %d adresów"
1370
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001371#~ msgid "bad dhcp-host"
1372#~ msgstr "b³±d w dhcp-host"
1373
1374#~ msgid "domains"
1375#~ msgstr "domeny"
1376
1377#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
1378#~ msgstr ""
1379#~ "Ignorujê nazwê hosta DHCP %s, poniewa¿ posiada nieprawid³ow± czê¶æ "
1380#~ "domenow±"
1381
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001382#~ msgid "Display this message."
1383#~ msgstr "Wy¶wietlenie tych informacji."
1384
1385#~ msgid "failed to read %s: %m"
1386#~ msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
1387
1388#~ msgid "failed to read %s:%m"
1389#~ msgstr "b³±d odczytu %s:%m"
1390
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001391#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1392#~ msgstr "Wiêcej ni¿ jeden dystrybutor pasuj±cy, u¿ywam %s"
1393
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001394#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
1395#~ msgstr ""
1396#~ "przekroczenie zakresu tablicy przekazywania: sprawd¼ zapêtlenie serwera."
1397
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001398#~ msgid "nested includes not allowed"
1399#~ msgstr "zagnie¿d¿one do³±czanie plików jest niedozwolone"
1400
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001401#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1402#~ msgstr "DHCP, %s bêdzie zapisywane co %s"
1403
1404#~ msgid ""
1405#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
1406#~ "kernel?"
1407#~ msgstr ""
1408#~ "b³±d utworzenia gniazda pakietów DHCP: %s. Czy w Twoim kernelu "
1409#~ "uaktywni³e¶ opcjê CONFIG_PACKET?"