blob: 74b257abf64041e6ce80de76fc99e1d28630c04c [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Romanian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01009"POT-Creation-Date: 2007-04-28 15:14+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000018#: cache.c:694
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010019#, fuzzy, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000021msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
22
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +000023#: cache.c:728 dhcp.c:715
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
25msgid "bad address at %s line %d"
26msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
27
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010028#: cache.c:775 dhcp.c:729
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad name at %s line %d"
31msgstr "nume greşit în %s linia %d"
32
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010033#: cache.c:782 dhcp.c:783
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "read %s - %d addresses"
36msgstr "citesc %s - %d adrese"
37
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010038#: cache.c:820
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039msgid "cleared cache"
40msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
41
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010042#: cache.c:867
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043#, c-format
44msgid ""
45"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
46"with address %s"
47msgstr ""
48"nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece "
49"numeleexistă în %s cu adresa %s"
50
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010051#: cache.c:907
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010052#, fuzzy, c-format
53msgid ""
54"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
55"entries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000056msgstr ""
57"cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat "
58"locaţii neexpirate."
59
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010060#: util.c:154 option.c:752
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000061msgid "could not get memory"
62msgstr "nu am putut aloca memorie"
63
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010064#: util.c:276
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000065#, c-format
66msgid "infinite"
67msgstr "infinit"
68
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010069#: option.c:182
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000070msgid "Specify local address(es) to listen on."
71msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
72
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010073#: option.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000074msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
75msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
76
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010077#: option.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000078msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
79msgstr ""
80"Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
81
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010082#: option.c:185
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000083msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
84msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
85
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010086#: option.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000087#, c-format
88msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
89msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
90
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010091#: option.c:187
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000092#, c-format
93msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
94msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
95
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010096#: option.c:188
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000097msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
98msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
99
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100100#: option.c:189
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000101msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
102msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
103
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100104#: option.c:190
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000105msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
106msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
107
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100108#: option.c:191
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000109msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
110msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
111
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100112#: option.c:192
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000113msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
114msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
115
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100116#: option.c:193
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000117msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
118msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
119
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100120#: option.c:194
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000121#, c-format
122msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
123msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
124
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100125#: option.c:195
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000126msgid "Set address or hostname for a specified machine."
127msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
128
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100129#: option.c:196
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130#, c-format
131msgid "Do NOT load %s file."
132msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
133
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100134#: option.c:197
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000135#, c-format
136msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
137msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
138
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100139#: option.c:198
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000140msgid "Specify interface(s) to listen on."
141msgstr "Specifică interfeţele deservite."
142
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100143#: option.c:199
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000144msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
145msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
146
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100147#: option.c:200
148#, fuzzy
149msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000150msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
151
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100152#: option.c:201
153msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
154msgstr ""
155
156#: option.c:202
157msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
158msgstr ""
159
160#: option.c:203
161msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
162msgstr ""
163
164#: option.c:204
165#, fuzzy
166msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000167msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
168
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100169#: option.c:205
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000170msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
171msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
172
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100173#: option.c:206
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000174msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
175msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
176
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100177#: option.c:207
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000178#, c-format
179msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
180msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
181
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100182#: option.c:208
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000183msgid "Return MX records for local hosts."
184msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
185
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100186#: option.c:209
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000187msgid "Specify an MX record."
188msgstr "Specifică o înregistrare MX."
189
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100190#: option.c:210
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000191msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
192msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
193
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100194#: option.c:211
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000195#, c-format
196msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
197msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
198
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100199#: option.c:212
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000200msgid "Do NOT cache failed search results."
201msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
202
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100203#: option.c:213
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000204#, c-format
205msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
206msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
207
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100208#: option.c:214
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000209#, fuzzy
210msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000211msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
212
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100213#: option.c:215
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000214msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
215msgstr ""
216
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100217#: option.c:216
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000218msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
219msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
220
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100221#: option.c:217
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000222#, c-format
223msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
224msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
225
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100226#: option.c:218
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000227msgid "Log queries."
228msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
229
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100230#: option.c:219
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000231msgid "Force the originating port for upstream queries."
232msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
233
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100234#: option.c:220
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000235msgid "Do NOT read resolv.conf."
236msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
237
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100238#: option.c:221
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000239#, c-format
240msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
241msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
242
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100243#: option.c:222
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000244msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
245msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
246
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100247#: option.c:223
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000248msgid "Never forward queries to specified domains."
249msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
250
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100251#: option.c:224
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000252msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
253msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
254
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100255#: option.c:225
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000256msgid "Specify default target in an MX record."
257msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
258
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100259#: option.c:226
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000260msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
261msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
262
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100263#: option.c:227
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000264#, c-format
265msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
266msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
267
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100268#: option.c:228
269#, fuzzy
270msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000271msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
272
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100273#: option.c:229
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000274msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
275msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
276
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100277#: option.c:230
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000278msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
279msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
280
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100281#: option.c:231
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000282msgid "Specify a SRV record."
283msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
284
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100285#: option.c:232
286msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
287msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000288
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100289#: option.c:233
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000290#, fuzzy, c-format
291msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000292msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
293
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100294#: option.c:234
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000295#, c-format
296msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
297msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
298
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100299#: option.c:235
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000300msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
301msgstr ""
302"Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
303
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100304#: option.c:236
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000305msgid "Specify TXT DNS record."
306msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
307
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100308#: option.c:237
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000309#, fuzzy
310msgid "Specify PTR DNS record."
311msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
312
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100313#: option.c:238
314msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
315msgstr ""
316
317#: option.c:239
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000318msgid "Bind only to interfaces in use."
319msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
320
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100321#: option.c:240
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000322#, c-format
323msgid "Read DHCP static host information from %s."
324msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
325
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100326#: option.c:241
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000327msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
328msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
329
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100330#: option.c:242
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000331msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
332msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
333
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100334#: option.c:243
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000335msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
336msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
337
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100338#: option.c:244
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000339#, fuzzy
340msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
341msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
342
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100343#: option.c:246
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000344msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
345msgstr ""
346
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100347#: option.c:248
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100348msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
349msgstr ""
350
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100351#: option.c:249
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100352msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
353msgstr ""
354
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100355#: option.c:250
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100356msgid "Read configuration from all the files in this directory."
357msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000358
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100359#: option.c:251
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100360#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100361msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100362msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
363
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100364#: option.c:252
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000365msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000366msgstr ""
367
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100368#: option.c:253
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000369#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000370msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
371msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
372
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100373#: option.c:254
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000374#, c-format
375msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
376msgstr ""
377
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100378#: option.c:255
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000379msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
380msgstr ""
381
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100382#: option.c:256
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000383msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
384msgstr ""
385
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100386#: option.c:257
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000387msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
388msgstr ""
389
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100390#: option.c:258
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000391msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
392msgstr ""
393
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100394#: option.c:259
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000395#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000396msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
397msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
398
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100399#: option.c:260
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000400msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
401msgstr ""
402
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100403#: option.c:261
404msgid "Extra logging for DHCP."
405msgstr ""
406
407#: option.c:262
408msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
409msgstr ""
410
411#: option.c:495
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000412#, c-format
413msgid ""
414"Usage: dnsmasq [options]\n"
415"\n"
416msgstr ""
417"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
418"\n"
419
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100420#: option.c:497
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000421#, c-format
422msgid "Use short options only on the command line.\n"
423msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
424
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100425#: option.c:499
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000426#, c-format
427msgid "Valid options are :\n"
428msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
429
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100430#: option.c:520
431#, c-format
432msgid "Known DHCP options:\n"
433msgstr ""
434
435#: option.c:593
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000436msgid "bad dhcp-option"
437msgstr "dhcp-option invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100438
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100439#: option.c:649
440#, fuzzy
441msgid "bad IP address"
442msgstr "citesc %s - %d adrese"
443
444#: option.c:747
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000445msgid "bad domain in dhcp-option"
446msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100447
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100448#: option.c:803
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000449msgid "dhcp-option too long"
450msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
451
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100452#: option.c:847
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100453#, fuzzy, c-format
454msgid "cannot access directory %s: %s"
455msgstr "nu pot citi %s: %s"
456
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100457#: option.c:866 tftp.c:310
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100458#, fuzzy, c-format
459msgid "cannot access %s: %s"
460msgstr "nu pot citi %s: %s"
461
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100462#: option.c:947
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100463msgid "bad MX preference"
464msgstr "preferinţă MX invalidă"
465
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100466#: option.c:956
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100467msgid "bad MX name"
468msgstr "nume MX invalid"
469
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100470#: option.c:974
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100471msgid "bad MX target"
472msgstr "ţintă MX invalidă"
473
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100474#: option.c:986
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100475msgid "cannot run scripts under uClinux"
476msgstr ""
477
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100478#: option.c:1181 option.c:1192
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100479msgid "bad port"
480msgstr "port invalid"
481
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100482#: option.c:1334
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000483msgid "bad bridge-interface"
484msgstr ""
485
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100486#: option.c:1376
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100487msgid "bad dhcp-range"
488msgstr "dhcp-range invalid"
489
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100490#: option.c:1404
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100491msgid "only one netid tag allowed"
492msgstr ""
493
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100494#: option.c:1446
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100495msgid "inconsistent DHCP range"
496msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
497
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100498#: option.c:1618
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100499msgid "bad dhcp-host"
500msgstr "dhcp-host invalid"
501
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100502#: option.c:1824
503#, fuzzy
504msgid "bad interface name"
505msgstr "nume MX invalid"
506
507#: option.c:1848
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000508#, fuzzy
509msgid "bad PTR record"
510msgstr "înregistrare SRV invalidă"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100511
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100512#: option.c:1872
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100513msgid "bad TXT record"
514msgstr "înregistrare TXT invalidă"
515
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100516#: option.c:1904
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100517msgid "TXT record string too long"
518msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
519
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100520#: option.c:1943
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100521msgid "bad SRV record"
522msgstr "înregistrare SRV invalidă"
523
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100524#: option.c:1955
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100525msgid "bad SRV target"
526msgstr "ţintă SRV invalidă"
527
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100528#: option.c:1966
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100529msgid "invalid port number"
530msgstr "număr de port invalid"
531
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100532#: option.c:1976
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100533msgid "invalid priority"
534msgstr "prioritate invalidă"
535
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100536#: option.c:1986
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100537msgid "invalid weight"
538msgstr "pondere invalidă"
539
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100540#: option.c:2017
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100541#, c-format
542msgid "files nested too deep in %s"
543msgstr ""
544
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100545#: option.c:2024 tftp.c:460
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100546#, c-format
547msgid "cannot read %s: %s"
548msgstr "nu pot citi %s: %s"
549
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100550#: option.c:2068
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100551msgid "missing \""
552msgstr "lipseşte \""
553
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100554#: option.c:2109
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100555msgid "bad option"
556msgstr "opţiune invalidă"
557
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100558#: option.c:2111
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000559msgid "extraneous parameter"
560msgstr "parametru nerecunoscut"
561
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100562#: option.c:2113
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000563msgid "missing parameter"
564msgstr "parametru lipsa"
565
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100566#: option.c:2115
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000567msgid "error"
568msgstr "eroare"
569
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100570#: option.c:2120
571#, c-format
572msgid "%s at line %d of %%s"
573msgstr "%s la linia %d din %%s"
574
575#: option.c:2190
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000576#, c-format
577msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
578msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
579
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100580#: option.c:2191
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000581#, c-format
582msgid ""
583"Compile time options %s\n"
584"\n"
585msgstr ""
586"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
587"\n"
588
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100589#: option.c:2192
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000590#, c-format
591msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
592msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
593
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100594#: option.c:2193
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000595#, c-format
596msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
597msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
598
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100599#: option.c:2194
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000600#, c-format
601msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
602msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
603
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100604#: option.c:2205
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100605msgid "try --help"
606msgstr ""
607
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100608#: option.c:2207
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100609msgid "try -w"
610msgstr ""
611
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100612#: option.c:2210
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100613#, fuzzy, c-format
614msgid "bad command line options: %s"
615msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
616
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100617#: option.c:2251
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000618#, c-format
619msgid "cannot get host-name: %s"
620msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
621
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100622#: option.c:2279
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000623msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
624msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
625
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100626#: option.c:2289
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000627msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
628msgstr ""
629"am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
630
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100631#: option.c:2292 network.c:549
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100632#, fuzzy, c-format
633msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000634msgstr "nu pot citi %s: %n"
635
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100636#: option.c:2310
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000637#, c-format
638msgid "no search directive found in %s"
639msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
640
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000641#: forward.c:376
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000642#, c-format
643msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
644msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
645
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100646#: isc.c:73 dnsmasq.c:539
647#, fuzzy, c-format
648msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000649msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
650
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100651#: isc.c:89
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100652#, fuzzy, c-format
653msgid "failed to load %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000654msgstr "nu pot încărca %s: %n"
655
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100656#: isc.c:93 dnsmasq.c:561
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000657#, c-format
658msgid "reading %s"
659msgstr "citesc %s"
660
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100661#: isc.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000662#, c-format
663msgid "bad name in %s"
664msgstr "nume invalid în %s"
665
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100666#: isc.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000667#, c-format
668msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
669msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
670
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000671#: network.c:41
672#, fuzzy, c-format
673msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
674msgstr "interfaţă necunoscută %s"
675
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100676#: network.c:379 dnsmasq.c:142
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000677#, c-format
678msgid "failed to create listening socket: %s"
679msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
680
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000681#: network.c:386
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000682#, c-format
683msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
684msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
685
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000686#: network.c:404
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000687#, c-format
688msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
689msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
690
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000691#: network.c:412
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000692#, c-format
693msgid "failed to listen on socket: %s"
694msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
695
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000696#: network.c:423
697#, fuzzy, c-format
698msgid "failed to create TFTP socket: %s"
699msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
700
701#: network.c:495
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000702#, c-format
703msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
704msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
705
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000706#: network.c:504
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100707#, fuzzy, c-format
708msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000709msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
710
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100711#: network.c:519
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000712msgid "domain"
713msgstr "domeniu"
714
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100715#: network.c:521
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000716msgid "unqualified"
717msgstr "invalid"
718
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100719#: network.c:521
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000720msgid "domains"
721msgstr "domenii"
722
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100723#: network.c:524
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000724#, c-format
725msgid "using local addresses only for %s %s"
726msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
727
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100728#: network.c:526
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000729#, c-format
730msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
731msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
732
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100733#: network.c:529
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000734#, c-format
735msgid "using nameserver %s#%d"
736msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
737
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100738#: dnsmasq.c:102
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000739msgid ""
740"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
741msgstr ""
742"Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/"
743"config.h"
744
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100745#: dnsmasq.c:119
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000746#, fuzzy
747msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
748msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
749
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100750#: dnsmasq.c:124
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000751#, c-format
752msgid "failed to find list of interfaces: %s"
753msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
754
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100755#: dnsmasq.c:132
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000756#, c-format
757msgid "unknown interface %s"
758msgstr "interfaţă necunoscută %s"
759
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100760#: dnsmasq.c:138
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000761#, c-format
762msgid "no interface with address %s"
763msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
764
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100765#: dnsmasq.c:157
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000766msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
767msgstr ""
768"trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au "
769"IP_RECVIF"
770
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100771#: dnsmasq.c:170 dnsmasq.c:666
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000772#, c-format
773msgid "DBus error: %s"
774msgstr "eroare DBus: %s"
775
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100776#: dnsmasq.c:173
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000777msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
778msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
779
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100780#: dnsmasq.c:204
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100781#, fuzzy, c-format
782msgid "cannot create pipe: %s"
783msgstr "nu pot citi %s: %s"
784
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100785#: dnsmasq.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000786#, c-format
787msgid "started, version %s cachesize %d"
788msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
789
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100790#: dnsmasq.c:347
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000791#, c-format
792msgid "started, version %s cache disabled"
793msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
794
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100795#: dnsmasq.c:349
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000796#, c-format
797msgid "compile time options: %s"
798msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
799
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100800#: dnsmasq.c:355
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000801msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
802msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
803
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100804#: dnsmasq.c:357
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000805msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
806msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
807
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100808#: dnsmasq.c:362
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000809msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
810msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
811
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100812#: dnsmasq.c:367
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000813#, c-format
814msgid "warning: interface %s does not currently exist"
815msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
816
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100817#: dnsmasq.c:372
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100818msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
819msgstr ""
820
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100821#: dnsmasq.c:375
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000822#, fuzzy
823msgid "warning: no upstream servers configured"
824msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
825
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100826#: dnsmasq.c:379
827#, c-format
828msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
829msgstr ""
830
831#: dnsmasq.c:391
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000832#, c-format
833msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
834msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
835
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100836#: dnsmasq.c:392
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000837#, c-format
838msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
839msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
840
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100841#: dnsmasq.c:408
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000842msgid "root is "
843msgstr ""
844
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100845#: dnsmasq.c:408
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000846#, fuzzy
847msgid "enabled"
848msgstr "dezactivat"
849
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100850#: dnsmasq.c:410
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000851msgid "secure mode"
852msgstr ""
853
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100854#: dnsmasq.c:430
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000855#, c-format
856msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
857msgstr ""
858
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000859#: dnsmasq.c:439
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100860#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100861msgid "warning: setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100862msgstr ""
863
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000864#: dnsmasq.c:441
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000865msgid "running as root"
866msgstr "rulez ca root"
867
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100868#: dnsmasq.c:572
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100869#, fuzzy, c-format
870msgid "no servers found in %s, will retry"
871msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
872
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100873#: dnsmasq.c:631
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000874msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
875msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
876
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100877#: dnsmasq.c:668
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100878msgid "connected to system DBus"
879msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
880
881#: dhcp.c:32
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000882#, c-format
883msgid "cannot create DHCP socket : %s"
884msgstr "nu pot creea socket DHCP : %s"
885
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100886#: dhcp.c:41
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000887#, c-format
888msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
889msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
890
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100891#: dhcp.c:59
892#, fuzzy, c-format
893msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000894msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
895
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100896#: dhcp.c:72
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000897#, c-format
898msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
899msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
900
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100901#: dhcp.c:85
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000902#, c-format
903msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
904msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
905
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100906#: dhcp.c:97
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000907#, c-format
908msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
909msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
910
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000911#: dhcp.c:219
912#, c-format
913msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
914msgstr ""
915
916#: dhcp.c:350
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000917#, c-format
918msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
919msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
920
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000921#: dhcp.c:667
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100922#, fuzzy, c-format
923msgid "failed to read %s:%s"
924msgstr "nu pot citi %s: %n"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000925
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000926#: dhcp.c:702
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000927#, c-format
928msgid "bad line at %s line %d"
929msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
930
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000931#: dhcp.c:809
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000932#, c-format
933msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
934msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
935
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000936#: dhcp.c:845
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000937#, c-format
938msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
939msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
940
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100941#: lease.c:50
942#, fuzzy, c-format
943msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000944msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
945
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100946#: lease.c:80
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000947msgid "too many stored leases"
948msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
949
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100950#: lease.c:113
951#, fuzzy, c-format
952msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
953msgstr "nu pot citi %s: %s"
954
955#: lease.c:119
956#, c-format
957msgid "lease-init script returned exit code %s"
958msgstr ""
959
960#: lease.c:217
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100961#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100962msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100963msgstr "nu pot citi %s: %n"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000964
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100965#: rfc2131.c:300
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000966#, c-format
967msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
968msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
969
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100970#: rfc2131.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000971msgid "with subnet selector"
972msgstr "cu selectorul de subreţea"
973
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100974#: rfc2131.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000975msgid "via"
976msgstr "prin"
977
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100978#: rfc2131.c:312
979#, c-format
980msgid "DHCP packet: transaction-id is %u"
981msgstr ""
982
983#: rfc2131.c:317
984#, c-format
985msgid "Available DHCP subnet: %s/%s"
986msgstr ""
987
988#: rfc2131.c:319
989#, c-format
990msgid "Available DHCP range: %s -- %s"
991msgstr ""
992
993#: rfc2131.c:339 rfc2131.c:370
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000994msgid "disabled"
995msgstr "dezactivat"
996
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100997#: rfc2131.c:382 rfc2131.c:831
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000998msgid "address in use"
999msgstr "adresa este folosită"
1000
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001001#: rfc2131.c:385
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001002msgid "no address configured"
1003msgstr "adresă lipsă"
1004
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001005#: rfc2131.c:398 rfc2131.c:699
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001006msgid "no address available"
1007msgstr "nici o adresă disponibilă"
1008
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001009#: rfc2131.c:408
1010#, c-format
1011msgid "Limit of %d leases exceeded."
1012msgstr ""
1013
1014#: rfc2131.c:409 rfc2131.c:841
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001015msgid "no leases left"
1016msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
1017
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001018#: rfc2131.c:413 rfc2131.c:805
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001019msgid "wrong network"
1020msgstr "reţea greşită"
1021
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001022#: rfc2131.c:579
1023#, c-format
1024msgid "Vendor class: %s"
1025msgstr ""
1026
1027#: rfc2131.c:581
1028#, c-format
1029msgid "User class: %s"
1030msgstr ""
1031
1032#: rfc2131.c:622
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001033#, fuzzy, c-format
1034msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001035msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
1036
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001037#: rfc2131.c:643
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001038msgid "unknown lease"
1039msgstr "împrumut necunoscut"
1040
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001041#: rfc2131.c:652 rfc2131.c:951
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001042msgid "ignored"
1043msgstr "ignorat"
1044
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001045#: rfc2131.c:672
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001046#, c-format
1047msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1048msgstr ""
1049
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001050#: rfc2131.c:682
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001051#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001052msgid ""
1053"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001054msgstr ""
1055
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001056#: rfc2131.c:685
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001057#, c-format
1058msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1059msgstr ""
1060
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001061#: rfc2131.c:768
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001062msgid "wrong address"
1063msgstr "adresă greşită"
1064
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001065#: rfc2131.c:781
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001066msgid "lease not found"
1067msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1068
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001069#: rfc2131.c:813
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001070msgid "address not available"
1071msgstr "adresă indisponibilă"
1072
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001073#: rfc2131.c:824
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001074msgid "static lease available"
1075msgstr "împrumut static este disponibil"
1076
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001077#: rfc2131.c:828
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001078msgid "address reserved"
1079msgstr "adresă rezervată"
1080
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001081#: rfc2131.c:834
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001082msgid "no unique-id"
1083msgstr ""
1084
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001085#: rfc2131.c:1215
1086#, c-format
1087msgid "tags: %s"
1088msgstr ""
1089
1090#: rfc2131.c:1297
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001091#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001092msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001093msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001094
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001095#: rfc2131.c:1452
1096#, fuzzy, c-format
1097msgid "requested options: %s"
1098msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1099
1100#: rfc2131.c:1483
1101#, c-format
1102msgid "server name: %s"
1103msgstr ""
1104
1105#: rfc2131.c:1495
1106#, c-format
1107msgid "bootfile name: %s"
1108msgstr ""
1109
1110#: rfc2131.c:1504
1111#, fuzzy, c-format
1112msgid "next server: %s"
1113msgstr "eroare DBus: %s"
1114
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001115#: netlink.c:59
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001116#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001117msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001118msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
1119
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001120#: netlink.c:232
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001121#, fuzzy, c-format
1122msgid "netlink returns error: %s"
1123msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001124
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001125#: dbus.c:112
1126msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1127msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
1128
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001129#: dbus.c:239
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001130msgid "setting upstream servers from DBus"
1131msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1132
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001133#: dbus.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001134msgid "could not register a DBus message handler"
1135msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001136
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001137#: bpf.c:48
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001138#, c-format
1139msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1140msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
1141
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001142#: bpf.c:76
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001143#, fuzzy, c-format
1144msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1145msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
1146
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001147#: helper.c:142
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001148#, c-format
1149msgid "child process killed by signal %d"
1150msgstr ""
1151
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001152#: helper.c:144
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001153#, c-format
1154msgid "child process exited with status %d"
1155msgstr ""
1156
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001157#: helper.c:213
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001158#, fuzzy, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001159msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001160msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
1161
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001162#: tftp.c:158
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001163#, c-format
1164msgid "unsupported request from %s"
1165msgstr ""
1166
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001167#: tftp.c:239
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001168#, c-format
1169msgid "TFTP sent %s to %s"
1170msgstr ""
1171
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001172#: tftp.c:306
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001173#, fuzzy, c-format
1174msgid "file %s not found"
1175msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1176
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001177#: tftp.c:362
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001178#, c-format
1179msgid "TFTP error %d %s received from %s"
1180msgstr ""
1181
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001182#: tftp.c:393
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001183#, fuzzy, c-format
1184msgid "TFTP failed sending %s to %s"
1185msgstr "nu pot citi %s: %n"
1186
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001187#: log.c:70
1188#, fuzzy, c-format
1189msgid "cannot open %s: %s"
1190msgstr "nu pot deschide %s:%s"
1191
1192#: log.c:115
1193#, c-format
1194msgid "overflow: %d log entries lost"
1195msgstr ""
1196
1197#: log.c:200
1198#, c-format
1199msgid "log failed: %s"
1200msgstr ""
1201
1202#: log.c:339
1203msgid "FAILED to start up"
1204msgstr "pornirea A EŞUAT"
1205
1206#~ msgid "Display this message."
1207#~ msgstr "Afişează acest mesaj."
1208
1209#~ msgid "failed to read %s: %m"
1210#~ msgstr "nu pot citi %s: %n"
1211
1212#~ msgid "failed to read %s:%m"
1213#~ msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
1214
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001215#, fuzzy
1216#~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
1217#~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
1218
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001219#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1220#~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
1221
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001222#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
1223#~ msgstr ""
1224#~ "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
1225
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001226#~ msgid "nested includes not allowed"
1227#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
1228
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001229#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1230#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
1231
1232#~ msgid ""
1233#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
1234#~ "kernel?"
1235#~ msgstr ""
1236#~ "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului "
1237#~ "opţiunea CONFIG_PACKET ?"