blob: 430b4f804bd00c72d8a447b2943bb53d41356816 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# German translations for dnsmasq package.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00002#
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01003# This revised version is (C) Copyright by
4# Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>, 2010.
5# It is subject to the GNU General Public License v2,
6# or at your option, any later version.
7#
8# An older version of this file was originally put in the public domain by
9# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010msgid ""
11msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010012"Project-Id-Version: dnsmasq 2.53rc1\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000013"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010014"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010015"PO-Revision-Date: 2010-05-24 16:29+0200\n"
16"Last-Translator: Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000017"Language-Team: German <de@li.org>\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000023#: cache.c:761
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010025msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010026msgstr "Fehler beim Laden der Namen von %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000027
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000028#: cache.c:795 dhcp.c:865
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad address at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010031msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000032
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000033#: cache.c:853 dhcp.c:881
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "bad name at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010036msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000037
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000038#: cache.c:860 dhcp.c:956
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039#, c-format
40msgid "read %s - %d addresses"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010041msgstr "%s gelesen - %d Adressen"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000042
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000043#: cache.c:899
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000044msgid "cleared cache"
45msgstr "Cache geleert"
46
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000047#: cache.c:960
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010048#, c-format
49msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
50msgstr "%s ist ein CNAME, weise es der DHCP-Lease von %s nicht zu"
51
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000052#: cache.c:966
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000053#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010054msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010055msgstr "Name %s wurde dem DHCP-Lease von %s nicht zugewiesen, da der Name in %s bereits mit Adresse %s existiert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000056
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000057#: cache.c:1039
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000058#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010059msgid "time %lu"
60msgstr "Zeit %lu"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000061
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000062#: cache.c:1040
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010063#, c-format
64msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
65msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder."
66
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000067#: cache.c:1042
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010068#, c-format
69msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
70msgstr "%u weitergeleitete Anfragen, %u lokal beantwortete Anfragen"
71
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000072#: cache.c:1068
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000073#, c-format
74msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010075msgstr "Server %s#%d: %u Anfragen gesendet, %u erneut versucht oder fehlgeschlagen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000076
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010077#: util.c:59
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010078#, c-format
79msgid "failed to seed the random number generator: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010080msgstr "Konnte den Zufallszahlengenerator nicht initialisieren: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010081
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010082#: util.c:191
83msgid "failed to allocate memory"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010084msgstr "Konnte Speicher nicht belegen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010085
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000086#: util.c:229 option.c:573
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000087msgid "could not get memory"
88msgstr "Speicher nicht verfügbar"
89
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010090#: util.c:239
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010091#, c-format
92msgid "cannot create pipe: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010093msgstr "Konnte Pipe nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010094
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010095#: util.c:247
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010096#, c-format
97msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010098msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010099
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000100# @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now.
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100101#: util.c:352
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000102#, c-format
103msgid "infinite"
104msgstr "unendlich"
105
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000106#: option.c:244
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000107msgid "Specify local address(es) to listen on."
108msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
109
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000110#: option.c:245
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000111msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100112msgstr "IP-Adresse für alle Hosts in angebenen Domänen festlegen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000113
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100114# FIXME: the English test is not to the point. Just use a shortened description
115# from the manpage instead. -- MA
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000116#: option.c:246
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000117msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100118msgstr "Für private Adressbereiche nach RFC1918 \"keine solche Domain\" liefern."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000119
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000120#: option.c:247
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000121msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100122msgstr "Diese IP-Adresse als NXDOMAIN interpretieren (wehrt \"Suchhilfen\" ab)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000123
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000124#: option.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000125#, c-format
126msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100127msgstr "Größe des Caches (Zahl der Einträge) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000128
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000129#: option.c:249
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130#, c-format
131msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100132msgstr "Konfigurationsdatei festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000133
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000134#: option.c:250
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000135msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
136msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
137
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000138#: option.c:251
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000139msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100140msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000141
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000142#: option.c:252
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000143msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100144msgstr "Für lokale Einträge MX-Einträge liefern, die auf sich selbst zeigen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000145
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000146#: option.c:253
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000147msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100148msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000149
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000150#: option.c:254
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000151msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
152msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
153
154# @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000155#: option.c:255
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100156msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
157msgstr "DHCP für angegebenen Bereich und Dauer einschalten"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100158
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000159#: option.c:256
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100160#, c-format
161msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
162msgstr "Nach dem Start in diese Benutzergruppe wechseln (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100163
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000164#: option.c:257
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100165msgid "Set address or hostname for a specified machine."
166msgstr "Adresse oder Hostnamen für einen angegebenen Computer setzen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100167
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000168#: option.c:258
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100169#, fuzzy
170msgid "Read DHCP host specs from file."
171msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100172
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000173#: option.c:259
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100174#, fuzzy
175msgid "Read DHCP option specs from file."
176msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100177
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000178#: option.c:260
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100179#, fuzzy
180msgid "Evaluate conditional tag expression."
181msgstr "Auswertung eines Ausdrucks bedingter Marken"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000182
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000183#: option.c:261
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100184#, c-format
185msgid "Do NOT load %s file."
186msgstr "%s-Datei NICHT laden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000187
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000188#: option.c:262
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100189#, c-format
190msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
191msgstr "Hosts-Datei festlegen, die zusätzlich zu %s gelesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000192
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000193#: option.c:263
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100194msgid "Specify interface(s) to listen on."
195msgstr "Schnittstelle(n) zum Empfang festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000196
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000197#: option.c:264
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100198msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
199msgstr "Schnittstelle(n) festlegen, die NICHT empfangen sollen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000200
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000201#: option.c:265
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100202msgid "Map DHCP user class to tag."
203msgstr "DHCP-Benutzerklasse auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000204
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000205#: option.c:266
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100206msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
207msgstr "RFC3046 \"circuit-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000208
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000209#: option.c:267
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100210msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
211msgstr "RFC3046 \"remote-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000212
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000213#: option.c:268
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100214msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
215msgstr "RFC3993 \"subscriber-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000216
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000217#: option.c:269
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100218msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
219msgstr "Kein DHCP für Hosts mit gesetzter Marke verwenden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000220
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000221#: option.c:270
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100222msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
223msgstr "Rundsendung für Hosts mit gesetzter Marke erzwingen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000224
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000225#: option.c:271
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100226msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
227msgstr "NICHT in den Hintergrund wechseln, NICHT im Debug-Modus laufen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000228
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000229#: option.c:272
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100230msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
231msgstr "Voraussetzen, dass wir der einzige DHCP-Server im lokalen Netz sind."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000232
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000233#: option.c:273
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100234#, c-format
235msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
236msgstr "Festlegen, wo DHCP-Leases gespeichert werden (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100237
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000238#: option.c:274
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100239msgid "Return MX records for local hosts."
240msgstr "MX-Einträge für lokale Hosts liefern."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100241
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000242#: option.c:275
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100243msgid "Specify an MX record."
244msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100245
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000246#: option.c:276
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100247msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
248msgstr "BOOTP-Optionen für DHCP-Server festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100249
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000250#: option.c:277
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100251#, c-format
252msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
253msgstr "%s-Datei NICHT abfragen, nur bei SIGHUP neu laden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000254
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000255#: option.c:278
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100256msgid "Do NOT cache failed search results."
257msgstr "Fehlerhafte Suchergebnisse NICHT zwischenspeichern."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000258
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000259#: option.c:279
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100260#, c-format
261msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
262msgstr "Namensserver streng in der in %s angegebenen Reihenfolge verwenden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000263
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000264#: option.c:280
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100265msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
266msgstr "Optionen festlegen, die an DHCP-Klienten gesendet werden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000267
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000268#: option.c:281
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100269msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
270msgstr "DHCP-Option, die selbst ohne Klientenanfrage gesendet wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000271
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000272#: option.c:282
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100273msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
274msgstr "Port zum Abhören der DNS-Anfragen festlegen (53 voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000275
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000276#: option.c:283
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100277#, c-format
278msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
279msgstr "Maximale unterstützte UDP-Paketgröße für EDNS.0 (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000280
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000281#: option.c:284
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100282msgid "Log DNS queries."
283msgstr "DNS-Anfragen protokollieren."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000284
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000285#: option.c:285
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100286msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
287msgstr "Ausgehenden Port erzwingen für DNS-Anfragen an vorgelagerte Server."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000288
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000289#: option.c:286
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100290msgid "Do NOT read resolv.conf."
291msgstr "resolv.conf NICHT lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000292
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000293#: option.c:287
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100294#, c-format
295msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
296msgstr "Pfad zu resolv.conf festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000297
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000298#: option.c:288
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100299msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
300msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, optional mit Domänen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000301
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000302#: option.c:289
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100303msgid "Never forward queries to specified domains."
304msgstr "Anfragen für angegebene Domänen niemals weiterleiten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000305
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000306#: option.c:290
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100307msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
308msgstr "Domäne festlegen, die für DHCP-Leases zugewiesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000309
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000310#: option.c:291
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100311msgid "Specify default target in an MX record."
312msgstr "Voreingestelltes Ziel für MX-Einträge festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000313
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000314#: option.c:292
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100315msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
316msgstr "Gültigkeitsdauer für Antworten aus /etc/hosts festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000317
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000318#: option.c:293
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100319msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
320msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000321
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000322#: option.c:294
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100323#, fuzzy
324msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
325msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000326
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000327#: option.c:295
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100328#, c-format
329msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
330msgstr "Nach dem Start diese Benutzerrechte annehmen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000331
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000332#: option.c:296
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100333msgid "Map DHCP vendor class to tag."
334msgstr "DHCP-\"vendor class\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000335
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000336#: option.c:297
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100337msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
338msgstr "dnsmasq-Version und Urheberrecht anzeigen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000339
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000340#: option.c:298
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100341msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
342msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern übersetzen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000343
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000344#: option.c:299
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100345msgid "Specify a SRV record."
346msgstr "SRV-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000347
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000348#: option.c:300
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100349msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
350msgstr "Diese Hilfe anzeigen. Benutzen Sie --help dhcp für bekannte DHCP-Optionen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000351
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000352#: option.c:301
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100353#, c-format
354msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
355msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000356
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000357#: option.c:302
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100358#, c-format
359msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
360msgstr "Höchstzahl der DHCP-Leases festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000361
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000362#: option.c:303
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100363msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
364msgstr "DNS-Anfragen abhängig der Emfpangsschnittstelle beantworten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000365
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000366#: option.c:304
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100367msgid "Specify TXT DNS record."
368msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000369
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000370#: option.c:305
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100371msgid "Specify PTR DNS record."
372msgstr "DNS-PTR-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000373
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000374#: option.c:306
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100375msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
376msgstr "Schnittstellennamen zur IPv4-Adresse des Interfaces auflösen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000377
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000378#: option.c:307
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100379msgid "Bind only to interfaces in use."
380msgstr "Nur an verwendete Schnittstellen binden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000381
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000382#: option.c:308
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100383#, c-format
384msgid "Read DHCP static host information from %s."
385msgstr "Statische DHCP-Host-Information aus %s lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000386
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000387#: option.c:309
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100388msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
389msgstr "DBus-Schnittstelle zum Festlegen vorgelagerter Server usw. festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000390
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000391#: option.c:310
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100392msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
393msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000394
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000395#: option.c:311
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100396msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
397msgstr "Dynamische Adressbelegung für bootp einschalten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000398
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000399#: option.c:312
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100400msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
401msgstr "MAC-Adresse (mit Jokerzeichen) auf Netzmarke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000402
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000403#: option.c:313
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100404msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
405msgstr "DHCP-Anfragen von Alias-Schnittstellen für die Hauptschnittstelle beantworten."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000406
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000407#: option.c:314
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100408msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
409msgstr "ICMP-Echo-Adressprüfung im DHCP-Server abschalten."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000410
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000411#: option.c:315
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100412msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
413msgstr "Skript, das bei Erzeugung/Löschung einer DHCP-Lease laufen soll."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000414
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000415#: option.c:316
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100416msgid "Read configuration from all the files in this directory."
417msgstr "Konfiguration aus allen Dateien in diesem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100418
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000419#: option.c:317
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100420msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
421msgstr "Für diese Syslog-Anlage oder in Datei loggen (Voreinstellung DAEMON)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100422
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000423#: option.c:318
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100424msgid "Do not use leasefile."
425msgstr "Keine Lease-Datei benützen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000426
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000427#: option.c:319
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100428#, c-format
429msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
430msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000431
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000432#: option.c:320
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100433#, c-format
434msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
435msgstr "DNS-Cache beim Neuladen von %s löschen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000436
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000437#: option.c:321
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100438msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
439msgstr "Von DHCP-Clients gelieferte Hostnamen ignorieren."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100440
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000441#: option.c:322
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100442msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
443msgstr "Dateinamen und Server-Datenfehler für zusätzliche DHCP-Optionen NICHT wiederverwenden."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100444
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000445#: option.c:323
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100446msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
447msgstr "Eingebauten Nur-Lese-TFTP-Server einschalten."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100448
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000449#: option.c:324
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100450msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
451msgstr "Nur vom festgelegten Unterbaum Dateien per TFTP exportieren."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100452
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000453#: option.c:325
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100454msgid "Add client IP address to tftp-root."
455msgstr "IP-Adresse des Klienten an tftp-root anhängen."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000456
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000457#: option.c:326
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100458msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
459msgstr "Zugriff nur auf Dateien gestatten, die dem dnsmasq aufrufenden Benutzer gehören."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000460
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000461#: option.c:327
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100462#, c-format
463msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
464msgstr "Höchstzahl nebenläufiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100465
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000466#: option.c:328
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100467msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
468msgstr "TFTP-Blockgrößen-Erweiterung abschalten."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100469
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000470#: option.c:329
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100471msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
472msgstr "Bereich für vorübergehende Ports für TFTP-Übertragungen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100473
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000474#: option.c:330
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100475msgid "Extra logging for DHCP."
476msgstr "Erweiterte DHCP-Protokollierung."
477
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000478#: option.c:331
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100479msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
480msgstr "Asynchrone Protokollierung einschalten, opt. Warteschlangenlänge festlegen."
481
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000482#: option.c:332
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100483msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
484msgstr "DNS-Rebinding unterbinden, private IP-Bereiche bei der Auflösung ausfiltern."
485
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000486#: option.c:333
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100487msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
488msgstr "Auflösung zu 127.0.0.0/8 erlauben, für RBL-Server."
489
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000490#: option.c:334
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100491#, fuzzy
492msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
493msgstr "DNS-Rebind-Schutz für diese Domäne sperren."
494
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000495#: option.c:335
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100496msgid "Always perform DNS queries to all servers."
497msgstr "DNS-Anfragen immer an alle Server weiterleiten."
498
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000499#: option.c:336
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100500msgid "Set tag if client includes matching option in request."
501msgstr "Marke setzen, wenn Klient eine entsprechende Option anfragt."
502
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000503#: option.c:337
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100504msgid "Use alternative ports for DHCP."
505msgstr "Alternative Ports für DHCP verwenden."
506
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000507#: option.c:338
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100508msgid "Run lease-change script as this user."
509msgstr "Lease-Änderungs-Skript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen."
510
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000511#: option.c:339
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100512msgid "Specify NAPTR DNS record."
513msgstr "DNS-NAPTR-Eintrag festlegen."
514
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000515#: option.c:340
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100516msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
517msgstr "Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen."
518
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000519#: option.c:341
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100520msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
521msgstr "Für DHCP-Klienten nur vollständig bestimmte Domänennamen benutzen."
522
523# FIXME: probably typo in original message. -- MA
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000524#: option.c:342
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100525#, fuzzy
526msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
527msgstr "Für namenlose Klienten die Hostnamen MAC-basiert erzeugen."
528
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000529#: option.c:343
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100530msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
531msgstr "Diese DHCP-Relais als vollwertige Proxies verwenden."
532
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000533#: option.c:344
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100534msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
535msgstr "Alias für LOKALEN DNS-Namen festlegen."
536
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000537#: option.c:345
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100538msgid "Prompt to send to PXE clients."
539msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird."
540
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000541#: option.c:346
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100542msgid "Boot service for PXE menu."
543msgstr "Boot-Dienst für PXE-Menü."
544
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000545#: option.c:347
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100546msgid "Check configuration syntax."
547msgstr "Konfigurationssyntax prüfen."
548
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000549#: option.c:348
550msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries"
551msgstr ""
552
553#: option.c:349
554#, fuzzy
555msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers"
556msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern übersetzen."
557
558#: option.c:638
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000559#, c-format
560msgid ""
561"Usage: dnsmasq [options]\n"
562"\n"
563msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100564"Verwendung: dnsmasq [Optionen]\n"
565"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000566
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000567#: option.c:640
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000568#, c-format
569msgid "Use short options only on the command line.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100570msgstr "Auf der Befehlszeile nur kurze Optionen verwenden!\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000571
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000572#: option.c:642
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000573#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100574msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100575msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000576
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000577#: option.c:683
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100578#, c-format
579msgid "Known DHCP options:\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100580msgstr "Bekannte DHCP-Optionen:\n"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100581
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000582#: option.c:798
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000583msgid "bad dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100584msgstr "Fehlerhafte DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100585
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000586#: option.c:860
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100587msgid "bad IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100588msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100589
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000590#: option.c:966
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000591msgid "bad domain in dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100592msgstr "Fehlerhafte Domäne in DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100593
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000594#: option.c:1032
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000595msgid "dhcp-option too long"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100596msgstr "DHCP-Option zu lang"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000597
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000598#: option.c:1041
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000599msgid "illegal dhcp-match"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100600msgstr "Unzulässige dhcp-match-Option"
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000601
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000602#: option.c:1085
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100603msgid "illegal repeated flag"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100604msgstr "unzulässig wiederholte Markierung"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100605
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000606#: option.c:1093
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100607msgid "illegal repeated keyword"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100608msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100609
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000610#: option.c:1145 option.c:3024
611#, c-format
612msgid "cannot access directory %s: %s"
613msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
614
615#: option.c:1176 tftp.c:460
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100616#, c-format
617msgid "cannot access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100618msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100619
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000620#: option.c:1259
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100621msgid "bad MX preference"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100622msgstr "unzulässige MX-Präferenz-Angabe"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100623
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000624#: option.c:1264
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100625msgid "bad MX name"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100626msgstr "unzulässiger MX-Name"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100627
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000628#: option.c:1278
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100629msgid "bad MX target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100630msgstr "unzulässiges MX-Ziel"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100631
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000632#: option.c:1288
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100633msgid "cannot run scripts under uClinux"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100634msgstr "unter uClinux ist die Skriptausführung nicht möglich"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100635
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000636#: option.c:1290
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100637msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100638msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_SCRIPT nötig, um Lease-Änderungs-Skripte auszuführen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100639
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000640#: option.c:1591 option.c:1595
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100641msgid "bad port"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100642msgstr "unzulässiger Port"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100643
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000644#: option.c:1614 option.c:1639
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000645msgid "interface binding not supported"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100646msgstr "Schnittstellenbindung nicht unterstützt"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000647
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000648#: option.c:1785
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000649msgid "bad port range"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100650msgstr "unzulässiger Portbereich"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000651
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000652#: option.c:1802
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000653msgid "bad bridge-interface"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100654msgstr "unzulässige Brücken-Schnittstelle"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000655
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000656#: option.c:1844
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100657msgid "bad dhcp-range"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100658msgstr "unzulässiger DHCP-Bereich"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100659
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000660#: option.c:1872
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100661msgid "only one tag allowed"
662msgstr "nur eine Marke zulässig"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100663
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000664#: option.c:1919
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100665msgid "inconsistent DHCP range"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100666msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100667
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000668#: option.c:2013 option.c:2039
669msgid "bad hex constant"
670msgstr ""
671
672#: option.c:2101
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100673msgid "bad DHCP host name"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100674msgstr "unzulässiger DHCP-Hostname"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100675
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000676#: option.c:2182
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100677msgid "bad tag-if"
678msgstr "unzulässige bedingte Marke (tag-if)"
679
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000680#: option.c:2461 option.c:2746
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100681msgid "invalid port number"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100682msgstr "unzulässige Portnummer"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100683
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000684#: option.c:2523
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100685msgid "bad dhcp-proxy address"
686msgstr "Fehlerhafte DHCP-Proxy-Adresse"
687
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000688#: option.c:2563
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000689msgid "invalid alias range"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100690msgstr "unzulässiger Alias-Bereich"
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000691
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000692#: option.c:2576
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100693msgid "bad interface name"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100694msgstr "unzulässiger Schnittestellenname"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100695
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000696#: option.c:2601
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100697msgid "bad CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100698msgstr "unzulässiger CNAME"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100699
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000700#: option.c:2606
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000701msgid "duplicate CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100702msgstr "doppelter CNAME"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000703
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000704#: option.c:2626
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100705msgid "bad PTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100706msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100707
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000708#: option.c:2657
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100709msgid "bad NAPTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100710msgstr "unzulässiger NAPTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100711
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000712#: option.c:2689
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100713msgid "bad TXT record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100714msgstr "unzulässiger TXT-Eintrag"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100715
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000716#: option.c:2732
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100717msgid "bad SRV record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100718msgstr "unzulässiger SRV-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100719
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000720#: option.c:2739
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100721msgid "bad SRV target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100722msgstr "unzulässiges SRV-Ziel"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100723
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000724#: option.c:2753
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100725msgid "invalid priority"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100726msgstr "unzulässige Priorität"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100727
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000728#: option.c:2760
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100729msgid "invalid weight"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100730msgstr "unzulässige Wichtung"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000731
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000732#: option.c:2779
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100733msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
734msgstr "unzulässige Option (prüfen Sie, ob dnsmasq mit DHCP/TFTP/DBus-Unterstützt übersetzt wurde)"
735
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000736#: option.c:2843
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100737msgid "missing \""
738msgstr "fehlende \\\""
739
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000740#: option.c:2902
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100741msgid "bad option"
742msgstr "unzulässige Option"
743
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000744#: option.c:2904
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100745msgid "extraneous parameter"
746msgstr "überschüssiger Parameter"
747
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000748#: option.c:2906
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000749msgid "missing parameter"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100750msgstr "fehler Parameter"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000751
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000752#: option.c:2910
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000753msgid "error"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100754msgstr "Fehler"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000755
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000756#: option.c:2915
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100757#, c-format
758msgid "%s at line %d of %%s"
759msgstr "%s in Zeile %d von %%s"
760
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000761#: option.c:2979 tftp.c:624
762#, c-format
763msgid "cannot read %s: %s"
764msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
765
766#: option.c:3145 option.c:3181
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000767#, c-format
768msgid "read %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100769msgstr "%s gelesen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000770
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000771#: option.c:3229
772msgid "junk found in command line"
773msgstr ""
774
775#: option.c:3258
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000776#, c-format
777msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100778msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000779
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000780#: option.c:3259
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000781#, c-format
782msgid ""
783"Compile time options %s\n"
784"\n"
785msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100786"Übersetzungs-Optionen %s\n"
787"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000788
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000789#: option.c:3260
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000790#, c-format
791msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100792msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000793
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100794# FIXME: this must be one long string! -- MA
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000795#: option.c:3261
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000796#, c-format
797msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
798msgstr ""
799
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000800#: option.c:3262
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000801#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000802msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000803msgstr ""
804
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000805#: option.c:3273
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100806msgid "try --help"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100807msgstr "versuchen Sie --help"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100808
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000809#: option.c:3275
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100810msgid "try -w"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100811msgstr "versuchen Sie -w"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100812
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000813#: option.c:3278
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100814#, c-format
815msgid "bad command line options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100816msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100817
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000818#: option.c:3319
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000819#, c-format
820msgid "cannot get host-name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100821msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000822
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000823#: option.c:3347
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000824msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100825msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000826
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000827#: option.c:3357
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000828msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100829msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000830
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000831#: option.c:3360 network.c:848 dhcp.c:814
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000832#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100833msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100834msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000835
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000836#: option.c:3377
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000837#, c-format
838msgid "no search directive found in %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100839msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000840
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000841#: option.c:3398
842#, fuzzy
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000843msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100844msgstr "für --dhcp-fqdn muss eine Domäne vorausgewählt werden"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000845
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000846#: option.c:3402
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100847msgid "syntax check OK"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100848msgstr "Syntaxprüfung OK"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100849
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000850#: forward.c:461
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000851#, c-format
852msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100853msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000854
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000855#: forward.c:489
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100856#, c-format
857msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
858msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000859
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000860#: network.c:171
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000861#, c-format
862msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100863msgstr "unbekannte Schnittstelle %s in bridge-interface"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000864
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000865#: network.c:380
866#, fuzzy, c-format
867msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100868msgstr "Konnte Empfangs-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000869
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000870#: network.c:746
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000871#, c-format
872msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100873msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000874
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000875#: network.c:783
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000876#, c-format
877msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100878msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000879
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000880#: network.c:794
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000881#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100882msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100883msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000884
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100885# FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000886#: network.c:811
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000887msgid "unqualified"
888msgstr ""
889
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000890#: network.c:811
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100891msgid "names"
892msgstr ""
893
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000894#: network.c:813
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100895msgid "default"
896msgstr ""
897
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000898#: network.c:815
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +0100899msgid "domain"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000900msgstr ""
901
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000902#: network.c:818
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000903#, c-format
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +0100904msgid "using local addresses only for %s %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000905msgstr ""
906
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000907#: network.c:820
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100908#, c-format
909msgid "using standard nameservers for %s %s"
910msgstr ""
911
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000912#: network.c:822
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000913#, c-format
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +0100914msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
915msgstr ""
916
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000917#: network.c:825
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +0100918#, c-format
919msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
920msgstr ""
921
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000922#: network.c:827
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +0100923#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000924msgid "using nameserver %s#%d"
925msgstr ""
926
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100927#: dnsmasq.c:145
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000928msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100929msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000930
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100931#: dnsmasq.c:150
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000932msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100933msgstr "asynchrone Protokollierung unter Solaris nicht verfügbar"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000934
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100935#: dnsmasq.c:169
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000936#, c-format
937msgid "failed to find list of interfaces: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100938msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000939
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100940#: dnsmasq.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000941#, c-format
942msgid "unknown interface %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100943msgstr "unbekannte Schnittstelle %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000944
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100945#: dnsmasq.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000946#, c-format
947msgid "no interface with address %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100948msgstr "keine Schnittstelle mit Adresse %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000949
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000950#: dnsmasq.c:199 dnsmasq.c:670
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000951#, c-format
952msgid "DBus error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100953msgstr "DBus-Fehler: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000954
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000955#: dnsmasq.c:202
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000956msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100957msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000958
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000959#: dnsmasq.c:228
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100960#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100961msgid "unknown user or group: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100962msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100963
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000964#: dnsmasq.c:283
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000965#, c-format
966msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100967msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000968
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100969# FIXME: this and the next would need commas after the version
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000970#: dnsmasq.c:447
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000971#, c-format
972msgid "started, version %s DNS disabled"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100973msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000974
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000975#: dnsmasq.c:449
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000976#, c-format
977msgid "started, version %s cachesize %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100978msgstr "gestartet, Version %s, Cachegröße %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000979
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000980#: dnsmasq.c:451
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000981#, c-format
982msgid "started, version %s cache disabled"
983msgstr ""
984
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000985#: dnsmasq.c:453
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000986#, c-format
987msgid "compile time options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100988msgstr "Übersetzungsoptionen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000989
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000990#: dnsmasq.c:459
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000991msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100992msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000993
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000994#: dnsmasq.c:461
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000995msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100996msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000997
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000998#: dnsmasq.c:466
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100999#, c-format
1000msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001001msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001002
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001003#: dnsmasq.c:470
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001004msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001005msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001006
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001007#: dnsmasq.c:475
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001008#, c-format
1009msgid "warning: interface %s does not currently exist"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001010msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001011
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001012#: dnsmasq.c:480
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001013msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001014msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001015
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001016#: dnsmasq.c:483
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001017msgid "warning: no upstream servers configured"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001018msgstr "Warnung: keine vorgelagerten (Upstream) Server konfiguriert"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001019
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001020#: dnsmasq.c:487
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001021#, c-format
1022msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001023msgstr "asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001024
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001025#: dnsmasq.c:500
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001026#, c-format
1027msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001028msgstr "DHCP, nur statische Leases auf %.0s%s, Lease-Zeit %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001029
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001030#: dnsmasq.c:502
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001031#, c-format
1032msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001033msgstr "DHCP, Proxy im Subnetz %.0s%s%.0s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001034
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001035#: dnsmasq.c:503
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001036#, c-format
1037msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001038msgstr "DHCP, IP-Bereich %s - %s, Lease-Zeit %s "
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001039
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001040#: dnsmasq.c:518
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001041msgid "root is "
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001042msgstr "FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001043
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001044#: dnsmasq.c:518
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001045msgid "enabled"
1046msgstr ""
1047
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001048#: dnsmasq.c:520
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001049msgid "secure mode"
1050msgstr ""
1051
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001052#: dnsmasq.c:546
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001053#, c-format
1054msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001055msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001056
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001057#: dnsmasq.c:672
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001058msgid "connected to system DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001059msgstr "Mit System-DBus verbunden"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001060
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001061#: dnsmasq.c:767
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001062#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001063msgid "cannot fork into background: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001064msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001065
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001066#: dnsmasq.c:770
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001067#, c-format
1068msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001069msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001070
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001071#: dnsmasq.c:773
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001072#, c-format
1073msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001074msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001075
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001076#: dnsmasq.c:777
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001077#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001078msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001079msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001080
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001081#: dnsmasq.c:782
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001082#, c-format
1083msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001084msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001085
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001086#: dnsmasq.c:785
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001087#, c-format
1088msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001089msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001090
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001091#: dnsmasq.c:788
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001092#, c-format
1093msgid "cannot open %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001094msgstr "kann %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001095
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001096#: dnsmasq.c:843
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001097#, c-format
1098msgid "child process killed by signal %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001099msgstr "Tochterprozess durch Signal %d zerstört"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001100
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001101#: dnsmasq.c:847
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001102#, c-format
1103msgid "child process exited with status %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001104msgstr "Tochterprozess beendete sich mit Status %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001105
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001106#: dnsmasq.c:851
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001107#, c-format
1108msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001109msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001110
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001111#: dnsmasq.c:895
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001112msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001113msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001114
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001115#: dnsmasq.c:923
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001116#, c-format
1117msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001118msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001119
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001120#: dnsmasq.c:953
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001121#, c-format
1122msgid "reading %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001123msgstr "lese %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001124
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001125#: dnsmasq.c:964
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001126#, c-format
1127msgid "no servers found in %s, will retry"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001128msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001129
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001130#: dhcp.c:40
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001131#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001132msgid "cannot create DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001133msgstr "kann DHCP-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001134
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001135#: dhcp.c:52
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001136#, c-format
1137msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001138msgstr "kann Optionen für DHCP-Socket nicht setzen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001139
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001140#: dhcp.c:65
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001141#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001142msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001143msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001144
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001145#: dhcp.c:77
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001146#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001147msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001148msgstr "kann nicht an DHCP-Server-Socket binden: %s"
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001149
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001150#: dhcp.c:103
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001151#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001152msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001153msgstr "kann ICMP-Rohdaten-Socket nicht erzeugen: %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001154
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001155#: dhcp.c:281
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001156#, c-format
1157msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001158msgstr "DHCP-Paket ohne Adresse an Schnittstelle %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001159
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001160#: dhcp.c:445
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001161#, c-format
1162msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001163msgstr "DHCP-Bereich %s - %s passt nicht zur Netzmaske %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001164
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001165#: dhcp.c:852
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001166#, c-format
1167msgid "bad line at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001168msgstr "ungültige Zeile %2$d in Datei %1$s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001169
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001170#: dhcp.c:895
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001171#, c-format
1172msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001173msgstr "ignoriere %s Zeile %d, doppelter Name oder doppelte IP-Adresse"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001174
Simon Kelleyc52e1892010-06-07 22:01:39 +01001175#: dhcp.c:978
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001176#, c-format
1177msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001178msgstr "doppelte IP-Adresse %s in \"dhcp-config\"-Anweisung"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001179
Simon Kelleyc52e1892010-06-07 22:01:39 +01001180#: dhcp.c:981
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001181#, c-format
1182msgid "duplicate IP address %s in %s."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001183msgstr "doppelte IP-Adresse %s in %s."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001184
Simon Kelleyc52e1892010-06-07 22:01:39 +01001185#: dhcp.c:1024
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001186#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001187msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001188msgstr "%s hat mehr als eine Adresse in hosts-Datei, benutze %s für DHCP"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001189
Simon Kelleyc52e1892010-06-07 22:01:39 +01001190#: dhcp.c:1029
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001191#, c-format
1192msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001193msgstr "doppelte IP-Adresse %s (%s) in \"dhcp-config\"-Anweisung"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001194
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001195#: lease.c:67
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001196#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001197msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001198msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001199
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001200#: lease.c:93
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001201msgid "too many stored leases"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001202msgstr "zu viele Leases gespeichert"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001203
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001204#: lease.c:129
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001205#, c-format
1206msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001207msgstr "kann Lease-Start-Skript %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001208
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001209#: lease.c:135
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001210#, c-format
1211msgid "lease-init script returned exit code %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001212msgstr "Lease-Start-Skript beendete sich mit Code %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001213
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001214# FIXME: This should be %u s also in English according to NIST and SI rules. -- MA
1215#: lease.c:235
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001216#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001217msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001218msgstr "Konnte %s nicht schreiben: %s (Neuversuch in %u s)"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001219
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001220# FIXME: this and the next few are not translatable. Please provide full
1221# strings, do not programmatically assemble them.
1222#: rfc2131.c:377
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001223#, c-format
1224msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1225msgstr ""
1226
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001227#: rfc2131.c:378
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001228msgid "with subnet selector"
1229msgstr ""
1230
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001231#: rfc2131.c:378
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001232msgid "via"
1233msgstr ""
1234
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001235#: rfc2131.c:393
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001236#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001237msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1238msgstr "%u verfügbare(s) DHCP-Subnetz: %s/%s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001239
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001240#: rfc2131.c:396
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001241#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001242msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
1243msgstr "%u verfügbare(r) DHCP-Bereich: %s - %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001244
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001245# FIXME: do not programmatically assemble strings - untranslatable
1246#: rfc2131.c:425
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001247msgid "disabled"
1248msgstr ""
1249
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001250#: rfc2131.c:466 rfc2131.c:978 rfc2131.c:1350
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001251msgid "ignored"
1252msgstr ""
1253
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001254#: rfc2131.c:481 rfc2131.c:1197
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001255msgid "address in use"
1256msgstr ""
1257
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001258#: rfc2131.c:495 rfc2131.c:1032
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001259msgid "no address available"
1260msgstr ""
1261
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001262#: rfc2131.c:502 rfc2131.c:1160
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001263msgid "wrong network"
1264msgstr ""
1265
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001266#: rfc2131.c:516
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001267msgid "no address configured"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001268msgstr ""
1269
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001270#: rfc2131.c:522 rfc2131.c:1210
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001271msgid "no leases left"
1272msgstr ""
1273
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001274#: rfc2131.c:607
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001275#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001276msgid "%u client provides name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001277msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001278
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001279#: rfc2131.c:762
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001280#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001281msgid "%u vendor class: %s"
1282msgstr "%u \"Vendor class\": %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001283
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001284#: rfc2131.c:764
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001285#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001286msgid "%u user class: %s"
1287msgstr "%u Benutzerklasse: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001288
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001289#: rfc2131.c:823
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001290msgid "PXE BIS not supported"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001291msgstr "PXE BIS nicht unterstützt"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001292
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001293#: rfc2131.c:948
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001294#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001295msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001296msgstr "schalte statische DHCP-Adresse %s für %s ab"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001297
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001298# FIXME: do not assemble
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001299#: rfc2131.c:969
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001300msgid "unknown lease"
1301msgstr ""
1302
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001303#: rfc2131.c:1001
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001304#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001305msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001306msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie an %s verleast ist"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001307
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001308#: rfc2131.c:1011
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001309#, c-format
1310msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001311msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie von Server/Relais verwendet wird"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001312
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001313#: rfc2131.c:1014
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001314#, c-format
1315msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001316msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie zuvor abgelehnt wurde"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001317
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001318# FIXME: do not assemble
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001319#: rfc2131.c:1030 rfc2131.c:1203
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001320msgid "no unique-id"
1321msgstr ""
1322
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001323#: rfc2131.c:1099
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001324msgid "wrong server-ID"
1325msgstr ""
1326
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001327#: rfc2131.c:1117
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001328msgid "wrong address"
1329msgstr ""
1330
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001331#: rfc2131.c:1135
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001332msgid "lease not found"
1333msgstr ""
1334
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001335#: rfc2131.c:1168
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001336msgid "address not available"
1337msgstr ""
1338
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001339#: rfc2131.c:1179
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001340msgid "static lease available"
1341msgstr ""
1342
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001343#: rfc2131.c:1183
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001344msgid "address reserved"
1345msgstr ""
1346
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001347#: rfc2131.c:1191
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001348#, c-format
1349msgid "abandoning lease to %s of %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001350msgstr "Gebe Lease von %2$s an %1$s auf"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001351
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001352#: rfc2131.c:1772
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001353#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001354msgid "%u tags: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001355msgstr "%u Marken: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001356
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001357#: rfc2131.c:1785
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001358#, c-format
1359msgid "%u bootfile name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001360msgstr "%u Name der Bootdatei: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001361
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001362#: rfc2131.c:1794
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001363#, c-format
1364msgid "%u server name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001365msgstr "%u Servername: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001366
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001367#: rfc2131.c:1808
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001368#, c-format
1369msgid "%u next server: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001370msgstr "%u nächster Server: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001371
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001372#: rfc2131.c:1811
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001373#, c-format
1374msgid "%u broadcast response"
1375msgstr "%u Antwort per Rundsendung"
1376
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001377#: rfc2131.c:1874
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001378#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001379msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001380msgstr "kann DHCP/BOOTP-Opition %d nicht setzen: kein Platz mehr im Paket"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001381
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001382#: rfc2131.c:2120
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001383msgid "PXE menu too large"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001384msgstr "PXE-Menüeintrag zu groß"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001385
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001386#: rfc2131.c:2233
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001387#, c-format
1388msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001389msgstr "Ignoriere Domäne %s für DHCP-Hostnamen %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001390
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001391#: rfc2131.c:2251
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001392#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001393msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001394msgstr "%u angeforderte Optionen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001395
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001396#: rfc2131.c:2518
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001397#, c-format
1398msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001399msgstr "Kann RFC3925-Option nicht senden: zu viele Optionen für Unternehmen Nr. %d"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001400
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001401#: netlink.c:70
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001402#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001403msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001404msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001405
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001406#: netlink.c:288
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001407#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001408msgid "netlink returns error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001409msgstr "Netlink liefert Fehler %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001410
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001411#: dbus.c:150
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001412msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001413msgstr "Versuch, via DBus eine IPv6-Serveradresse zu setzen: keine IPv6-Unterstützung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001414
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001415#: dbus.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001416msgid "setting upstream servers from DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001417msgstr "vorgelagerte Server von DBus gesetzt"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001418
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001419#: dbus.c:324
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001420msgid "could not register a DBus message handler"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001421msgstr "konnte Steuerungsprogramm für DBus-Nachrichten nicht anmelden"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001422
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001423#: bpf.c:217
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001424#, c-format
1425msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001426msgstr "konnte DHCP-BPF-Socket nicht einrichten: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001427
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001428#: bpf.c:245
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001429#, c-format
1430msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001431msgstr "DHCP-Anfrage für nicht unterstützen Hardwaretyp (%d) auf %s empfangen"
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001432
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001433#: tftp.c:281
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001434msgid "unable to get free port for TFTP"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001435msgstr "konnte keinen freien Port für TFTP bekommen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001436
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001437#: tftp.c:296
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001438#, c-format
1439msgid "unsupported request from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001440msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001441
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001442#: tftp.c:406
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001443#, c-format
1444msgid "file %s not found"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001445msgstr "Datei %s nicht gefunden"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001446
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001447#: tftp.c:522
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001448#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001449msgid "error %d %s received from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001450msgstr "Fehler %d %s von %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001451
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001452#: tftp.c:554
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001453#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001454msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001455msgstr "konnte %s nicht an %s senden"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001456
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001457#: tftp.c:568
1458#, c-format
1459msgid "sent %s to %s"
1460msgstr "%s an %s verschickt"
1461
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001462#: log.c:173
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001463#, c-format
1464msgid "overflow: %d log entries lost"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001465msgstr "Überlauf: %d Protokolleinträge verloren"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001466
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001467#: log.c:250
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001468#, c-format
1469msgid "log failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001470msgstr "Protokollierung fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001471
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001472#: log.c:436
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001473msgid "FAILED to start up"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001474msgstr "Start fehlgeschlagen"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001475
1476#~ msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
1477#~ msgstr "nur eine DHCP-Hostdatei (dhcp-hostsfile) zulässig"
1478
1479#~ msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
1480#~ msgstr "nur eine DHCP-Optionsdatei (dhcp-optsfile) zulässig"
1481
1482#~ msgid "files nested too deep in %s"
1483#~ msgstr "Dateien in %s zu tief verschachtelt"
1484
1485#~ msgid "TXT record string too long"
1486#~ msgstr "TXT-Eintrag zu lang"
1487
1488#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
1489#~ msgstr "konnte IPV6-Optionen auf Empfangs-Socket nicht einstellen: %s"
1490
1491#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
1492#~ msgstr "konnte Empfangs-Socket nicht an %s binden: %s"
1493
1494#~ msgid "failed to listen on socket: %s"
1495#~ msgstr "konnte Socket nicht zum Empfang einrichten: %s"
1496
1497#~ msgid "failed to create TFTP socket: %s"
1498#~ msgstr "konnte TFTP-Socket nicht erzeugen: %s"