blob: 4716fee05c19a98f9546ce920676dd83a5a278ce [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Romanian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00009"POT-Creation-Date: 2007-02-12 17:55+0000\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000018#: cache.c:694
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000019#, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %m"
21msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
22
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000023#: cache.c:728 dhcp.c:715
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
25msgid "bad address at %s line %d"
26msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
27
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000028#: cache.c:774 dhcp.c:729
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad name at %s line %d"
31msgstr "nume greşit în %s linia %d"
32
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000033#: cache.c:781 dhcp.c:783
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "read %s - %d addresses"
36msgstr "citesc %s - %d adrese"
37
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000038#: cache.c:819
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039msgid "cleared cache"
40msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
41
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000042#: cache.c:866
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043#, c-format
44msgid ""
45"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
46"with address %s"
47msgstr ""
48"nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece "
49"numeleexistă în %s cu adresa %s"
50
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000051#: cache.c:906
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010052#, fuzzy, c-format
53msgid ""
54"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
55"entries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000056msgstr ""
57"cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat "
58"locaţii neexpirate."
59
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000060#: util.c:154 option.c:589
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000061msgid "could not get memory"
62msgstr "nu am putut aloca memorie"
63
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000064#: util.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000065#, c-format
66msgid "%s at line %d of %%s"
67msgstr "%s la linia %d din %%s"
68
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000069#: util.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000070msgid "FAILED to start up"
71msgstr "pornirea A EŞUAT"
72
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +000073#: util.c:305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000074#, c-format
75msgid "infinite"
76msgstr "infinit"
77
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000078#: option.c:169
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000079msgid "Specify local address(es) to listen on."
80msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
81
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000082#: option.c:170
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000083msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
84msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
85
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000086#: option.c:171
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000087msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
88msgstr ""
89"Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
90
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000091#: option.c:172
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000092msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
93msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
94
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000095#: option.c:173
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000096#, c-format
97msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
98msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
99
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000100#: option.c:174
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000101#, c-format
102msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
103msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
104
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000105#: option.c:175
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000106msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
107msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
108
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000109#: option.c:176
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000110msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
111msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
112
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000113#: option.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000114msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
115msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
116
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000117#: option.c:178
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000118msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
119msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
120
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000121#: option.c:179
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000122msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
123msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
124
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000125#: option.c:180
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000126msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
127msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
128
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000129#: option.c:181
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130#, c-format
131msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
132msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
133
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000134#: option.c:182
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000135msgid "Set address or hostname for a specified machine."
136msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
137
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000138#: option.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000139#, c-format
140msgid "Do NOT load %s file."
141msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
142
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000143#: option.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000144#, c-format
145msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
146msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
147
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000148#: option.c:185
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000149msgid "Specify interface(s) to listen on."
150msgstr "Specifică interfeţele deservite."
151
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000152#: option.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000153msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
154msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
155
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000156#: option.c:187
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000157msgid "Map DHCP user class to option set."
158msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
159
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000160#: option.c:188
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000161msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
162msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
163
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000164#: option.c:189
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000165msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
166msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
167
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000168#: option.c:190
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000169msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
170msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
171
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000172#: option.c:191
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000173#, c-format
174msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
175msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
176
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000177#: option.c:192
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000178msgid "Return MX records for local hosts."
179msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
180
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000181#: option.c:193
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000182msgid "Specify an MX record."
183msgstr "Specifică o înregistrare MX."
184
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000185#: option.c:194
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000186msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
187msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
188
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000189#: option.c:195
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000190#, c-format
191msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
192msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
193
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000194#: option.c:196
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000195msgid "Do NOT cache failed search results."
196msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
197
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000198#: option.c:197
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000199#, c-format
200msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
201msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
202
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000203#: option.c:198
204#, fuzzy
205msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000206msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
207
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000208#: option.c:199
209msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
210msgstr ""
211
212#: option.c:200
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000213msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
214msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
215
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000216#: option.c:201
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000217#, c-format
218msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
219msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
220
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000221#: option.c:202
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000222msgid "Log queries."
223msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
224
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000225#: option.c:203
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000226msgid "Force the originating port for upstream queries."
227msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
228
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000229#: option.c:204
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000230msgid "Do NOT read resolv.conf."
231msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
232
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000233#: option.c:205
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000234#, c-format
235msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
236msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
237
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000238#: option.c:206
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000239msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
240msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
241
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000242#: option.c:207
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000243msgid "Never forward queries to specified domains."
244msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
245
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000246#: option.c:208
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000247msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
248msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
249
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000250#: option.c:209
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000251msgid "Specify default target in an MX record."
252msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
253
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000254#: option.c:210
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000255msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
256msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
257
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000258#: option.c:211
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000259#, c-format
260msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
261msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
262
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000263#: option.c:212
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000264msgid "Map DHCP vendor class to option set."
265msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
266
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000267#: option.c:213
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000268msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
269msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
270
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000271#: option.c:214
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000272msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
273msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
274
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000275#: option.c:215
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000276msgid "Specify a SRV record."
277msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
278
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000279#: option.c:216
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000280msgid "Display this message."
281msgstr "Afişează acest mesaj."
282
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000283#: option.c:217
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000284#, fuzzy, c-format
285msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000286msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
287
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000288#: option.c:218
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000289#, c-format
290msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
291msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
292
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000293#: option.c:219
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000294msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
295msgstr ""
296"Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
297
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000298#: option.c:220
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000299msgid "Specify TXT DNS record."
300msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
301
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000302#: option.c:221
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000303#, fuzzy
304msgid "Specify PTR DNS record."
305msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
306
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000307#: option.c:222
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000308msgid "Bind only to interfaces in use."
309msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
310
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000311#: option.c:223
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000312#, c-format
313msgid "Read DHCP static host information from %s."
314msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
315
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000316#: option.c:224
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000317msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
318msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
319
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000320#: option.c:225
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000321msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
322msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
323
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000324#: option.c:226
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000325msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
326msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
327
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000328#: option.c:227
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000329#, fuzzy
330msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
331msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
332
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000333#: option.c:229
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000334msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
335msgstr ""
336
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000337#: option.c:231
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100338msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
339msgstr ""
340
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000341#: option.c:232
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100342msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
343msgstr ""
344
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000345#: option.c:233
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100346msgid "Read configuration from all the files in this directory."
347msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000348
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000349#: option.c:234
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100350#, fuzzy
351msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)"
352msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
353
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000354#: option.c:235
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000355msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000356msgstr ""
357
358#: option.c:236
359#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000360msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
361msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
362
363#: option.c:237
364#, c-format
365msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
366msgstr ""
367
368#: option.c:238
369msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
370msgstr ""
371
372#: option.c:239
373msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
374msgstr ""
375
376#: option.c:240
377msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
378msgstr ""
379
380#: option.c:241
381msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
382msgstr ""
383
384#: option.c:242
385#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000386msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
387msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
388
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000389#: option.c:243
390msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
391msgstr ""
392
393#: option.c:368
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000394#, c-format
395msgid ""
396"Usage: dnsmasq [options]\n"
397"\n"
398msgstr ""
399"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
400"\n"
401
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000402#: option.c:370
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000403#, c-format
404msgid "Use short options only on the command line.\n"
405msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
406
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000407#: option.c:372
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000408#, c-format
409msgid "Valid options are :\n"
410msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
411
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000412#: option.c:438
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000413msgid "bad dhcp-option"
414msgstr "dhcp-option invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100415
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000416#: option.c:584
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000417msgid "bad domain in dhcp-option"
418msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100419
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000420#: option.c:641
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000421msgid "dhcp-option too long"
422msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
423
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000424#: option.c:698
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100425#, fuzzy, c-format
426msgid "cannot access directory %s: %s"
427msgstr "nu pot citi %s: %s"
428
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000429#: option.c:717 tftp.c:301
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100430#, fuzzy, c-format
431msgid "cannot access %s: %s"
432msgstr "nu pot citi %s: %s"
433
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000434#: option.c:794
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100435msgid "bad MX preference"
436msgstr "preferinţă MX invalidă"
437
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000438#: option.c:803
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100439msgid "bad MX name"
440msgstr "nume MX invalid"
441
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000442#: option.c:821
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100443msgid "bad MX target"
444msgstr "ţintă MX invalidă"
445
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000446#: option.c:833
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100447msgid "cannot run scripts under uClinux"
448msgstr ""
449
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000450#: option.c:1032 option.c:1043
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100451msgid "bad port"
452msgstr "port invalid"
453
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000454#: option.c:1187
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000455msgid "bad bridge-interface"
456msgstr ""
457
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000458#: option.c:1231
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100459msgid "bad dhcp-range"
460msgstr "dhcp-range invalid"
461
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000462#: option.c:1260
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100463msgid "only one netid tag allowed"
464msgstr ""
465
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000466#: option.c:1305
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100467msgid "inconsistent DHCP range"
468msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
469
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000470#: option.c:1490
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100471msgid "bad dhcp-host"
472msgstr "dhcp-host invalid"
473
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000474#: option.c:1691
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000475#, fuzzy
476msgid "bad PTR record"
477msgstr "înregistrare SRV invalidă"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100478
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000479#: option.c:1716
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100480msgid "bad TXT record"
481msgstr "înregistrare TXT invalidă"
482
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000483#: option.c:1748
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100484msgid "TXT record string too long"
485msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
486
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000487#: option.c:1787
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100488msgid "bad SRV record"
489msgstr "înregistrare SRV invalidă"
490
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000491#: option.c:1800
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100492msgid "bad SRV target"
493msgstr "ţintă SRV invalidă"
494
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000495#: option.c:1812
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100496msgid "invalid port number"
497msgstr "număr de port invalid"
498
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000499#: option.c:1823
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100500msgid "invalid priority"
501msgstr "prioritate invalidă"
502
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000503#: option.c:1834
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100504msgid "invalid weight"
505msgstr "pondere invalidă"
506
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000507#: option.c:1865
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100508#, c-format
509msgid "files nested too deep in %s"
510msgstr ""
511
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000512#: option.c:1872 tftp.c:451
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100513#, c-format
514msgid "cannot read %s: %s"
515msgstr "nu pot citi %s: %s"
516
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000517#: option.c:1917
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100518msgid "missing \""
519msgstr "lipseşte \""
520
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000521#: option.c:1956
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100522msgid "bad option"
523msgstr "opţiune invalidă"
524
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000525#: option.c:1958
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000526msgid "extraneous parameter"
527msgstr "parametru nerecunoscut"
528
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000529#: option.c:1960
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000530msgid "missing parameter"
531msgstr "parametru lipsa"
532
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000533#: option.c:1962
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000534msgid "error"
535msgstr "eroare"
536
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000537#: option.c:2030
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000538#, c-format
539msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
540msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
541
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000542#: option.c:2031
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000543#, c-format
544msgid ""
545"Compile time options %s\n"
546"\n"
547msgstr ""
548"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
549"\n"
550
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000551#: option.c:2032
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000552#, c-format
553msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
554msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
555
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000556#: option.c:2033
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000557#, c-format
558msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
559msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
560
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000561#: option.c:2034
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000562#, c-format
563msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
564msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
565
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000566#: option.c:2045
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100567msgid "try --help"
568msgstr ""
569
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000570#: option.c:2047
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100571msgid "try -w"
572msgstr ""
573
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000574#: option.c:2050
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100575#, fuzzy, c-format
576msgid "bad command line options: %s"
577msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
578
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000579#: option.c:2101
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000580#, c-format
581msgid "cannot get host-name: %s"
582msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
583
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000584#: option.c:2129
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000585msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
586msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
587
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000588#: option.c:2139
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000589msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
590msgstr ""
591"am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
592
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000593#: option.c:2142
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100594#, fuzzy, c-format
595msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000596msgstr "nu pot citi %s: %n"
597
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000598#: option.c:2160
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000599#, c-format
600msgid "no search directive found in %s"
601msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
602
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000603#: forward.c:376
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000604#, c-format
605msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
606msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
607
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000608#: isc.c:73 dnsmasq.c:533
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000609#, c-format
610msgid "failed to access %s: %m"
611msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
612
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100613#: isc.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000614#, c-format
615msgid "failed to load %s: %m"
616msgstr "nu pot încărca %s: %n"
617
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000618#: isc.c:93 dnsmasq.c:555
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000619#, c-format
620msgid "reading %s"
621msgstr "citesc %s"
622
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100623#: isc.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000624#, c-format
625msgid "bad name in %s"
626msgstr "nume invalid în %s"
627
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100628#: isc.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000629#, c-format
630msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
631msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
632
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000633#: network.c:41
634#, fuzzy, c-format
635msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
636msgstr "interfaţă necunoscută %s"
637
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000638#: network.c:379 dnsmasq.c:141
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000639#, c-format
640msgid "failed to create listening socket: %s"
641msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
642
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000643#: network.c:386
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000644#, c-format
645msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
646msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
647
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000648#: network.c:404
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000649#, c-format
650msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
651msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
652
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000653#: network.c:412
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000654#, c-format
655msgid "failed to listen on socket: %s"
656msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
657
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000658#: network.c:423
659#, fuzzy, c-format
660msgid "failed to create TFTP socket: %s"
661msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
662
663#: network.c:495
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000664#, c-format
665msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
666msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
667
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000668#: network.c:504
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000669#, c-format
670msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
671msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
672
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000673#: network.c:518
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000674msgid "domain"
675msgstr "domeniu"
676
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000677#: network.c:520
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000678msgid "unqualified"
679msgstr "invalid"
680
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000681#: network.c:520
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000682msgid "domains"
683msgstr "domenii"
684
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000685#: network.c:523
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000686#, c-format
687msgid "using local addresses only for %s %s"
688msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
689
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000690#: network.c:525
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000691#, c-format
692msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
693msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
694
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000695#: network.c:528
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000696#, c-format
697msgid "using nameserver %s#%d"
698msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
699
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000700#: network.c:548
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100701#, c-format
702msgid "failed to read %s: %m"
703msgstr "nu pot citi %s: %n"
704
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000705#: dnsmasq.c:101
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000706msgid ""
707"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
708msgstr ""
709"Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/"
710"config.h"
711
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000712#: dnsmasq.c:118
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000713#, fuzzy
714msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
715msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
716
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000717#: dnsmasq.c:123
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000718#, c-format
719msgid "failed to find list of interfaces: %s"
720msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
721
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000722#: dnsmasq.c:131
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000723#, c-format
724msgid "unknown interface %s"
725msgstr "interfaţă necunoscută %s"
726
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000727#: dnsmasq.c:137
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000728#, c-format
729msgid "no interface with address %s"
730msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
731
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000732#: dnsmasq.c:156
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000733msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
734msgstr ""
735"trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au "
736"IP_RECVIF"
737
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000738#: dnsmasq.c:169 dnsmasq.c:660
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000739#, c-format
740msgid "DBus error: %s"
741msgstr "eroare DBus: %s"
742
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000743#: dnsmasq.c:172
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000744msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
745msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
746
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000747#: dnsmasq.c:203
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100748#, fuzzy, c-format
749msgid "cannot create pipe: %s"
750msgstr "nu pot citi %s: %s"
751
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000752#: dnsmasq.c:346
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000753#, c-format
754msgid "started, version %s cachesize %d"
755msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
756
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000757#: dnsmasq.c:348
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000758#, c-format
759msgid "started, version %s cache disabled"
760msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
761
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000762#: dnsmasq.c:350
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000763#, c-format
764msgid "compile time options: %s"
765msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
766
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000767#: dnsmasq.c:356
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000768msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
769msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
770
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000771#: dnsmasq.c:358
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000772msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
773msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
774
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000775#: dnsmasq.c:363
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000776msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
777msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
778
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000779#: dnsmasq.c:368
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000780#, c-format
781msgid "warning: interface %s does not currently exist"
782msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
783
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000784#: dnsmasq.c:373
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100785msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
786msgstr ""
787
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000788#: dnsmasq.c:376
789#, fuzzy
790msgid "warning: no upstream servers configured"
791msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
792
793#: dnsmasq.c:389
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000794#, c-format
795msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
796msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
797
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000798#: dnsmasq.c:390
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000799#, c-format
800msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
801msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
802
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000803#: dnsmasq.c:406
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000804msgid "root is "
805msgstr ""
806
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000807#: dnsmasq.c:406
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000808#, fuzzy
809msgid "enabled"
810msgstr "dezactivat"
811
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000812#: dnsmasq.c:408
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000813msgid "secure mode"
814msgstr ""
815
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000816#: dnsmasq.c:428
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000817#, c-format
818msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
819msgstr ""
820
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000821#: dnsmasq.c:439
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100822#, c-format
823msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
824msgstr ""
825
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000826#: dnsmasq.c:441
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000827msgid "running as root"
828msgstr "rulez ca root"
829
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000830#: dnsmasq.c:566
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100831#, fuzzy, c-format
832msgid "no servers found in %s, will retry"
833msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
834
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000835#: dnsmasq.c:625
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000836msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
837msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
838
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000839#: dnsmasq.c:662
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100840msgid "connected to system DBus"
841msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
842
843#: dhcp.c:32
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000844#, c-format
845msgid "cannot create DHCP socket : %s"
846msgstr "nu pot creea socket DHCP : %s"
847
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100848#: dhcp.c:41
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000849#, c-format
850msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
851msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
852
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100853#: dhcp.c:59
854#, fuzzy, c-format
855msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000856msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
857
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100858#: dhcp.c:72
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000859#, c-format
860msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
861msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
862
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100863#: dhcp.c:85
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000864#, c-format
865msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
866msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
867
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100868#: dhcp.c:97
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000869#, c-format
870msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
871msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
872
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000873#: dhcp.c:219
874#, c-format
875msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
876msgstr ""
877
878#: dhcp.c:350
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000879#, c-format
880msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
881msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
882
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000883#: dhcp.c:667
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000884#, c-format
885msgid "failed to read %s:%m"
886msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
887
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000888#: dhcp.c:702
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000889#, c-format
890msgid "bad line at %s line %d"
891msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
892
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000893#: dhcp.c:809
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000894#, c-format
895msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
896msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
897
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000898#: dhcp.c:845
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000899#, c-format
900msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
901msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
902
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100903#: lease.c:50
904#, fuzzy, c-format
905msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000906msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
907
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100908#: lease.c:80
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000909msgid "too many stored leases"
910msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
911
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100912#: lease.c:113
913#, fuzzy, c-format
914msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
915msgstr "nu pot citi %s: %s"
916
917#: lease.c:119
918#, c-format
919msgid "lease-init script returned exit code %s"
920msgstr ""
921
922#: lease.c:217
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100923#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100924msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100925msgstr "nu pot citi %s: %n"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000926
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000927#: rfc2131.c:271
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000928#, c-format
929msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
930msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
931
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000932#: rfc2131.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000933msgid "with subnet selector"
934msgstr "cu selectorul de subreţea"
935
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000936#: rfc2131.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000937msgid "via"
938msgstr "prin"
939
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000940#: rfc2131.c:296 rfc2131.c:327
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000941msgid "disabled"
942msgstr "dezactivat"
943
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000944#: rfc2131.c:339 rfc2131.c:778
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000945msgid "address in use"
946msgstr "adresa este folosită"
947
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000948#: rfc2131.c:342
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000949msgid "no address configured"
950msgstr "adresă lipsă"
951
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000952#: rfc2131.c:355 rfc2131.c:646
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000953msgid "no address available"
954msgstr "nici o adresă disponibilă"
955
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000956#: rfc2131.c:364 rfc2131.c:788
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000957msgid "no leases left"
958msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
959
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000960#: rfc2131.c:367 rfc2131.c:752
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +0000961msgid "wrong network"
962msgstr "reţea greşită"
963
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000964#: rfc2131.c:569
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100965#, fuzzy, c-format
966msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000967msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
968
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000969#: rfc2131.c:590
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000970msgid "unknown lease"
971msgstr "împrumut necunoscut"
972
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000973#: rfc2131.c:599 rfc2131.c:898
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000974msgid "ignored"
975msgstr "ignorat"
976
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000977#: rfc2131.c:619
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100978#, c-format
979msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
980msgstr ""
981
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000982#: rfc2131.c:629
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100983#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100984msgid ""
985"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100986msgstr ""
987
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000988#: rfc2131.c:632
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100989#, c-format
990msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
991msgstr ""
992
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000993#: rfc2131.c:715
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000994msgid "wrong address"
995msgstr "adresă greşită"
996
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000997#: rfc2131.c:728
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000998msgid "lease not found"
999msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1000
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001001#: rfc2131.c:760
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001002msgid "address not available"
1003msgstr "adresă indisponibilă"
1004
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001005#: rfc2131.c:771
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001006msgid "static lease available"
1007msgstr "împrumut static este disponibil"
1008
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001009#: rfc2131.c:775
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001010msgid "address reserved"
1011msgstr "adresă rezervată"
1012
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001013#: rfc2131.c:781
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001014msgid "no unique-id"
1015msgstr ""
1016
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001017#: rfc2131.c:1180
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001018#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001019msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001020msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001021
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001022#: netlink.c:59
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001023#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001024msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001025msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
1026
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001027#: netlink.c:232
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001028#, fuzzy, c-format
1029msgid "netlink returns error: %s"
1030msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001031
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001032#: dbus.c:112
1033msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1034msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
1035
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001036#: dbus.c:238
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001037msgid "setting upstream servers from DBus"
1038msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1039
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001040#: dbus.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001041msgid "could not register a DBus message handler"
1042msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001043
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001044#: bpf.c:48
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001045#, c-format
1046msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1047msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
1048
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001049#: bpf.c:76
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001050#, fuzzy, c-format
1051msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1052msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
1053
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001054#: helper.c:145
1055#, c-format
1056msgid "child process killed by signal %d"
1057msgstr ""
1058
1059#: helper.c:147
1060#, c-format
1061msgid "child process exited with status %d"
1062msgstr ""
1063
1064#: helper.c:216
1065#, fuzzy, c-format
1066msgid "failed to execute %s: %m"
1067msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
1068
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001069#: tftp.c:157
1070#, c-format
1071msgid "unsupported request from %s"
1072msgstr ""
1073
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001074#: tftp.c:230
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001075#, c-format
1076msgid "TFTP sent %s to %s"
1077msgstr ""
1078
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001079#: tftp.c:297
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001080#, fuzzy, c-format
1081msgid "file %s not found"
1082msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1083
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001084#: tftp.c:353
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001085#, c-format
1086msgid "TFTP error %d %s received from %s"
1087msgstr ""
1088
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001089#: tftp.c:384
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001090#, fuzzy, c-format
1091msgid "TFTP failed sending %s to %s"
1092msgstr "nu pot citi %s: %n"
1093
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001094#, fuzzy
1095#~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
1096#~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
1097
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001098#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1099#~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
1100
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001101#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
1102#~ msgstr ""
1103#~ "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
1104
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001105#~ msgid "nested includes not allowed"
1106#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
1107
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001108#~ msgid "cannot open %s:%s"
1109#~ msgstr "nu pot deschide %s:%s"
1110
1111#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1112#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
1113
1114#~ msgid ""
1115#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
1116#~ "kernel?"
1117#~ msgstr ""
1118#~ "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului "
1119#~ "opţiunea CONFIG_PACKET ?"