blob: a83db8f06099a8ee383f5d2b484ff0dba9f05a07 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Indonesian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Salman AS <sas@salman.or.id>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01009"POT-Creation-Date: 2007-04-28 15:14+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:45+0100\n"
11"Last-Translator: Salman AS <sas@salman.or.id>\n"
12"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000018#: cache.c:694
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010019#, fuzzy, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000021msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %m"
22
23# OK
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000024#: cache.c:728 dhcp.c:715
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000025#, fuzzy, c-format
26msgid "bad address at %s line %d"
27msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
28
29# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010030#: cache.c:775 dhcp.c:729
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000031#, c-format
32msgid "bad name at %s line %d"
33msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
34
35# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010036#: cache.c:782 dhcp.c:783
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000037#, c-format
38msgid "read %s - %d addresses"
39msgstr "membaca %s - %d alamat"
40
41# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010042#: cache.c:820
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043msgid "cleared cache"
44msgstr "cache telah dihapus"
45
46# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010047#: cache.c:867
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000048#, c-format
49msgid ""
50"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
51"with address %s"
52msgstr ""
53"tidak memberikan nama %s kepada lease DHCP %s karena nama telah ada dalam %"
54"sdengan alamat %s"
55
56# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010057#: cache.c:907
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010058#, fuzzy, c-format
59msgid ""
60"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
61"entries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000062msgstr ""
63"ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa"
64
65# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010066#: util.c:154 option.c:752
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000067msgid "could not get memory"
68msgstr "tidak bisa mendapatkan memory"
69
70# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010071#: util.c:276
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000072#, c-format
73msgid "infinite"
74msgstr "tak terbatas"
75
76# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010077#: option.c:182
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000078msgid "Specify local address(es) to listen on."
79msgstr "Tentukan alamat lokal untuk mendengarkan."
80
81# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010082#: option.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000083msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
84msgstr "Menghasilkan ipaddr untuk semua host dalam domain yang dipilih."
85
86# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010087#: option.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000088msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
89msgstr "Fake pencarian balik untuk alamat private sesuai dengan RFC1918."
90
91# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010092#: option.c:185
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000093msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
94msgstr "Perlakukan ipaddr sebagai NXDOMAIN (mengalahkan wildcard Verisign)."
95
96# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010097#: option.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000098#, c-format
99msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
100msgstr "Tentukan ukuran cache, dalam jumlah isian (default %s)."
101
102# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100103#: option.c:187
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000104#, c-format
105msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
106msgstr "Tentukan file konfigurasi (default %s)."
107
108# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100109#: option.c:188
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000110msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
111msgstr "JANGAN berjalan di background: berjalan dalam modus debug."
112
113# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100114#: option.c:189
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000115msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
116msgstr "JANGAN teruskan permintaan tanpa bagian domain."
117
118# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100119#: option.c:190
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000120msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
121msgstr "Mengembalikan record MX untuk diri sendiri host-host lokal."
122
123# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100124#: option.c:191
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000125msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
126msgstr "Melengkapi nama-nama di /etc/hosts dengan akhiran domain."
127
128# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100129#: option.c:192
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
131msgstr "Jangan meneruskan permintaan DNS spurious dari host-host Windows."
132
133# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100134#: option.c:193
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000135msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
136msgstr "Bolehkan DHCP dalam jangkauan yang diberikan dengan durasi lease."
137
138# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100139#: option.c:194
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000140#, c-format
141msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
142msgstr "Ubah ke group ini setelah mulai (default %s)."
143
144# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100145#: option.c:195
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000146msgid "Set address or hostname for a specified machine."
147msgstr "Setel alamat atau nama host untuk mesin yang disebutkan."
148
149# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100150#: option.c:196
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000151#, c-format
152msgid "Do NOT load %s file."
153msgstr "JANGAN muat file %s."
154
155# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100156#: option.c:197
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000157#, c-format
158msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
159msgstr ""
160"Sebutkan sebuah file hosts yang harus dibaca sebagai tambahan untuk %s."
161
162# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100163#: option.c:198
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000164msgid "Specify interface(s) to listen on."
165msgstr "Sebutkan antarmuka untuk mendengarkan."
166
167# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100168#: option.c:199
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000169msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
170msgstr "Sebutkan antarmuka untuk TIDAK mendengarkan."
171
172# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100173#: option.c:200
174#, fuzzy
175msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000176msgstr "Petakan kelas user DHCP ke setelan yang dipilih."
177
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100178#: option.c:201
179msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
180msgstr ""
181
182#: option.c:202
183msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
184msgstr ""
185
186#: option.c:203
187msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
188msgstr ""
189
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000190# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100191#: option.c:204
192#, fuzzy
193msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000194msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih."
195
196# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100197#: option.c:205
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000198msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
199msgstr "JANGAN berjalan di background, jangan berjalan dalam modus debug."
200
201# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100202#: option.c:206
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000203msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
204msgstr "Berpikir bahwa kita satu-satunya DHCP server dalam jaringan."
205
206# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100207#: option.c:207
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000208#, c-format
209msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
210msgstr "Sebutkan lokasi untuk menyimpan lease DHCP (default %s)."
211
212# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100213#: option.c:208
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000214msgid "Return MX records for local hosts."
215msgstr "Kembalikan rekord MX untuk host-host lokal."
216
217# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100218#: option.c:209
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000219msgid "Specify an MX record."
220msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX."
221
222# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100223#: option.c:210
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000224msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
225msgstr "Sebutkan pilihan-pilihan BOOTP untuk DHCP server."
226
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100227#: option.c:211
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000228#, c-format
229msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
230msgstr "Jangan kumpulkan file %s, muat kembali saat SIGHUP."
231
232# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100233#: option.c:212
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000234msgid "Do NOT cache failed search results."
235msgstr "JANGAN menyimpan hasil pencarian yang gagal."
236
237# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100238#: option.c:213
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000239#, c-format
240msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
241msgstr "Gunakan secara ketat namaserver yang disebutkan sesuai urutan di %s."
242
243# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100244#: option.c:214
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000245#, fuzzy
246msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000247msgstr ""
248"Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP."
249
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100250#: option.c:215
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000251msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
252msgstr ""
253
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000254# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100255#: option.c:216
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000256msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
257msgstr "Sebutkan port untuk mendengarkan permintaan DNS (default port 53)."
258
259# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100260#: option.c:217
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000261#, c-format
262msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
263msgstr "Ukuran maksimum paket UDP yang didukung untuk EDNS.0 (default %s)."
264
265# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100266#: option.c:218
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000267msgid "Log queries."
268msgstr "Permintaan log."
269
270# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100271#: option.c:219
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000272msgid "Force the originating port for upstream queries."
273msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas."
274
275# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100276#: option.c:220
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000277msgid "Do NOT read resolv.conf."
278msgstr "JANGAN baca resolv.conf."
279
280# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100281#: option.c:221
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000282#, c-format
283msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
284msgstr "Sebutkan path ke resolv.conf (default %s)."
285
286# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100287#: option.c:222
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000288msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
289msgstr ""
290"Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain."
291
292# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100293#: option.c:223
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000294msgid "Never forward queries to specified domains."
295msgstr "JANGAN pernah meneruskan permintaan ke domain yang disebutkan."
296
297# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100298#: option.c:224
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000299msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
300msgstr "Sebutkan domain yang digunakan dalam lease DHCP."
301
302# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100303#: option.c:225
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000304msgid "Specify default target in an MX record."
305msgstr "Sebutkan tujuan default dalam rekord MX."
306
307# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100308#: option.c:226
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000309msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
310msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
311
312# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100313#: option.c:227
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000314#, c-format
315msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
316msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
317
318# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100319#: option.c:228
320#, fuzzy
321msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000322msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
323
324# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100325#: option.c:229
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000326msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
327msgstr "Menampilkan versi dan informasi hak cipta dnsmasq."
328
329# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100330#: option.c:230
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000331msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
332msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas."
333
334# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100335#: option.c:231
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000336msgid "Specify a SRV record."
337msgstr "Sebutkan rekord SRV."
338
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100339#: option.c:232
340msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
341msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000342
343# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100344#: option.c:233
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000345#, fuzzy, c-format
346msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000347msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)."
348
349# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100350#: option.c:234
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000351#, c-format
352msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
353msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
354
355# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100356#: option.c:235
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000357msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
358msgstr ""
359"Jawab permintaan DNS berdasarkan antarmuka dimana permintaan dikirimkan."
360
361# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100362#: option.c:236
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000363msgid "Specify TXT DNS record."
364msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
365
366# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100367#: option.c:237
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000368#, fuzzy
369msgid "Specify PTR DNS record."
370msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
371
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100372#: option.c:238
373msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
374msgstr ""
375
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000376# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100377#: option.c:239
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000378msgid "Bind only to interfaces in use."
379msgstr "Hanya kaitkan ke antarmuka yang sedang digunakan saja."
380
381# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100382#: option.c:240
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000383#, c-format
384msgid "Read DHCP static host information from %s."
385msgstr "Baca informasi statik host DHCP dari %s."
386
387# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100388#: option.c:241
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000389msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
390msgstr "Mungkinkan antar muka DBus untuk menyetel server-server di atas, dsb."
391
392# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100393#: option.c:242
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000394msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
395msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS."
396
397# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100398#: option.c:243
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000399msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
400msgstr "Mungkinkan alokasi alamat dinamis untuk bootp."
401
402# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100403#: option.c:244
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000404#, fuzzy
405msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
406msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
407
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100408#: option.c:246
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000409msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
410msgstr ""
411
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100412#: option.c:248
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100413msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
414msgstr ""
415
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100416#: option.c:249
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100417msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
418msgstr ""
419
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100420#: option.c:250
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100421msgid "Read configuration from all the files in this directory."
422msgstr ""
423
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100424# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100425#: option.c:251
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100426#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100427msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100428msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
429
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100430#: option.c:252
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000431msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000432msgstr ""
433
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100434# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100435#: option.c:253
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000436#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000437msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
438msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
439
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100440#: option.c:254
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000441#, c-format
442msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
443msgstr ""
444
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100445#: option.c:255
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000446msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
447msgstr ""
448
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100449#: option.c:256
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000450msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
451msgstr ""
452
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100453#: option.c:257
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000454msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
455msgstr ""
456
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100457#: option.c:258
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000458msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
459msgstr ""
460
461# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100462#: option.c:259
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000463#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000464msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
465msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
466
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100467#: option.c:260
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000468msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
469msgstr ""
470
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100471#: option.c:261
472msgid "Extra logging for DHCP."
473msgstr ""
474
475#: option.c:262
476msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
477msgstr ""
478
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000479# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100480#: option.c:495
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000481#, c-format
482msgid ""
483"Usage: dnsmasq [options]\n"
484"\n"
485msgstr ""
486"Penggunaan: dnsmasq [pilihan]\n"
487"\n"
488
489# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100490#: option.c:497
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000491#, c-format
492msgid "Use short options only on the command line.\n"
493msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n"
494
495# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100496#: option.c:499
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000497#, c-format
498msgid "Valid options are :\n"
499msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n"
500
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100501#: option.c:520
502#, c-format
503msgid "Known DHCP options:\n"
504msgstr ""
505
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000506# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100507#: option.c:593
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000508msgid "bad dhcp-option"
509msgstr "dhcp-option salah"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100510
511# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100512#: option.c:649
513#, fuzzy
514msgid "bad IP address"
515msgstr "membaca %s - %d alamat"
516
517# OK
518#: option.c:747
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000519msgid "bad domain in dhcp-option"
520msgstr "domain dalam dhcp-option salah"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100521
522# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100523#: option.c:803
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000524msgid "dhcp-option too long"
525msgstr "dhcp-option terlalu panjang"
526
527# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100528#: option.c:847
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100529#, fuzzy, c-format
530msgid "cannot access directory %s: %s"
531msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
532
533# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100534#: option.c:866 tftp.c:310
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100535#, fuzzy, c-format
536msgid "cannot access %s: %s"
537msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
538
539# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100540#: option.c:947
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100541msgid "bad MX preference"
542msgstr "kesukaan MX salah"
543
544# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100545#: option.c:956
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100546msgid "bad MX name"
547msgstr "nama MX salah"
548
549# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100550#: option.c:974
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100551msgid "bad MX target"
552msgstr "target MX salah"
553
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100554#: option.c:986
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100555msgid "cannot run scripts under uClinux"
556msgstr ""
557
558# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100559#: option.c:1181 option.c:1192
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100560msgid "bad port"
561msgstr "port salah"
562
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100563#: option.c:1334
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000564msgid "bad bridge-interface"
565msgstr ""
566
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100567# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100568#: option.c:1376
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100569msgid "bad dhcp-range"
570msgstr "dhcp-range salah"
571
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100572#: option.c:1404
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100573msgid "only one netid tag allowed"
574msgstr ""
575
576# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100577#: option.c:1446
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100578msgid "inconsistent DHCP range"
579msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
580
581# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100582#: option.c:1618
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100583msgid "bad dhcp-host"
584msgstr "dhcp-host salah"
585
586# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100587#: option.c:1824
588#, fuzzy
589msgid "bad interface name"
590msgstr "nama MX salah"
591
592# OK
593#: option.c:1848
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000594#, fuzzy
595msgid "bad PTR record"
596msgstr "rekord SRV salah"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100597
598# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100599#: option.c:1872
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100600msgid "bad TXT record"
601msgstr "rekord TXT salah"
602
603# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100604#: option.c:1904
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100605msgid "TXT record string too long"
606msgstr "string rekord TXT terlalu panjang"
607
608# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100609#: option.c:1943
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100610msgid "bad SRV record"
611msgstr "rekord SRV salah"
612
613# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100614#: option.c:1955
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100615msgid "bad SRV target"
616msgstr "target SRV salah"
617
618# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100619#: option.c:1966
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100620msgid "invalid port number"
621msgstr "nomor port tidak benar"
622
623# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100624#: option.c:1976
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100625msgid "invalid priority"
626msgstr "prioritas tidak benar"
627
628# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100629#: option.c:1986
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100630msgid "invalid weight"
631msgstr "weight tidak benar"
632
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100633#: option.c:2017
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100634#, c-format
635msgid "files nested too deep in %s"
636msgstr ""
637
638# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100639#: option.c:2024 tftp.c:460
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100640#, c-format
641msgid "cannot read %s: %s"
642msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
643
644# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100645#: option.c:2068
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100646msgid "missing \""
647msgstr "kurang \""
648
649# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100650#: option.c:2109
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100651msgid "bad option"
652msgstr "pilihan salah"
653
654# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100655#: option.c:2111
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000656msgid "extraneous parameter"
657msgstr "parameter berlebihan"
658
659# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100660#: option.c:2113
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000661msgid "missing parameter"
662msgstr "parameter kurang"
663
664# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100665#: option.c:2115
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000666msgid "error"
667msgstr "kesalahan"
668
669# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100670#: option.c:2120
671#, c-format
672msgid "%s at line %d of %%s"
673msgstr "%s pada baris %d dari %%s"
674
675# OK
676#: option.c:2190
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000677#, c-format
678msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
679msgstr "Dnsmasq versi %s %s\n"
680
681# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100682#: option.c:2191
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000683#, c-format
684msgid ""
685"Compile time options %s\n"
686"\n"
687msgstr ""
688"Pilihan-pilihan saat kompilasi %s\n"
689"\n"
690
691# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100692#: option.c:2192
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000693#, c-format
694msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
695msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n"
696
697# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100698#: option.c:2193
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000699#, c-format
700msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
701msgstr ""
702"Dnsdmasq adalah perangkat lunak bebas, dan Anda dipersilahkan untuk "
703"membagikannya\n"
704
705# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100706#: option.c:2194
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000707#, c-format
708msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
709msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n"
710
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100711#: option.c:2205
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100712msgid "try --help"
713msgstr ""
714
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100715#: option.c:2207
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100716msgid "try -w"
717msgstr ""
718
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000719# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100720#: option.c:2210
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100721#, fuzzy, c-format
722msgid "bad command line options: %s"
723msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
724
725# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100726#: option.c:2251
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000727#, c-format
728msgid "cannot get host-name: %s"
729msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
730
731# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100732#: option.c:2279
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000733msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
734msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
735
736# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100737#: option.c:2289
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000738msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
739msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
740
741# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100742#: option.c:2292 network.c:549
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100743#, fuzzy, c-format
744msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000745msgstr "gagal membaca %s: %m"
746
747# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100748#: option.c:2310
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000749#, c-format
750msgid "no search directive found in %s"
751msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
752
753# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000754#: forward.c:376
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000755#, c-format
756msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
757msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif"
758
759# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100760#: isc.c:73 dnsmasq.c:539
761#, fuzzy, c-format
762msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000763msgstr "gagal mengakses %s: %m"
764
765# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100766#: isc.c:89
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100767#, fuzzy, c-format
768msgid "failed to load %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000769msgstr "gagal memuat %S: %m"
770
771# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100772#: isc.c:93 dnsmasq.c:561
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000773#, c-format
774msgid "reading %s"
775msgstr "membaca %s"
776
777# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100778#: isc.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000779#, c-format
780msgid "bad name in %s"
781msgstr "kesalahan nama di %s"
782
783# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100784#: isc.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000785#, c-format
786msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
787msgstr ""
788"Mengabaikan lease DHCP untuk %s sebab terdapat bagian domain yang tidak sah"
789
790# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000791#: network.c:41
792#, fuzzy, c-format
793msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
794msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
795
796# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100797#: network.c:379 dnsmasq.c:142
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000798#, c-format
799msgid "failed to create listening socket: %s"
800msgstr "gagal membuat socket: %s "
801
802# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000803#: network.c:386
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000804#, c-format
805msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
806msgstr "gagal menyetel IPV6 pada socket: %s"
807
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000808#: network.c:404
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000809#, c-format
810msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
811msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s"
812
813# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000814#: network.c:412
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000815#, c-format
816msgid "failed to listen on socket: %s"
817msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
818
819# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000820#: network.c:423
821#, fuzzy, c-format
822msgid "failed to create TFTP socket: %s"
823msgstr "gagal membuat socket: %s "
824
825# OK
826#: network.c:495
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000827#, c-format
828msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
829msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal"
830
831# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000832#: network.c:504
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100833#, fuzzy, c-format
834msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000835msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %m"
836
837# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100838#: network.c:519
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000839msgid "domain"
840msgstr "domain"
841
842# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100843#: network.c:521
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000844msgid "unqualified"
845msgstr "tidak memenuhi syarat"
846
847# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100848#: network.c:521
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000849msgid "domains"
850msgstr "domain-domain"
851
852# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100853#: network.c:524
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000854#, c-format
855msgid "using local addresses only for %s %s"
856msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s"
857
858# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100859#: network.c:526
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000860#, c-format
861msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
862msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
863
864# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100865#: network.c:529
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000866#, c-format
867msgid "using nameserver %s#%d"
868msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
869
870# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100871#: dnsmasq.c:102
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000872msgid ""
873"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
874msgstr ""
875"Integrasi dengan dhcpd ISC tidak tersedia: atur HAVE_ISC_READER dalam src/"
876"config.h"
877
878# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100879#: dnsmasq.c:119
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000880#, fuzzy
881msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
882msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
883
884# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100885#: dnsmasq.c:124
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000886#, c-format
887msgid "failed to find list of interfaces: %s"
888msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s"
889
890# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100891#: dnsmasq.c:132
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000892#, c-format
893msgid "unknown interface %s"
894msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
895
896# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100897#: dnsmasq.c:138
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000898#, c-format
899msgid "no interface with address %s"
900msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s"
901
902# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100903#: dnsmasq.c:157
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000904msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
905msgstr ""
906"harus menyetel satu antarmuka saja pada sistem yang tidak benar dengan "
907"IP_RECVIF"
908
909# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100910#: dnsmasq.c:170 dnsmasq.c:666
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000911#, c-format
912msgid "DBus error: %s"
913msgstr "DBus error: %s"
914
915# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100916#: dnsmasq.c:173
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000917msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
918msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
919
920# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100921#: dnsmasq.c:204
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100922#, fuzzy, c-format
923msgid "cannot create pipe: %s"
924msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
925
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100926# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100927#: dnsmasq.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000928#, c-format
929msgid "started, version %s cachesize %d"
930msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d"
931
932# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100933#: dnsmasq.c:347
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000934#, c-format
935msgid "started, version %s cache disabled"
936msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
937
938# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100939#: dnsmasq.c:349
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000940#, c-format
941msgid "compile time options: %s"
942msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
943
944# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100945#: dnsmasq.c:355
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000946msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
947msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem"
948
949# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100950#: dnsmasq.c:357
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000951msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
952msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda"
953
954# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100955#: dnsmasq.c:362
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000956msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
957msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS"
958
959# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100960#: dnsmasq.c:367
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000961#, c-format
962msgid "warning: interface %s does not currently exist"
963msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada"
964
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100965#: dnsmasq.c:372
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100966msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
967msgstr ""
968
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000969# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100970#: dnsmasq.c:375
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000971#, fuzzy
972msgid "warning: no upstream servers configured"
973msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus"
974
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100975#: dnsmasq.c:379
976#, c-format
977msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
978msgstr ""
979
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000980# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100981#: dnsmasq.c:391
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000982#, c-format
983msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
984msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s"
985
986# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100987#: dnsmasq.c:392
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000988#, c-format
989msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
990msgstr "DHCP, jangkaun IP %s -- %s, waktu lease %s"
991
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100992#: dnsmasq.c:408
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000993msgid "root is "
994msgstr ""
995
996# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100997#: dnsmasq.c:408
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000998#, fuzzy
999msgid "enabled"
1000msgstr "di disable"
1001
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001002#: dnsmasq.c:410
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001003msgid "secure mode"
1004msgstr ""
1005
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001006#: dnsmasq.c:430
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001007#, c-format
1008msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
1009msgstr ""
1010
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001011#: dnsmasq.c:439
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +01001012#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001013msgid "warning: setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +01001014msgstr ""
1015
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001016# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001017#: dnsmasq.c:441
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001018msgid "running as root"
1019msgstr "berjalan menggunakan root"
1020
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001021# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001022#: dnsmasq.c:572
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001023#, fuzzy, c-format
1024msgid "no servers found in %s, will retry"
1025msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
1026
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001027#: dnsmasq.c:631
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001028msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1029msgstr "keluar karena menerima SIGTERM"
1030
1031# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001032#: dnsmasq.c:668
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001033msgid "connected to system DBus"
1034msgstr "terhubung ke sistem DBus"
1035
1036# OK
1037#: dhcp.c:32
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001038#, c-format
1039msgid "cannot create DHCP socket : %s"
1040msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s"
1041
1042# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001043#: dhcp.c:41
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001044#, c-format
1045msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1046msgstr "gagal menyetel opsi pada socket DHCP: %s"
1047
1048# OK
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001049#: dhcp.c:59
1050#, fuzzy, c-format
1051msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001052msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s"
1053
1054# OK
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001055#: dhcp.c:72
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001056#, c-format
1057msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1058msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s"
1059
1060# OK
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001061#: dhcp.c:85
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001062#, c-format
1063msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1064msgstr "tidak dapat membuat socket ICMP raw: %s"
1065
1066# OK
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001067#: dhcp.c:97
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001068#, c-format
1069msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1070msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
1071
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001072#: dhcp.c:219
1073#, c-format
1074msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1075msgstr ""
1076
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001077# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001078#: dhcp.c:350
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001079#, c-format
1080msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1081msgstr "jangkauan DHCP %s -- %s tidak konsisten dengan netmask %s"
1082
1083# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001084#: dhcp.c:667
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001085#, fuzzy, c-format
1086msgid "failed to read %s:%s"
1087msgstr "gagal membaca %s: %m"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001088
1089# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001090#: dhcp.c:702
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001091#, fuzzy, c-format
1092msgid "bad line at %s line %d"
1093msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
1094
1095# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001096#: dhcp.c:809
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001097#, c-format
1098msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1099msgstr "alamat IP kembar %s (%s) dalam direktif dhcp-config"
1100
1101# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001102#: dhcp.c:845
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001103#, c-format
1104msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
1105msgstr ""
1106"Mengabaikan nama host DHCP %s sebab memiliki bagian domain yang tidak sah"
1107
1108# OK
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001109#: lease.c:50
1110#, fuzzy, c-format
1111msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001112msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
1113
1114# OK
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001115#: lease.c:80
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001116msgid "too many stored leases"
1117msgstr "terlalu banyak lease yang disimpan"
1118
1119# OK
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001120#: lease.c:113
1121#, fuzzy, c-format
1122msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1123msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
1124
1125#: lease.c:119
1126#, c-format
1127msgid "lease-init script returned exit code %s"
1128msgstr ""
1129
1130# OK
1131#: lease.c:217
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001132#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001133msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001134msgstr "gagal membaca %s: %m"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001135
1136# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001137#: rfc2131.c:300
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001138#, c-format
1139msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1140msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
1141
1142# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001143#: rfc2131.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001144msgid "with subnet selector"
1145msgstr "dengan pemilih subnet"
1146
1147# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001148#: rfc2131.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001149msgid "via"
1150msgstr "lewat"
1151
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001152#: rfc2131.c:312
1153#, c-format
1154msgid "DHCP packet: transaction-id is %u"
1155msgstr ""
1156
1157#: rfc2131.c:317
1158#, c-format
1159msgid "Available DHCP subnet: %s/%s"
1160msgstr ""
1161
1162#: rfc2131.c:319
1163#, c-format
1164msgid "Available DHCP range: %s -- %s"
1165msgstr ""
1166
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001167# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001168#: rfc2131.c:339 rfc2131.c:370
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001169msgid "disabled"
1170msgstr "di disable"
1171
1172# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001173#: rfc2131.c:382 rfc2131.c:831
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001174msgid "address in use"
1175msgstr "alamat telah digunakan"
1176
1177# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001178#: rfc2131.c:385
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001179msgid "no address configured"
1180msgstr "tak ada alamat yang disetel"
1181
1182# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001183#: rfc2131.c:398 rfc2131.c:699
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001184msgid "no address available"
1185msgstr "tak ada alamat yang tersedia"
1186
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001187#: rfc2131.c:408
1188#, c-format
1189msgid "Limit of %d leases exceeded."
1190msgstr ""
1191
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001192# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001193#: rfc2131.c:409 rfc2131.c:841
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001194msgid "no leases left"
1195msgstr "tak ada lease yang tersisa"
1196
1197# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001198#: rfc2131.c:413 rfc2131.c:805
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001199msgid "wrong network"
1200msgstr "jaringan yang salah"
1201
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001202#: rfc2131.c:579
1203#, c-format
1204msgid "Vendor class: %s"
1205msgstr ""
1206
1207#: rfc2131.c:581
1208#, c-format
1209msgid "User class: %s"
1210msgstr ""
1211
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001212# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001213#: rfc2131.c:622
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001214#, fuzzy, c-format
1215msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001216msgstr "men-disable alamat statik DHCP %s"
1217
1218# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001219#: rfc2131.c:643
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001220msgid "unknown lease"
1221msgstr "lease tidak diketahui"
1222
1223# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001224#: rfc2131.c:652 rfc2131.c:951
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001225msgid "ignored"
1226msgstr "diabaikan"
1227
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001228#: rfc2131.c:672
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001229#, c-format
1230msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1231msgstr ""
1232
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001233#: rfc2131.c:682
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001234#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001235msgid ""
1236"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
1237msgstr ""
1238
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001239#: rfc2131.c:685
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001240#, c-format
1241msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001242msgstr ""
1243
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001244# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001245#: rfc2131.c:768
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001246msgid "wrong address"
1247msgstr "alamat salah"
1248
1249# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001250#: rfc2131.c:781
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001251msgid "lease not found"
1252msgstr "lease tak ditemukan"
1253
1254# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001255#: rfc2131.c:813
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001256msgid "address not available"
1257msgstr "alamat tak tersedia"
1258
1259# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001260#: rfc2131.c:824
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001261msgid "static lease available"
1262msgstr "lease statik tak tersedia"
1263
1264# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001265#: rfc2131.c:828
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001266msgid "address reserved"
1267msgstr "alamat telah dipesan"
1268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001269#: rfc2131.c:834
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001270msgid "no unique-id"
1271msgstr ""
1272
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001273#: rfc2131.c:1215
1274#, c-format
1275msgid "tags: %s"
1276msgstr ""
1277
1278#: rfc2131.c:1297
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001279#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001280msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001281msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001282
1283# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001284#: rfc2131.c:1452
1285#, fuzzy, c-format
1286msgid "requested options: %s"
1287msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
1288
1289#: rfc2131.c:1483
1290#, c-format
1291msgid "server name: %s"
1292msgstr ""
1293
1294#: rfc2131.c:1495
1295#, c-format
1296msgid "bootfile name: %s"
1297msgstr ""
1298
1299# OK
1300#: rfc2131.c:1504
1301#, fuzzy, c-format
1302msgid "next server: %s"
1303msgstr "DBus error: %s"
1304
1305# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001306#: netlink.c:59
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001307#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001308msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001309msgstr "tidak bisa mem-bind netlink socket: %s"
1310
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001311# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001312#: netlink.c:232
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001313#, fuzzy, c-format
1314msgid "netlink returns error: %s"
1315msgstr "DBus error: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001316
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001317# OK
1318#: dbus.c:112
1319msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1320msgstr ""
1321"mencoba menyetel sebuah alamat IPv6 server lewat DBus - tidak ada dukungan "
1322"untuk IPv6"
1323
1324# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001325#: dbus.c:239
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001326msgid "setting upstream servers from DBus"
1327msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus"
1328
1329# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001330#: dbus.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001331msgid "could not register a DBus message handler"
1332msgstr "tidak bisa mendaftar sebuah DBus message handler"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001333
1334# OK
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001335#: bpf.c:48
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001336#, c-format
1337msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1338msgstr "tidak dapat membuat socket DHCP BPF: %s"
1339
1340# OK
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001341#: bpf.c:76
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001342#, fuzzy, c-format
1343msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1344msgstr ""
1345"permintaan DHCP untuk tipe hardware yang tidak didukung (%d) diterima pada %s"
1346
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001347#: helper.c:142
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001348#, c-format
1349msgid "child process killed by signal %d"
1350msgstr ""
1351
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001352#: helper.c:144
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001353#, c-format
1354msgid "child process exited with status %d"
1355msgstr ""
1356
1357# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001358#: helper.c:213
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001359#, fuzzy, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001360msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001361msgstr "gagal mengakses %s: %m"
1362
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001363#: tftp.c:158
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001364#, c-format
1365msgid "unsupported request from %s"
1366msgstr ""
1367
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001368#: tftp.c:239
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001369#, c-format
1370msgid "TFTP sent %s to %s"
1371msgstr ""
1372
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001373# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001374#: tftp.c:306
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001375#, fuzzy, c-format
1376msgid "file %s not found"
1377msgstr "lease tak ditemukan"
1378
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001379#: tftp.c:362
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001380#, c-format
1381msgid "TFTP error %d %s received from %s"
1382msgstr ""
1383
1384# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001385#: tftp.c:393
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001386#, fuzzy, c-format
1387msgid "TFTP failed sending %s to %s"
1388msgstr "gagal membaca %s: %m"
1389
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001390# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001391#: log.c:70
1392#, fuzzy, c-format
1393msgid "cannot open %s: %s"
1394msgstr "tidak bisa membuka %s:%s"
1395
1396#: log.c:115
1397#, c-format
1398msgid "overflow: %d log entries lost"
1399msgstr ""
1400
1401#: log.c:200
1402#, c-format
1403msgid "log failed: %s"
1404msgstr ""
1405
1406# OK
1407#: log.c:339
1408msgid "FAILED to start up"
1409msgstr "GAGAL untuk memulai"
1410
1411# OK
1412#~ msgid "Display this message."
1413#~ msgstr "Menampilkan pesan ini."
1414
1415# OK
1416#~ msgid "failed to read %s: %m"
1417#~ msgstr "gagal membaca %s: %m"
1418
1419# OK
1420#~ msgid "failed to read %s:%m"
1421#~ msgstr "gagal membaca %s:%m"
1422
1423# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001424#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1425#~ msgstr "Lebih dari satu kelas vendor yang sesuai, menggunakan %s"
1426
1427# OK
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001428#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
1429#~ msgstr "meneruskan tabel overflow: memeriksa apakah terjadi loop server."
1430
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001431# OK
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001432#~ msgid "nested includes not allowed"
1433#~ msgstr "includes bersarang tidak diijinkan"
1434
1435# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001436#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1437#~ msgstr "DHCP, %s akan ditulis setiap %s"
1438
1439# OK
1440#~ msgid ""
1441#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
1442#~ "kernel?"
1443#~ msgstr ""
1444#~ "tidak dapat membuat socket packet DHCP: %s. Apakah CONFIG_PACKET "
1445#~ "dimungkinkan pada kernel?"