blob: e629f4a59463528ab5f2daea3083676e8fb81d8a [file] [log] [blame]
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001# translation of pl.po to Polski
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00002# Polish translations for dnsmasq package.
3# This file is put in the public domain.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00004#
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01005# Tomasz Sochañski <nerdhero@gmail.com>, 2005.
6# Jan Psota <jasiu@belsznica.pl>, 2008.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00007msgid ""
8msgstr ""
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01009"Project-Id-Version: pl\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010011"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:33+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-03-11 23:43+0100\n"
13"Last-Translator: Jan Psota <jasiu@belsznica.pl>\n"
14"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000015"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010018"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
19"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000021
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010022#: cache.c:700
23#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010024msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010025msgstr "nie potrafiê wczytaæ nazw z %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000026
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010027#: cache.c:734 dhcp.c:757
28#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029msgid "bad address at %s line %d"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010030msgstr "b³êdny adres w pliku %s, w linii %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000031
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010032#: cache.c:781 dhcp.c:771
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000033#, c-format
34msgid "bad name at %s line %d"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010035msgstr "b³êdna nazwa w pliku %s, w linii %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000036
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010037#: cache.c:788 dhcp.c:825
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000038#, c-format
39msgid "read %s - %d addresses"
40msgstr "przeczytano %s - %d adresów"
41
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010042#: cache.c:826
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043msgid "cleared cache"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010044msgstr "wyczyszczono pamiêæ podrêczn±"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000045
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010046#: cache.c:875
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000047#, c-format
48msgid ""
49"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
50"with address %s"
51msgstr ""
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010052"nazwa %s nie zosta³a nadana dzier¿awie DHCP %s,poniewa¿ nazwa istnieje w %s "
53"i ma ju¿ adres %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000054
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010055#: cache.c:927
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000056#, c-format
57msgid "time %lu"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010058msgstr "czas %lu"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000059
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010060#: cache.c:928
61#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000062msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000063msgstr ""
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010064"wielko¶æ pamiêci podrêcznej: %d; %d z %d miejsc aktualnych wpisów u¿yto "
65"ponownie"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000066
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010067#: cache.c:930
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000068#, c-format
69msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010070msgstr "%u zapytañ przes³anych dalej,%u odpowiedzi udzielonych samodzielnie"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000071
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010072#: cache.c:953
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000073#, c-format
74msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010075msgstr "serwer %s#%d: %u zapytañ wys³anych, %u ponowionych lub nieudanych"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000076
77#: util.c:160
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000078msgid "could not get memory"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010079msgstr "nie mo¿na dostaæ pamiêci"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000080
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000081#: util.c:170
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010082#, c-format
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010083msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010084msgstr "niemo¿liwo¶æ przydzielenia %d bajtów pamiêci"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010085
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000086#: util.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000087#, c-format
88msgid "infinite"
89msgstr "nieskoñczona"
90
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010091#: option.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000092msgid "Specify local address(es) to listen on."
93msgstr "Adres(y) lokalne do nas³uchiwania."
94
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010095#: option.c:249
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000096msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
97msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich hostów w podanych domenach."
98
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010099#: option.c:250
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000100msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
101msgstr "Symulacja reverse lookups dla adresów prywatnych opisanych w RFC1918."
102
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100103#: option.c:251
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000104msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100105msgstr "Traktowanie adresu IP jak NXDOMAIN"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000106
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100107#: option.c:252
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000108#, c-format
109msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100110msgstr "Wielko¶æ pamiêci podrêcznej (domy¶lnie: %s miejsc)"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000111
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100112#: option.c:253
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000113#, c-format
114msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100115msgstr "¦cie¿ka do pliku konfiguracyjnego (domy¶lnie: %s)"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000116
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100117#: option.c:254
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000118msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
119msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle: dzia³anie w trybie debugowania."
120
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100121#: option.c:255
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000122msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100123msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ bez podanej czê¶ci domenowej."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000124
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100125#: option.c:256
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000126msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
127msgstr "Zwracanie samowskazuj±cego rekordu MX dla lokalnych hostów."
128
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100129#: option.c:257
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
131msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym."
132
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000133#: option.c:258
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100134msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100135msgstr ""
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100136"Wy³±czenie przekazywania pozornych zapytañ DNS z komputerów dzia³aj±cych pod "
137"Windows."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100138
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000139#: option.c:259
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100140msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000141msgstr ""
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100142"W³±czenie serwera DHCP dla wskazanego zakresu adresów z okre¶leniem czasu "
143"dzier¿awy."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000144
145#: option.c:260
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000146#, c-format
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100147msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
148msgstr "Po uruchomieniu zmiana grupy procesu na podan± (domy¶lnie: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000149
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000150#: option.c:261
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100151msgid "Set address or hostname for a specified machine."
152msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy dla wskazanego komputera."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000153
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000154#: option.c:262
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100155msgid "Read DHCP host specs from file"
156msgstr "Wczytanie z podanego pliku opisów maszyn na potrzeby DHCP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000157
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000158#: option.c:263
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100159msgid "Read DHCP option specs from file"
160msgstr "Wczytanie z podanego pliku warto¶ci opcji DHCP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000161
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000162#: option.c:264
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100163#, c-format
164msgid "Do NOT load %s file."
165msgstr "Pominiêcie pliku %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000166
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000167#: option.c:265
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100168#, c-format
169msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
170msgstr "Wskazanie dodatkowego pliku 'hosts' oprócz %s."
171
172#: option.c:266
173msgid "Specify interface(s) to listen on."
174msgstr "Interfejsy, na których nas³uchiwaæ."
175
176#: option.c:267
177msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
178msgstr "Interfejsy, na których NIE nas³uchiwaæ."
179
180#: option.c:268
181msgid "Map DHCP user class to tag."
182msgstr "Powi±zanie klasy u¿ytkownika DHCP ze znacznikiem."
183
184#: option.c:269
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100185msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
186msgstr ""
187
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100188#: option.c:270
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100189msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
190msgstr ""
191
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100192#: option.c:271
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100193msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
194msgstr ""
195
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000196#: option.c:272
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100197msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
198msgstr "Wy³±czenie DHCP dla hostów z okre¶lonym znacznikiem."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000199
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000200#: option.c:273
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100201msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
202msgstr ""
203"Wymuszenie odpowiedzi w trybie rozg³oszeniowym dla hostów z okre¶lonym "
204"znacznikiem."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000205
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000206#: option.c:274
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100207msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
208msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle i NIE w³±czaj trybu debugowania."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000209
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000210#: option.c:275
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100211msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
212msgstr "Zak³adanie, ¿e jeste¶my jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000213
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000214#: option.c:276
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000215#, c-format
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100216msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
217msgstr "¦cie¿ka przechowywania pliku dzier¿aw DHCP (domy¶lnie: %s)"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000218
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000219#: option.c:277
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100220msgid "Return MX records for local hosts."
221msgstr "W³±czenie zwracania rekordu MX dla hostów lokalnych."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000222
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000223#: option.c:278
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100224msgid "Specify an MX record."
225msgstr "Specyfikacja rekordu MX."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000226
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000227#: option.c:279
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100228msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
229msgstr "Okre¶lenie opcji BOOTP serwera DHCP."
230
231#: option.c:280
232#, c-format
233msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
234msgstr ""
235"Wy³±czenie obserwacji pliku %s, ponowne odczytywanie tylko po odebraniu "
236"sygna³u SIGHUP."
237
238#: option.c:281
239msgid "Do NOT cache failed search results."
240msgstr ""
241"Wy³±czenie przechowywania w pamiêci podrêcznej wyników nieudanych wyszukiwañ."
242
243#: option.c:282
244#, c-format
245msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
246msgstr ""
247
248#: option.c:283
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000249#, fuzzy
250msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000251msgstr "Dodatkowe opcje ustawieñ dla klientów DHCP."
252
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100253#: option.c:284
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000254msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100255msgstr "Opcja DHCP wysy³ana nawet je¿eli klient o ni± nie prosi."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000256
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100257#: option.c:285
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000258msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
259msgstr "Port nas³uchiwania zapytañ DNS (domy¶lnie: 53)."
260
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100261#: option.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000262#, c-format
263msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
264msgstr "Maksymalna obs³ugiwana wielko¶æ pakietu EDNS.0 (domy¶lnie: %s)."
265
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100266#: option.c:287
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000267#, fuzzy
268msgid "Log DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000269msgstr "Zapytania zapisywane w pliku log."
270
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100271#: option.c:288
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000272msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000273msgstr ""
274
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100275#: option.c:289
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000276msgid "Do NOT read resolv.conf."
277msgstr "Wy³±czenie czytania pliku resolv.conf"
278
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100279#: option.c:290
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000280#, c-format
281msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
282msgstr "Podaj ¶cie¿kê do pliku resolv.conf (domy¶lnie: %s)."
283
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100284#: option.c:291
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000285msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
286msgstr ""
287
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100288#: option.c:292
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000289msgid "Never forward queries to specified domains."
290msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ do okre¶lonych domen."
291
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100292#: option.c:293
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000293msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
294msgstr "Nazwa domeny, która bêdzie przypisana w dzier¿awach DHCP."
295
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100296#: option.c:294
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000297msgid "Specify default target in an MX record."
298msgstr "Okre¶lenie domy¶lnego celu w rekordzie MX."
299
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100300#: option.c:295
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000301msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
302msgstr ""
303"Okre¶lenie czasu wa¿no¶ci (time-to-live) w sekundach odpowiedzi branych z /"
304"etc/hosts."
305
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100306#: option.c:296
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000307#, fuzzy
308msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
309msgstr ""
310"Okre¶lenie czasu wa¿no¶ci (time-to-live) w sekundach odpowiedzi branych z /"
311"etc/hosts."
312
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100313#: option.c:297
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000314#, c-format
315msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
316msgstr "Po starcie zmiana u¿ytkownika procesu na podanego. (domy¶lnie: %s)."
317
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100318#: option.c:298
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100319#, fuzzy
320msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000321msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawieñ opcji."
322
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100323#: option.c:299
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000324msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
325msgstr ""
326"W³±czenie pokazywania wersji dnsmasq i informacji o ochronie praw autorskich."
327
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100328#: option.c:300
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000329msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100330msgstr "T³umaczenie adresów IPv4 z serwerów nadrzêdnych."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000331
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100332#: option.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000333msgid "Specify a SRV record."
334msgstr "Okre¶lenie rekordu SRV."
335
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100336#: option.c:302
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100337msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
338msgstr ""
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100339"Wy¶wietla ten komunikat. U¿yj '--help dhcp' chc±c przejrzeæ listê opcji DHCP "
340"(dhcp-option=xxx,...)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000341
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100342#: option.c:303
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000343#, fuzzy, c-format
344msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000345msgstr "Okre¶lenie ¶cie¿ki do pliku PID. (domy¶lnie: %s)."
346
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100347#: option.c:304
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000348#, c-format
349msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
350msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
351
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100352#: option.c:305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000353msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
354msgstr ""
355"Odpowiedzi na zapytania DNS uzale¿nione od interfejsu, który odebra³ "
356"zapytanie."
357
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100358#: option.c:306
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000359msgid "Specify TXT DNS record."
360msgstr "Rekord TXT DNS."
361
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100362#: option.c:307
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000363#, fuzzy
364msgid "Specify PTR DNS record."
365msgstr "Rekord TXT DNS."
366
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100367#: option.c:308
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100368msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
369msgstr ""
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100370"Zwraca nazwê domenow± powi±zan± z pierwszym adresem interfejsu sieciowego."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100371
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100372#: option.c:309
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000373msgid "Bind only to interfaces in use."
374msgstr "W³±czenie nas³uchiwania tylko na u¿ywanych interfejsach."
375
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100376#: option.c:310
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000377#, c-format
378msgid "Read DHCP static host information from %s."
379msgstr "Statycznych informacji DHCP hosta z pliku %s."
380
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100381#: option.c:311
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000382msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
383msgstr ""
384
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100385#: option.c:312
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000386msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
387msgstr "Wy³±czenie DHCP na tym interfejsie, w³±czenie tylko DNS."
388
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100389#: option.c:313
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000390msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
391msgstr "W³±czenie automatycznej alokacji adresu dla BOOTP."
392
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100393#: option.c:314
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000394#, fuzzy
395msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
396msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawieñ opcji."
397
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100398#: option.c:316
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000399msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
400msgstr ""
401
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100402#: option.c:318
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100403msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
404msgstr ""
405
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100406#: option.c:319
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100407msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
408msgstr ""
409
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100410#: option.c:320
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100411msgid "Read configuration from all the files in this directory."
412msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000413
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100414#: option.c:321
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100415#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100416msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100417msgstr "Po starcie zmiana u¿ytkownika procesu na podanego. (domy¶lnie: %s)."
418
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100419#: option.c:322
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000420msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000421msgstr ""
422
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100423#: option.c:323
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000424#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000425msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
426msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
427
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100428#: option.c:324
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000429#, c-format
430msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
431msgstr ""
432
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100433#: option.c:325
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000434msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
435msgstr ""
436
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100437#: option.c:326
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000438msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
439msgstr ""
440
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100441#: option.c:327
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000442msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
443msgstr ""
444
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100445#: option.c:328
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000446msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
447msgstr ""
448
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100449#: option.c:329
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100450msgid "Add client IP address to tftp-root."
451msgstr ""
452
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100453#: option.c:330
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000454msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
455msgstr ""
456
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100457#: option.c:331
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000458#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000459msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
460msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP. (domy¶lnie: %s)."
461
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100462#: option.c:332
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000463msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
464msgstr ""
465
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100466#: option.c:333
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000467msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
468msgstr ""
469
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100470#: option.c:334
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100471msgid "Extra logging for DHCP."
472msgstr ""
473
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100474#: option.c:335
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100475msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
476msgstr ""
477
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100478#: option.c:336
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000479msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
480msgstr ""
481
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100482#: option.c:337
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000483msgid "Always perform DNS queries to all servers."
484msgstr ""
485
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100486#: option.c:338
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000487msgid "Set tag if client includes option in request."
488msgstr ""
489
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100490#: option.c:339
491msgid "Use alternative ports for DHCP."
492msgstr ""
493
494#: option.c:340
495msgid "Run lease-change script as this user."
496msgstr ""
497
498#: option.c:591
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000499#, c-format
500msgid ""
501"Usage: dnsmasq [options]\n"
502"\n"
503msgstr ""
504"U¿ycie: dnsmasq [opcje]\n"
505"\n"
506
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100507#: option.c:593
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000508#, c-format
509msgid "Use short options only on the command line.\n"
510msgstr "Tylko krótkie opcje w linii komend.\n"
511
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100512#: option.c:595
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000513#, c-format
514msgid "Valid options are :\n"
515msgstr "Obs³ugiwane opcje:\n"
516
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100517#: option.c:616
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100518#, c-format
519msgid "Known DHCP options:\n"
520msgstr ""
521
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100522#: option.c:689
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000523msgid "bad dhcp-option"
524msgstr "b³±d w dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100525
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100526#: option.c:745
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100527#, fuzzy
528msgid "bad IP address"
529msgstr "przeczytano %s - %d adresów"
530
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100531#: option.c:843
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000532msgid "bad domain in dhcp-option"
533msgstr "nieprawid³owa nazwa domeny w dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100534
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100535#: option.c:901
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000536msgid "dhcp-option too long"
537msgstr "zbyt d³uga nazwa w dhcp-option"
538
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100539#: option.c:948
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100540#, fuzzy, c-format
541msgid "cannot access directory %s: %s"
542msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
543
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100544#: option.c:967 tftp.c:348
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100545#, fuzzy, c-format
546msgid "cannot access %s: %s"
547msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
548
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100549#: option.c:1004
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100550msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
551msgstr ""
552
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100553#: option.c:1011
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000554msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
555msgstr ""
556
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100557#: option.c:1055
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100558msgid "bad MX preference"
559msgstr ""
560
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100561#: option.c:1059
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100562msgid "bad MX name"
563msgstr "b³êdna nazwa MX"
564
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100565#: option.c:1073
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100566msgid "bad MX target"
567msgstr "b³êdny cel MX"
568
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100569#: option.c:1084
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100570msgid "cannot run scripts under uClinux"
571msgstr ""
572
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100573#: option.c:1275 option.c:1283
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100574msgid "bad port"
575msgstr "nieprawid³owy port"
576
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100577#: option.c:1303 option.c:1328
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000578msgid "interface binding not supported"
579msgstr ""
580
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100581#: option.c:1437
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000582#, fuzzy
583msgid "bad port range"
584msgstr "nieprawid³owy port"
585
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100586#: option.c:1454
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000587msgid "bad bridge-interface"
588msgstr ""
589
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100590#: option.c:1495
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100591msgid "bad dhcp-range"
592msgstr "nieprawid³owy zakres dhcp-range"
593
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100594#: option.c:1521
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100595msgid "only one netid tag allowed"
596msgstr ""
597
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100598#: option.c:1561
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100599msgid "inconsistent DHCP range"
600msgstr "niespójny zakres DHCP"
601
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100602#: option.c:1729
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100603#, fuzzy
604msgid "bad DHCP host name"
605msgstr "b³êdna nazwa MX"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100606
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100607#: option.c:1900 option.c:2107
608msgid "invalid port number"
609msgstr "nieprawid³owy port"
610
611#: option.c:1986
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100612#, fuzzy
613msgid "bad interface name"
614msgstr "b³êdna nazwa MX"
615
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100616#: option.c:2006
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000617#, fuzzy
618msgid "bad PTR record"
619msgstr "b³±d w rekordzie SRV"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100620
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100621#: option.c:2026
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100622msgid "TXT record string too long"
623msgstr "zbyt d³ugi rekord TXT"
624
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100625#: option.c:2030
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000626msgid "bad TXT record"
627msgstr "nieprawid³owy rekord TX"
628
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100629#: option.c:2090
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100630msgid "bad SRV record"
631msgstr "b³±d w rekordzie SRV"
632
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100633#: option.c:2099
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100634msgid "bad SRV target"
635msgstr "nieprawid³owy cel SRV"
636
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100637#: option.c:2114
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100638msgid "invalid priority"
639msgstr "nieprawid³owy priorytet"
640
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100641#: option.c:2121
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100642msgid "invalid weight"
643msgstr "nieprawid³owe znaczenie"
644
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100645#: option.c:2157
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100646#, c-format
647msgid "files nested too deep in %s"
648msgstr ""
649
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100650#: option.c:2165 tftp.c:503
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100651#, c-format
652msgid "cannot read %s: %s"
653msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
654
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100655#: option.c:2226
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100656msgid "missing \""
657msgstr "brakuje \""
658
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100659#: option.c:2273
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100660msgid "bad option"
661msgstr "nieprawid³owa opcja"
662
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100663#: option.c:2275
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000664msgid "extraneous parameter"
665msgstr "dodatkowy parametr"
666
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100667#: option.c:2277
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000668msgid "missing parameter"
669msgstr "brak parametru"
670
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100671#: option.c:2285
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000672msgid "error"
673msgstr "b³±d"
674
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100675#: option.c:2291
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100676#, c-format
677msgid "%s at line %d of %%s"
678msgstr "%s w linii %d z %%s"
679
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100680#: option.c:2331 option.c:2361
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000681#, fuzzy, c-format
682msgid "read %s"
683msgstr "czytanie %s"
684
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100685#: option.c:2429
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000686#, c-format
687msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
688msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
689
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100690#: option.c:2430
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000691#, c-format
692msgid ""
693"Compile time options %s\n"
694"\n"
695msgstr ""
696"Wkompilowane opcje %s\n"
697"\n"
698
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100699#: option.c:2431
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000700#, c-format
701msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
702msgstr "Oprogramowanie to nie zawiera ¿adnych gwarancji.\n"
703
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100704#: option.c:2432
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000705#, c-format
706msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
707msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, mo¿esz je rozprowadzaæ\n"
708
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100709#: option.c:2433
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000710#, fuzzy, c-format
711msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000712msgstr "na warunkach okre¶lonych w GNU General Public Licence, wersja 2.\n"
713
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100714#: option.c:2444
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100715msgid "try --help"
716msgstr ""
717
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100718#: option.c:2446
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100719msgid "try -w"
720msgstr ""
721
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100722#: option.c:2449
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100723#, fuzzy, c-format
724msgid "bad command line options: %s"
725msgstr "nieprawid³owa opcja linii komend: %s."
726
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100727#: option.c:2490
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000728#, c-format
729msgid "cannot get host-name: %s"
730msgstr "nie mo¿na pobraæ nazwy hosta: %s"
731
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100732#: option.c:2518
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000733msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
734msgstr "tylko jeden plik resolv.conf jest dopuszczany w trybie no-poll."
735
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100736#: option.c:2528
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000737msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
738msgstr "musisz mieæ dok³adnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
739
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100740#: option.c:2531 network.c:640
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100741#, fuzzy, c-format
742msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000743msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
744
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100745#: option.c:2549
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000746#, c-format
747msgid "no search directive found in %s"
748msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
749
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000750#: forward.c:381
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000751#, c-format
752msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
753msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekursywnego"
754
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000755#: forward.c:409
756msgid "possible DNS-rebind attack detected"
757msgstr ""
758
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100759#: isc.c:77 dnsmasq.c:769
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100760#, fuzzy, c-format
761msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000762msgstr "b³±d w dostêpie do %s: %m"
763
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000764#: isc.c:93
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100765#, fuzzy, c-format
766msgid "failed to load %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000767msgstr "b³±d ³adowania %s: %m"
768
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100769#: isc.c:97 dnsmasq.c:791
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000770#, c-format
771msgid "reading %s"
772msgstr "czytanie %s"
773
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000774#: isc.c:119
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000775#, c-format
776msgid "bad name in %s"
777msgstr "nieprawid³owa nazwa w %s"
778
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000779#: isc.c:181
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000780#, c-format
781msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
782msgstr ""
783"Ignorujê dzier¿awy DHCP dla %s poniewa¿ zawieraj± nieprawid³ow± czê¶æ "
784"domenow±"
785
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000786#: network.c:45
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000787#, fuzzy, c-format
788msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
789msgstr "nieznany interfejs %s"
790
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100791#: network.c:389 dnsmasq.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000792#, c-format
793msgid "failed to create listening socket: %s"
794msgstr "b³±d podczas tworzenia gniazda: %s"
795
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000796#: network.c:396
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000797#, c-format
798msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
799msgstr "b³±d ustawienia opcji IPV6 na nas³uchuj±cym gnie¼dzie: %s"
800
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000801#: network.c:415
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000802#, c-format
803msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
804msgstr "b³±d pod³±czenia nas³uchuj±cego gniazda dla %s: %s"
805
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000806#: network.c:420
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000807#, c-format
808msgid "failed to listen on socket: %s"
809msgstr "b³±d w³±czenia nas³uchiwania gniazda: %s"
810
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000811#: network.c:432
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000812#, fuzzy, c-format
813msgid "failed to create TFTP socket: %s"
814msgstr "b³±d podczas tworzenia gniazda: %s"
815
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000816#: network.c:549
817#, fuzzy, c-format
818msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
819msgstr "b³±d pod³±czenia nas³uchuj±cego gniazda dla %s: %s"
820
821#: network.c:582
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000822#, c-format
823msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
824msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny"
825
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000826#: network.c:591
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100827#, fuzzy, c-format
828msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000829msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie mo¿na utworzyæ/dowi±zaæ gniazda: %m"
830
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000831#: network.c:606
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000832msgid "unqualified"
833msgstr "niekwalifikowany(a/e)"
834
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000835#: network.c:606
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100836msgid "names"
837msgstr ""
838
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000839#: network.c:608
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100840msgid "default"
841msgstr ""
842
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000843#: network.c:610
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100844msgid "domain"
845msgstr "domena"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000846
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000847#: network.c:613
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000848#, c-format
849msgid "using local addresses only for %s %s"
850msgstr "w³±czenie u¿ywania lokalnych adresów tylko dla %s %s"
851
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000852#: network.c:615
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000853#, c-format
854msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
855msgstr "u¿ywany serwer nazw: %s#%d dla %s %s"
856
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000857#: network.c:618
858#, fuzzy, c-format
859msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
860msgstr "u¿ywany serwer nazw %s#%d"
861
862#: network.c:620
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000863#, c-format
864msgid "using nameserver %s#%d"
865msgstr "u¿ywany serwer nazw %s#%d"
866
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100867#: dnsmasq.c:113
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000868msgid ""
869"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
870msgstr ""
871"Intergracja z ISC dhcpd nie jest dostêpna: ustaw HAVE_ISC_READER w src/"
872"config.h"
873
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100874#: dnsmasq.c:135
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000875#, fuzzy
876msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
877msgstr "DBus jest niedostêpny: ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
878
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100879#: dnsmasq.c:140
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000880msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
881msgstr ""
882
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100883#: dnsmasq.c:154
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100884msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
885msgstr "musisz ustawiæ dok³adnie jeden interfejs w systemach bez IP_RECVIF"
886
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100887#: dnsmasq.c:164
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000888#, c-format
889msgid "failed to find list of interfaces: %s"
890msgstr "b³±d w znalezieniu listy interfejsów sieciowych: %s"
891
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100892#: dnsmasq.c:172
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000893#, c-format
894msgid "unknown interface %s"
895msgstr "nieznany interfejs %s"
896
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100897#: dnsmasq.c:178
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000898#, c-format
899msgid "no interface with address %s"
900msgstr "brak interfejsu z adresem %s"
901
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100902#: dnsmasq.c:195 dnsmasq.c:575
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000903#, c-format
904msgid "DBus error: %s"
905msgstr "b³±d DBus: %s"
906
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100907#: dnsmasq.c:198
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000908msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
909msgstr "DBus jest niedostêpny: ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
910
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100911#: dnsmasq.c:207
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100912#, fuzzy, c-format
913msgid "cannot create pipe: %s"
914msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
915
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100916#: dnsmasq.c:223
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000917#, c-format
918msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
919msgstr ""
920
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100921#: dnsmasq.c:231
922#, c-format
923msgid "cannot fork into background: %s"
924msgstr ""
925
926#: dnsmasq.c:363
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000927#, fuzzy, c-format
928msgid "started, version %s DNS disabled"
929msgstr "uruchomiony, wersja %s cache wy³±czony"
930
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100931#: dnsmasq.c:365
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000932#, c-format
933msgid "started, version %s cachesize %d"
934msgstr "uruchomiony, wersja %s wielko¶æ cache %d"
935
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100936#: dnsmasq.c:367
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000937#, c-format
938msgid "started, version %s cache disabled"
939msgstr "uruchomiony, wersja %s cache wy³±czony"
940
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100941#: dnsmasq.c:369
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000942#, c-format
943msgid "compile time options: %s"
944msgstr "opcje kompilacji: %s"
945
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100946#: dnsmasq.c:375
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000947msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
948msgstr "obs³uga DBus w³±czona: pod³±czono do szyny systemowej"
949
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100950#: dnsmasq.c:377
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000951msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
952msgstr "obs³uga DBus w³±czona: pod³±czanie do szyny systemowej w toku"
953
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100954#: dnsmasq.c:382
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000955msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
956msgstr "ustawiam opcjê --bind-interfaces z powodu limitów systemu operacyjnego"
957
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100958#: dnsmasq.c:387
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000959#, c-format
960msgid "warning: interface %s does not currently exist"
961msgstr "ostrze¿enie: interfejs %s obecnie nie istnieje"
962
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100963#: dnsmasq.c:392
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100964msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
965msgstr ""
966
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100967#: dnsmasq.c:395
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000968#, fuzzy
969msgid "warning: no upstream servers configured"
970msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
971
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100972#: dnsmasq.c:399
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100973#, c-format
974msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
975msgstr ""
976
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100977#: dnsmasq.c:411
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000978#, c-format
979msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
980msgstr "DHCP, statyczne dzier¿awy tylko na %.0s%s, czas dzier¿awy %s"
981
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100982#: dnsmasq.c:412
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000983#, c-format
984msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
985msgstr "DHCP, zakres IP %s -- %s, czas dzier¿awy %s"
986
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100987#: dnsmasq.c:426
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000988msgid "root is "
989msgstr ""
990
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100991#: dnsmasq.c:426
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000992msgid "enabled"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100993msgstr "w³±czony(a)"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000994
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100995#: dnsmasq.c:428
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000996msgid "secure mode"
997msgstr ""
998
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100999#: dnsmasq.c:454
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001000#, c-format
1001msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
1002msgstr ""
1003
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001004#: dnsmasq.c:463
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +01001005#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001006msgid "warning: setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +01001007msgstr ""
1008
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001009#: dnsmasq.c:465
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001010msgid "running as root"
1011msgstr "pracuje z uprawnieniami u¿ytkownika root"
1012
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001013#: dnsmasq.c:577
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001014msgid "connected to system DBus"
1015msgstr "po³±czono do systemowego DBus"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001016
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001017#: dnsmasq.c:697
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001018#, c-format
1019msgid "child process killed by signal %d"
1020msgstr ""
1021
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001022#: dnsmasq.c:701
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001023#, c-format
1024msgid "child process exited with status %d"
1025msgstr ""
1026
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001027#: dnsmasq.c:705
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001028#, fuzzy, c-format
1029msgid "failed to execute %s: %s"
1030msgstr "b³±d w dostêpie do %s: %m"
1031
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001032#: dnsmasq.c:710
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001033#, fuzzy, c-format
1034msgid "failed to create helper: %s"
1035msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
1036
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001037#: dnsmasq.c:714
1038#, c-format
1039msgid "cannot change to user %s for script execution%s%s"
1040msgstr ""
1041
1042#: dnsmasq.c:751
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001043msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1044msgstr "wy³±czenie po otrzymaniu sygnalu SIGTERM"
1045
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001046#: dnsmasq.c:802
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001047#, fuzzy, c-format
1048msgid "no servers found in %s, will retry"
1049msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001050
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001051#: dhcp.c:38
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001052#, c-format
1053msgid "cannot create DHCP socket : %s"
1054msgstr "nie mo¿na utworzyæ gniazda DHCP : %s"
1055
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001056#: dhcp.c:50
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001057#, c-format
1058msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1059msgstr "b³±d ustawienia opcji gniazda DHCP: %s"
1060
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001061#: dhcp.c:68
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001062#, fuzzy, c-format
1063msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001064msgstr "b³±d ustawienia SO_REUSEADDR gniazda DHCP: %s"
1065
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001066#: dhcp.c:81
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001067#, c-format
1068msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1069msgstr "b³±d pod³±czenia gniazda serwera DHCP: %s"
1070
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001071#: dhcp.c:94
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001072#, c-format
1073msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1074msgstr "b³±d utworzenia surowego gniazda ICMP: %s."
1075
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001076#: dhcp.c:223
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001077#, c-format
1078msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1079msgstr ""
1080
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001081#: dhcp.c:382
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001082#, c-format
1083msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1084msgstr "zakres DHCP %s -- %s jest niespójny z mask± sieciow± %s"
1085
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001086#: dhcp.c:709
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001087#, fuzzy, c-format
1088msgid "failed to read %s:%s"
1089msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001090
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001091#: dhcp.c:744
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001092#, fuzzy, c-format
1093msgid "bad line at %s line %d"
1094msgstr "b³êdna nazwa w %s, linia %d"
1095
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001096#: dhcp.c:847
1097#, c-format
1098msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1099msgstr "powtórzenie adresu IP %s w opcji dhcp-config"
1100
1101#: dhcp.c:850
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001102#, fuzzy, c-format
1103msgid "duplicate IP address %s in %s."
1104msgstr "powtórzenie adresu IP %s w opcji dhcp-config"
1105
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001106#: dhcp.c:858
1107#, fuzzy, c-format
1108msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
1109msgstr "powtórzenie adresu IP %s w opcji dhcp-config"
1110
1111#: dhcp.c:860
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001112#, c-format
1113msgid "illegal domain %s in %s."
1114msgstr ""
1115
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001116#: dhcp.c:899
1117#, c-format
1118msgid "%s has more then one address in hostsfile, using %s for DHCP"
1119msgstr ""
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001120
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001121#: dhcp.c:904
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001122#, c-format
1123msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1124msgstr "powtórzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config"
1125
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001126#: lease.c:58
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001127#, fuzzy, c-format
1128msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001129msgstr "b³±d otwarcia lub utworzenia pliku dzier¿aw: %s"
1130
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001131#: lease.c:84
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001132msgid "too many stored leases"
1133msgstr "zbyt du¿a ilo¶æ zapisanych dzier¿aw"
1134
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001135#: lease.c:125
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001136#, fuzzy, c-format
1137msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1138msgstr "b³±d odczytu z %s: %s"
1139
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001140#: lease.c:131
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001141#, c-format
1142msgid "lease-init script returned exit code %s"
1143msgstr ""
1144
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001145#: lease.c:238
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001146#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001147msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001148msgstr "b³±d w odczycie %s: %m"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001149
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001150#: rfc2131.c:304
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001151#, c-format
1152msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1153msgstr "¿aden zakres adresowy nie jest dostêpny dla ¿adania DHCP %s %s"
1154
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001155#: rfc2131.c:305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001156msgid "with subnet selector"
1157msgstr "z selekcj± podsieci"
1158
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001159#: rfc2131.c:305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001160msgid "via"
1161msgstr "przez"
1162
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001163#: rfc2131.c:316
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001164#, c-format
1165msgid "DHCP packet: transaction-id is %u"
1166msgstr ""
1167
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001168#: rfc2131.c:321
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001169#, c-format
1170msgid "Available DHCP subnet: %s/%s"
1171msgstr ""
1172
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001173#: rfc2131.c:323
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001174#, c-format
1175msgid "Available DHCP range: %s -- %s"
1176msgstr ""
1177
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001178#: rfc2131.c:351 rfc2131.c:382
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001179msgid "disabled"
1180msgstr "wy³±czony(a)"
1181
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001182#: rfc2131.c:394 rfc2131.c:874
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001183msgid "address in use"
1184msgstr "adres w u¿yciu"
1185
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001186#: rfc2131.c:397
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001187msgid "no address configured"
1188msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
1189
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001190#: rfc2131.c:410 rfc2131.c:737
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001191msgid "no address available"
1192msgstr "brak dostêpnego adresu"
1193
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001194#: rfc2131.c:419 rfc2131.c:884
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001195msgid "no leases left"
1196msgstr "brak wolnych dzier¿aw"
1197
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001198#: rfc2131.c:422 rfc2131.c:848
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001199msgid "wrong network"
1200msgstr "nieprawid³owa sieæ"
1201
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001202#: rfc2131.c:521
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001203#, c-format
1204msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1205msgstr ""
1206
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001207#: rfc2131.c:615
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001208#, c-format
1209msgid "Vendor class: %s"
1210msgstr ""
1211
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001212#: rfc2131.c:617
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001213#, c-format
1214msgid "User class: %s"
1215msgstr ""
1216
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001217#: rfc2131.c:658
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001218#, fuzzy, c-format
1219msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001220msgstr "wy³±czanie statycznego adresu DHCP %s"
1221
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001222#: rfc2131.c:679
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001223msgid "unknown lease"
1224msgstr "nieznana dzier¿awa"
1225
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001226#: rfc2131.c:688 rfc2131.c:995
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001227msgid "ignored"
1228msgstr "ignorujê"
1229
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001230#: rfc2131.c:708
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001231#, c-format
1232msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1233msgstr ""
1234
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001235#: rfc2131.c:718
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001236#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001237msgid ""
1238"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001239msgstr ""
1240
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001241#: rfc2131.c:721
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001242#, c-format
1243msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1244msgstr ""
1245
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001246#: rfc2131.c:735 rfc2131.c:877
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001247msgid "no unique-id"
1248msgstr ""
1249
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001250#: rfc2131.c:807
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001251msgid "wrong address"
1252msgstr "b³êdny adres"
1253
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001254#: rfc2131.c:824
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001255msgid "lease not found"
1256msgstr "dzier¿awa nie znaleziona"
1257
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001258#: rfc2131.c:856
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001259msgid "address not available"
1260msgstr "adres niedostêpny"
1261
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001262#: rfc2131.c:867
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001263msgid "static lease available"
1264msgstr "dostêpna statyczna dzier¿awa"
1265
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001266#: rfc2131.c:871
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001267msgid "address reserved"
1268msgstr "adres zarezerwowany"
1269
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001270#: rfc2131.c:1268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001271#, c-format
1272msgid "tags: %s"
1273msgstr ""
1274
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001275#: rfc2131.c:1355
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001276#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001277msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001278msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001279
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001280#: rfc2131.c:1525
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001281#, fuzzy, c-format
1282msgid "requested options: %s"
1283msgstr "opcje kompilacji: %s"
1284
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001285#: rfc2131.c:1574
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001286#, fuzzy, c-format
1287msgid "next server: %s"
1288msgstr "b³±d DBus: %s"
1289
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001290#: rfc2131.c:1598
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001291#, c-format
1292msgid "bootfile name: %s"
1293msgstr ""
1294
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001295#: rfc2131.c:1601
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001296#, c-format
1297msgid "server name: %s"
1298msgstr ""
1299
1300#: netlink.c:63
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001301#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001302msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001303msgstr "nie mo¿na pod³±czyæ gniazda netlink: %s"
1304
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001305#: netlink.c:230
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001306#, fuzzy, c-format
1307msgid "netlink returns error: %s"
1308msgstr "b³±d DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001309
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001310#: dbus.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001311msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1312msgstr "próba ustawienia adresu IPv6 serwera przez DBus - brak obs³ugi IPv6"
1313
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001314#: dbus.c:243
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001315msgid "setting upstream servers from DBus"
1316msgstr ""
1317
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001318#: dbus.c:281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001319msgid "could not register a DBus message handler"
1320msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ uchwytu wiadomo¶ci DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001321
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001322#: bpf.c:146
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001323#, c-format
1324msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1325msgstr "b³±d utworzenia gniazda DHCP BPF: %s"
1326
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001327#: bpf.c:174
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001328#, fuzzy, c-format
1329msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001330msgstr "¿±danie DHCP nieobs³ugiwanego typu sprzêtu (%d) otrzymane na %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001331
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001332#: tftp.c:175
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001333msgid "unable to get free port for TFTP"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001334msgstr "brak wolnego portu dla us³ugi TFTP"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001335
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001336#: tftp.c:190
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001337#, c-format
1338msgid "unsupported request from %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001339msgstr "nieobs³ugiwane ¿±danie od komputera %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001340
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001341#: tftp.c:271
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001342#, c-format
1343msgid "TFTP sent %s to %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001344msgstr "TFTP: plik %s wys³ano do %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001345
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001346#: tftp.c:294
1347#, c-format
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001348msgid "file %s not found"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001349msgstr "nie znaleziono pliku %s"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001350
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001351#: tftp.c:405
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001352#, c-format
1353msgid "TFTP error %d %s received from %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001354msgstr "b³±d TFTP: %d bajtów odebrano w %s od %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001355
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001356#: tftp.c:436
1357#, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001358msgid "TFTP failed sending %s to %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001359msgstr "b³±d wysy³ania pliku %s przez TFTP do komputera %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001360
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001361#: log.c:73
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001362#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001363msgid "cannot open %s: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001364msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001365
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001366#: log.c:89
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001367#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001368msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001369msgstr "uwaga: brak mo¿liwo¶ci zmiany u¿ytkownika pliku %s na %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001370
1371#: log.c:161
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001372#, c-format
1373msgid "overflow: %d log entries lost"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001374msgstr "przepe³nienie: stracono %d wpisów do logu"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001375
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001376#: log.c:238
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001377#, c-format
1378msgid "log failed: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001379msgstr "nie potrafiê zapisaæ komunikatów do %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001380
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001381#: log.c:394
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001382msgid "FAILED to start up"
1383msgstr "B£¡D uruchomienia"