blob: 5a822a6eaa9852dee3cb243ff8d2aa2dfe53e789 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# German translations for dnsmasq package.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00002#
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01003# This revised version is (C) Copyright by
4# Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>, 2010.
5# It is subject to the GNU General Public License v2,
6# or at your option, any later version.
7#
8# An older version of this file was originally put in the public domain by
9# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010msgid ""
11msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010012"Project-Id-Version: dnsmasq 2.53rc1\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000013"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010014"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010015"PO-Revision-Date: 2010-05-24 16:29+0200\n"
16"Last-Translator: Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000017"Language-Team: German <de@li.org>\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010023#: cache.c:764
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010025msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010026msgstr "Fehler beim Laden der Namen von %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000027
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010028#: cache.c:798 dhcp.c:865
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad address at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010031msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000032
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010033#: cache.c:856 dhcp.c:881
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "bad name at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010036msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000037
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010038#: cache.c:863 dhcp.c:955
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039#, c-format
40msgid "read %s - %d addresses"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010041msgstr "%s gelesen - %d Adressen"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000042
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010043#: cache.c:902
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000044msgid "cleared cache"
45msgstr "Cache geleert"
46
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010047#: cache.c:933 option.c:1103
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010048#, c-format
49msgid "cannot access directory %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010050msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010051
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010052#: cache.c:1053
53#, c-format
54msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
55msgstr "%s ist ein CNAME, weise es der DHCP-Lease von %s nicht zu"
56
57#: cache.c:1059
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000058#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010059msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010060msgstr "Name %s wurde dem DHCP-Lease von %s nicht zugewiesen, da der Name in %s bereits mit Adresse %s existiert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000061
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010062#: cache.c:1132
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000063#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010064msgid "time %lu"
65msgstr "Zeit %lu"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000066
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010067#: cache.c:1133
68#, c-format
69msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
70msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder."
71
72#: cache.c:1135
73#, c-format
74msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
75msgstr "%u weitergeleitete Anfragen, %u lokal beantwortete Anfragen"
76
77#: cache.c:1158
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000078#, c-format
79msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010080msgstr "Server %s#%d: %u Anfragen gesendet, %u erneut versucht oder fehlgeschlagen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000081
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010082#: util.c:59
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010083#, c-format
84msgid "failed to seed the random number generator: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010085msgstr "Konnte den Zufallszahlengenerator nicht initialisieren: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010086
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010087#: util.c:191
88msgid "failed to allocate memory"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010089msgstr "Konnte Speicher nicht belegen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010090
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010091#: util.c:229 option.c:567
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000092msgid "could not get memory"
93msgstr "Speicher nicht verfügbar"
94
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010095#: util.c:239
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010096#, c-format
97msgid "cannot create pipe: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010098msgstr "Konnte Pipe nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010099
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100100#: util.c:247
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100101#, c-format
102msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100103msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100104
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000105# @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now.
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100106#: util.c:352
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000107#, c-format
108msgid "infinite"
109msgstr "unendlich"
110
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100111#: option.c:240
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000112msgid "Specify local address(es) to listen on."
113msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
114
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100115#: option.c:241
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000116msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100117msgstr "IP-Adresse für alle Hosts in angebenen Domänen festlegen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000118
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100119# FIXME: the English test is not to the point. Just use a shortened description
120# from the manpage instead. -- MA
121#: option.c:242
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000122msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100123msgstr "Für private Adressbereiche nach RFC1918 \"keine solche Domain\" liefern."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000124
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100125#: option.c:243
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000126msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100127msgstr "Diese IP-Adresse als NXDOMAIN interpretieren (wehrt \"Suchhilfen\" ab)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000128
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100129#: option.c:244
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130#, c-format
131msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100132msgstr "Größe des Caches (Zahl der Einträge) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000133
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100134#: option.c:245
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000135#, c-format
136msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100137msgstr "Konfigurationsdatei festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000138
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100139#: option.c:246
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000140msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
141msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
142
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100143#: option.c:247
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000144msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100145msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000146
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100147#: option.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000148msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100149msgstr "Für lokale Einträge MX-Einträge liefern, die auf sich selbst zeigen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000150
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100151#: option.c:249
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000152msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100153msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000154
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100155#: option.c:250
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000156msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
157msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
158
159# @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100160#: option.c:251
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100161msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
162msgstr "DHCP für angegebenen Bereich und Dauer einschalten"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100163
164#: option.c:252
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100165#, c-format
166msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
167msgstr "Nach dem Start in diese Benutzergruppe wechseln (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100168
169#: option.c:253
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100170msgid "Set address or hostname for a specified machine."
171msgstr "Adresse oder Hostnamen für einen angegebenen Computer setzen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100172
173#: option.c:254
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100174#, fuzzy
175msgid "Read DHCP host specs from file."
176msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100177
178#: option.c:255
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100179#, fuzzy
180msgid "Read DHCP option specs from file."
181msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100182
183#: option.c:256
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100184#, fuzzy
185msgid "Evaluate conditional tag expression."
186msgstr "Auswertung eines Ausdrucks bedingter Marken"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000187
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100188#: option.c:257
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100189#, c-format
190msgid "Do NOT load %s file."
191msgstr "%s-Datei NICHT laden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000192
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100193#: option.c:258
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100194#, c-format
195msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
196msgstr "Hosts-Datei festlegen, die zusätzlich zu %s gelesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000197
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100198#: option.c:259
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100199msgid "Specify interface(s) to listen on."
200msgstr "Schnittstelle(n) zum Empfang festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000201
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100202#: option.c:260
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100203msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
204msgstr "Schnittstelle(n) festlegen, die NICHT empfangen sollen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000205
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100206#: option.c:261
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100207msgid "Map DHCP user class to tag."
208msgstr "DHCP-Benutzerklasse auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000209
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100210#: option.c:262
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100211msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
212msgstr "RFC3046 \"circuit-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000213
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100214#: option.c:263
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100215msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
216msgstr "RFC3046 \"remote-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000217
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100218#: option.c:264
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100219msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
220msgstr "RFC3993 \"subscriber-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000221
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100222#: option.c:265
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100223msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
224msgstr "Kein DHCP für Hosts mit gesetzter Marke verwenden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000225
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100226#: option.c:266
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100227msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
228msgstr "Rundsendung für Hosts mit gesetzter Marke erzwingen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000229
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100230#: option.c:267
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100231msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
232msgstr "NICHT in den Hintergrund wechseln, NICHT im Debug-Modus laufen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000233
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100234#: option.c:268
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100235msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
236msgstr "Voraussetzen, dass wir der einzige DHCP-Server im lokalen Netz sind."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000237
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100238#: option.c:269
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100239#, c-format
240msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
241msgstr "Festlegen, wo DHCP-Leases gespeichert werden (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100242
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100243#: option.c:270
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100244msgid "Return MX records for local hosts."
245msgstr "MX-Einträge für lokale Hosts liefern."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100246
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100247#: option.c:271
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100248msgid "Specify an MX record."
249msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100250
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100251#: option.c:272
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100252msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
253msgstr "BOOTP-Optionen für DHCP-Server festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100254
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100255#: option.c:273
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100256#, c-format
257msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
258msgstr "%s-Datei NICHT abfragen, nur bei SIGHUP neu laden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000259
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100260#: option.c:274
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100261msgid "Do NOT cache failed search results."
262msgstr "Fehlerhafte Suchergebnisse NICHT zwischenspeichern."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000263
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100264#: option.c:275
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100265#, c-format
266msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
267msgstr "Namensserver streng in der in %s angegebenen Reihenfolge verwenden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000268
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100269#: option.c:276
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100270msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
271msgstr "Optionen festlegen, die an DHCP-Klienten gesendet werden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000272
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100273#: option.c:277
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100274msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
275msgstr "DHCP-Option, die selbst ohne Klientenanfrage gesendet wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000276
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100277#: option.c:278
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100278msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
279msgstr "Port zum Abhören der DNS-Anfragen festlegen (53 voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000280
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100281#: option.c:279
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100282#, c-format
283msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
284msgstr "Maximale unterstützte UDP-Paketgröße für EDNS.0 (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000285
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100286#: option.c:280
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100287msgid "Log DNS queries."
288msgstr "DNS-Anfragen protokollieren."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000289
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100290#: option.c:281
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100291msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
292msgstr "Ausgehenden Port erzwingen für DNS-Anfragen an vorgelagerte Server."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000293
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100294#: option.c:282
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100295msgid "Do NOT read resolv.conf."
296msgstr "resolv.conf NICHT lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000297
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100298#: option.c:283
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100299#, c-format
300msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
301msgstr "Pfad zu resolv.conf festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000302
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100303#: option.c:284
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100304msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
305msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, optional mit Domänen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000306
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100307#: option.c:285
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100308msgid "Never forward queries to specified domains."
309msgstr "Anfragen für angegebene Domänen niemals weiterleiten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000310
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100311#: option.c:286
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100312msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
313msgstr "Domäne festlegen, die für DHCP-Leases zugewiesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000314
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100315#: option.c:287
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100316msgid "Specify default target in an MX record."
317msgstr "Voreingestelltes Ziel für MX-Einträge festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000318
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100319#: option.c:288
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100320msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
321msgstr "Gültigkeitsdauer für Antworten aus /etc/hosts festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000322
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100323#: option.c:289
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100324msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
325msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000326
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100327#: option.c:290
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100328#, fuzzy
329msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
330msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000331
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100332#: option.c:291
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100333#, c-format
334msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
335msgstr "Nach dem Start diese Benutzerrechte annehmen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000336
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100337#: option.c:292
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100338msgid "Map DHCP vendor class to tag."
339msgstr "DHCP-\"vendor class\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000340
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100341#: option.c:293
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100342msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
343msgstr "dnsmasq-Version und Urheberrecht anzeigen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000344
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100345#: option.c:294
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100346msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
347msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern übersetzen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000348
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100349#: option.c:295
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100350msgid "Specify a SRV record."
351msgstr "SRV-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000352
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100353#: option.c:296
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100354msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
355msgstr "Diese Hilfe anzeigen. Benutzen Sie --help dhcp für bekannte DHCP-Optionen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000356
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100357#: option.c:297
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100358#, c-format
359msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
360msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000361
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100362#: option.c:298
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100363#, c-format
364msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
365msgstr "Höchstzahl der DHCP-Leases festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000366
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100367#: option.c:299
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100368msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
369msgstr "DNS-Anfragen abhängig der Emfpangsschnittstelle beantworten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000370
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100371#: option.c:300
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100372msgid "Specify TXT DNS record."
373msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000374
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100375#: option.c:301
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100376msgid "Specify PTR DNS record."
377msgstr "DNS-PTR-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000378
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100379#: option.c:302
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100380msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
381msgstr "Schnittstellennamen zur IPv4-Adresse des Interfaces auflösen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000382
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100383#: option.c:303
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100384msgid "Bind only to interfaces in use."
385msgstr "Nur an verwendete Schnittstellen binden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000386
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100387#: option.c:304
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100388#, c-format
389msgid "Read DHCP static host information from %s."
390msgstr "Statische DHCP-Host-Information aus %s lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000391
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100392#: option.c:305
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100393msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
394msgstr "DBus-Schnittstelle zum Festlegen vorgelagerter Server usw. festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000395
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100396#: option.c:306
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100397msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
398msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000399
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100400#: option.c:307
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100401msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
402msgstr "Dynamische Adressbelegung für bootp einschalten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000403
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100404#: option.c:308
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100405msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
406msgstr "MAC-Adresse (mit Jokerzeichen) auf Netzmarke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000407
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100408#: option.c:309
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100409msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
410msgstr "DHCP-Anfragen von Alias-Schnittstellen für die Hauptschnittstelle beantworten."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000411
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100412#: option.c:310
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100413msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
414msgstr "ICMP-Echo-Adressprüfung im DHCP-Server abschalten."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000415
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100416#: option.c:311
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100417msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
418msgstr "Skript, das bei Erzeugung/Löschung einer DHCP-Lease laufen soll."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000419
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100420#: option.c:312
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100421msgid "Read configuration from all the files in this directory."
422msgstr "Konfiguration aus allen Dateien in diesem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100423
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100424#: option.c:313
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100425msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
426msgstr "Für diese Syslog-Anlage oder in Datei loggen (Voreinstellung DAEMON)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100427
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100428#: option.c:314
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100429msgid "Do not use leasefile."
430msgstr "Keine Lease-Datei benützen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000431
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100432#: option.c:315
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100433#, c-format
434msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
435msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000436
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100437#: option.c:316
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100438#, c-format
439msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
440msgstr "DNS-Cache beim Neuladen von %s löschen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000441
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100442#: option.c:317
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100443msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
444msgstr "Von DHCP-Clients gelieferte Hostnamen ignorieren."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100445
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100446#: option.c:318
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100447msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
448msgstr "Dateinamen und Server-Datenfehler für zusätzliche DHCP-Optionen NICHT wiederverwenden."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100449
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100450#: option.c:319
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100451msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
452msgstr "Eingebauten Nur-Lese-TFTP-Server einschalten."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100453
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100454#: option.c:320
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100455msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
456msgstr "Nur vom festgelegten Unterbaum Dateien per TFTP exportieren."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100457
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100458#: option.c:321
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100459msgid "Add client IP address to tftp-root."
460msgstr "IP-Adresse des Klienten an tftp-root anhängen."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000461
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100462#: option.c:322
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100463msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
464msgstr "Zugriff nur auf Dateien gestatten, die dem dnsmasq aufrufenden Benutzer gehören."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000465
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100466#: option.c:323
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100467#, c-format
468msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
469msgstr "Höchstzahl nebenläufiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100470
471#: option.c:324
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100472msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
473msgstr "TFTP-Blockgrößen-Erweiterung abschalten."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100474
475#: option.c:325
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100476msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
477msgstr "Bereich für vorübergehende Ports für TFTP-Übertragungen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100478
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100479#: option.c:326
480msgid "Extra logging for DHCP."
481msgstr "Erweiterte DHCP-Protokollierung."
482
483#: option.c:327
484msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
485msgstr "Asynchrone Protokollierung einschalten, opt. Warteschlangenlänge festlegen."
486
487#: option.c:328
488msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
489msgstr "DNS-Rebinding unterbinden, private IP-Bereiche bei der Auflösung ausfiltern."
490
491#: option.c:329
492msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
493msgstr "Auflösung zu 127.0.0.0/8 erlauben, für RBL-Server."
494
495#: option.c:330
496#, fuzzy
497msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
498msgstr "DNS-Rebind-Schutz für diese Domäne sperren."
499
500#: option.c:331
501msgid "Always perform DNS queries to all servers."
502msgstr "DNS-Anfragen immer an alle Server weiterleiten."
503
504#: option.c:332
505msgid "Set tag if client includes matching option in request."
506msgstr "Marke setzen, wenn Klient eine entsprechende Option anfragt."
507
508#: option.c:333
509msgid "Use alternative ports for DHCP."
510msgstr "Alternative Ports für DHCP verwenden."
511
512#: option.c:334
513msgid "Run lease-change script as this user."
514msgstr "Lease-Änderungs-Skript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen."
515
516#: option.c:335
517msgid "Specify NAPTR DNS record."
518msgstr "DNS-NAPTR-Eintrag festlegen."
519
520#: option.c:336
521msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
522msgstr "Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen."
523
524#: option.c:337
525msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
526msgstr "Für DHCP-Klienten nur vollständig bestimmte Domänennamen benutzen."
527
528# FIXME: probably typo in original message. -- MA
529#: option.c:338
530#, fuzzy
531msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
532msgstr "Für namenlose Klienten die Hostnamen MAC-basiert erzeugen."
533
534#: option.c:339
535msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
536msgstr "Diese DHCP-Relais als vollwertige Proxies verwenden."
537
538#: option.c:340
539msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
540msgstr "Alias für LOKALEN DNS-Namen festlegen."
541
542#: option.c:341
543msgid "Prompt to send to PXE clients."
544msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird."
545
546#: option.c:342
547msgid "Boot service for PXE menu."
548msgstr "Boot-Dienst für PXE-Menü."
549
550#: option.c:343
551msgid "Check configuration syntax."
552msgstr "Konfigurationssyntax prüfen."
553
554#: option.c:632
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000555#, c-format
556msgid ""
557"Usage: dnsmasq [options]\n"
558"\n"
559msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100560"Verwendung: dnsmasq [Optionen]\n"
561"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000562
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100563#: option.c:634
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000564#, c-format
565msgid "Use short options only on the command line.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100566msgstr "Auf der Befehlszeile nur kurze Optionen verwenden!\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000567
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100568#: option.c:636
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000569#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100570msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100571msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000572
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100573#: option.c:677
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100574#, c-format
575msgid "Known DHCP options:\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100576msgstr "Bekannte DHCP-Optionen:\n"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100577
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100578#: option.c:781
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000579msgid "bad dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100580msgstr "Fehlerhafte DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100581
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100582#: option.c:838
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100583msgid "bad IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100584msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100585
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100586#: option.c:937
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000587msgid "bad domain in dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100588msgstr "Fehlerhafte Domäne in DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100589
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100590#: option.c:998
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000591msgid "dhcp-option too long"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100592msgstr "DHCP-Option zu lang"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000593
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100594#: option.c:1007
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000595msgid "illegal dhcp-match"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100596msgstr "Unzulässige dhcp-match-Option"
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000597
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100598#: option.c:1043
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100599msgid "illegal repeated flag"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100600msgstr "unzulässig wiederholte Markierung"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100601
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100602#: option.c:1051
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100603msgid "illegal repeated keyword"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100604msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100605
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100606#: option.c:1134 tftp.c:413
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100607#, c-format
608msgid "cannot access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100609msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100610
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100611#: option.c:1179
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100612msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100613msgstr "nur eine DHCP-Hostdatei (dhcp-hostsfile) zulässig"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100614
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100615#: option.c:1186
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000616msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100617msgstr "nur eine DHCP-Optionsdatei (dhcp-optsfile) zulässig"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000618
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100619#: option.c:1231
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100620msgid "bad MX preference"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100621msgstr "unzulässige MX-Präferenz-Angabe"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100622
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100623#: option.c:1236
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100624msgid "bad MX name"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100625msgstr "unzulässiger MX-Name"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100626
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100627#: option.c:1250
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100628msgid "bad MX target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100629msgstr "unzulässiges MX-Ziel"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100630
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100631#: option.c:1260
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100632msgid "cannot run scripts under uClinux"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100633msgstr "unter uClinux ist die Skriptausführung nicht möglich"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100634
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100635#: option.c:1262
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100636msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100637msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_SCRIPT nötig, um Lease-Änderungs-Skripte auszuführen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100638
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100639#: option.c:1507 option.c:1511
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100640msgid "bad port"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100641msgstr "unzulässiger Port"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100642
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100643#: option.c:1530 option.c:1555
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000644msgid "interface binding not supported"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100645msgstr "Schnittstellenbindung nicht unterstützt"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000646
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100647#: option.c:1701
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000648msgid "bad port range"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100649msgstr "unzulässiger Portbereich"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000650
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100651#: option.c:1718
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000652msgid "bad bridge-interface"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100653msgstr "unzulässige Brücken-Schnittstelle"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000654
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100655#: option.c:1760
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100656msgid "bad dhcp-range"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100657msgstr "unzulässiger DHCP-Bereich"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100658
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100659#: option.c:1788
660msgid "only one tag allowed"
661msgstr "nur eine Marke zulässig"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100662
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100663#: option.c:1835
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100664msgid "inconsistent DHCP range"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100665msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100666
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100667#: option.c:2010
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100668msgid "bad DHCP host name"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100669msgstr "unzulässiger DHCP-Hostname"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100670
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100671#: option.c:2091
672msgid "bad tag-if"
673msgstr "unzulässige bedingte Marke (tag-if)"
674
675#: option.c:2365 option.c:2664
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100676msgid "invalid port number"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100677msgstr "unzulässige Portnummer"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100678
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100679#: option.c:2427
680msgid "bad dhcp-proxy address"
681msgstr "Fehlerhafte DHCP-Proxy-Adresse"
682
683#: option.c:2467
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000684msgid "invalid alias range"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100685msgstr "unzulässiger Alias-Bereich"
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000686
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100687#: option.c:2480
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100688msgid "bad interface name"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100689msgstr "unzulässiger Schnittestellenname"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100690
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100691#: option.c:2505
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100692msgid "bad CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100693msgstr "unzulässiger CNAME"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100694
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100695#: option.c:2510
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000696msgid "duplicate CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100697msgstr "doppelter CNAME"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000698
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100699#: option.c:2530
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100700msgid "bad PTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100701msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100702
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100703#: option.c:2561
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100704msgid "bad NAPTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100705msgstr "unzulässiger NAPTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100706
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100707#: option.c:2586
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100708msgid "TXT record string too long"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100709msgstr "TXT-Eintrag zu lang"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100710
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100711#: option.c:2634
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100712msgid "bad TXT record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100713msgstr "unzulässiger TXT-Eintrag"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100714
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100715#: option.c:2650
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100716msgid "bad SRV record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100717msgstr "unzulässiger SRV-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100718
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100719#: option.c:2657
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100720msgid "bad SRV target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100721msgstr "unzulässiges SRV-Ziel"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100722
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100723#: option.c:2671
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100724msgid "invalid priority"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100725msgstr "unzulässige Priorität"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100726
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100727#: option.c:2678
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100728msgid "invalid weight"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100729msgstr "unzulässige Wichtung"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000730
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +0000731#: option.c:2697
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100732msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
733msgstr "unzulässige Option (prüfen Sie, ob dnsmasq mit DHCP/TFTP/DBus-Unterstützt übersetzt wurde)"
734
735#: option.c:2739
736#, c-format
737msgid "files nested too deep in %s"
738msgstr "Dateien in %s zu tief verschachtelt"
739
740#: option.c:2747 tftp.c:567
741#, c-format
742msgid "cannot read %s: %s"
743msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
744
745#: option.c:2804
746msgid "missing \""
747msgstr "fehlende \\\""
748
749#: option.c:2863
750msgid "bad option"
751msgstr "unzulässige Option"
752
753#: option.c:2865
754msgid "extraneous parameter"
755msgstr "überschüssiger Parameter"
756
757#: option.c:2867
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000758msgid "missing parameter"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100759msgstr "fehler Parameter"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000760
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100761#: option.c:2871
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000762msgid "error"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100763msgstr "Fehler"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000764
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100765#: option.c:2876
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100766#, c-format
767msgid "%s at line %d of %%s"
768msgstr "%s in Zeile %d von %%s"
769
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100770#: option.c:2933 option.c:2964
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000771#, c-format
772msgid "read %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100773msgstr "%s gelesen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000774
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100775#: option.c:3036
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000776#, c-format
777msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100778msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000779
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100780#: option.c:3037
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000781#, c-format
782msgid ""
783"Compile time options %s\n"
784"\n"
785msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100786"Übersetzungs-Optionen %s\n"
787"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000788
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100789#: option.c:3038
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000790#, c-format
791msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100792msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000793
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100794# FIXME: this must be one long string! -- MA
795#: option.c:3039
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000796#, c-format
797msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
798msgstr ""
799
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100800#: option.c:3040
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000801#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000802msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000803msgstr ""
804
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100805#: option.c:3051
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100806msgid "try --help"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100807msgstr "versuchen Sie --help"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100808
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100809#: option.c:3053
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100810msgid "try -w"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100811msgstr "versuchen Sie -w"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100812
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100813#: option.c:3056
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100814#, c-format
815msgid "bad command line options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100816msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100817
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100818#: option.c:3097
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000819#, c-format
820msgid "cannot get host-name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100821msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000822
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100823#: option.c:3125
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000824msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100825msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000826
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100827#: option.c:3135
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000828msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100829msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000830
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100831#: option.c:3138 network.c:813 dhcp.c:814
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000832#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100833msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100834msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000835
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100836#: option.c:3155
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000837#, c-format
838msgid "no search directive found in %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100839msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000840
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100841#: option.c:3176
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000842msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100843msgstr "für --dhcp-fqdn muss eine Domäne vorausgewählt werden"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000844
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100845#: option.c:3180
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100846msgid "syntax check OK"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100847msgstr "Syntaxprüfung OK"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100848
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100849#: forward.c:427
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000850#, c-format
851msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100852msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000853
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100854#: forward.c:455
855#, c-format
856msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
857msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000858
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100859#: network.c:110
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000860#, c-format
861msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100862msgstr "unbekannte Schnittstelle %s in bridge-interface"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000863
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100864#: network.c:467 dnsmasq.c:188
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000865#, c-format
866msgid "failed to create listening socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100867msgstr "Konnte Empfangs-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000868
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +0000869#: network.c:474
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000870#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100871msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
872msgstr "konnte IPV6-Optionen auf Empfangs-Socket nicht einstellen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000873
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100874#: network.c:500
875#, c-format
876msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
877msgstr "konnte Empfangs-Socket nicht an %s binden: %s"
878
879#: network.c:505
880#, c-format
881msgid "failed to listen on socket: %s"
882msgstr "konnte Socket nicht zum Empfang einrichten: %s"
883
884#: network.c:517
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000885#, c-format
886msgid "failed to create TFTP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100887msgstr "konnte TFTP-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000888
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100889#: network.c:711
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000890#, c-format
891msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100892msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000893
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100894#: network.c:748
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000895#, c-format
896msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100897msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000898
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100899#: network.c:759
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000900#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100901msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100902msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000903
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100904# FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA
905#: network.c:776
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000906msgid "unqualified"
907msgstr ""
908
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100909#: network.c:776
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100910msgid "names"
911msgstr ""
912
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100913#: network.c:778
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100914msgid "default"
915msgstr ""
916
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100917#: network.c:780
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +0100918msgid "domain"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000919msgstr ""
920
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100921#: network.c:783
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000922#, c-format
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +0100923msgid "using local addresses only for %s %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000924msgstr ""
925
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100926#: network.c:785
927#, c-format
928msgid "using standard nameservers for %s %s"
929msgstr ""
930
931#: network.c:787
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000932#, c-format
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +0100933msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
934msgstr ""
935
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100936#: network.c:790
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +0100937#, c-format
938msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
939msgstr ""
940
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100941#: network.c:792
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +0100942#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000943msgid "using nameserver %s#%d"
944msgstr ""
945
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100946#: dnsmasq.c:145
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000947msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100948msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000949
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100950#: dnsmasq.c:150
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000951msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100952msgstr "asynchrone Protokollierung unter Solaris nicht verfügbar"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000953
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100954#: dnsmasq.c:169
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000955#, c-format
956msgid "failed to find list of interfaces: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100957msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000958
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100959#: dnsmasq.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000960#, c-format
961msgid "unknown interface %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100962msgstr "unbekannte Schnittstelle %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000963
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100964#: dnsmasq.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000965#, c-format
966msgid "no interface with address %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100967msgstr "keine Schnittstelle mit Adresse %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000968
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100969#: dnsmasq.c:200 dnsmasq.c:671
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000970#, c-format
971msgid "DBus error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100972msgstr "DBus-Fehler: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000973
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100974#: dnsmasq.c:203
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000975msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100976msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000977
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100978#: dnsmasq.c:229
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100979#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100980msgid "unknown user or group: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100981msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100982
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100983#: dnsmasq.c:284
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000984#, c-format
985msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100986msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000987
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100988# FIXME: this and the next would need commas after the version
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100989#: dnsmasq.c:448
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000990#, c-format
991msgid "started, version %s DNS disabled"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100992msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000993
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100994#: dnsmasq.c:450
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000995#, c-format
996msgid "started, version %s cachesize %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100997msgstr "gestartet, Version %s, Cachegröße %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000998
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100999#: dnsmasq.c:452
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001000#, c-format
1001msgid "started, version %s cache disabled"
1002msgstr ""
1003
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001004#: dnsmasq.c:454
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001005#, c-format
1006msgid "compile time options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001007msgstr "Übersetzungsoptionen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001008
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001009#: dnsmasq.c:460
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001010msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001011msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001012
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001013#: dnsmasq.c:462
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001014msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001015msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001016
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001017#: dnsmasq.c:467
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001018#, c-format
1019msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001020msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001021
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001022#: dnsmasq.c:471
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001023msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001024msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001025
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001026#: dnsmasq.c:476
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001027#, c-format
1028msgid "warning: interface %s does not currently exist"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001029msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001030
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001031#: dnsmasq.c:481
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001032msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001033msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001034
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001035#: dnsmasq.c:484
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001036msgid "warning: no upstream servers configured"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001037msgstr "Warnung: keine vorgelagerten (Upstream) Server konfiguriert"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001038
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001039#: dnsmasq.c:488
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001040#, c-format
1041msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001042msgstr "asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001043
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001044#: dnsmasq.c:501
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001045#, c-format
1046msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001047msgstr "DHCP, nur statische Leases auf %.0s%s, Lease-Zeit %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001048
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001049#: dnsmasq.c:503
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001050#, c-format
1051msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001052msgstr "DHCP, Proxy im Subnetz %.0s%s%.0s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001053
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001054#: dnsmasq.c:504
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001055#, c-format
1056msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001057msgstr "DHCP, IP-Bereich %s - %s, Lease-Zeit %s "
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001058
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001059#: dnsmasq.c:519
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001060msgid "root is "
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001061msgstr "FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001062
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001063#: dnsmasq.c:519
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001064msgid "enabled"
1065msgstr ""
1066
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001067#: dnsmasq.c:521
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001068msgid "secure mode"
1069msgstr ""
1070
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001071#: dnsmasq.c:547
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001072#, c-format
1073msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001074msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001075
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001076#: dnsmasq.c:673
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001077msgid "connected to system DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001078msgstr "Mit System-DBus verbunden"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001079
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001080#: dnsmasq.c:768
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001081#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001082msgid "cannot fork into background: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001083msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001084
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001085#: dnsmasq.c:771
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001086#, c-format
1087msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001088msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001089
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001090#: dnsmasq.c:774
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001091#, c-format
1092msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001093msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001094
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001095#: dnsmasq.c:778
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001096#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001097msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001098msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001099
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001100#: dnsmasq.c:783
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001101#, c-format
1102msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001103msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001104
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001105#: dnsmasq.c:786
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001106#, c-format
1107msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001108msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001109
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001110#: dnsmasq.c:789
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001111#, c-format
1112msgid "cannot open %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001113msgstr "kann %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001114
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001115#: dnsmasq.c:844
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001116#, c-format
1117msgid "child process killed by signal %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001118msgstr "Tochterprozess durch Signal %d zerstört"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001119
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001120#: dnsmasq.c:848
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001121#, c-format
1122msgid "child process exited with status %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001123msgstr "Tochterprozess beendete sich mit Status %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001124
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001125#: dnsmasq.c:852
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001126#, c-format
1127msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001128msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001129
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001130#: dnsmasq.c:896
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001131msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001132msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001133
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001134#: dnsmasq.c:924
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001135#, c-format
1136msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001137msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001138
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001139#: dnsmasq.c:954
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001140#, c-format
1141msgid "reading %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001142msgstr "lese %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001143
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001144#: dnsmasq.c:965
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001145#, c-format
1146msgid "no servers found in %s, will retry"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001147msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001148
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001149#: dhcp.c:40
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001150#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001151msgid "cannot create DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001152msgstr "kann DHCP-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001153
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001154#: dhcp.c:52
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001155#, c-format
1156msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001157msgstr "kann Optionen für DHCP-Socket nicht setzen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001158
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001159#: dhcp.c:65
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001160#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001161msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001162msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001163
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001164#: dhcp.c:77
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001165#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001166msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001167msgstr "kann nicht an DHCP-Server-Socket binden: %s"
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001168
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001169#: dhcp.c:103
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001170#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001171msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001172msgstr "kann ICMP-Rohdaten-Socket nicht erzeugen: %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001173
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001174#: dhcp.c:281
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001175#, c-format
1176msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001177msgstr "DHCP-Paket ohne Adresse an Schnittstelle %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001178
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001179#: dhcp.c:445
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001180#, c-format
1181msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001182msgstr "DHCP-Bereich %s - %s passt nicht zur Netzmaske %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001183
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001184#: dhcp.c:852
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001185#, c-format
1186msgid "bad line at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001187msgstr "ungültige Zeile %2$d in Datei %1$s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001188
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001189#: dhcp.c:895
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001190#, c-format
1191msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001192msgstr "ignoriere %s Zeile %d, doppelter Name oder doppelte IP-Adresse"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001193
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001194#: dhcp.c:977
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001195#, c-format
1196msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001197msgstr "doppelte IP-Adresse %s in \"dhcp-config\"-Anweisung"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001198
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001199#: dhcp.c:980
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001200#, c-format
1201msgid "duplicate IP address %s in %s."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001202msgstr "doppelte IP-Adresse %s in %s."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001203
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001204#: dhcp.c:1023
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001205#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001206msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001207msgstr "%s hat mehr als eine Adresse in hosts-Datei, benutze %s für DHCP"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001208
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001209#: dhcp.c:1028
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001210#, c-format
1211msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001212msgstr "doppelte IP-Adresse %s (%s) in \"dhcp-config\"-Anweisung"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001213
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001214#: lease.c:67
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001215#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001216msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001217msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001218
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001219#: lease.c:93
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001220msgid "too many stored leases"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001221msgstr "zu viele Leases gespeichert"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001222
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001223#: lease.c:129
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001224#, c-format
1225msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001226msgstr "kann Lease-Start-Skript %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001227
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001228#: lease.c:135
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001229#, c-format
1230msgid "lease-init script returned exit code %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001231msgstr "Lease-Start-Skript beendete sich mit Code %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001232
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001233# FIXME: This should be %u s also in English according to NIST and SI rules. -- MA
1234#: lease.c:235
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001235#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001236msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001237msgstr "Konnte %s nicht schreiben: %s (Neuversuch in %u s)"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001238
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001239# FIXME: this and the next few are not translatable. Please provide full
1240# strings, do not programmatically assemble them.
1241#: rfc2131.c:377
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001242#, c-format
1243msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1244msgstr ""
1245
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001246#: rfc2131.c:378
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001247msgid "with subnet selector"
1248msgstr ""
1249
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001250#: rfc2131.c:378
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001251msgid "via"
1252msgstr ""
1253
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001254#: rfc2131.c:393
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001255#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001256msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1257msgstr "%u verfügbare(s) DHCP-Subnetz: %s/%s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001258
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001259#: rfc2131.c:396
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001260#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001261msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
1262msgstr "%u verfügbare(r) DHCP-Bereich: %s - %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001263
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001264# FIXME: do not programmatically assemble strings - untranslatable
1265#: rfc2131.c:425
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001266msgid "disabled"
1267msgstr ""
1268
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001269#: rfc2131.c:466 rfc2131.c:969 rfc2131.c:1335
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001270msgid "ignored"
1271msgstr ""
1272
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001273#: rfc2131.c:481 rfc2131.c:1183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001274msgid "address in use"
1275msgstr ""
1276
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001277#: rfc2131.c:495 rfc2131.c:1023
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001278msgid "no address available"
1279msgstr ""
1280
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001281#: rfc2131.c:502 rfc2131.c:1146
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001282msgid "wrong network"
1283msgstr ""
1284
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001285#: rfc2131.c:516
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001286msgid "no address configured"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001287msgstr ""
1288
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001289#: rfc2131.c:522 rfc2131.c:1196
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001290msgid "no leases left"
1291msgstr ""
1292
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001293#: rfc2131.c:607
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001294#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001295msgid "%u client provides name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001296msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001297
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001298#: rfc2131.c:762
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001299#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001300msgid "%u vendor class: %s"
1301msgstr "%u \"Vendor class\": %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001302
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001303#: rfc2131.c:764
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001304#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001305msgid "%u user class: %s"
1306msgstr "%u Benutzerklasse: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001307
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001308#: rfc2131.c:823
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001309msgid "PXE BIS not supported"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001310msgstr "PXE BIS nicht unterstützt"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001311
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001312#: rfc2131.c:939
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001313#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001314msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001315msgstr "schalte statische DHCP-Adresse %s für %s ab"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001316
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001317# FIXME: do not assemble
1318#: rfc2131.c:960
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001319msgid "unknown lease"
1320msgstr ""
1321
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001322#: rfc2131.c:992
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001323#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001324msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001325msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie an %s verleast ist"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001326
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001327#: rfc2131.c:1002
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001328#, c-format
1329msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001330msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie von Server/Relais verwendet wird"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001331
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001332#: rfc2131.c:1005
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001333#, c-format
1334msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001335msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie zuvor abgelehnt wurde"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001336
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001337# FIXME: do not assemble
1338#: rfc2131.c:1021 rfc2131.c:1189
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001339msgid "no unique-id"
1340msgstr ""
1341
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001342#: rfc2131.c:1090
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001343msgid "wrong server-ID"
1344msgstr ""
1345
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001346#: rfc2131.c:1108
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001347msgid "wrong address"
1348msgstr ""
1349
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001350#: rfc2131.c:1121
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001351msgid "lease not found"
1352msgstr ""
1353
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001354#: rfc2131.c:1154
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001355msgid "address not available"
1356msgstr ""
1357
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001358#: rfc2131.c:1165
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001359msgid "static lease available"
1360msgstr ""
1361
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001362#: rfc2131.c:1169
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001363msgid "address reserved"
1364msgstr ""
1365
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001366#: rfc2131.c:1177
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001367#, c-format
1368msgid "abandoning lease to %s of %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001369msgstr "Gebe Lease von %2$s an %1$s auf"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001370
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001371#: rfc2131.c:1757
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001372#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001373msgid "%u tags: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001374msgstr "%u Marken: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001375
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001376#: rfc2131.c:1770
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001377#, c-format
1378msgid "%u bootfile name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001379msgstr "%u Name der Bootdatei: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001380
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001381#: rfc2131.c:1779
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001382#, c-format
1383msgid "%u server name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001384msgstr "%u Servername: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001385
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001386#: rfc2131.c:1793
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001387#, c-format
1388msgid "%u next server: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001389msgstr "%u nächster Server: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001390
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001391#: rfc2131.c:1796
1392#, c-format
1393msgid "%u broadcast response"
1394msgstr "%u Antwort per Rundsendung"
1395
1396#: rfc2131.c:1859
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001397#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001398msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001399msgstr "kann DHCP/BOOTP-Opition %d nicht setzen: kein Platz mehr im Paket"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001400
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001401#: rfc2131.c:2105
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001402msgid "PXE menu too large"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001403msgstr "PXE-Menüeintrag zu groß"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001404
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001405#: rfc2131.c:2218
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001406#, c-format
1407msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001408msgstr "Ignoriere Domäne %s für DHCP-Hostnamen %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001409
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001410#: rfc2131.c:2236
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001411#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001412msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001413msgstr "%u angeforderte Optionen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001414
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001415#: rfc2131.c:2503
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001416#, c-format
1417msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001418msgstr "Kann RFC3925-Option nicht senden: zu viele Optionen für Unternehmen Nr. %d"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001419
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001420#: netlink.c:66
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001421#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001422msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001423msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001424
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001425#: netlink.c:265
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001426#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001427msgid "netlink returns error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001428msgstr "Netlink liefert Fehler %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001429
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001430#: dbus.c:150
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001431msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001432msgstr "Versuch, via DBus eine IPv6-Serveradresse zu setzen: keine IPv6-Unterstützung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001433
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001434#: dbus.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001435msgid "setting upstream servers from DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001436msgstr "vorgelagerte Server von DBus gesetzt"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001437
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001438#: dbus.c:324
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001439msgid "could not register a DBus message handler"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001440msgstr "konnte Steuerungsprogramm für DBus-Nachrichten nicht anmelden"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001441
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001442#: bpf.c:150
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001443#, c-format
1444msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001445msgstr "konnte DHCP-BPF-Socket nicht einrichten: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001446
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001447#: bpf.c:178
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001448#, c-format
1449msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001450msgstr "DHCP-Anfrage für nicht unterstützen Hardwaretyp (%d) auf %s empfangen"
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001451
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001452#: tftp.c:233
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001453msgid "unable to get free port for TFTP"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001454msgstr "konnte keinen freien Port für TFTP bekommen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001455
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001456#: tftp.c:248
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001457#, c-format
1458msgid "unsupported request from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001459msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001460
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001461#: tftp.c:336
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001462#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001463msgid "sent %s to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001464msgstr "%s an %s verschickt"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001465
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001466#: tftp.c:359
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001467#, c-format
1468msgid "file %s not found"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001469msgstr "Datei %s nicht gefunden"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001470
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001471#: tftp.c:470
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001472#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001473msgid "error %d %s received from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001474msgstr "Fehler %d %s von %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001475
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001476#: tftp.c:501
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001477#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001478msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001479msgstr "konnte %s nicht an %s senden"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001480
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001481#: log.c:173
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001482#, c-format
1483msgid "overflow: %d log entries lost"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001484msgstr "Überlauf: %d Protokolleinträge verloren"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001485
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001486#: log.c:250
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001487#, c-format
1488msgid "log failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001489msgstr "Protokollierung fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001490
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001491#: log.c:431
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001492msgid "FAILED to start up"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001493msgstr "Start fehlgeschlagen"