blob: 212f72ca6b405b0097004ca4944a29eabf6663c9 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Indonesian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Salman AS <sas@salman.or.id>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01009"POT-Creation-Date: 2007-08-29 11:09+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:45+0100\n"
11"Last-Translator: Salman AS <sas@salman.or.id>\n"
12"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010018#: cache.c:671
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010019#, fuzzy, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000021msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %m"
22
23# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010024#: cache.c:705 dhcp.c:717
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000025#, fuzzy, c-format
26msgid "bad address at %s line %d"
27msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
28
29# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010030#: cache.c:752 dhcp.c:731
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000031#, c-format
32msgid "bad name at %s line %d"
33msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
34
35# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010036#: cache.c:759 dhcp.c:785
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000037#, c-format
38msgid "read %s - %d addresses"
39msgstr "membaca %s - %d alamat"
40
41# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010042#: cache.c:797
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043msgid "cleared cache"
44msgstr "cache telah dihapus"
45
46# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010047#: cache.c:844
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000048#, c-format
49msgid ""
50"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
51"with address %s"
52msgstr ""
53"tidak memberikan nama %s kepada lease DHCP %s karena nama telah ada dalam %"
54"sdengan alamat %s"
55
56# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010057#: cache.c:884
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010058#, fuzzy, c-format
59msgid ""
60"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
61"entries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000062msgstr ""
63"ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa"
64
65# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010066#: util.c:157 option.c:758
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000067msgid "could not get memory"
68msgstr "tidak bisa mendapatkan memory"
69
70# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010071#: util.c:167
72#, fuzzy, c-format
73msgid "failed to allocate %d bytes"
74msgstr "gagal memuat %S: %m"
75
76# OK
77#: util.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000078#, c-format
79msgid "infinite"
80msgstr "tak terbatas"
81
82# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010083#: option.c:188
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000084msgid "Specify local address(es) to listen on."
85msgstr "Tentukan alamat lokal untuk mendengarkan."
86
87# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010088#: option.c:189
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000089msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
90msgstr "Menghasilkan ipaddr untuk semua host dalam domain yang dipilih."
91
92# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010093#: option.c:190
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000094msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
95msgstr "Fake pencarian balik untuk alamat private sesuai dengan RFC1918."
96
97# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010098#: option.c:191
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000099msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
100msgstr "Perlakukan ipaddr sebagai NXDOMAIN (mengalahkan wildcard Verisign)."
101
102# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100103#: option.c:192
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000104#, c-format
105msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
106msgstr "Tentukan ukuran cache, dalam jumlah isian (default %s)."
107
108# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100109#: option.c:193
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000110#, c-format
111msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
112msgstr "Tentukan file konfigurasi (default %s)."
113
114# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100115#: option.c:194
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000116msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
117msgstr "JANGAN berjalan di background: berjalan dalam modus debug."
118
119# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100120#: option.c:195
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000121msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
122msgstr "JANGAN teruskan permintaan tanpa bagian domain."
123
124# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100125#: option.c:196
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000126msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
127msgstr "Mengembalikan record MX untuk diri sendiri host-host lokal."
128
129# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100130#: option.c:197
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000131msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
132msgstr "Melengkapi nama-nama di /etc/hosts dengan akhiran domain."
133
134# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100135#: option.c:198
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000136msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
137msgstr "Jangan meneruskan permintaan DNS spurious dari host-host Windows."
138
139# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100140#: option.c:199
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000141msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
142msgstr "Bolehkan DHCP dalam jangkauan yang diberikan dengan durasi lease."
143
144# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100145#: option.c:200
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000146#, c-format
147msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
148msgstr "Ubah ke group ini setelah mulai (default %s)."
149
150# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100151#: option.c:201
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000152msgid "Set address or hostname for a specified machine."
153msgstr "Setel alamat atau nama host untuk mesin yang disebutkan."
154
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100155#: option.c:202
156msgid "Read DHCP host specs from file"
157msgstr ""
158
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000159# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100160#: option.c:203
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000161#, c-format
162msgid "Do NOT load %s file."
163msgstr "JANGAN muat file %s."
164
165# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100166#: option.c:204
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000167#, c-format
168msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
169msgstr ""
170"Sebutkan sebuah file hosts yang harus dibaca sebagai tambahan untuk %s."
171
172# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100173#: option.c:205
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000174msgid "Specify interface(s) to listen on."
175msgstr "Sebutkan antarmuka untuk mendengarkan."
176
177# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100178#: option.c:206
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000179msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
180msgstr "Sebutkan antarmuka untuk TIDAK mendengarkan."
181
182# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100183#: option.c:207
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100184#, fuzzy
185msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000186msgstr "Petakan kelas user DHCP ke setelan yang dipilih."
187
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100188#: option.c:208
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100189msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
190msgstr ""
191
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100192#: option.c:209
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100193msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
194msgstr ""
195
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100196#: option.c:210
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100197msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
198msgstr ""
199
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000200# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100201#: option.c:211
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100202#, fuzzy
203msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000204msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih."
205
206# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100207#: option.c:212
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000208msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
209msgstr "JANGAN berjalan di background, jangan berjalan dalam modus debug."
210
211# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100212#: option.c:213
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000213msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
214msgstr "Berpikir bahwa kita satu-satunya DHCP server dalam jaringan."
215
216# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100217#: option.c:214
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000218#, c-format
219msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
220msgstr "Sebutkan lokasi untuk menyimpan lease DHCP (default %s)."
221
222# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100223#: option.c:215
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000224msgid "Return MX records for local hosts."
225msgstr "Kembalikan rekord MX untuk host-host lokal."
226
227# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100228#: option.c:216
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000229msgid "Specify an MX record."
230msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX."
231
232# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100233#: option.c:217
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000234msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
235msgstr "Sebutkan pilihan-pilihan BOOTP untuk DHCP server."
236
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100237#: option.c:218
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000238#, c-format
239msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
240msgstr "Jangan kumpulkan file %s, muat kembali saat SIGHUP."
241
242# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100243#: option.c:219
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000244msgid "Do NOT cache failed search results."
245msgstr "JANGAN menyimpan hasil pencarian yang gagal."
246
247# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100248#: option.c:220
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000249#, c-format
250msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
251msgstr "Gunakan secara ketat namaserver yang disebutkan sesuai urutan di %s."
252
253# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100254#: option.c:221
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000255#, fuzzy
256msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000257msgstr ""
258"Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP."
259
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100260#: option.c:222
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000261msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
262msgstr ""
263
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000264# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100265#: option.c:223
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000266msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
267msgstr "Sebutkan port untuk mendengarkan permintaan DNS (default port 53)."
268
269# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100270#: option.c:224
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000271#, c-format
272msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
273msgstr "Ukuran maksimum paket UDP yang didukung untuk EDNS.0 (default %s)."
274
275# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100276#: option.c:225
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000277msgid "Log queries."
278msgstr "Permintaan log."
279
280# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100281#: option.c:226
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000282msgid "Force the originating port for upstream queries."
283msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas."
284
285# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100286#: option.c:227
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000287msgid "Do NOT read resolv.conf."
288msgstr "JANGAN baca resolv.conf."
289
290# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100291#: option.c:228
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000292#, c-format
293msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
294msgstr "Sebutkan path ke resolv.conf (default %s)."
295
296# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100297#: option.c:229
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000298msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
299msgstr ""
300"Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain."
301
302# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100303#: option.c:230
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000304msgid "Never forward queries to specified domains."
305msgstr "JANGAN pernah meneruskan permintaan ke domain yang disebutkan."
306
307# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100308#: option.c:231
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000309msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
310msgstr "Sebutkan domain yang digunakan dalam lease DHCP."
311
312# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100313#: option.c:232
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000314msgid "Specify default target in an MX record."
315msgstr "Sebutkan tujuan default dalam rekord MX."
316
317# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100318#: option.c:233
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000319msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
320msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
321
322# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100323#: option.c:234
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000324#, c-format
325msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
326msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
327
328# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100329#: option.c:235
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100330#, fuzzy
331msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000332msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
333
334# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100335#: option.c:236
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000336msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
337msgstr "Menampilkan versi dan informasi hak cipta dnsmasq."
338
339# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100340#: option.c:237
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000341msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
342msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas."
343
344# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100345#: option.c:238
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000346msgid "Specify a SRV record."
347msgstr "Sebutkan rekord SRV."
348
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100349#: option.c:239
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100350msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
351msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000352
353# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100354#: option.c:240
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000355#, fuzzy, c-format
356msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000357msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)."
358
359# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100360#: option.c:241
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000361#, c-format
362msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
363msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
364
365# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100366#: option.c:242
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000367msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
368msgstr ""
369"Jawab permintaan DNS berdasarkan antarmuka dimana permintaan dikirimkan."
370
371# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100372#: option.c:243
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000373msgid "Specify TXT DNS record."
374msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
375
376# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100377#: option.c:244
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000378#, fuzzy
379msgid "Specify PTR DNS record."
380msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
381
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100382#: option.c:245
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100383msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
384msgstr ""
385
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000386# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100387#: option.c:246
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000388msgid "Bind only to interfaces in use."
389msgstr "Hanya kaitkan ke antarmuka yang sedang digunakan saja."
390
391# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100392#: option.c:247
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000393#, c-format
394msgid "Read DHCP static host information from %s."
395msgstr "Baca informasi statik host DHCP dari %s."
396
397# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100398#: option.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000399msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
400msgstr "Mungkinkan antar muka DBus untuk menyetel server-server di atas, dsb."
401
402# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100403#: option.c:249
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000404msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
405msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS."
406
407# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100408#: option.c:250
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000409msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
410msgstr "Mungkinkan alokasi alamat dinamis untuk bootp."
411
412# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100413#: option.c:251
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000414#, fuzzy
415msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
416msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
417
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100418#: option.c:253
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000419msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
420msgstr ""
421
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100422#: option.c:255
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100423msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
424msgstr ""
425
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100426#: option.c:256
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100427msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
428msgstr ""
429
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100430#: option.c:257
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100431msgid "Read configuration from all the files in this directory."
432msgstr ""
433
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100434# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100435#: option.c:258
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100436#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100437msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100438msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
439
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100440#: option.c:259
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000441msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000442msgstr ""
443
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100444# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100445#: option.c:260
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000446#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000447msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
448msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
449
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100450#: option.c:261
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000451#, c-format
452msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
453msgstr ""
454
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100455#: option.c:262
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000456msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
457msgstr ""
458
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100459#: option.c:263
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000460msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
461msgstr ""
462
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100463#: option.c:264
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000464msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
465msgstr ""
466
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100467#: option.c:265
468msgid "Add client IP address to tftp-root."
469msgstr ""
470
471#: option.c:266
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000472msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
473msgstr ""
474
475# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100476#: option.c:267
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000477#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000478msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
479msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
480
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100481#: option.c:268
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000482msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
483msgstr ""
484
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100485#: option.c:269
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100486msgid "Extra logging for DHCP."
487msgstr ""
488
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100489#: option.c:270
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100490msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
491msgstr ""
492
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000493# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100494#: option.c:501
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000495#, c-format
496msgid ""
497"Usage: dnsmasq [options]\n"
498"\n"
499msgstr ""
500"Penggunaan: dnsmasq [pilihan]\n"
501"\n"
502
503# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100504#: option.c:503
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000505#, c-format
506msgid "Use short options only on the command line.\n"
507msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n"
508
509# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100510#: option.c:505
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000511#, c-format
512msgid "Valid options are :\n"
513msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n"
514
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100515#: option.c:526
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100516#, c-format
517msgid "Known DHCP options:\n"
518msgstr ""
519
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000520# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100521#: option.c:599
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000522msgid "bad dhcp-option"
523msgstr "dhcp-option salah"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100524
525# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100526#: option.c:655
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100527#, fuzzy
528msgid "bad IP address"
529msgstr "membaca %s - %d alamat"
530
531# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100532#: option.c:753
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000533msgid "bad domain in dhcp-option"
534msgstr "domain dalam dhcp-option salah"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100535
536# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100537#: option.c:809
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000538msgid "dhcp-option too long"
539msgstr "dhcp-option terlalu panjang"
540
541# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100542#: option.c:853
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100543#, fuzzy, c-format
544msgid "cannot access directory %s: %s"
545msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
546
547# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100548#: option.c:872 tftp.c:313
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100549#, fuzzy, c-format
550msgid "cannot access %s: %s"
551msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
552
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100553#: option.c:913
554msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
555msgstr ""
556
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100557# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100558#: option.c:962
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100559msgid "bad MX preference"
560msgstr "kesukaan MX salah"
561
562# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100563#: option.c:971
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100564msgid "bad MX name"
565msgstr "nama MX salah"
566
567# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100568#: option.c:989
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100569msgid "bad MX target"
570msgstr "target MX salah"
571
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100572#: option.c:1001
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100573msgid "cannot run scripts under uClinux"
574msgstr ""
575
576# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100577#: option.c:1196 option.c:1207
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100578msgid "bad port"
579msgstr "port salah"
580
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100581#: option.c:1349
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000582msgid "bad bridge-interface"
583msgstr ""
584
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100585# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100586#: option.c:1391
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100587msgid "bad dhcp-range"
588msgstr "dhcp-range salah"
589
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100590#: option.c:1419
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100591msgid "only one netid tag allowed"
592msgstr ""
593
594# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100595#: option.c:1461
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100596msgid "inconsistent DHCP range"
597msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
598
599# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100600#: option.c:1637
601#, fuzzy
602msgid "bad DHCP host name"
603msgstr "nama MX salah"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100604
605# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100606#: option.c:1861
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100607#, fuzzy
608msgid "bad interface name"
609msgstr "nama MX salah"
610
611# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100612#: option.c:1885
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000613#, fuzzy
614msgid "bad PTR record"
615msgstr "rekord SRV salah"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100616
617# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100618#: option.c:1909
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100619msgid "bad TXT record"
620msgstr "rekord TXT salah"
621
622# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100623#: option.c:1941
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100624msgid "TXT record string too long"
625msgstr "string rekord TXT terlalu panjang"
626
627# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100628#: option.c:1980
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100629msgid "bad SRV record"
630msgstr "rekord SRV salah"
631
632# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100633#: option.c:1992
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100634msgid "bad SRV target"
635msgstr "target SRV salah"
636
637# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100638#: option.c:2003
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100639msgid "invalid port number"
640msgstr "nomor port tidak benar"
641
642# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100643#: option.c:2013
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100644msgid "invalid priority"
645msgstr "prioritas tidak benar"
646
647# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100648#: option.c:2023
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100649msgid "invalid weight"
650msgstr "weight tidak benar"
651
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100652#: option.c:2054
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100653#, c-format
654msgid "files nested too deep in %s"
655msgstr ""
656
657# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100658#: option.c:2062 tftp.c:467
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100659#, c-format
660msgid "cannot read %s: %s"
661msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
662
663# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100664#: option.c:2114
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100665msgid "missing \""
666msgstr "kurang \""
667
668# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100669#: option.c:2161
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100670msgid "bad option"
671msgstr "pilihan salah"
672
673# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100674#: option.c:2163
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000675msgid "extraneous parameter"
676msgstr "parameter berlebihan"
677
678# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100679#: option.c:2165
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000680msgid "missing parameter"
681msgstr "parameter kurang"
682
683# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100684#: option.c:2173
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000685msgid "error"
686msgstr "kesalahan"
687
688# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100689#: option.c:2179
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100690#, c-format
691msgid "%s at line %d of %%s"
692msgstr "%s pada baris %d dari %%s"
693
694# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100695#: option.c:2252
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000696#, c-format
697msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
698msgstr "Dnsmasq versi %s %s\n"
699
700# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100701#: option.c:2253
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000702#, c-format
703msgid ""
704"Compile time options %s\n"
705"\n"
706msgstr ""
707"Pilihan-pilihan saat kompilasi %s\n"
708"\n"
709
710# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100711#: option.c:2254
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000712#, c-format
713msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
714msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n"
715
716# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100717#: option.c:2255
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000718#, c-format
719msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
720msgstr ""
721"Dnsdmasq adalah perangkat lunak bebas, dan Anda dipersilahkan untuk "
722"membagikannya\n"
723
724# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100725#: option.c:2256
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000726#, c-format
727msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
728msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n"
729
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100730#: option.c:2267
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100731msgid "try --help"
732msgstr ""
733
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100734#: option.c:2269
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100735msgid "try -w"
736msgstr ""
737
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000738# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100739#: option.c:2272
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100740#, fuzzy, c-format
741msgid "bad command line options: %s"
742msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
743
744# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100745#: option.c:2313
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000746#, c-format
747msgid "cannot get host-name: %s"
748msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
749
750# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100751#: option.c:2341
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000752msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
753msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
754
755# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100756#: option.c:2351
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000757msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
758msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
759
760# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100761#: option.c:2354 network.c:549
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100762#, fuzzy, c-format
763msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000764msgstr "gagal membaca %s: %m"
765
766# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100767#: option.c:2372
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000768#, c-format
769msgid "no search directive found in %s"
770msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
771
772# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000773#: forward.c:376
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000774#, c-format
775msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
776msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif"
777
778# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100779#: isc.c:73 dnsmasq.c:723
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100780#, fuzzy, c-format
781msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000782msgstr "gagal mengakses %s: %m"
783
784# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100785#: isc.c:89
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100786#, fuzzy, c-format
787msgid "failed to load %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000788msgstr "gagal memuat %S: %m"
789
790# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100791#: isc.c:93 dnsmasq.c:745
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000792#, c-format
793msgid "reading %s"
794msgstr "membaca %s"
795
796# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100797#: isc.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000798#, c-format
799msgid "bad name in %s"
800msgstr "kesalahan nama di %s"
801
802# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100803#: isc.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000804#, c-format
805msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
806msgstr ""
807"Mengabaikan lease DHCP untuk %s sebab terdapat bagian domain yang tidak sah"
808
809# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000810#: network.c:41
811#, fuzzy, c-format
812msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
813msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
814
815# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100816#: network.c:377 dnsmasq.c:170
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000817#, c-format
818msgid "failed to create listening socket: %s"
819msgstr "gagal membuat socket: %s "
820
821# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100822#: network.c:384
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000823#, c-format
824msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
825msgstr "gagal menyetel IPV6 pada socket: %s"
826
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100827#: network.c:402
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000828#, c-format
829msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
830msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s"
831
832# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100833#: network.c:410
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000834#, c-format
835msgid "failed to listen on socket: %s"
836msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
837
838# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100839#: network.c:421
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000840#, fuzzy, c-format
841msgid "failed to create TFTP socket: %s"
842msgstr "gagal membuat socket: %s "
843
844# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100845#: network.c:493
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000846#, c-format
847msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
848msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal"
849
850# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100851#: network.c:502
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100852#, fuzzy, c-format
853msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000854msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %m"
855
856# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100857#: network.c:517
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000858msgid "unqualified"
859msgstr "tidak memenuhi syarat"
860
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100861#: network.c:517
862msgid "names"
863msgstr ""
864
865#: network.c:519
866msgid "default"
867msgstr ""
868
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000869# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100870#: network.c:521
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100871msgid "domain"
872msgstr "domain"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000873
874# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100875#: network.c:524
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000876#, c-format
877msgid "using local addresses only for %s %s"
878msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s"
879
880# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100881#: network.c:526
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000882#, c-format
883msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
884msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
885
886# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100887#: network.c:529
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000888#, c-format
889msgid "using nameserver %s#%d"
890msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
891
892# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100893#: dnsmasq.c:106
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000894msgid ""
895"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
896msgstr ""
897"Integrasi dengan dhcpd ISC tidak tersedia: atur HAVE_ISC_READER dalam src/"
898"config.h"
899
900# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100901#: dnsmasq.c:128
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000902#, fuzzy
903msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
904msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
905
906# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100907#: dnsmasq.c:142
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000908msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
909msgstr ""
910"harus menyetel satu antarmuka saja pada sistem yang tidak benar dengan "
911"IP_RECVIF"
912
913# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100914#: dnsmasq.c:152
915#, c-format
916msgid "failed to find list of interfaces: %s"
917msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s"
918
919# OK
920#: dnsmasq.c:160
921#, c-format
922msgid "unknown interface %s"
923msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
924
925# OK
926#: dnsmasq.c:166
927#, c-format
928msgid "no interface with address %s"
929msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s"
930
931# OK
932#: dnsmasq.c:181 dnsmasq.c:538
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000933#, c-format
934msgid "DBus error: %s"
935msgstr "DBus error: %s"
936
937# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100938#: dnsmasq.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000939msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
940msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
941
942# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100943#: dnsmasq.c:216
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100944#, fuzzy, c-format
945msgid "cannot create pipe: %s"
946msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
947
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100948#: dnsmasq.c:237
949#, c-format
950msgid "cannot fork into background: %s"
951msgstr ""
952
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100953# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100954#: dnsmasq.c:335
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000955#, c-format
956msgid "started, version %s cachesize %d"
957msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d"
958
959# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100960#: dnsmasq.c:337
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000961#, c-format
962msgid "started, version %s cache disabled"
963msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
964
965# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100966#: dnsmasq.c:339
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000967#, c-format
968msgid "compile time options: %s"
969msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
970
971# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100972#: dnsmasq.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000973msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
974msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem"
975
976# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100977#: dnsmasq.c:347
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000978msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
979msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda"
980
981# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100982#: dnsmasq.c:352
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000983msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
984msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS"
985
986# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100987#: dnsmasq.c:357
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000988#, c-format
989msgid "warning: interface %s does not currently exist"
990msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada"
991
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100992#: dnsmasq.c:362
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100993msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
994msgstr ""
995
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000996# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100997#: dnsmasq.c:365
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000998#, fuzzy
999msgid "warning: no upstream servers configured"
1000msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus"
1001
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001002#: dnsmasq.c:369
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001003#, c-format
1004msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
1005msgstr ""
1006
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001007# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001008#: dnsmasq.c:381
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001009#, c-format
1010msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
1011msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s"
1012
1013# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001014#: dnsmasq.c:382
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001015#, c-format
1016msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
1017msgstr "DHCP, jangkaun IP %s -- %s, waktu lease %s"
1018
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001019#: dnsmasq.c:396
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001020msgid "root is "
1021msgstr ""
1022
1023# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001024#: dnsmasq.c:396
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001025#, fuzzy
1026msgid "enabled"
1027msgstr "di disable"
1028
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001029#: dnsmasq.c:398
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001030msgid "secure mode"
1031msgstr ""
1032
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001033#: dnsmasq.c:418
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001034#, c-format
1035msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
1036msgstr ""
1037
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001038#: dnsmasq.c:427
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +01001039#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001040msgid "warning: setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +01001041msgstr ""
1042
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001043# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001044#: dnsmasq.c:429
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001045msgid "running as root"
1046msgstr "berjalan menggunakan root"
1047
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001048# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001049#: dnsmasq.c:540
1050msgid "connected to system DBus"
1051msgstr "terhubung ke sistem DBus"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001052
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001053#: dnsmasq.c:659
1054#, c-format
1055msgid "child process killed by signal %d"
1056msgstr ""
1057
1058#: dnsmasq.c:663
1059#, c-format
1060msgid "child process exited with status %d"
1061msgstr ""
1062
1063# OK
1064#: dnsmasq.c:667
1065#, fuzzy, c-format
1066msgid "failed to execute %s: %s"
1067msgstr "gagal mengakses %s: %m"
1068
1069# OK
1070#: dnsmasq.c:671
1071#, fuzzy, c-format
1072msgid "failed to create helper: %s"
1073msgstr "gagal membaca %s: %m"
1074
1075#: dnsmasq.c:705
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001076msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1077msgstr "keluar karena menerima SIGTERM"
1078
1079# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001080#: dnsmasq.c:756
1081#, fuzzy, c-format
1082msgid "no servers found in %s, will retry"
1083msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001084
1085# OK
1086#: dhcp.c:32
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001087#, c-format
1088msgid "cannot create DHCP socket : %s"
1089msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s"
1090
1091# OK
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001092#: dhcp.c:41
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001093#, c-format
1094msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1095msgstr "gagal menyetel opsi pada socket DHCP: %s"
1096
1097# OK
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001098#: dhcp.c:59
1099#, fuzzy, c-format
1100msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001101msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s"
1102
1103# OK
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001104#: dhcp.c:72
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001105#, c-format
1106msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1107msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s"
1108
1109# OK
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001110#: dhcp.c:85
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001111#, c-format
1112msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1113msgstr "tidak dapat membuat socket ICMP raw: %s"
1114
1115# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001116#: dhcp.c:100
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001117#, c-format
1118msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1119msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
1120
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001121# OK
1122#: dhcp.c:103
1123#, fuzzy, c-format
1124msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
1125msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
1126
1127#: dhcp.c:221
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001128#, c-format
1129msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1130msgstr ""
1131
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001132# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001133#: dhcp.c:352
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001134#, c-format
1135msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1136msgstr "jangkauan DHCP %s -- %s tidak konsisten dengan netmask %s"
1137
1138# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001139#: dhcp.c:669
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001140#, fuzzy, c-format
1141msgid "failed to read %s:%s"
1142msgstr "gagal membaca %s: %m"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001143
1144# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001145#: dhcp.c:704
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001146#, fuzzy, c-format
1147msgid "bad line at %s line %d"
1148msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
1149
1150# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001151#: dhcp.c:826
1152#, fuzzy, c-format
1153msgid "duplicate IP address %s in %s."
1154msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
1155
1156#: dhcp.c:832
1157#, c-format
1158msgid "illegal domain %s in %s."
1159msgstr ""
1160
1161# OK
1162#: dhcp.c:839
1163#, fuzzy, c-format
1164msgid "read %s - %d hosts"
1165msgstr "membaca %s - %d alamat"
1166
1167# OK
1168#: dhcp.c:866
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001169#, c-format
1170msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1171msgstr "alamat IP kembar %s (%s) dalam direktif dhcp-config"
1172
1173# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001174#: lease.c:54
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001175#, fuzzy, c-format
1176msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001177msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
1178
1179# OK
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001180#: lease.c:80
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001181msgid "too many stored leases"
1182msgstr "terlalu banyak lease yang disimpan"
1183
1184# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001185#: lease.c:121
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001186#, fuzzy, c-format
1187msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1188msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
1189
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001190#: lease.c:127
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001191#, c-format
1192msgid "lease-init script returned exit code %s"
1193msgstr ""
1194
1195# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001196#: lease.c:234
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001197#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001198msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001199msgstr "gagal membaca %s: %m"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001200
1201# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001202#: rfc2131.c:300
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001203#, c-format
1204msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1205msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
1206
1207# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001208#: rfc2131.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001209msgid "with subnet selector"
1210msgstr "dengan pemilih subnet"
1211
1212# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001213#: rfc2131.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001214msgid "via"
1215msgstr "lewat"
1216
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001217#: rfc2131.c:312
1218#, c-format
1219msgid "DHCP packet: transaction-id is %u"
1220msgstr ""
1221
1222#: rfc2131.c:317
1223#, c-format
1224msgid "Available DHCP subnet: %s/%s"
1225msgstr ""
1226
1227#: rfc2131.c:319
1228#, c-format
1229msgid "Available DHCP range: %s -- %s"
1230msgstr ""
1231
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001232# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001233#: rfc2131.c:347 rfc2131.c:378
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001234msgid "disabled"
1235msgstr "di disable"
1236
1237# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001238#: rfc2131.c:390 rfc2131.c:852
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001239msgid "address in use"
1240msgstr "alamat telah digunakan"
1241
1242# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001243#: rfc2131.c:393
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001244msgid "no address configured"
1245msgstr "tak ada alamat yang disetel"
1246
1247# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001248#: rfc2131.c:406 rfc2131.c:720
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001249msgid "no address available"
1250msgstr "tak ada alamat yang tersedia"
1251
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001252#: rfc2131.c:416
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001253#, c-format
1254msgid "Limit of %d leases exceeded."
1255msgstr ""
1256
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001257# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001258#: rfc2131.c:417 rfc2131.c:862
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001259msgid "no leases left"
1260msgstr "tak ada lease yang tersisa"
1261
1262# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001263#: rfc2131.c:421 rfc2131.c:826
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001264msgid "wrong network"
1265msgstr "jaringan yang salah"
1266
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001267#: rfc2131.c:519
1268#, c-format
1269msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1270msgstr ""
1271
1272#: rfc2131.c:598
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001273#, c-format
1274msgid "Vendor class: %s"
1275msgstr ""
1276
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001277#: rfc2131.c:600
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001278#, c-format
1279msgid "User class: %s"
1280msgstr ""
1281
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001282# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001283#: rfc2131.c:641
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001284#, fuzzy, c-format
1285msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001286msgstr "men-disable alamat statik DHCP %s"
1287
1288# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001289#: rfc2131.c:662
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001290msgid "unknown lease"
1291msgstr "lease tidak diketahui"
1292
1293# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001294#: rfc2131.c:671 rfc2131.c:970
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001295msgid "ignored"
1296msgstr "diabaikan"
1297
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001298#: rfc2131.c:691
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001299#, c-format
1300msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1301msgstr ""
1302
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001303#: rfc2131.c:701
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001304#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001305msgid ""
1306"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
1307msgstr ""
1308
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001309#: rfc2131.c:704
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001310#, c-format
1311msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001312msgstr ""
1313
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001314#: rfc2131.c:718 rfc2131.c:855
1315msgid "no unique-id"
1316msgstr ""
1317
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001318# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001319#: rfc2131.c:789
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001320msgid "wrong address"
1321msgstr "alamat salah"
1322
1323# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001324#: rfc2131.c:802
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001325msgid "lease not found"
1326msgstr "lease tak ditemukan"
1327
1328# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001329#: rfc2131.c:834
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001330msgid "address not available"
1331msgstr "alamat tak tersedia"
1332
1333# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001334#: rfc2131.c:845
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001335msgid "static lease available"
1336msgstr "lease statik tak tersedia"
1337
1338# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001339#: rfc2131.c:849
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001340msgid "address reserved"
1341msgstr "alamat telah dipesan"
1342
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001343#: rfc2131.c:1252
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001344#, c-format
1345msgid "tags: %s"
1346msgstr ""
1347
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001348#: rfc2131.c:1334
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001349#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001350msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001351msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001352
1353# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001354#: rfc2131.c:1488
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001355#, fuzzy, c-format
1356msgid "requested options: %s"
1357msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
1358
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001359#: rfc2131.c:1519
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001360#, c-format
1361msgid "server name: %s"
1362msgstr ""
1363
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001364#: rfc2131.c:1531
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001365#, c-format
1366msgid "bootfile name: %s"
1367msgstr ""
1368
1369# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001370#: rfc2131.c:1540
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001371#, fuzzy, c-format
1372msgid "next server: %s"
1373msgstr "DBus error: %s"
1374
1375# OK
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001376#: netlink.c:59
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001377#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001378msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001379msgstr "tidak bisa mem-bind netlink socket: %s"
1380
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001381# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001382#: netlink.c:226
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001383#, fuzzy, c-format
1384msgid "netlink returns error: %s"
1385msgstr "DBus error: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001386
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001387# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001388#: dbus.c:111
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001389msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1390msgstr ""
1391"mencoba menyetel sebuah alamat IPv6 server lewat DBus - tidak ada dukungan "
1392"untuk IPv6"
1393
1394# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001395#: dbus.c:237
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001396msgid "setting upstream servers from DBus"
1397msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus"
1398
1399# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001400#: dbus.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001401msgid "could not register a DBus message handler"
1402msgstr "tidak bisa mendaftar sebuah DBus message handler"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001403
1404# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001405#: bpf.c:43
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001406#, c-format
1407msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1408msgstr "tidak dapat membuat socket DHCP BPF: %s"
1409
1410# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001411#: bpf.c:71
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001412#, fuzzy, c-format
1413msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1414msgstr ""
1415"permintaan DHCP untuk tipe hardware yang tidak didukung (%d) diterima pada %s"
1416
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001417#: tftp.c:158
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001418#, c-format
1419msgid "unsupported request from %s"
1420msgstr ""
1421
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001422#: tftp.c:236
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001423#, c-format
1424msgid "TFTP sent %s to %s"
1425msgstr ""
1426
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001427# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001428#: tftp.c:259
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001429#, fuzzy, c-format
1430msgid "file %s not found"
1431msgstr "lease tak ditemukan"
1432
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001433#: tftp.c:369
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001434#, c-format
1435msgid "TFTP error %d %s received from %s"
1436msgstr ""
1437
1438# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001439#: tftp.c:400
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001440#, fuzzy, c-format
1441msgid "TFTP failed sending %s to %s"
1442msgstr "gagal membaca %s: %m"
1443
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001444# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001445#: log.c:69
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001446#, fuzzy, c-format
1447msgid "cannot open %s: %s"
1448msgstr "tidak bisa membuka %s:%s"
1449
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001450#: log.c:146
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001451#, c-format
1452msgid "overflow: %d log entries lost"
1453msgstr ""
1454
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001455#: log.c:223
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001456#, c-format
1457msgid "log failed: %s"
1458msgstr ""
1459
1460# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001461#: log.c:378
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001462msgid "FAILED to start up"
1463msgstr "GAGAL untuk memulai"
1464
1465# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001466#~ msgid "bad dhcp-host"
1467#~ msgstr "dhcp-host salah"
1468
1469# OK
1470#~ msgid "domains"
1471#~ msgstr "domain-domain"
1472
1473# OK
1474#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
1475#~ msgstr ""
1476#~ "Mengabaikan nama host DHCP %s sebab memiliki bagian domain yang tidak sah"
1477
1478# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001479#~ msgid "Display this message."
1480#~ msgstr "Menampilkan pesan ini."
1481
1482# OK
1483#~ msgid "failed to read %s: %m"
1484#~ msgstr "gagal membaca %s: %m"
1485
1486# OK
1487#~ msgid "failed to read %s:%m"
1488#~ msgstr "gagal membaca %s:%m"
1489
1490# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001491#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1492#~ msgstr "Lebih dari satu kelas vendor yang sesuai, menggunakan %s"
1493
1494# OK
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001495#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
1496#~ msgstr "meneruskan tabel overflow: memeriksa apakah terjadi loop server."
1497
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001498# OK
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001499#~ msgid "nested includes not allowed"
1500#~ msgstr "includes bersarang tidak diijinkan"
1501
1502# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001503#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1504#~ msgstr "DHCP, %s akan ditulis setiap %s"
1505
1506# OK
1507#~ msgid ""
1508#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
1509#~ "kernel?"
1510#~ msgstr ""
1511#~ "tidak dapat membuat socket packet DHCP: %s. Apakah CONFIG_PACKET "
1512#~ "dimungkinkan pada kernel?"