Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1 | # Spanish translations for dnsmasq package. |
| 2 | # This file is put in the public domain. |
| 3 | # Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>, 2005. |
| 4 | # |
| 5 | msgid "" |
| 6 | msgstr "" |
| 7 | "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n" |
| 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 9 | "POT-Creation-Date: 2007-02-12 17:55+0000\n" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 10 | "PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:04+0100\n" |
| 11 | "Last-Translator: Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>\n" |
| 12 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 17 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 18 | #: cache.c:694 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 19 | #, c-format |
| 20 | msgid "failed to load names from %s: %m" |
| 21 | msgstr "no se pudo cargar nombres desde %s: %m" |
| 22 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 23 | #: cache.c:728 dhcp.c:715 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 24 | #, fuzzy, c-format |
| 25 | msgid "bad address at %s line %d" |
| 26 | msgstr "nombre erróneo en %s línea %d" |
| 27 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 28 | #: cache.c:774 dhcp.c:729 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 29 | #, c-format |
| 30 | msgid "bad name at %s line %d" |
| 31 | msgstr "nombre erróneo en %s línea %d" |
| 32 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 33 | #: cache.c:781 dhcp.c:783 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 34 | #, c-format |
| 35 | msgid "read %s - %d addresses" |
| 36 | msgstr "direcciónes %s - %d leídas" |
| 37 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 38 | #: cache.c:819 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 39 | msgid "cleared cache" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 40 | msgstr "el caché fue liberado" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 41 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 42 | #: cache.c:866 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 43 | #, c-format |
| 44 | msgid "" |
| 45 | "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s " |
| 46 | "with address %s" |
| 47 | msgstr "" |
| 48 | "no otorgando nombre %s al arriendo DHCP de %s porque el nombre existe en %s " |
| 49 | "con dirección %s" |
| 50 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 51 | #: cache.c:906 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 52 | #, fuzzy, c-format |
| 53 | msgid "" |
| 54 | "time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache " |
| 55 | "entries." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 56 | msgstr "" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 57 | "tiempo %lu, tamaño de caché %d, %d/%d inserciónes de caché reutilizaron " |
| 58 | "objetos no vencidos." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 59 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 60 | #: util.c:154 option.c:589 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 61 | msgid "could not get memory" |
| 62 | msgstr "no se pudo conseguir memoria" |
| 63 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 64 | #: util.c:177 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 65 | #, c-format |
| 66 | msgid "%s at line %d of %%s" |
| 67 | msgstr "%s en línea %d de %%s" |
| 68 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 69 | #: util.c:184 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 70 | msgid "FAILED to start up" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 71 | msgstr "el inicio ha FALLADO" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 72 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 73 | #: util.c:305 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 74 | #, c-format |
| 75 | msgid "infinite" |
| 76 | msgstr "infinito" |
| 77 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 78 | #: option.c:169 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 79 | msgid "Specify local address(es) to listen on." |
| 80 | msgstr "Especificar dirección(es) locales dónde escuchar." |
| 81 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 82 | #: option.c:170 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 83 | msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." |
| 84 | msgstr "" |
| 85 | "Retornar ipaddr (dirección IP) para todos los hosts en los dominios " |
| 86 | "especificados." |
| 87 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 88 | #: option.c:171 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 89 | msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." |
| 90 | msgstr "" |
| 91 | "Falsificar búsquedas reversas para rangos de dirección privados RFC1918." |
| 92 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 93 | #: option.c:172 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 94 | msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." |
| 95 | msgstr "Tratar ipaddr (dirección IP) como NXDOMAIN (derrota comodín Verisign)." |
| 96 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 97 | #: option.c:173 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 98 | #, c-format |
| 99 | msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." |
| 100 | msgstr "" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 101 | "Especificar tamaño de caché en cuanto a cantidad de objetos (%s por " |
| 102 | "predeterminado)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 103 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 104 | #: option.c:174 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 105 | #, c-format |
| 106 | msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." |
| 107 | msgstr "Especificar archivo de configuración (%s por predeterminado)." |
| 108 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 109 | #: option.c:175 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 110 | msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." |
| 111 | msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo: correr en modo debug." |
| 112 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 113 | #: option.c:176 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 114 | msgid "Do NOT forward queries with no domain part." |
| 115 | msgstr "NO reenviar búsquedas sin parte de dominio." |
| 116 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 117 | #: option.c:177 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 118 | msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 119 | msgstr "Retornar expedientes MX auto-señaladores para hosts locales." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 120 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 121 | #: option.c:178 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 122 | msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." |
| 123 | msgstr "" |
| 124 | "Expandir nombres simples en /etc/hosts con domain-suffix (sufijo de dominio)." |
| 125 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 126 | #: option.c:179 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 127 | msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." |
| 128 | msgstr "No reenviar pedidos DNS falsos desde máquinas Windows." |
| 129 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 130 | #: option.c:180 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 131 | msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." |
| 132 | msgstr "Habilitar DHCP dentro del rango brindado con duración del arriendo." |
| 133 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 134 | #: option.c:181 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 135 | #, c-format |
| 136 | msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." |
| 137 | msgstr "Cambiar a este grupo después del inicio (%s por predeterminado)." |
| 138 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 139 | #: option.c:182 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 140 | msgid "Set address or hostname for a specified machine." |
| 141 | msgstr "Fijar dirección o nombre de host para una máquina específica." |
| 142 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 143 | #: option.c:183 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 144 | #, c-format |
| 145 | msgid "Do NOT load %s file." |
| 146 | msgstr "NO cargar archivo %s." |
| 147 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 148 | #: option.c:184 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 149 | #, c-format |
| 150 | msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 151 | msgstr "Especificar un archivo de hosts para ser leído adicionalmente a %s." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 152 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 153 | #: option.c:185 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 154 | msgid "Specify interface(s) to listen on." |
| 155 | msgstr "Especificar interface(s) donde escuchar." |
| 156 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 157 | #: option.c:186 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 158 | msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." |
| 159 | msgstr "Especificar interface(s) donde NO escuchar." |
| 160 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 161 | #: option.c:187 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 162 | msgid "Map DHCP user class to option set." |
| 163 | msgstr "Trazar clase de usuario DHCP a la opción fijada." |
| 164 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 165 | #: option.c:188 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 166 | msgid "Don't do DHCP for hosts in option set." |
| 167 | msgstr "No hacer DHCP para hosts en la opción fijada." |
| 168 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 169 | #: option.c:189 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 170 | msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." |
| 171 | msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo, NO correr en modo debug." |
| 172 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 173 | #: option.c:190 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 174 | msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." |
| 175 | msgstr "Asumir que somos el único servidor DHCP en la red local." |
| 176 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 177 | #: option.c:191 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 178 | #, c-format |
| 179 | msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 180 | msgstr "Especificar donde almacenar arriendos DHCP (%s por predeterminado)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 181 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 182 | #: option.c:192 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 183 | msgid "Return MX records for local hosts." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 184 | msgstr "Retornar expedientes MX para hosts locales." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 185 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 186 | #: option.c:193 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 187 | msgid "Specify an MX record." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 188 | msgstr "Especificar un expediente MX." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 189 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 190 | #: option.c:194 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 191 | msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 192 | msgstr "Especificar opciones BOOTP a servidor DHCP." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 193 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 194 | #: option.c:195 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 195 | #, c-format |
| 196 | msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 197 | msgstr "NO revisar archivo %s periódicamente, recargar solo con SIGHUP." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 198 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 199 | #: option.c:196 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 200 | msgid "Do NOT cache failed search results." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 201 | msgstr "NO almacenar en caché resultados de búsquedas fallidas." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 202 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 203 | #: option.c:197 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 204 | #, c-format |
| 205 | msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 206 | msgstr "Usar servidores DNS estrictamente en el órden brindado en %s." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 207 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 208 | #: option.c:198 |
| 209 | #, fuzzy |
| 210 | msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 211 | msgstr "Fijar opciones extras para ser enviadas a clientes DHCP." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 212 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 213 | #: option.c:199 |
| 214 | msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." |
| 215 | msgstr "" |
| 216 | |
| 217 | #: option.c:200 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 218 | msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." |
| 219 | msgstr "" |
| 220 | "Especificar puerto donde escuchar por búsquedas DNS (53 por predeterminado)." |
| 221 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 222 | #: option.c:201 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 223 | #, c-format |
| 224 | msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." |
| 225 | msgstr "" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 226 | "Tamaño máximo de paquetes UDP soportado para EDNS.0 (%s por predeterminado)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 227 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 228 | #: option.c:202 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 229 | msgid "Log queries." |
| 230 | msgstr "Bitacorear búsquedas." |
| 231 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 232 | #: option.c:203 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 233 | msgid "Force the originating port for upstream queries." |
| 234 | msgstr "Enforzar el puerto original para búsquedas upstream." |
| 235 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 236 | #: option.c:204 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 237 | msgid "Do NOT read resolv.conf." |
| 238 | msgstr "NO leer resolv.conf." |
| 239 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 240 | #: option.c:205 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 241 | #, c-format |
| 242 | msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 243 | msgstr "Especificar el path hacia resolv.conf (%s por predeterminado)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 244 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 245 | #: option.c:206 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 246 | msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." |
| 247 | msgstr "" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 248 | "Especificar dirección(es) de servidores upstream con dominios opcionales." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 249 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 250 | #: option.c:207 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 251 | msgid "Never forward queries to specified domains." |
| 252 | msgstr "Nunca reenviar búsquedas a dominios especificados." |
| 253 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 254 | #: option.c:208 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 255 | msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 256 | msgstr "Especificar el dominio para ser asignado en arriendos DHCP." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 257 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 258 | #: option.c:209 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 259 | msgid "Specify default target in an MX record." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 260 | msgstr "Especificar destino predeterminado en un expediente MX." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 261 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 262 | #: option.c:210 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 263 | msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." |
| 264 | msgstr "" |
| 265 | "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts." |
| 266 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 267 | #: option.c:211 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 268 | #, c-format |
| 269 | msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 270 | msgstr "Cambiar a este usuario despues del inicio (%s por predeterminado)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 271 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 272 | #: option.c:212 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 273 | msgid "Map DHCP vendor class to option set." |
| 274 | msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a opción fijada." |
| 275 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 276 | #: option.c:213 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 277 | msgid "Display dnsmasq version and copyright information." |
| 278 | msgstr "Mostrar información sobre la versión y copyright de dnsmasq." |
| 279 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 280 | #: option.c:214 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 281 | msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." |
| 282 | msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores upstream." |
| 283 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 284 | #: option.c:215 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 285 | msgid "Specify a SRV record." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 286 | msgstr "Especificar un expediente SRV." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 287 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 288 | #: option.c:216 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 289 | msgid "Display this message." |
| 290 | msgstr "Mostrar este mensaje." |
| 291 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 292 | #: option.c:217 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 293 | #, fuzzy, c-format |
| 294 | msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 295 | msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)." |
| 296 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 297 | #: option.c:218 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 298 | #, c-format |
| 299 | msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." |
| 300 | msgstr "Especificar número máximo de arriendos DHCP (%s por predeterminado)." |
| 301 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 302 | #: option.c:219 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 303 | msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." |
| 304 | msgstr "" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 305 | "Responder a búsquedas DNS en base a la interface a la cuál fueron enviadas." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 306 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 307 | #: option.c:220 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 308 | msgid "Specify TXT DNS record." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 309 | msgstr "Especificar expediente DNS TXT." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 310 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 311 | #: option.c:221 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 312 | #, fuzzy |
| 313 | msgid "Specify PTR DNS record." |
| 314 | msgstr "Especificar expediente DNS TXT." |
| 315 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 316 | #: option.c:222 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 317 | msgid "Bind only to interfaces in use." |
| 318 | msgstr "Acoplar solo a interfaces en uso." |
| 319 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 320 | #: option.c:223 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 321 | #, c-format |
| 322 | msgid "Read DHCP static host information from %s." |
| 323 | msgstr "Leer información sobre hosts DHCP estáticos desde %s." |
| 324 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 325 | #: option.c:224 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 326 | msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." |
| 327 | msgstr "Habilitar la interface DBus para fijar servidores upstream, etc." |
| 328 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 329 | #: option.c:225 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 330 | msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 331 | msgstr "No proveer DHCP en esta interface, sólo proveer DNS." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 332 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 333 | #: option.c:226 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 334 | msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." |
| 335 | msgstr "Habilitar alocación dinámica de direcciónes para BOOTP." |
| 336 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 337 | #: option.c:227 |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 338 | #, fuzzy |
| 339 | msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." |
| 340 | msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a opción fijada." |
| 341 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 342 | #: option.c:229 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 343 | msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." |
| 344 | msgstr "" |
| 345 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 346 | #: option.c:231 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 347 | msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." |
| 348 | msgstr "" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 349 | "Deshabilitar verificación de direcciónes echo ICMP en el servidor DHCP." |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 350 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 351 | #: option.c:232 |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 352 | msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction." |
| 353 | msgstr "" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 354 | "Archivo guión para ejecutar cuando se crea o destruye un arriendo DHCP." |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 355 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 356 | #: option.c:233 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 357 | msgid "Read configuration from all the files in this directory." |
| 358 | msgstr "Leer configuración desde todos los archivos en este directorio." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 359 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 360 | #: option.c:234 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 361 | #, fuzzy |
| 362 | msgid "Log to this syslog facility. (defaults to DAEMON)" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 363 | msgstr "Bitacorear a esta facilidad syslog." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 364 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 365 | #: option.c:235 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 366 | msgid "Read leases at startup, but never write the lease file." |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 367 | msgstr "" |
| 368 | |
| 369 | #: option.c:236 |
| 370 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 371 | msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" |
| 372 | msgstr "Especificar número máximo de arriendos DHCP (%s por predeterminado)." |
| 373 | |
| 374 | #: option.c:237 |
| 375 | #, c-format |
| 376 | msgid "Clear DNS cache when reloading %s." |
| 377 | msgstr "" |
| 378 | |
| 379 | #: option.c:238 |
| 380 | msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." |
| 381 | msgstr "" |
| 382 | |
| 383 | #: option.c:239 |
| 384 | msgid "Enable integrated read-only TFTP server." |
| 385 | msgstr "" |
| 386 | |
| 387 | #: option.c:240 |
| 388 | msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." |
| 389 | msgstr "" |
| 390 | |
| 391 | #: option.c:241 |
| 392 | msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." |
| 393 | msgstr "" |
| 394 | |
| 395 | #: option.c:242 |
| 396 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 397 | msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)." |
| 398 | msgstr "Especificar número máximo de arriendos DHCP (%s por predeterminado)." |
| 399 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 400 | #: option.c:243 |
| 401 | msgid "Disable the TFTP blocksize extension." |
| 402 | msgstr "" |
| 403 | |
| 404 | #: option.c:368 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 405 | #, c-format |
| 406 | msgid "" |
| 407 | "Usage: dnsmasq [options]\n" |
| 408 | "\n" |
| 409 | msgstr "" |
| 410 | "Modo de uso: dnsmasq [opciones]\n" |
| 411 | "\n" |
| 412 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 413 | #: option.c:370 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 414 | #, c-format |
| 415 | msgid "Use short options only on the command line.\n" |
| 416 | msgstr "Usar opciones cortas solo en la línea de comandos.\n" |
| 417 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 418 | #: option.c:372 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 419 | #, c-format |
| 420 | msgid "Valid options are :\n" |
| 421 | msgstr "Opciones válidas son :\n" |
| 422 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 423 | #: option.c:438 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 424 | msgid "bad dhcp-option" |
| 425 | msgstr "dhcp-option erróneo" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 426 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 427 | #: option.c:584 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 428 | msgid "bad domain in dhcp-option" |
| 429 | msgstr "dominio erróneo en dhcp-option" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 430 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 431 | #: option.c:641 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 432 | msgid "dhcp-option too long" |
| 433 | msgstr "opción dhcp-option demasiado larga" |
| 434 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 435 | #: option.c:698 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 436 | #, fuzzy, c-format |
| 437 | msgid "cannot access directory %s: %s" |
| 438 | msgstr "no se puede leer %s: %s" |
| 439 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 440 | #: option.c:717 tftp.c:301 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 441 | #, fuzzy, c-format |
| 442 | msgid "cannot access %s: %s" |
| 443 | msgstr "no se puede leer %s: %s" |
| 444 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 445 | #: option.c:794 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 446 | msgid "bad MX preference" |
| 447 | msgstr "preferencia MX errónea" |
| 448 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 449 | #: option.c:803 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 450 | msgid "bad MX name" |
| 451 | msgstr "nombre MX erróneo" |
| 452 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 453 | #: option.c:821 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 454 | msgid "bad MX target" |
| 455 | msgstr "destino MX erróneo" |
| 456 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 457 | #: option.c:833 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 458 | msgid "cannot run scripts under uClinux" |
| 459 | msgstr "no se pueden correr guiónes bajo uClinux" |
| 460 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 461 | #: option.c:1032 option.c:1043 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 462 | msgid "bad port" |
| 463 | msgstr "puerto erróneo" |
| 464 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 465 | #: option.c:1187 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 466 | msgid "bad bridge-interface" |
| 467 | msgstr "" |
| 468 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 469 | #: option.c:1231 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 470 | msgid "bad dhcp-range" |
| 471 | msgstr "dhcp-range (rango DHCP) erróneo" |
| 472 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 473 | #: option.c:1260 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 474 | msgid "only one netid tag allowed" |
| 475 | msgstr "solo una etiqueta netid permitida" |
| 476 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 477 | #: option.c:1305 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 478 | msgid "inconsistent DHCP range" |
| 479 | msgstr "rango DHCP inconsistente" |
| 480 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 481 | #: option.c:1490 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 482 | msgid "bad dhcp-host" |
| 483 | msgstr "dhcp-host erróneo" |
| 484 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 485 | #: option.c:1691 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 486 | #, fuzzy |
| 487 | msgid "bad PTR record" |
| 488 | msgstr "expediente SRV erróneo" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 489 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 490 | #: option.c:1716 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 491 | msgid "bad TXT record" |
| 492 | msgstr "expediente TXT erróneo" |
| 493 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 494 | #: option.c:1748 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 495 | msgid "TXT record string too long" |
| 496 | msgstr "expediente TXT demasiado largo" |
| 497 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 498 | #: option.c:1787 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 499 | msgid "bad SRV record" |
| 500 | msgstr "expediente SRV erróneo" |
| 501 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 502 | #: option.c:1800 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 503 | msgid "bad SRV target" |
| 504 | msgstr "destino SRV erróneo" |
| 505 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 506 | #: option.c:1812 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 507 | msgid "invalid port number" |
| 508 | msgstr "número de puerto inválido" |
| 509 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 510 | #: option.c:1823 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 511 | msgid "invalid priority" |
| 512 | msgstr "prioridad inválida" |
| 513 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 514 | #: option.c:1834 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 515 | msgid "invalid weight" |
| 516 | msgstr "peso inválido" |
| 517 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 518 | #: option.c:1865 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 519 | #, c-format |
| 520 | msgid "files nested too deep in %s" |
| 521 | msgstr "" |
| 522 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 523 | #: option.c:1872 tftp.c:451 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 524 | #, c-format |
| 525 | msgid "cannot read %s: %s" |
| 526 | msgstr "no se puede leer %s: %s" |
| 527 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 528 | #: option.c:1917 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 529 | msgid "missing \"" |
| 530 | msgstr "falta \"" |
| 531 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 532 | #: option.c:1956 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 533 | msgid "bad option" |
| 534 | msgstr "opción errónea" |
| 535 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 536 | #: option.c:1958 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 537 | msgid "extraneous parameter" |
| 538 | msgstr "parámetro extraño" |
| 539 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 540 | #: option.c:1960 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 541 | msgid "missing parameter" |
| 542 | msgstr "parámetro ausente" |
| 543 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 544 | #: option.c:1962 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 545 | msgid "error" |
| 546 | msgstr "error" |
| 547 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 548 | #: option.c:2030 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 549 | #, c-format |
| 550 | msgid "Dnsmasq version %s %s\n" |
| 551 | msgstr "Dnsmasq versión %s %s\n" |
| 552 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 553 | #: option.c:2031 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 554 | #, c-format |
| 555 | msgid "" |
| 556 | "Compile time options %s\n" |
| 557 | "\n" |
| 558 | msgstr "" |
| 559 | "Opciones de compilación %s\n" |
| 560 | "\n" |
| 561 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 562 | #: option.c:2032 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 563 | #, c-format |
| 564 | msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" |
| 565 | msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n" |
| 566 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 567 | #: option.c:2033 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 568 | #, c-format |
| 569 | msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" |
| 570 | msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted está bienvenido a redistribuirlo\n" |
| 571 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 572 | #: option.c:2034 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 573 | #, c-format |
| 574 | msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n" |
| 575 | msgstr "bajo los términos de la GNU General Public License, versión 2.\n" |
| 576 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 577 | #: option.c:2045 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 578 | msgid "try --help" |
| 579 | msgstr "pruebe --help" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 580 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 581 | #: option.c:2047 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 582 | msgid "try -w" |
| 583 | msgstr "pruebe -w" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 584 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 585 | #: option.c:2050 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 586 | #, fuzzy, c-format |
| 587 | msgid "bad command line options: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 588 | msgstr "opciones de línea de comandos erróneas: %s." |
| 589 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 590 | #: option.c:2101 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 591 | #, c-format |
| 592 | msgid "cannot get host-name: %s" |
| 593 | msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s" |
| 594 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 595 | #: option.c:2129 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 596 | msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." |
| 597 | msgstr "solo un archivo resolv.conf permitido en modo no-poll." |
| 598 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 599 | #: option.c:2139 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 600 | msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." |
| 601 | msgstr "debe haber exactamente un resolv.conf desde donde leer dominio." |
| 602 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 603 | #: option.c:2142 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 604 | #, fuzzy, c-format |
| 605 | msgid "failed to read %s: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 606 | msgstr "no se pudo leer %s: %m" |
| 607 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 608 | #: option.c:2160 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 609 | #, c-format |
| 610 | msgid "no search directive found in %s" |
| 611 | msgstr "ninguna directiva de búsqueda encontrada en %s" |
| 612 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 613 | #: forward.c:376 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 614 | #, c-format |
| 615 | msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 616 | msgstr "servidor DNS %s se reusó a hacer una búsqueda recursiva" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 617 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 618 | #: isc.c:73 dnsmasq.c:533 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 619 | #, c-format |
| 620 | msgid "failed to access %s: %m" |
| 621 | msgstr "no se pudo accesar %s: %m" |
| 622 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 623 | #: isc.c:89 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 624 | #, c-format |
| 625 | msgid "failed to load %s: %m" |
| 626 | msgstr "no se pudo cargar %s: %m" |
| 627 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 628 | #: isc.c:93 dnsmasq.c:555 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 629 | #, c-format |
| 630 | msgid "reading %s" |
| 631 | msgstr "leyendo %s" |
| 632 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 633 | #: isc.c:115 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 634 | #, c-format |
| 635 | msgid "bad name in %s" |
| 636 | msgstr "nombre erróneo en %s" |
| 637 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 638 | #: isc.c:177 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 639 | #, c-format |
| 640 | msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part" |
| 641 | msgstr "" |
| 642 | "Ignorando arriendo DHCP para %s porque tiene una parte ilegal de dominio" |
| 643 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 644 | #: network.c:41 |
| 645 | #, fuzzy, c-format |
| 646 | msgid "unknown interface %s in bridge-interface" |
| 647 | msgstr "interface desconocida %s" |
| 648 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 649 | #: network.c:379 dnsmasq.c:141 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 650 | #, c-format |
| 651 | msgid "failed to create listening socket: %s" |
| 652 | msgstr "no se pudo crear un socket escuchador: %s" |
| 653 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 654 | #: network.c:386 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 655 | #, c-format |
| 656 | msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s" |
| 657 | msgstr "no se pudo fijar opciones IPv6 sobre el socket escuchador: %s" |
| 658 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 659 | #: network.c:404 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 660 | #, c-format |
| 661 | msgid "failed to bind listening socket for %s: %s" |
| 662 | msgstr "no se pudo acoplar socket escuchador para %s: %s" |
| 663 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 664 | #: network.c:412 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 665 | #, c-format |
| 666 | msgid "failed to listen on socket: %s" |
| 667 | msgstr "no se pudo escuchar en el socket: %s" |
| 668 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 669 | #: network.c:423 |
| 670 | #, fuzzy, c-format |
| 671 | msgid "failed to create TFTP socket: %s" |
| 672 | msgstr "no se pudo crear un socket escuchador: %s" |
| 673 | |
| 674 | #: network.c:495 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 675 | #, c-format |
| 676 | msgid "ignoring nameserver %s - local interface" |
| 677 | msgstr "ignorando servidor DNS %s - interface local" |
| 678 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 679 | #: network.c:504 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 680 | #, c-format |
| 681 | msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m" |
| 682 | msgstr "ignorando servidor DNS %s - no se pudo crear/acoplar socket: %m" |
| 683 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 684 | #: network.c:518 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 685 | msgid "domain" |
| 686 | msgstr "dominio" |
| 687 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 688 | #: network.c:520 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 689 | msgid "unqualified" |
| 690 | msgstr "no calificado" |
| 691 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 692 | #: network.c:520 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 693 | msgid "domains" |
| 694 | msgstr "dominios" |
| 695 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 696 | #: network.c:523 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 697 | #, c-format |
| 698 | msgid "using local addresses only for %s %s" |
| 699 | msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s" |
| 700 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 701 | #: network.c:525 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 702 | #, c-format |
| 703 | msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" |
| 704 | msgstr "usando servidor DNS %s#%d para %s %s" |
| 705 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 706 | #: network.c:528 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 707 | #, c-format |
| 708 | msgid "using nameserver %s#%d" |
| 709 | msgstr "usando servidor DNS %s#%d" |
| 710 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 711 | #: network.c:548 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 712 | #, c-format |
| 713 | msgid "failed to read %s: %m" |
| 714 | msgstr "no se pudo leer %s: %m" |
| 715 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 716 | #: dnsmasq.c:101 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 717 | msgid "" |
| 718 | "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h" |
| 719 | msgstr "" |
| 720 | "Integración dhcpd ISC no disponible: fijar HAVE_ISC_READER en src/config.h" |
| 721 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 722 | #: dnsmasq.c:118 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 723 | #, fuzzy |
| 724 | msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" |
| 725 | msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" |
| 726 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 727 | #: dnsmasq.c:123 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 728 | #, c-format |
| 729 | msgid "failed to find list of interfaces: %s" |
| 730 | msgstr "no se pudo encontrar lista de interfaces: %s" |
| 731 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 732 | #: dnsmasq.c:131 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 733 | #, c-format |
| 734 | msgid "unknown interface %s" |
| 735 | msgstr "interface desconocida %s" |
| 736 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 737 | #: dnsmasq.c:137 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 738 | #, c-format |
| 739 | msgid "no interface with address %s" |
| 740 | msgstr "ninguna interface con dirección %s" |
| 741 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 742 | #: dnsmasq.c:156 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 743 | msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF" |
| 744 | msgstr "debe fijarse exactamente una interface en sistemas rotos sin IP_RECVIF" |
| 745 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 746 | #: dnsmasq.c:169 dnsmasq.c:660 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 747 | #, c-format |
| 748 | msgid "DBus error: %s" |
| 749 | msgstr "error DBus: %s" |
| 750 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 751 | #: dnsmasq.c:172 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 752 | msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" |
| 753 | msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" |
| 754 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 755 | #: dnsmasq.c:203 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 756 | #, fuzzy, c-format |
| 757 | msgid "cannot create pipe: %s" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 758 | msgstr "no se puede leer pipe: %s" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 759 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 760 | #: dnsmasq.c:346 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 761 | #, c-format |
| 762 | msgid "started, version %s cachesize %d" |
| 763 | msgstr "versión %s iniciada, tamaño de caché %d" |
| 764 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 765 | #: dnsmasq.c:348 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 766 | #, c-format |
| 767 | msgid "started, version %s cache disabled" |
| 768 | msgstr "versión %s iniciada, caché deshabilitado" |
| 769 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 770 | #: dnsmasq.c:350 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 771 | #, c-format |
| 772 | msgid "compile time options: %s" |
| 773 | msgstr "opciones de compilación: %s" |
| 774 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 775 | #: dnsmasq.c:356 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 776 | msgid "DBus support enabled: connected to system bus" |
| 777 | msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema" |
| 778 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 779 | #: dnsmasq.c:358 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 780 | msgid "DBus support enabled: bus connection pending" |
| 781 | msgstr "soporte DBus habilitado: conección a bus pendiente" |
| 782 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 783 | #: dnsmasq.c:363 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 784 | msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" |
| 785 | msgstr "" |
| 786 | "fijando opción --bind-interfaces debido a limitaciones de sistema operativo" |
| 787 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 788 | #: dnsmasq.c:368 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 789 | #, c-format |
| 790 | msgid "warning: interface %s does not currently exist" |
| 791 | msgstr "advertencia: interface %s no existe actualmente" |
| 792 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 793 | #: dnsmasq.c:373 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 794 | msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" |
| 795 | msgstr "" |
| 796 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 797 | #: dnsmasq.c:376 |
| 798 | #, fuzzy |
| 799 | msgid "warning: no upstream servers configured" |
| 800 | msgstr "fijando servidores upstream desde DBus" |
| 801 | |
| 802 | #: dnsmasq.c:389 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 803 | #, c-format |
| 804 | msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s" |
| 805 | msgstr "DHCP, arriendos estáticos solo en %.0s%s, tiempo de arriendo %s" |
| 806 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 807 | #: dnsmasq.c:390 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 808 | #, c-format |
| 809 | msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 810 | msgstr "DHCP, rango de IPs %s -- %s, tiempo de arriendo %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 811 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 812 | #: dnsmasq.c:406 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 813 | msgid "root is " |
| 814 | msgstr "" |
| 815 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 816 | #: dnsmasq.c:406 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 817 | #, fuzzy |
| 818 | msgid "enabled" |
| 819 | msgstr "deshabilitado" |
| 820 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 821 | #: dnsmasq.c:408 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 822 | msgid "secure mode" |
| 823 | msgstr "" |
| 824 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 825 | #: dnsmasq.c:428 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 826 | #, c-format |
| 827 | msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" |
| 828 | msgstr "" |
| 829 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 830 | #: dnsmasq.c:439 |
Simon Kelley | 309331f | 2006-04-22 15:05:01 +0100 | [diff] [blame] | 831 | #, c-format |
| 832 | msgid "warning: setting capabilities failed: %m" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 833 | msgstr "advertencia: configuración de capacidades ha fallado: %m" |
Simon Kelley | 309331f | 2006-04-22 15:05:01 +0100 | [diff] [blame] | 834 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 835 | #: dnsmasq.c:441 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 836 | msgid "running as root" |
| 837 | msgstr "corriendo como root" |
| 838 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 839 | #: dnsmasq.c:566 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 840 | #, fuzzy, c-format |
| 841 | msgid "no servers found in %s, will retry" |
| 842 | msgstr "ninguna directiva de búsqueda encontrada en %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 843 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 844 | #: dnsmasq.c:625 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 845 | msgid "exiting on receipt of SIGTERM" |
| 846 | msgstr "saliendo al haber recibido SIGTERM" |
| 847 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 848 | #: dnsmasq.c:662 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 849 | msgid "connected to system DBus" |
| 850 | msgstr "conectado a DBus de sistema" |
| 851 | |
| 852 | #: dhcp.c:32 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 853 | #, c-format |
| 854 | msgid "cannot create DHCP socket : %s" |
| 855 | msgstr "no se puede crear socket DHCP: %s" |
| 856 | |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 857 | #: dhcp.c:41 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 858 | #, c-format |
| 859 | msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" |
| 860 | msgstr "no se pudo fijar opciones en socket DHCP: %s" |
| 861 | |
Simon Kelley | 4011c4e | 2006-10-28 16:26:19 +0100 | [diff] [blame] | 862 | #: dhcp.c:59 |
| 863 | #, fuzzy, c-format |
| 864 | msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 865 | msgstr "no se pudo fijar SO_REUSEADDR en socket DHCP: %s" |
| 866 | |
Simon Kelley | 4011c4e | 2006-10-28 16:26:19 +0100 | [diff] [blame] | 867 | #: dhcp.c:72 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 868 | #, c-format |
| 869 | msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" |
| 870 | msgstr "no se pudo acoplar socket de servidor DHCP: %s" |
| 871 | |
Simon Kelley | 4011c4e | 2006-10-28 16:26:19 +0100 | [diff] [blame] | 872 | #: dhcp.c:85 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 873 | #, c-format |
| 874 | msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." |
| 875 | msgstr "no se puede crear socket crudo ICMP: %s." |
| 876 | |
Simon Kelley | 4011c4e | 2006-10-28 16:26:19 +0100 | [diff] [blame] | 877 | #: dhcp.c:97 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 878 | #, c-format |
| 879 | msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive." |
| 880 | msgstr "dirección IP duplicada en directiva dhcp-config." |
| 881 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 882 | #: dhcp.c:219 |
| 883 | #, c-format |
| 884 | msgid "DHCP packet received on %s which has no address" |
| 885 | msgstr "" |
| 886 | |
| 887 | #: dhcp.c:350 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 888 | #, c-format |
| 889 | msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 890 | msgstr "rango DHCP %s -- %s no coincide con máscara de subred %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 891 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 892 | #: dhcp.c:667 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 893 | #, c-format |
| 894 | msgid "failed to read %s:%m" |
| 895 | msgstr "no se pudo leer %s:%m" |
| 896 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 897 | #: dhcp.c:702 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 898 | #, fuzzy, c-format |
| 899 | msgid "bad line at %s line %d" |
| 900 | msgstr "nombre erróneo en %s línea %d" |
| 901 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 902 | #: dhcp.c:809 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 903 | #, c-format |
| 904 | msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 905 | msgstr "dirección IP duplicada %s (%s) en directiva dhcp-config" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 906 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 907 | #: dhcp.c:845 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 908 | #, c-format |
| 909 | msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part" |
| 910 | msgstr "" |
| 911 | "Ignorando nombre de host DHCP %s porque contiene una parte ilegal de dominio." |
| 912 | |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 913 | #: lease.c:50 |
| 914 | #, fuzzy, c-format |
| 915 | msgid "cannot open or create lease file %s: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 916 | msgstr "no se puede abrir o crear archivo de arriendos: %s" |
| 917 | |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 918 | #: lease.c:80 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 919 | msgid "too many stored leases" |
| 920 | msgstr "demasiados arriendos almacenados" |
| 921 | |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 922 | #: lease.c:113 |
| 923 | #, fuzzy, c-format |
| 924 | msgid "cannot run lease-init script %s: %s" |
| 925 | msgstr "no se puede leer %s: %s" |
| 926 | |
| 927 | #: lease.c:119 |
| 928 | #, c-format |
| 929 | msgid "lease-init script returned exit code %s" |
| 930 | msgstr "" |
| 931 | |
| 932 | #: lease.c:217 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 933 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 934 | msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 935 | msgstr "no se pudo escribir %s: %s (reintentar en %us)" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 936 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 937 | #: rfc2131.c:271 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 938 | #, c-format |
| 939 | msgid "no address range available for DHCP request %s %s" |
| 940 | msgstr "ningún rango de direcciónes disponible para pedido DHCP %s %s" |
| 941 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 942 | #: rfc2131.c:272 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 943 | msgid "with subnet selector" |
| 944 | msgstr "con selector de subred" |
| 945 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 946 | #: rfc2131.c:272 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 947 | msgid "via" |
| 948 | msgstr "vía" |
| 949 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 950 | #: rfc2131.c:296 rfc2131.c:327 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 951 | msgid "disabled" |
| 952 | msgstr "deshabilitado" |
| 953 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 954 | #: rfc2131.c:339 rfc2131.c:778 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 955 | msgid "address in use" |
| 956 | msgstr "dirección en uso" |
| 957 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 958 | #: rfc2131.c:342 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 959 | msgid "no address configured" |
| 960 | msgstr "ninguna dirección configurada" |
| 961 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 962 | #: rfc2131.c:355 rfc2131.c:646 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 963 | msgid "no address available" |
| 964 | msgstr "ninguna dirección disponible" |
| 965 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 966 | #: rfc2131.c:364 rfc2131.c:788 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 967 | msgid "no leases left" |
| 968 | msgstr "no queda ningún arriendo" |
| 969 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 970 | #: rfc2131.c:367 rfc2131.c:752 |
Simon Kelley | e17fb62 | 2006-01-14 20:33:46 +0000 | [diff] [blame] | 971 | msgid "wrong network" |
| 972 | msgstr "red equivocada" |
| 973 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 974 | #: rfc2131.c:569 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 975 | #, fuzzy, c-format |
| 976 | msgid "disabling DHCP static address %s for %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 977 | msgstr "deshabilitando dirección DHCP estática %s" |
| 978 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 979 | #: rfc2131.c:590 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 980 | msgid "unknown lease" |
| 981 | msgstr "arriendo desconocido" |
| 982 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 983 | #: rfc2131.c:599 rfc2131.c:898 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 984 | msgid "ignored" |
| 985 | msgstr "ignorado" |
| 986 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 987 | #: rfc2131.c:619 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 988 | #, c-format |
| 989 | msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 990 | msgstr "no usando dirección configurada %s porque esta arriendada a %s" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 991 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 992 | #: rfc2131.c:629 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 993 | #, fuzzy, c-format |
| 994 | msgid "" |
| 995 | "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 996 | msgstr "" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 997 | "no usando dirección configurada %s porque esta siendo usada por el servidor" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 998 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 999 | #: rfc2131.c:632 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1000 | #, fuzzy, c-format |
| 1001 | msgid "not using configured address %s because it was previously declined" |
| 1002 | msgstr "no usando dirección configurada %s porque esta arriendada a %s" |
| 1003 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 1004 | #: rfc2131.c:715 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1005 | msgid "wrong address" |
| 1006 | msgstr "dirección equivocada" |
| 1007 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 1008 | #: rfc2131.c:728 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1009 | msgid "lease not found" |
| 1010 | msgstr "arriendo no encontrado" |
| 1011 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 1012 | #: rfc2131.c:760 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1013 | msgid "address not available" |
| 1014 | msgstr "dirección no disponible" |
| 1015 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 1016 | #: rfc2131.c:771 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1017 | msgid "static lease available" |
| 1018 | msgstr "arriendo estático disponible" |
| 1019 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 1020 | #: rfc2131.c:775 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1021 | msgid "address reserved" |
| 1022 | msgstr "dirección reservada" |
| 1023 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 1024 | #: rfc2131.c:781 |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 1025 | msgid "no unique-id" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1026 | msgstr "ningún unique-id (ID único)" |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 1027 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 1028 | #: rfc2131.c:1180 |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 1029 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 1030 | msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 1031 | msgstr "no se puede enviar opción DHCP %d: no queda espacio en el paquete" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1032 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1033 | #: netlink.c:59 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1034 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 1035 | msgid "cannot create netlink socket: %s" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1036 | msgstr "no se puede crear socket netlink: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1037 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1038 | #: netlink.c:232 |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 1039 | #, fuzzy, c-format |
| 1040 | msgid "netlink returns error: %s" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1041 | msgstr "netlink retorna error: %s" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1042 | |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1043 | #: dbus.c:112 |
| 1044 | msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" |
| 1045 | msgstr "" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1046 | "intento de fijar dirección de servidor IPv6 vía DBus - no hay soporte IPv6" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1047 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1048 | #: dbus.c:238 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1049 | msgid "setting upstream servers from DBus" |
| 1050 | msgstr "fijando servidores upstream desde DBus" |
| 1051 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1052 | #: dbus.c:274 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1053 | msgid "could not register a DBus message handler" |
| 1054 | msgstr "no se pudo registrar un manejador de mensajes DBus" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1055 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1056 | #: bpf.c:48 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1057 | #, c-format |
| 1058 | msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" |
| 1059 | msgstr "no se puede crear socket BPF DHCP: %s" |
| 1060 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1061 | #: bpf.c:76 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1062 | #, fuzzy, c-format |
| 1063 | msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" |
| 1064 | msgstr "pedido DHCP por hardware no soportado tipo (%d) recibido en %s" |
Simon Kelley | 1697269 | 2006-10-16 20:04:18 +0100 | [diff] [blame] | 1065 | |
| 1066 | #: helper.c:145 |
| 1067 | #, c-format |
| 1068 | msgid "child process killed by signal %d" |
| 1069 | msgstr "" |
| 1070 | |
| 1071 | #: helper.c:147 |
| 1072 | #, c-format |
| 1073 | msgid "child process exited with status %d" |
| 1074 | msgstr "" |
| 1075 | |
| 1076 | #: helper.c:216 |
| 1077 | #, fuzzy, c-format |
| 1078 | msgid "failed to execute %s: %m" |
| 1079 | msgstr "no se pudo ejecutar %s: %m" |
| 1080 | |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1081 | #: tftp.c:157 |
| 1082 | #, c-format |
| 1083 | msgid "unsupported request from %s" |
| 1084 | msgstr "" |
| 1085 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 1086 | #: tftp.c:230 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1087 | #, c-format |
| 1088 | msgid "TFTP sent %s to %s" |
| 1089 | msgstr "" |
| 1090 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 1091 | #: tftp.c:297 |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 1092 | #, fuzzy, c-format |
| 1093 | msgid "file %s not found" |
| 1094 | msgstr "arriendo no encontrado" |
| 1095 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 1096 | #: tftp.c:353 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1097 | #, c-format |
| 1098 | msgid "TFTP error %d %s received from %s" |
| 1099 | msgstr "" |
| 1100 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 1101 | #: tftp.c:384 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1102 | #, fuzzy, c-format |
| 1103 | msgid "TFTP failed sending %s to %s" |
| 1104 | msgstr "no se pudo leer %s: %m" |
| 1105 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame^] | 1106 | #, fuzzy |
| 1107 | #~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper" |
| 1108 | #~ msgstr "no se puede enviar opción DHCP %d: no queda espacio en el paquete" |
| 1109 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 1110 | #~ msgid "More than one vendor class matches, using %s" |
| 1111 | #~ msgstr "Más de una clase de vendedor coincide, usando %s" |
| 1112 | |
Simon Kelley | 1697269 | 2006-10-16 20:04:18 +0100 | [diff] [blame] | 1113 | #~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops." |
| 1114 | #~ msgstr "" |
| 1115 | #~ "desbordamiento en la tabla de reenvio: revisar si hay loops de servidor." |