blob: 30ecb0efac1ab4ba7603783871af0a06e5e240aa [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# German translations for dnsmasq package.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00002#
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01003# This revised version is (C) Copyright by
4# Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>, 2010.
5# It is subject to the GNU General Public License v2,
6# or at your option, any later version.
7#
8# An older version of this file was originally put in the public domain by
9# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010msgid ""
11msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010012"Project-Id-Version: dnsmasq 2.53rc1\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000013"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010014"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010015"PO-Revision-Date: 2010-05-24 16:29+0200\n"
16"Last-Translator: Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000017"Language-Team: German <de@li.org>\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000023#: cache.c:761
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010025msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010026msgstr "Fehler beim Laden der Namen von %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000027
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000028#: cache.c:795 dhcp.c:865
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad address at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010031msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000032
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000033#: cache.c:853 dhcp.c:881
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "bad name at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010036msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000037
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000038#: cache.c:860 dhcp.c:956
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039#, c-format
40msgid "read %s - %d addresses"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010041msgstr "%s gelesen - %d Adressen"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000042
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000043#: cache.c:899
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000044msgid "cleared cache"
45msgstr "Cache geleert"
46
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000047#: cache.c:960
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010048#, c-format
49msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
50msgstr "%s ist ein CNAME, weise es der DHCP-Lease von %s nicht zu"
51
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000052#: cache.c:966
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000053#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010054msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010055msgstr "Name %s wurde dem DHCP-Lease von %s nicht zugewiesen, da der Name in %s bereits mit Adresse %s existiert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000056
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000057#: cache.c:1039
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000058#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010059msgid "time %lu"
60msgstr "Zeit %lu"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000061
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000062#: cache.c:1040
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010063#, c-format
64msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
65msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder."
66
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000067#: cache.c:1042
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010068#, c-format
69msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
70msgstr "%u weitergeleitete Anfragen, %u lokal beantwortete Anfragen"
71
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000072#: cache.c:1068
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000073#, c-format
74msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010075msgstr "Server %s#%d: %u Anfragen gesendet, %u erneut versucht oder fehlgeschlagen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000076
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000077#: util.c:57
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010078#, c-format
79msgid "failed to seed the random number generator: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010080msgstr "Konnte den Zufallszahlengenerator nicht initialisieren: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010081
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000082#: util.c:189
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010083msgid "failed to allocate memory"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010084msgstr "Konnte Speicher nicht belegen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010085
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000086#: util.c:227 option.c:573
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000087msgid "could not get memory"
88msgstr "Speicher nicht verfügbar"
89
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000090#: util.c:237
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010091#, c-format
92msgid "cannot create pipe: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010093msgstr "Konnte Pipe nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010094
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000095#: util.c:245
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010096#, c-format
97msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010098msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010099
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000100# @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now.
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000101#: util.c:350
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000102#, c-format
103msgid "infinite"
104msgstr "unendlich"
105
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000106#: option.c:244
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000107msgid "Specify local address(es) to listen on."
108msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
109
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000110#: option.c:245
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000111msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100112msgstr "IP-Adresse für alle Hosts in angebenen Domänen festlegen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000113
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100114# FIXME: the English test is not to the point. Just use a shortened description
115# from the manpage instead. -- MA
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000116#: option.c:246
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000117msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100118msgstr "Für private Adressbereiche nach RFC1918 \"keine solche Domain\" liefern."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000119
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000120#: option.c:247
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000121msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100122msgstr "Diese IP-Adresse als NXDOMAIN interpretieren (wehrt \"Suchhilfen\" ab)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000123
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000124#: option.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000125#, c-format
126msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100127msgstr "Größe des Caches (Zahl der Einträge) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000128
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000129#: option.c:249
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130#, c-format
131msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100132msgstr "Konfigurationsdatei festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000133
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000134#: option.c:250
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000135msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
136msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
137
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000138#: option.c:251
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000139msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100140msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000141
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000142#: option.c:252
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000143msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100144msgstr "Für lokale Einträge MX-Einträge liefern, die auf sich selbst zeigen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000145
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000146#: option.c:253
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000147msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100148msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000149
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000150#: option.c:254
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000151msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
152msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
153
154# @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000155#: option.c:255
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100156msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
157msgstr "DHCP für angegebenen Bereich und Dauer einschalten"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100158
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000159#: option.c:256
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100160#, c-format
161msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
162msgstr "Nach dem Start in diese Benutzergruppe wechseln (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100163
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000164#: option.c:257
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100165msgid "Set address or hostname for a specified machine."
166msgstr "Adresse oder Hostnamen für einen angegebenen Computer setzen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100167
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000168#: option.c:258
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100169#, fuzzy
170msgid "Read DHCP host specs from file."
171msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100172
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000173#: option.c:259
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100174#, fuzzy
175msgid "Read DHCP option specs from file."
176msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100177
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000178#: option.c:260
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100179#, fuzzy
180msgid "Evaluate conditional tag expression."
181msgstr "Auswertung eines Ausdrucks bedingter Marken"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000182
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000183#: option.c:261
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100184#, c-format
185msgid "Do NOT load %s file."
186msgstr "%s-Datei NICHT laden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000187
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000188#: option.c:262
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100189#, c-format
190msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
191msgstr "Hosts-Datei festlegen, die zusätzlich zu %s gelesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000192
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000193#: option.c:263
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100194msgid "Specify interface(s) to listen on."
195msgstr "Schnittstelle(n) zum Empfang festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000196
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000197#: option.c:264
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100198msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
199msgstr "Schnittstelle(n) festlegen, die NICHT empfangen sollen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000200
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000201#: option.c:265
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100202msgid "Map DHCP user class to tag."
203msgstr "DHCP-Benutzerklasse auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000204
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000205#: option.c:266
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100206msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
207msgstr "RFC3046 \"circuit-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000208
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000209#: option.c:267
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100210msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
211msgstr "RFC3046 \"remote-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000212
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000213#: option.c:268
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100214msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
215msgstr "RFC3993 \"subscriber-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000216
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000217#: option.c:269
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100218msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
219msgstr "Kein DHCP für Hosts mit gesetzter Marke verwenden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000220
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000221#: option.c:270
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100222msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
223msgstr "Rundsendung für Hosts mit gesetzter Marke erzwingen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000224
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000225#: option.c:271
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100226msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
227msgstr "NICHT in den Hintergrund wechseln, NICHT im Debug-Modus laufen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000228
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000229#: option.c:272
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100230msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
231msgstr "Voraussetzen, dass wir der einzige DHCP-Server im lokalen Netz sind."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000232
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000233#: option.c:273
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100234#, c-format
235msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
236msgstr "Festlegen, wo DHCP-Leases gespeichert werden (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100237
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000238#: option.c:274
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100239msgid "Return MX records for local hosts."
240msgstr "MX-Einträge für lokale Hosts liefern."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100241
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000242#: option.c:275
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100243msgid "Specify an MX record."
244msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100245
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000246#: option.c:276
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100247msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
248msgstr "BOOTP-Optionen für DHCP-Server festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100249
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000250#: option.c:277
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100251#, c-format
252msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
253msgstr "%s-Datei NICHT abfragen, nur bei SIGHUP neu laden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000254
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000255#: option.c:278
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100256msgid "Do NOT cache failed search results."
257msgstr "Fehlerhafte Suchergebnisse NICHT zwischenspeichern."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000258
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000259#: option.c:279
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100260#, c-format
261msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
262msgstr "Namensserver streng in der in %s angegebenen Reihenfolge verwenden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000263
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000264#: option.c:280
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100265msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
266msgstr "Optionen festlegen, die an DHCP-Klienten gesendet werden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000267
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000268#: option.c:281
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100269msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
270msgstr "DHCP-Option, die selbst ohne Klientenanfrage gesendet wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000271
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000272#: option.c:282
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100273msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
274msgstr "Port zum Abhören der DNS-Anfragen festlegen (53 voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000275
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000276#: option.c:283
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100277#, c-format
278msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
279msgstr "Maximale unterstützte UDP-Paketgröße für EDNS.0 (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000280
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000281#: option.c:284
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100282msgid "Log DNS queries."
283msgstr "DNS-Anfragen protokollieren."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000284
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000285#: option.c:285
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100286msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
287msgstr "Ausgehenden Port erzwingen für DNS-Anfragen an vorgelagerte Server."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000288
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000289#: option.c:286
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100290msgid "Do NOT read resolv.conf."
291msgstr "resolv.conf NICHT lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000292
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000293#: option.c:287
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100294#, c-format
295msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
296msgstr "Pfad zu resolv.conf festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000297
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000298#: option.c:288
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100299msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
300msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, optional mit Domänen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000301
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000302#: option.c:289
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100303msgid "Never forward queries to specified domains."
304msgstr "Anfragen für angegebene Domänen niemals weiterleiten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000305
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000306#: option.c:290
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100307msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
308msgstr "Domäne festlegen, die für DHCP-Leases zugewiesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000309
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000310#: option.c:291
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100311msgid "Specify default target in an MX record."
312msgstr "Voreingestelltes Ziel für MX-Einträge festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000313
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000314#: option.c:292
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100315msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
316msgstr "Gültigkeitsdauer für Antworten aus /etc/hosts festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000317
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000318#: option.c:293
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100319msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
320msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000321
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000322#: option.c:294
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100323#, fuzzy
324msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
325msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000326
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000327#: option.c:295
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100328#, c-format
329msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
330msgstr "Nach dem Start diese Benutzerrechte annehmen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000331
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000332#: option.c:296
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100333msgid "Map DHCP vendor class to tag."
334msgstr "DHCP-\"vendor class\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000335
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000336#: option.c:297
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100337msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
338msgstr "dnsmasq-Version und Urheberrecht anzeigen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000339
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000340#: option.c:298
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100341msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
342msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern übersetzen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000343
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000344#: option.c:299
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100345msgid "Specify a SRV record."
346msgstr "SRV-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000347
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000348#: option.c:300
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100349msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
350msgstr "Diese Hilfe anzeigen. Benutzen Sie --help dhcp für bekannte DHCP-Optionen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000351
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000352#: option.c:301
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100353#, c-format
354msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
355msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000356
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000357#: option.c:302
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100358#, c-format
359msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
360msgstr "Höchstzahl der DHCP-Leases festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000361
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000362#: option.c:303
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100363msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
364msgstr "DNS-Anfragen abhängig der Emfpangsschnittstelle beantworten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000365
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000366#: option.c:304
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100367msgid "Specify TXT DNS record."
368msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000369
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000370#: option.c:305
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100371msgid "Specify PTR DNS record."
372msgstr "DNS-PTR-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000373
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000374#: option.c:306
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100375msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
376msgstr "Schnittstellennamen zur IPv4-Adresse des Interfaces auflösen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000377
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000378#: option.c:307
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100379msgid "Bind only to interfaces in use."
380msgstr "Nur an verwendete Schnittstellen binden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000381
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000382#: option.c:308
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100383#, c-format
384msgid "Read DHCP static host information from %s."
385msgstr "Statische DHCP-Host-Information aus %s lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000386
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000387#: option.c:309
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100388msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
389msgstr "DBus-Schnittstelle zum Festlegen vorgelagerter Server usw. festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000390
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000391#: option.c:310
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100392msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
393msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000394
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000395#: option.c:311
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100396msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
397msgstr "Dynamische Adressbelegung für bootp einschalten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000398
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000399#: option.c:312
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100400msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
401msgstr "MAC-Adresse (mit Jokerzeichen) auf Netzmarke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000402
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000403#: option.c:313
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100404msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
405msgstr "DHCP-Anfragen von Alias-Schnittstellen für die Hauptschnittstelle beantworten."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000406
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000407#: option.c:314
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100408msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
409msgstr "ICMP-Echo-Adressprüfung im DHCP-Server abschalten."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000410
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000411#: option.c:315
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100412msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
413msgstr "Skript, das bei Erzeugung/Löschung einer DHCP-Lease laufen soll."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000414
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000415#: option.c:316
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100416msgid "Read configuration from all the files in this directory."
417msgstr "Konfiguration aus allen Dateien in diesem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100418
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000419#: option.c:317
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100420msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
421msgstr "Für diese Syslog-Anlage oder in Datei loggen (Voreinstellung DAEMON)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100422
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000423#: option.c:318
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100424msgid "Do not use leasefile."
425msgstr "Keine Lease-Datei benützen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000426
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000427#: option.c:319
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100428#, c-format
429msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
430msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000431
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000432#: option.c:320
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100433#, c-format
434msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
435msgstr "DNS-Cache beim Neuladen von %s löschen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000436
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000437#: option.c:321
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100438msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
439msgstr "Von DHCP-Clients gelieferte Hostnamen ignorieren."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100440
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000441#: option.c:322
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100442msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
443msgstr "Dateinamen und Server-Datenfehler für zusätzliche DHCP-Optionen NICHT wiederverwenden."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100444
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000445#: option.c:323
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100446msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
447msgstr "Eingebauten Nur-Lese-TFTP-Server einschalten."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100448
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000449#: option.c:324
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100450msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
451msgstr "Nur vom festgelegten Unterbaum Dateien per TFTP exportieren."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100452
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000453#: option.c:325
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100454msgid "Add client IP address to tftp-root."
455msgstr "IP-Adresse des Klienten an tftp-root anhängen."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000456
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000457#: option.c:326
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100458msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
459msgstr "Zugriff nur auf Dateien gestatten, die dem dnsmasq aufrufenden Benutzer gehören."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000460
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000461#: option.c:327
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100462#, c-format
463msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
464msgstr "Höchstzahl nebenläufiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100465
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000466#: option.c:328
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100467msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
468msgstr "TFTP-Blockgrößen-Erweiterung abschalten."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100469
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000470#: option.c:329
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100471msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
472msgstr "Bereich für vorübergehende Ports für TFTP-Übertragungen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100473
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000474#: option.c:330
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100475msgid "Extra logging for DHCP."
476msgstr "Erweiterte DHCP-Protokollierung."
477
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000478#: option.c:331
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100479msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
480msgstr "Asynchrone Protokollierung einschalten, opt. Warteschlangenlänge festlegen."
481
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000482#: option.c:332
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100483msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
484msgstr "DNS-Rebinding unterbinden, private IP-Bereiche bei der Auflösung ausfiltern."
485
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000486#: option.c:333
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100487msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
488msgstr "Auflösung zu 127.0.0.0/8 erlauben, für RBL-Server."
489
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000490#: option.c:334
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100491#, fuzzy
492msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
493msgstr "DNS-Rebind-Schutz für diese Domäne sperren."
494
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000495#: option.c:335
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100496msgid "Always perform DNS queries to all servers."
497msgstr "DNS-Anfragen immer an alle Server weiterleiten."
498
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000499#: option.c:336
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100500msgid "Set tag if client includes matching option in request."
501msgstr "Marke setzen, wenn Klient eine entsprechende Option anfragt."
502
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000503#: option.c:337
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100504msgid "Use alternative ports for DHCP."
505msgstr "Alternative Ports für DHCP verwenden."
506
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000507#: option.c:338
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100508msgid "Run lease-change script as this user."
509msgstr "Lease-Änderungs-Skript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen."
510
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000511#: option.c:339
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100512msgid "Specify NAPTR DNS record."
513msgstr "DNS-NAPTR-Eintrag festlegen."
514
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000515#: option.c:340
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100516msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
517msgstr "Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen."
518
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000519#: option.c:341
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100520msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
521msgstr "Für DHCP-Klienten nur vollständig bestimmte Domänennamen benutzen."
522
523# FIXME: probably typo in original message. -- MA
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000524#: option.c:342
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100525#, fuzzy
526msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
527msgstr "Für namenlose Klienten die Hostnamen MAC-basiert erzeugen."
528
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000529#: option.c:343
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100530msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
531msgstr "Diese DHCP-Relais als vollwertige Proxies verwenden."
532
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000533#: option.c:344
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100534msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
535msgstr "Alias für LOKALEN DNS-Namen festlegen."
536
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000537#: option.c:345
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100538msgid "Prompt to send to PXE clients."
539msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird."
540
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000541#: option.c:346
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100542msgid "Boot service for PXE menu."
543msgstr "Boot-Dienst für PXE-Menü."
544
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000545#: option.c:347
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100546msgid "Check configuration syntax."
547msgstr "Konfigurationssyntax prüfen."
548
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000549#: option.c:348
550msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries"
551msgstr ""
552
553#: option.c:349
554#, fuzzy
555msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers"
556msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern übersetzen."
557
558#: option.c:638
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000559#, c-format
560msgid ""
561"Usage: dnsmasq [options]\n"
562"\n"
563msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100564"Verwendung: dnsmasq [Optionen]\n"
565"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000566
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000567#: option.c:640
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000568#, c-format
569msgid "Use short options only on the command line.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100570msgstr "Auf der Befehlszeile nur kurze Optionen verwenden!\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000571
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000572#: option.c:642
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000573#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100574msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100575msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000576
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000577#: option.c:683
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100578#, c-format
579msgid "Known DHCP options:\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100580msgstr "Bekannte DHCP-Optionen:\n"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100581
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000582#: option.c:798
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000583msgid "bad dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100584msgstr "Fehlerhafte DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100585
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000586#: option.c:860
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100587msgid "bad IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100588msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100589
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000590#: option.c:968
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000591msgid "bad domain in dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100592msgstr "Fehlerhafte Domäne in DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100593
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000594#: option.c:1034
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000595msgid "dhcp-option too long"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100596msgstr "DHCP-Option zu lang"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000597
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000598#: option.c:1043
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000599msgid "illegal dhcp-match"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100600msgstr "Unzulässige dhcp-match-Option"
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000601
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000602#: option.c:1087
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100603msgid "illegal repeated flag"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100604msgstr "unzulässig wiederholte Markierung"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100605
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000606#: option.c:1095
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100607msgid "illegal repeated keyword"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100608msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100609
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000610#: option.c:1147 option.c:3030
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000611#, c-format
612msgid "cannot access directory %s: %s"
613msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
614
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000615#: option.c:1178 tftp.c:460
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100616#, c-format
617msgid "cannot access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100618msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100619
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000620#: option.c:1207
621msgid "setting log facility is not possible under Android"
622msgstr ""
623
624#: option.c:1216
625msgid "bad log facility"
626msgstr ""
627
628#: option.c:1265
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100629msgid "bad MX preference"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100630msgstr "unzulässige MX-Präferenz-Angabe"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100631
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000632#: option.c:1270
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100633msgid "bad MX name"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100634msgstr "unzulässiger MX-Name"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100635
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000636#: option.c:1284
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100637msgid "bad MX target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100638msgstr "unzulässiges MX-Ziel"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100639
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000640#: option.c:1294
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100641msgid "cannot run scripts under uClinux"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100642msgstr "unter uClinux ist die Skriptausführung nicht möglich"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100643
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000644#: option.c:1296
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100645msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100646msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_SCRIPT nötig, um Lease-Änderungs-Skripte auszuführen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100647
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000648#: option.c:1597 option.c:1601
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100649msgid "bad port"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100650msgstr "unzulässiger Port"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100651
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000652#: option.c:1620 option.c:1645
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000653msgid "interface binding not supported"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100654msgstr "Schnittstellenbindung nicht unterstützt"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000655
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000656#: option.c:1791
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000657msgid "bad port range"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100658msgstr "unzulässiger Portbereich"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000659
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000660#: option.c:1808
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000661msgid "bad bridge-interface"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100662msgstr "unzulässige Brücken-Schnittstelle"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000663
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000664#: option.c:1850
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100665msgid "bad dhcp-range"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100666msgstr "unzulässiger DHCP-Bereich"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100667
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000668#: option.c:1878
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100669msgid "only one tag allowed"
670msgstr "nur eine Marke zulässig"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100671
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000672#: option.c:1925
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100673msgid "inconsistent DHCP range"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100674msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100675
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000676#: option.c:2019 option.c:2045
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000677msgid "bad hex constant"
678msgstr ""
679
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000680#: option.c:2107
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100681msgid "bad DHCP host name"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100682msgstr "unzulässiger DHCP-Hostname"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100683
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000684#: option.c:2188
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100685msgid "bad tag-if"
686msgstr "unzulässige bedingte Marke (tag-if)"
687
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000688#: option.c:2467 option.c:2752
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100689msgid "invalid port number"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100690msgstr "unzulässige Portnummer"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100691
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000692#: option.c:2529
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100693msgid "bad dhcp-proxy address"
694msgstr "Fehlerhafte DHCP-Proxy-Adresse"
695
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000696#: option.c:2569
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000697msgid "invalid alias range"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100698msgstr "unzulässiger Alias-Bereich"
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000699
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000700#: option.c:2582
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100701msgid "bad interface name"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100702msgstr "unzulässiger Schnittestellenname"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100703
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000704#: option.c:2607
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100705msgid "bad CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100706msgstr "unzulässiger CNAME"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100707
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000708#: option.c:2612
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000709msgid "duplicate CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100710msgstr "doppelter CNAME"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000711
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000712#: option.c:2632
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100713msgid "bad PTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100714msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100715
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000716#: option.c:2663
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100717msgid "bad NAPTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100718msgstr "unzulässiger NAPTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100719
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000720#: option.c:2695
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100721msgid "bad TXT record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100722msgstr "unzulässiger TXT-Eintrag"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100723
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000724#: option.c:2738
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100725msgid "bad SRV record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100726msgstr "unzulässiger SRV-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100727
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000728#: option.c:2745
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100729msgid "bad SRV target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100730msgstr "unzulässiges SRV-Ziel"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100731
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000732#: option.c:2759
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100733msgid "invalid priority"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100734msgstr "unzulässige Priorität"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100735
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000736#: option.c:2766
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100737msgid "invalid weight"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100738msgstr "unzulässige Wichtung"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000739
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000740#: option.c:2785
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100741msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
742msgstr "unzulässige Option (prüfen Sie, ob dnsmasq mit DHCP/TFTP/DBus-Unterstützt übersetzt wurde)"
743
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000744#: option.c:2849
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100745msgid "missing \""
746msgstr "fehlende \\\""
747
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000748#: option.c:2908
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100749msgid "bad option"
750msgstr "unzulässige Option"
751
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000752#: option.c:2910
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100753msgid "extraneous parameter"
754msgstr "überschüssiger Parameter"
755
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000756#: option.c:2912
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000757msgid "missing parameter"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100758msgstr "fehler Parameter"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000759
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000760#: option.c:2916
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000761msgid "error"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100762msgstr "Fehler"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000763
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000764#: option.c:2921
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100765#, c-format
766msgid "%s at line %d of %%s"
767msgstr "%s in Zeile %d von %%s"
768
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000769#: option.c:2985 tftp.c:624
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000770#, c-format
771msgid "cannot read %s: %s"
772msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
773
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000774#: option.c:3151 option.c:3187
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000775#, c-format
776msgid "read %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100777msgstr "%s gelesen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000778
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000779#: option.c:3239
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000780msgid "junk found in command line"
781msgstr ""
782
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000783#: option.c:3269
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000784#, c-format
785msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100786msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000787
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000788#: option.c:3270
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000789#, c-format
790msgid ""
791"Compile time options %s\n"
792"\n"
793msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100794"Übersetzungs-Optionen %s\n"
795"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000796
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000797#: option.c:3271
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000798#, c-format
799msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100800msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000801
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100802# FIXME: this must be one long string! -- MA
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000803#: option.c:3272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000804#, c-format
805msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
806msgstr ""
807
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000808#: option.c:3273
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000809#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000810msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000811msgstr ""
812
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000813#: option.c:3284
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100814msgid "try --help"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100815msgstr "versuchen Sie --help"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100816
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000817#: option.c:3286
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100818msgid "try -w"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100819msgstr "versuchen Sie -w"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100820
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000821#: option.c:3289
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100822#, c-format
823msgid "bad command line options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100824msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100825
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000826#: option.c:3330
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000827#, c-format
828msgid "cannot get host-name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100829msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000830
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000831#: option.c:3358
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000832msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100833msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000834
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000835#: option.c:3368
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000836msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100837msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000838
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000839#: option.c:3371 network.c:848 dhcp.c:814
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000840#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100841msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100842msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000843
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000844#: option.c:3388
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000845#, c-format
846msgid "no search directive found in %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100847msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000848
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000849#: option.c:3409
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000850#, fuzzy
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000851msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100852msgstr "für --dhcp-fqdn muss eine Domäne vorausgewählt werden"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000853
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000854#: option.c:3413
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100855msgid "syntax check OK"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100856msgstr "Syntaxprüfung OK"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100857
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000858#: forward.c:461
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000859#, c-format
860msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100861msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000862
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000863#: forward.c:489
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100864#, c-format
865msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
866msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000867
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000868#: network.c:171
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000869#, c-format
870msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100871msgstr "unbekannte Schnittstelle %s in bridge-interface"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000872
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000873#: network.c:380
874#, fuzzy, c-format
875msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100876msgstr "Konnte Empfangs-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000877
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000878#: network.c:746
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000879#, c-format
880msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100881msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000882
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000883#: network.c:783
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000884#, c-format
885msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100886msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000887
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000888#: network.c:794
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000889#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100890msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100891msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000892
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100893# FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000894#: network.c:811
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000895msgid "unqualified"
896msgstr ""
897
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000898#: network.c:811
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100899msgid "names"
900msgstr ""
901
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000902#: network.c:813
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100903msgid "default"
904msgstr ""
905
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000906#: network.c:815
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +0100907msgid "domain"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000908msgstr ""
909
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000910#: network.c:818
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000911#, c-format
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +0100912msgid "using local addresses only for %s %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000913msgstr ""
914
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000915#: network.c:820
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100916#, c-format
917msgid "using standard nameservers for %s %s"
918msgstr ""
919
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000920#: network.c:822
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000921#, c-format
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +0100922msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
923msgstr ""
924
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000925#: network.c:825
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +0100926#, c-format
927msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
928msgstr ""
929
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000930#: network.c:827
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +0100931#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000932msgid "using nameserver %s#%d"
933msgstr ""
934
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000935#: dnsmasq.c:148
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000936msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100937msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000938
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000939#: dnsmasq.c:153
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000940msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100941msgstr "asynchrone Protokollierung unter Solaris nicht verfügbar"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000942
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000943#: dnsmasq.c:158
944#, fuzzy
945msgid "asychronous logging is not available under Android"
946msgstr "asynchrone Protokollierung unter Solaris nicht verfügbar"
947
948#: dnsmasq.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000949#, c-format
950msgid "failed to find list of interfaces: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100951msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000952
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000953#: dnsmasq.c:185
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000954#, c-format
955msgid "unknown interface %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100956msgstr "unbekannte Schnittstelle %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000957
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000958#: dnsmasq.c:191
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000959#, c-format
960msgid "no interface with address %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100961msgstr "keine Schnittstelle mit Adresse %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000962
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000963#: dnsmasq.c:207 dnsmasq.c:678
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000964#, c-format
965msgid "DBus error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100966msgstr "DBus-Fehler: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000967
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000968#: dnsmasq.c:210
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000969msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100970msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000971
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000972#: dnsmasq.c:236
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100973#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100974msgid "unknown user or group: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100975msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100976
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000977#: dnsmasq.c:291
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000978#, c-format
979msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100980msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000981
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100982# FIXME: this and the next would need commas after the version
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000983#: dnsmasq.c:455
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000984#, c-format
985msgid "started, version %s DNS disabled"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100986msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000987
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000988#: dnsmasq.c:457
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000989#, c-format
990msgid "started, version %s cachesize %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100991msgstr "gestartet, Version %s, Cachegröße %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000992
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000993#: dnsmasq.c:459
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000994#, c-format
995msgid "started, version %s cache disabled"
996msgstr ""
997
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000998#: dnsmasq.c:461
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000999#, c-format
1000msgid "compile time options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001001msgstr "Übersetzungsoptionen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001002
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001003#: dnsmasq.c:467
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001004msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001005msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001006
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001007#: dnsmasq.c:469
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001008msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001009msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001010
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001011#: dnsmasq.c:474
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001012#, c-format
1013msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001014msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001015
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001016#: dnsmasq.c:478
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001017msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001018msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001019
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001020#: dnsmasq.c:483
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001021#, c-format
1022msgid "warning: interface %s does not currently exist"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001023msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001024
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001025#: dnsmasq.c:488
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001026msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001027msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001028
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001029#: dnsmasq.c:491
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001030msgid "warning: no upstream servers configured"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001031msgstr "Warnung: keine vorgelagerten (Upstream) Server konfiguriert"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001032
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001033#: dnsmasq.c:495
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001034#, c-format
1035msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001036msgstr "asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001037
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001038#: dnsmasq.c:508
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001039#, c-format
1040msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001041msgstr "DHCP, nur statische Leases auf %.0s%s, Lease-Zeit %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001042
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001043#: dnsmasq.c:510
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001044#, c-format
1045msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001046msgstr "DHCP, Proxy im Subnetz %.0s%s%.0s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001047
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001048#: dnsmasq.c:511
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001049#, c-format
1050msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001051msgstr "DHCP, IP-Bereich %s - %s, Lease-Zeit %s "
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001052
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001053#: dnsmasq.c:526
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001054msgid "root is "
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001055msgstr "FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001056
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001057#: dnsmasq.c:526
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001058msgid "enabled"
1059msgstr ""
1060
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001061#: dnsmasq.c:528
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001062msgid "secure mode"
1063msgstr ""
1064
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001065#: dnsmasq.c:554
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001066#, c-format
1067msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001068msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001069
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001070#: dnsmasq.c:680
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001071msgid "connected to system DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001072msgstr "Mit System-DBus verbunden"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001073
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001074#: dnsmasq.c:775
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001075#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001076msgid "cannot fork into background: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001077msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001078
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001079#: dnsmasq.c:778
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001080#, c-format
1081msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001082msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001083
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001084#: dnsmasq.c:781
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001085#, c-format
1086msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001087msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001088
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001089#: dnsmasq.c:785
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001090#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001091msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001092msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001093
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001094#: dnsmasq.c:790
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001095#, c-format
1096msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001097msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001098
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001099#: dnsmasq.c:793
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001100#, c-format
1101msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001102msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001103
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001104#: dnsmasq.c:796
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001105#, c-format
1106msgid "cannot open %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001107msgstr "kann %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001108
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001109#: dnsmasq.c:851
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001110#, c-format
1111msgid "child process killed by signal %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001112msgstr "Tochterprozess durch Signal %d zerstört"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001113
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001114#: dnsmasq.c:855
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001115#, c-format
1116msgid "child process exited with status %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001117msgstr "Tochterprozess beendete sich mit Status %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001118
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001119#: dnsmasq.c:859
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001120#, c-format
1121msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001122msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001123
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001124#: dnsmasq.c:903
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001125msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001126msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001127
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001128#: dnsmasq.c:931
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001129#, c-format
1130msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001131msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001132
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001133#: dnsmasq.c:961
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001134#, c-format
1135msgid "reading %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001136msgstr "lese %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001137
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001138#: dnsmasq.c:972
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001139#, c-format
1140msgid "no servers found in %s, will retry"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001141msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001142
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001143#: dhcp.c:40
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001144#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001145msgid "cannot create DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001146msgstr "kann DHCP-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001147
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001148#: dhcp.c:52
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001149#, c-format
1150msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001151msgstr "kann Optionen für DHCP-Socket nicht setzen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001152
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001153#: dhcp.c:65
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001154#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001155msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001156msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001157
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001158#: dhcp.c:77
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001159#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001160msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001161msgstr "kann nicht an DHCP-Server-Socket binden: %s"
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001162
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001163#: dhcp.c:103
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001164#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001165msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001166msgstr "kann ICMP-Rohdaten-Socket nicht erzeugen: %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001167
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001168#: dhcp.c:281
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001169#, c-format
1170msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001171msgstr "DHCP-Paket ohne Adresse an Schnittstelle %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001172
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001173#: dhcp.c:445
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001174#, c-format
1175msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001176msgstr "DHCP-Bereich %s - %s passt nicht zur Netzmaske %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001177
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001178#: dhcp.c:852
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001179#, c-format
1180msgid "bad line at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001181msgstr "ungültige Zeile %2$d in Datei %1$s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001182
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001183#: dhcp.c:895
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001184#, c-format
1185msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001186msgstr "ignoriere %s Zeile %d, doppelter Name oder doppelte IP-Adresse"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001187
Simon Kelleyc52e1892010-06-07 22:01:39 +01001188#: dhcp.c:978
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001189#, c-format
1190msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001191msgstr "doppelte IP-Adresse %s in \"dhcp-config\"-Anweisung"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001192
Simon Kelleyc52e1892010-06-07 22:01:39 +01001193#: dhcp.c:981
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001194#, c-format
1195msgid "duplicate IP address %s in %s."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001196msgstr "doppelte IP-Adresse %s in %s."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001197
Simon Kelleyc52e1892010-06-07 22:01:39 +01001198#: dhcp.c:1024
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001199#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001200msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001201msgstr "%s hat mehr als eine Adresse in hosts-Datei, benutze %s für DHCP"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001202
Simon Kelleyc52e1892010-06-07 22:01:39 +01001203#: dhcp.c:1029
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001204#, c-format
1205msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001206msgstr "doppelte IP-Adresse %s (%s) in \"dhcp-config\"-Anweisung"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001207
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001208#: lease.c:67
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001209#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001210msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001211msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001212
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001213#: lease.c:93
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001214msgid "too many stored leases"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001215msgstr "zu viele Leases gespeichert"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001216
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001217#: lease.c:129
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001218#, c-format
1219msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001220msgstr "kann Lease-Start-Skript %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001221
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001222#: lease.c:135
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001223#, c-format
1224msgid "lease-init script returned exit code %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001225msgstr "Lease-Start-Skript beendete sich mit Code %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001226
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001227# FIXME: This should be %u s also in English according to NIST and SI rules. -- MA
1228#: lease.c:235
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001229#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001230msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001231msgstr "Konnte %s nicht schreiben: %s (Neuversuch in %u s)"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001232
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001233# FIXME: this and the next few are not translatable. Please provide full
1234# strings, do not programmatically assemble them.
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001235#: rfc2131.c:315
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001236#, c-format
1237msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1238msgstr ""
1239
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001240#: rfc2131.c:316
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001241msgid "with subnet selector"
1242msgstr ""
1243
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001244#: rfc2131.c:316
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001245msgid "via"
1246msgstr ""
1247
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001248#: rfc2131.c:331
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001249#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001250msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1251msgstr "%u verfügbare(s) DHCP-Subnetz: %s/%s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001252
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001253#: rfc2131.c:334
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001254#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001255msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
1256msgstr "%u verfügbare(r) DHCP-Bereich: %s - %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001257
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001258# FIXME: do not programmatically assemble strings - untranslatable
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001259#: rfc2131.c:363
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001260msgid "disabled"
1261msgstr ""
1262
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001263#: rfc2131.c:404 rfc2131.c:916 rfc2131.c:1288
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001264msgid "ignored"
1265msgstr ""
1266
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001267#: rfc2131.c:419 rfc2131.c:1135
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001268msgid "address in use"
1269msgstr ""
1270
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001271#: rfc2131.c:433 rfc2131.c:970
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001272msgid "no address available"
1273msgstr ""
1274
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001275#: rfc2131.c:440 rfc2131.c:1098
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001276msgid "wrong network"
1277msgstr ""
1278
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001279#: rfc2131.c:454
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001280msgid "no address configured"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001281msgstr ""
1282
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001283#: rfc2131.c:460 rfc2131.c:1148
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001284msgid "no leases left"
1285msgstr ""
1286
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001287#: rfc2131.c:545
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001288#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001289msgid "%u client provides name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001290msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001291
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001292#: rfc2131.c:700
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001293#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001294msgid "%u vendor class: %s"
1295msgstr "%u \"Vendor class\": %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001296
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001297#: rfc2131.c:702
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001298#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001299msgid "%u user class: %s"
1300msgstr "%u Benutzerklasse: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001301
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001302#: rfc2131.c:761
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001303msgid "PXE BIS not supported"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001304msgstr "PXE BIS nicht unterstützt"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001305
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001306#: rfc2131.c:886
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001307#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001308msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001309msgstr "schalte statische DHCP-Adresse %s für %s ab"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001310
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001311# FIXME: do not assemble
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001312#: rfc2131.c:907
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001313msgid "unknown lease"
1314msgstr ""
1315
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001316#: rfc2131.c:939
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001317#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001318msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001319msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie an %s verleast ist"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001320
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001321#: rfc2131.c:949
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001322#, c-format
1323msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001324msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie von Server/Relais verwendet wird"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001325
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001326#: rfc2131.c:952
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001327#, c-format
1328msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001329msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie zuvor abgelehnt wurde"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001330
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001331# FIXME: do not assemble
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001332#: rfc2131.c:968 rfc2131.c:1141
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001333msgid "no unique-id"
1334msgstr ""
1335
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001336#: rfc2131.c:1037
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001337msgid "wrong server-ID"
1338msgstr ""
1339
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001340#: rfc2131.c:1055
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001341msgid "wrong address"
1342msgstr ""
1343
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001344#: rfc2131.c:1073
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001345msgid "lease not found"
1346msgstr ""
1347
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001348#: rfc2131.c:1106
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001349msgid "address not available"
1350msgstr ""
1351
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001352#: rfc2131.c:1117
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001353msgid "static lease available"
1354msgstr ""
1355
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001356#: rfc2131.c:1121
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001357msgid "address reserved"
1358msgstr ""
1359
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001360#: rfc2131.c:1129
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001361#, c-format
1362msgid "abandoning lease to %s of %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001363msgstr "Gebe Lease von %2$s an %1$s auf"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001364
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001365#: rfc2131.c:1710
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001366#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001367msgid "%u tags: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001368msgstr "%u Marken: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001369
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001370#: rfc2131.c:1723
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001371#, c-format
1372msgid "%u bootfile name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001373msgstr "%u Name der Bootdatei: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001374
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001375#: rfc2131.c:1732
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001376#, c-format
1377msgid "%u server name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001378msgstr "%u Servername: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001379
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001380#: rfc2131.c:1746
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001381#, c-format
1382msgid "%u next server: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001383msgstr "%u nächster Server: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001384
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001385#: rfc2131.c:1749
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001386#, c-format
1387msgid "%u broadcast response"
1388msgstr "%u Antwort per Rundsendung"
1389
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001390#: rfc2131.c:1812
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001391#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001392msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001393msgstr "kann DHCP/BOOTP-Opition %d nicht setzen: kein Platz mehr im Paket"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001394
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001395#: rfc2131.c:2058
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001396msgid "PXE menu too large"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001397msgstr "PXE-Menüeintrag zu groß"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001398
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001399#: rfc2131.c:2171
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001400#, c-format
1401msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001402msgstr "Ignoriere Domäne %s für DHCP-Hostnamen %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001403
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001404#: rfc2131.c:2189
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001405#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001406msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001407msgstr "%u angeforderte Optionen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001408
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001409#: rfc2131.c:2456
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001410#, c-format
1411msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001412msgstr "Kann RFC3925-Option nicht senden: zu viele Optionen für Unternehmen Nr. %d"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001413
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001414#: netlink.c:70
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001415#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001416msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001417msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001418
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001419#: netlink.c:288
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001420#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001421msgid "netlink returns error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001422msgstr "Netlink liefert Fehler %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001423
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001424#: dbus.c:150
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001425msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001426msgstr "Versuch, via DBus eine IPv6-Serveradresse zu setzen: keine IPv6-Unterstützung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001427
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001428#: dbus.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001429msgid "setting upstream servers from DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001430msgstr "vorgelagerte Server von DBus gesetzt"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001431
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001432#: dbus.c:324
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001433msgid "could not register a DBus message handler"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001434msgstr "konnte Steuerungsprogramm für DBus-Nachrichten nicht anmelden"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001435
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001436#: bpf.c:217
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001437#, c-format
1438msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001439msgstr "konnte DHCP-BPF-Socket nicht einrichten: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001440
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001441#: bpf.c:245
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001442#, c-format
1443msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001444msgstr "DHCP-Anfrage für nicht unterstützen Hardwaretyp (%d) auf %s empfangen"
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001445
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001446#: tftp.c:281
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001447msgid "unable to get free port for TFTP"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001448msgstr "konnte keinen freien Port für TFTP bekommen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001449
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001450#: tftp.c:296
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001451#, c-format
1452msgid "unsupported request from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001453msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001454
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001455#: tftp.c:406
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001456#, c-format
1457msgid "file %s not found"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001458msgstr "Datei %s nicht gefunden"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001459
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001460#: tftp.c:522
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001461#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001462msgid "error %d %s received from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001463msgstr "Fehler %d %s von %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001464
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001465#: tftp.c:554
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001466#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001467msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001468msgstr "konnte %s nicht an %s senden"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001469
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001470#: tftp.c:568
1471#, c-format
1472msgid "sent %s to %s"
1473msgstr "%s an %s verschickt"
1474
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001475#: log.c:177
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001476#, c-format
1477msgid "overflow: %d log entries lost"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001478msgstr "Überlauf: %d Protokolleinträge verloren"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001479
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001480#: log.c:254
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001481#, c-format
1482msgid "log failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001483msgstr "Protokollierung fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001484
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001485#: log.c:462
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001486msgid "FAILED to start up"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001487msgstr "Start fehlgeschlagen"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001488
1489#~ msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
1490#~ msgstr "nur eine DHCP-Hostdatei (dhcp-hostsfile) zulässig"
1491
1492#~ msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
1493#~ msgstr "nur eine DHCP-Optionsdatei (dhcp-optsfile) zulässig"
1494
1495#~ msgid "files nested too deep in %s"
1496#~ msgstr "Dateien in %s zu tief verschachtelt"
1497
1498#~ msgid "TXT record string too long"
1499#~ msgstr "TXT-Eintrag zu lang"
1500
1501#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
1502#~ msgstr "konnte IPV6-Optionen auf Empfangs-Socket nicht einstellen: %s"
1503
1504#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
1505#~ msgstr "konnte Empfangs-Socket nicht an %s binden: %s"
1506
1507#~ msgid "failed to listen on socket: %s"
1508#~ msgstr "konnte Socket nicht zum Empfang einrichten: %s"
1509
1510#~ msgid "failed to create TFTP socket: %s"
1511#~ msgstr "konnte TFTP-Socket nicht erzeugen: %s"