blob: c37e70fce44265f7bfdfcee78a73f65f6900812b [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Romanian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01009"POT-Creation-Date: 2007-08-29 11:09+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010018#: cache.c:671
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010019#, fuzzy, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000021msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
22
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010023#: cache.c:705 dhcp.c:717
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
25msgid "bad address at %s line %d"
26msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
27
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010028#: cache.c:752 dhcp.c:731
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad name at %s line %d"
31msgstr "nume greşit în %s linia %d"
32
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010033#: cache.c:759 dhcp.c:785
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "read %s - %d addresses"
36msgstr "citesc %s - %d adrese"
37
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010038#: cache.c:797
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039msgid "cleared cache"
40msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
41
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010042#: cache.c:844
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043#, c-format
44msgid ""
45"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
46"with address %s"
47msgstr ""
48"nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece "
49"numeleexistă în %s cu adresa %s"
50
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010051#: cache.c:884
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010052#, fuzzy, c-format
53msgid ""
54"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
55"entries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000056msgstr ""
57"cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat "
58"locaţii neexpirate."
59
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010060#: util.c:157 option.c:758
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000061msgid "could not get memory"
62msgstr "nu am putut aloca memorie"
63
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010064#: util.c:167
65#, fuzzy, c-format
66msgid "failed to allocate %d bytes"
67msgstr "nu pot încărca %s: %n"
68
69#: util.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000070#, c-format
71msgid "infinite"
72msgstr "infinit"
73
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010074#: option.c:188
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000075msgid "Specify local address(es) to listen on."
76msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
77
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010078#: option.c:189
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000079msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
80msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
81
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010082#: option.c:190
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000083msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
84msgstr ""
85"Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
86
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010087#: option.c:191
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000088msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
89msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
90
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010091#: option.c:192
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000092#, c-format
93msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
94msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
95
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010096#: option.c:193
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000097#, c-format
98msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
99msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
100
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100101#: option.c:194
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000102msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
103msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
104
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100105#: option.c:195
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000106msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
107msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
108
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100109#: option.c:196
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000110msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
111msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
112
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100113#: option.c:197
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000114msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
115msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
116
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100117#: option.c:198
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000118msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
119msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
120
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100121#: option.c:199
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000122msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
123msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
124
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100125#: option.c:200
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000126#, c-format
127msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
128msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
129
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100130#: option.c:201
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000131msgid "Set address or hostname for a specified machine."
132msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
133
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100134#: option.c:202
135msgid "Read DHCP host specs from file"
136msgstr ""
137
138#: option.c:203
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000139#, c-format
140msgid "Do NOT load %s file."
141msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
142
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100143#: option.c:204
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000144#, c-format
145msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
146msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
147
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100148#: option.c:205
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000149msgid "Specify interface(s) to listen on."
150msgstr "Specifică interfeţele deservite."
151
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100152#: option.c:206
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000153msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
154msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
155
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100156#: option.c:207
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100157#, fuzzy
158msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000159msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
160
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100161#: option.c:208
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100162msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
163msgstr ""
164
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100165#: option.c:209
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100166msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
167msgstr ""
168
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100169#: option.c:210
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100170msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
171msgstr ""
172
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100173#: option.c:211
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100174#, fuzzy
175msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000176msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
177
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100178#: option.c:212
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000179msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
180msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
181
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100182#: option.c:213
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000183msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
184msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
185
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100186#: option.c:214
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000187#, c-format
188msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
189msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
190
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100191#: option.c:215
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000192msgid "Return MX records for local hosts."
193msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
194
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100195#: option.c:216
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000196msgid "Specify an MX record."
197msgstr "Specifică o înregistrare MX."
198
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100199#: option.c:217
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000200msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
201msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
202
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100203#: option.c:218
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000204#, c-format
205msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
206msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
207
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100208#: option.c:219
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000209msgid "Do NOT cache failed search results."
210msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
211
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100212#: option.c:220
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000213#, c-format
214msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
215msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
216
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100217#: option.c:221
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000218#, fuzzy
219msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000220msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
221
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100222#: option.c:222
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000223msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
224msgstr ""
225
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100226#: option.c:223
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000227msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
228msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
229
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100230#: option.c:224
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000231#, c-format
232msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
233msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
234
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100235#: option.c:225
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000236msgid "Log queries."
237msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
238
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100239#: option.c:226
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000240msgid "Force the originating port for upstream queries."
241msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
242
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100243#: option.c:227
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000244msgid "Do NOT read resolv.conf."
245msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
246
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100247#: option.c:228
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000248#, c-format
249msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
250msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
251
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100252#: option.c:229
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000253msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
254msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
255
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100256#: option.c:230
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000257msgid "Never forward queries to specified domains."
258msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
259
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100260#: option.c:231
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000261msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
262msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
263
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100264#: option.c:232
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000265msgid "Specify default target in an MX record."
266msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
267
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100268#: option.c:233
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000269msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
270msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
271
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100272#: option.c:234
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000273#, c-format
274msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
275msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
276
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100277#: option.c:235
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100278#, fuzzy
279msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000280msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
281
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100282#: option.c:236
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000283msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
284msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
285
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100286#: option.c:237
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000287msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
288msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
289
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100290#: option.c:238
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000291msgid "Specify a SRV record."
292msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
293
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100294#: option.c:239
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100295msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
296msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000297
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100298#: option.c:240
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000299#, fuzzy, c-format
300msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000301msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
302
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100303#: option.c:241
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000304#, c-format
305msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
306msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
307
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100308#: option.c:242
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000309msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
310msgstr ""
311"Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
312
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100313#: option.c:243
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000314msgid "Specify TXT DNS record."
315msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
316
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100317#: option.c:244
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000318#, fuzzy
319msgid "Specify PTR DNS record."
320msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
321
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100322#: option.c:245
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100323msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
324msgstr ""
325
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100326#: option.c:246
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000327msgid "Bind only to interfaces in use."
328msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
329
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100330#: option.c:247
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000331#, c-format
332msgid "Read DHCP static host information from %s."
333msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
334
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100335#: option.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000336msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
337msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
338
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100339#: option.c:249
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000340msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
341msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
342
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100343#: option.c:250
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000344msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
345msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
346
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100347#: option.c:251
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000348#, fuzzy
349msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
350msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
351
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100352#: option.c:253
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000353msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
354msgstr ""
355
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100356#: option.c:255
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100357msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
358msgstr ""
359
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100360#: option.c:256
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100361msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
362msgstr ""
363
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100364#: option.c:257
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100365msgid "Read configuration from all the files in this directory."
366msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000367
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100368#: option.c:258
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100369#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100370msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100371msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
372
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100373#: option.c:259
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000374msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000375msgstr ""
376
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100377#: option.c:260
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000378#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000379msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
380msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
381
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100382#: option.c:261
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000383#, c-format
384msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
385msgstr ""
386
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100387#: option.c:262
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000388msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
389msgstr ""
390
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100391#: option.c:263
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000392msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
393msgstr ""
394
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100395#: option.c:264
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000396msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
397msgstr ""
398
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100399#: option.c:265
400msgid "Add client IP address to tftp-root."
401msgstr ""
402
403#: option.c:266
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000404msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
405msgstr ""
406
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100407#: option.c:267
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000408#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000409msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
410msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
411
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100412#: option.c:268
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000413msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
414msgstr ""
415
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100416#: option.c:269
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100417msgid "Extra logging for DHCP."
418msgstr ""
419
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100420#: option.c:270
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100421msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
422msgstr ""
423
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100424#: option.c:501
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000425#, c-format
426msgid ""
427"Usage: dnsmasq [options]\n"
428"\n"
429msgstr ""
430"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
431"\n"
432
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100433#: option.c:503
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000434#, c-format
435msgid "Use short options only on the command line.\n"
436msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
437
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100438#: option.c:505
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000439#, c-format
440msgid "Valid options are :\n"
441msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
442
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100443#: option.c:526
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100444#, c-format
445msgid "Known DHCP options:\n"
446msgstr ""
447
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100448#: option.c:599
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000449msgid "bad dhcp-option"
450msgstr "dhcp-option invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100451
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100452#: option.c:655
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100453#, fuzzy
454msgid "bad IP address"
455msgstr "citesc %s - %d adrese"
456
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100457#: option.c:753
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000458msgid "bad domain in dhcp-option"
459msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100460
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100461#: option.c:809
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000462msgid "dhcp-option too long"
463msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
464
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100465#: option.c:853
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100466#, fuzzy, c-format
467msgid "cannot access directory %s: %s"
468msgstr "nu pot citi %s: %s"
469
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100470#: option.c:872 tftp.c:313
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100471#, fuzzy, c-format
472msgid "cannot access %s: %s"
473msgstr "nu pot citi %s: %s"
474
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100475#: option.c:913
476msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
477msgstr ""
478
479#: option.c:962
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100480msgid "bad MX preference"
481msgstr "preferinţă MX invalidă"
482
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100483#: option.c:971
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100484msgid "bad MX name"
485msgstr "nume MX invalid"
486
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100487#: option.c:989
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100488msgid "bad MX target"
489msgstr "ţintă MX invalidă"
490
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100491#: option.c:1001
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100492msgid "cannot run scripts under uClinux"
493msgstr ""
494
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100495#: option.c:1196 option.c:1207
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100496msgid "bad port"
497msgstr "port invalid"
498
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100499#: option.c:1349
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000500msgid "bad bridge-interface"
501msgstr ""
502
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100503#: option.c:1391
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100504msgid "bad dhcp-range"
505msgstr "dhcp-range invalid"
506
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100507#: option.c:1419
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100508msgid "only one netid tag allowed"
509msgstr ""
510
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100511#: option.c:1461
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100512msgid "inconsistent DHCP range"
513msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
514
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100515#: option.c:1637
516#, fuzzy
517msgid "bad DHCP host name"
518msgstr "nume MX invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100519
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100520#: option.c:1861
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100521#, fuzzy
522msgid "bad interface name"
523msgstr "nume MX invalid"
524
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100525#: option.c:1885
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000526#, fuzzy
527msgid "bad PTR record"
528msgstr "înregistrare SRV invalidă"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100529
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100530#: option.c:1909
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100531msgid "bad TXT record"
532msgstr "înregistrare TXT invalidă"
533
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100534#: option.c:1941
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100535msgid "TXT record string too long"
536msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
537
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100538#: option.c:1980
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100539msgid "bad SRV record"
540msgstr "înregistrare SRV invalidă"
541
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100542#: option.c:1992
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100543msgid "bad SRV target"
544msgstr "ţintă SRV invalidă"
545
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100546#: option.c:2003
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100547msgid "invalid port number"
548msgstr "număr de port invalid"
549
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100550#: option.c:2013
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100551msgid "invalid priority"
552msgstr "prioritate invalidă"
553
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100554#: option.c:2023
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100555msgid "invalid weight"
556msgstr "pondere invalidă"
557
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100558#: option.c:2054
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100559#, c-format
560msgid "files nested too deep in %s"
561msgstr ""
562
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100563#: option.c:2062 tftp.c:467
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100564#, c-format
565msgid "cannot read %s: %s"
566msgstr "nu pot citi %s: %s"
567
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100568#: option.c:2114
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100569msgid "missing \""
570msgstr "lipseşte \""
571
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100572#: option.c:2161
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100573msgid "bad option"
574msgstr "opţiune invalidă"
575
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100576#: option.c:2163
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000577msgid "extraneous parameter"
578msgstr "parametru nerecunoscut"
579
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100580#: option.c:2165
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000581msgid "missing parameter"
582msgstr "parametru lipsa"
583
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100584#: option.c:2173
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000585msgid "error"
586msgstr "eroare"
587
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100588#: option.c:2179
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100589#, c-format
590msgid "%s at line %d of %%s"
591msgstr "%s la linia %d din %%s"
592
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100593#: option.c:2252
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000594#, c-format
595msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
596msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
597
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100598#: option.c:2253
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000599#, c-format
600msgid ""
601"Compile time options %s\n"
602"\n"
603msgstr ""
604"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
605"\n"
606
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100607#: option.c:2254
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000608#, c-format
609msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
610msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
611
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100612#: option.c:2255
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000613#, c-format
614msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
615msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
616
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100617#: option.c:2256
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000618#, c-format
619msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
620msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
621
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100622#: option.c:2267
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100623msgid "try --help"
624msgstr ""
625
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100626#: option.c:2269
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100627msgid "try -w"
628msgstr ""
629
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100630#: option.c:2272
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100631#, fuzzy, c-format
632msgid "bad command line options: %s"
633msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
634
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100635#: option.c:2313
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000636#, c-format
637msgid "cannot get host-name: %s"
638msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
639
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100640#: option.c:2341
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000641msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
642msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
643
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100644#: option.c:2351
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000645msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
646msgstr ""
647"am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
648
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100649#: option.c:2354 network.c:549
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100650#, fuzzy, c-format
651msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000652msgstr "nu pot citi %s: %n"
653
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100654#: option.c:2372
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000655#, c-format
656msgid "no search directive found in %s"
657msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
658
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000659#: forward.c:376
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000660#, c-format
661msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
662msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
663
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100664#: isc.c:73 dnsmasq.c:723
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100665#, fuzzy, c-format
666msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000667msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
668
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100669#: isc.c:89
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100670#, fuzzy, c-format
671msgid "failed to load %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000672msgstr "nu pot încărca %s: %n"
673
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100674#: isc.c:93 dnsmasq.c:745
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000675#, c-format
676msgid "reading %s"
677msgstr "citesc %s"
678
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100679#: isc.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000680#, c-format
681msgid "bad name in %s"
682msgstr "nume invalid în %s"
683
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100684#: isc.c:177
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000685#, c-format
686msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
687msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
688
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000689#: network.c:41
690#, fuzzy, c-format
691msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
692msgstr "interfaţă necunoscută %s"
693
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100694#: network.c:377 dnsmasq.c:170
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000695#, c-format
696msgid "failed to create listening socket: %s"
697msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
698
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100699#: network.c:384
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000700#, c-format
701msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
702msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
703
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100704#: network.c:402
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000705#, c-format
706msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
707msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
708
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100709#: network.c:410
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000710#, c-format
711msgid "failed to listen on socket: %s"
712msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
713
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100714#: network.c:421
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000715#, fuzzy, c-format
716msgid "failed to create TFTP socket: %s"
717msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
718
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100719#: network.c:493
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000720#, c-format
721msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
722msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
723
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100724#: network.c:502
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100725#, fuzzy, c-format
726msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000727msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
728
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100729#: network.c:517
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000730msgid "unqualified"
731msgstr "invalid"
732
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100733#: network.c:517
734msgid "names"
735msgstr ""
736
737#: network.c:519
738msgid "default"
739msgstr ""
740
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100741#: network.c:521
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100742msgid "domain"
743msgstr "domeniu"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000744
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100745#: network.c:524
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000746#, c-format
747msgid "using local addresses only for %s %s"
748msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
749
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100750#: network.c:526
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000751#, c-format
752msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
753msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
754
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100755#: network.c:529
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000756#, c-format
757msgid "using nameserver %s#%d"
758msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
759
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100760#: dnsmasq.c:106
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000761msgid ""
762"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
763msgstr ""
764"Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/"
765"config.h"
766
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100767#: dnsmasq.c:128
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000768#, fuzzy
769msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
770msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
771
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100772#: dnsmasq.c:142
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000773msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
774msgstr ""
775"trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au "
776"IP_RECVIF"
777
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100778#: dnsmasq.c:152
779#, c-format
780msgid "failed to find list of interfaces: %s"
781msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
782
783#: dnsmasq.c:160
784#, c-format
785msgid "unknown interface %s"
786msgstr "interfaţă necunoscută %s"
787
788#: dnsmasq.c:166
789#, c-format
790msgid "no interface with address %s"
791msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
792
793#: dnsmasq.c:181 dnsmasq.c:538
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000794#, c-format
795msgid "DBus error: %s"
796msgstr "eroare DBus: %s"
797
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100798#: dnsmasq.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000799msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
800msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
801
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100802#: dnsmasq.c:216
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100803#, fuzzy, c-format
804msgid "cannot create pipe: %s"
805msgstr "nu pot citi %s: %s"
806
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100807#: dnsmasq.c:237
808#, c-format
809msgid "cannot fork into background: %s"
810msgstr ""
811
812#: dnsmasq.c:335
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000813#, c-format
814msgid "started, version %s cachesize %d"
815msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
816
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100817#: dnsmasq.c:337
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000818#, c-format
819msgid "started, version %s cache disabled"
820msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
821
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100822#: dnsmasq.c:339
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000823#, c-format
824msgid "compile time options: %s"
825msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
826
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100827#: dnsmasq.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000828msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
829msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
830
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100831#: dnsmasq.c:347
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000832msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
833msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
834
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100835#: dnsmasq.c:352
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000836msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
837msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
838
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100839#: dnsmasq.c:357
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000840#, c-format
841msgid "warning: interface %s does not currently exist"
842msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
843
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100844#: dnsmasq.c:362
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100845msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
846msgstr ""
847
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100848#: dnsmasq.c:365
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000849#, fuzzy
850msgid "warning: no upstream servers configured"
851msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
852
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100853#: dnsmasq.c:369
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100854#, c-format
855msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
856msgstr ""
857
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100858#: dnsmasq.c:381
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000859#, c-format
860msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
861msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
862
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100863#: dnsmasq.c:382
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000864#, c-format
865msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
866msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
867
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100868#: dnsmasq.c:396
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000869msgid "root is "
870msgstr ""
871
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100872#: dnsmasq.c:396
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000873#, fuzzy
874msgid "enabled"
875msgstr "dezactivat"
876
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100877#: dnsmasq.c:398
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000878msgid "secure mode"
879msgstr ""
880
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100881#: dnsmasq.c:418
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000882#, c-format
883msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
884msgstr ""
885
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100886#: dnsmasq.c:427
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100887#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100888msgid "warning: setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100889msgstr ""
890
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100891#: dnsmasq.c:429
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000892msgid "running as root"
893msgstr "rulez ca root"
894
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100895#: dnsmasq.c:540
896msgid "connected to system DBus"
897msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100898
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100899#: dnsmasq.c:659
900#, c-format
901msgid "child process killed by signal %d"
902msgstr ""
903
904#: dnsmasq.c:663
905#, c-format
906msgid "child process exited with status %d"
907msgstr ""
908
909#: dnsmasq.c:667
910#, fuzzy, c-format
911msgid "failed to execute %s: %s"
912msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
913
914#: dnsmasq.c:671
915#, fuzzy, c-format
916msgid "failed to create helper: %s"
917msgstr "nu pot citi %s: %n"
918
919#: dnsmasq.c:705
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000920msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
921msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
922
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100923#: dnsmasq.c:756
924#, fuzzy, c-format
925msgid "no servers found in %s, will retry"
926msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100927
928#: dhcp.c:32
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000929#, c-format
930msgid "cannot create DHCP socket : %s"
931msgstr "nu pot creea socket DHCP : %s"
932
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100933#: dhcp.c:41
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000934#, c-format
935msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
936msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
937
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100938#: dhcp.c:59
939#, fuzzy, c-format
940msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000941msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
942
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100943#: dhcp.c:72
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000944#, c-format
945msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
946msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
947
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +0100948#: dhcp.c:85
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000949#, c-format
950msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
951msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
952
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100953#: dhcp.c:100
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000954#, c-format
955msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
956msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
957
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100958#: dhcp.c:103
959#, fuzzy, c-format
960msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
961msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
962
963#: dhcp.c:221
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000964#, c-format
965msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
966msgstr ""
967
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100968#: dhcp.c:352
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000969#, c-format
970msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
971msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
972
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100973#: dhcp.c:669
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100974#, fuzzy, c-format
975msgid "failed to read %s:%s"
976msgstr "nu pot citi %s: %n"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000977
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100978#: dhcp.c:704
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000979#, c-format
980msgid "bad line at %s line %d"
981msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
982
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100983#: dhcp.c:826
984#, fuzzy, c-format
985msgid "duplicate IP address %s in %s."
986msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
987
988#: dhcp.c:832
989#, c-format
990msgid "illegal domain %s in %s."
991msgstr ""
992
993#: dhcp.c:839
994#, fuzzy, c-format
995msgid "read %s - %d hosts"
996msgstr "citesc %s - %d adrese"
997
998#: dhcp.c:866
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000999#, c-format
1000msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1001msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
1002
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001003#: lease.c:54
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001004#, fuzzy, c-format
1005msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001006msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
1007
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001008#: lease.c:80
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001009msgid "too many stored leases"
1010msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
1011
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001012#: lease.c:121
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001013#, fuzzy, c-format
1014msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1015msgstr "nu pot citi %s: %s"
1016
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001017#: lease.c:127
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001018#, c-format
1019msgid "lease-init script returned exit code %s"
1020msgstr ""
1021
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001022#: lease.c:234
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001023#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001024msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001025msgstr "nu pot citi %s: %n"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001026
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001027#: rfc2131.c:300
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001028#, c-format
1029msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1030msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1031
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001032#: rfc2131.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001033msgid "with subnet selector"
1034msgstr "cu selectorul de subreţea"
1035
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001036#: rfc2131.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001037msgid "via"
1038msgstr "prin"
1039
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001040#: rfc2131.c:312
1041#, c-format
1042msgid "DHCP packet: transaction-id is %u"
1043msgstr ""
1044
1045#: rfc2131.c:317
1046#, c-format
1047msgid "Available DHCP subnet: %s/%s"
1048msgstr ""
1049
1050#: rfc2131.c:319
1051#, c-format
1052msgid "Available DHCP range: %s -- %s"
1053msgstr ""
1054
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001055#: rfc2131.c:347 rfc2131.c:378
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001056msgid "disabled"
1057msgstr "dezactivat"
1058
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001059#: rfc2131.c:390 rfc2131.c:852
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001060msgid "address in use"
1061msgstr "adresa este folosită"
1062
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001063#: rfc2131.c:393
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001064msgid "no address configured"
1065msgstr "adresă lipsă"
1066
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001067#: rfc2131.c:406 rfc2131.c:720
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001068msgid "no address available"
1069msgstr "nici o adresă disponibilă"
1070
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001071#: rfc2131.c:416
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001072#, c-format
1073msgid "Limit of %d leases exceeded."
1074msgstr ""
1075
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001076#: rfc2131.c:417 rfc2131.c:862
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001077msgid "no leases left"
1078msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
1079
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001080#: rfc2131.c:421 rfc2131.c:826
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001081msgid "wrong network"
1082msgstr "reţea greşită"
1083
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001084#: rfc2131.c:519
1085#, c-format
1086msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1087msgstr ""
1088
1089#: rfc2131.c:598
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001090#, c-format
1091msgid "Vendor class: %s"
1092msgstr ""
1093
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001094#: rfc2131.c:600
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001095#, c-format
1096msgid "User class: %s"
1097msgstr ""
1098
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001099#: rfc2131.c:641
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001100#, fuzzy, c-format
1101msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001102msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
1103
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001104#: rfc2131.c:662
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001105msgid "unknown lease"
1106msgstr "împrumut necunoscut"
1107
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001108#: rfc2131.c:671 rfc2131.c:970
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001109msgid "ignored"
1110msgstr "ignorat"
1111
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001112#: rfc2131.c:691
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001113#, c-format
1114msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1115msgstr ""
1116
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001117#: rfc2131.c:701
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001118#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001119msgid ""
1120"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001121msgstr ""
1122
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001123#: rfc2131.c:704
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001124#, c-format
1125msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1126msgstr ""
1127
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001128#: rfc2131.c:718 rfc2131.c:855
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001129msgid "no unique-id"
1130msgstr ""
1131
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001132#: rfc2131.c:789
1133msgid "wrong address"
1134msgstr "adresă greşită"
1135
1136#: rfc2131.c:802
1137msgid "lease not found"
1138msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1139
1140#: rfc2131.c:834
1141msgid "address not available"
1142msgstr "adresă indisponibilă"
1143
1144#: rfc2131.c:845
1145msgid "static lease available"
1146msgstr "împrumut static este disponibil"
1147
1148#: rfc2131.c:849
1149msgid "address reserved"
1150msgstr "adresă rezervată"
1151
1152#: rfc2131.c:1252
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001153#, c-format
1154msgid "tags: %s"
1155msgstr ""
1156
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001157#: rfc2131.c:1334
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001158#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001159msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001160msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001161
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001162#: rfc2131.c:1488
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001163#, fuzzy, c-format
1164msgid "requested options: %s"
1165msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1166
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001167#: rfc2131.c:1519
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001168#, c-format
1169msgid "server name: %s"
1170msgstr ""
1171
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001172#: rfc2131.c:1531
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001173#, c-format
1174msgid "bootfile name: %s"
1175msgstr ""
1176
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001177#: rfc2131.c:1540
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001178#, fuzzy, c-format
1179msgid "next server: %s"
1180msgstr "eroare DBus: %s"
1181
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001182#: netlink.c:59
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001183#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001184msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001185msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
1186
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001187#: netlink.c:226
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001188#, fuzzy, c-format
1189msgid "netlink returns error: %s"
1190msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001191
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001192#: dbus.c:111
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001193msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1194msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
1195
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001196#: dbus.c:237
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001197msgid "setting upstream servers from DBus"
1198msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1199
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001200#: dbus.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001201msgid "could not register a DBus message handler"
1202msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001203
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001204#: bpf.c:43
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001205#, c-format
1206msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1207msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
1208
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001209#: bpf.c:71
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001210#, fuzzy, c-format
1211msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1212msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
1213
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001214#: tftp.c:158
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001215#, c-format
1216msgid "unsupported request from %s"
1217msgstr ""
1218
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001219#: tftp.c:236
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001220#, c-format
1221msgid "TFTP sent %s to %s"
1222msgstr ""
1223
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001224#: tftp.c:259
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001225#, fuzzy, c-format
1226msgid "file %s not found"
1227msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1228
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001229#: tftp.c:369
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001230#, c-format
1231msgid "TFTP error %d %s received from %s"
1232msgstr ""
1233
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001234#: tftp.c:400
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001235#, fuzzy, c-format
1236msgid "TFTP failed sending %s to %s"
1237msgstr "nu pot citi %s: %n"
1238
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001239#: log.c:69
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001240#, fuzzy, c-format
1241msgid "cannot open %s: %s"
1242msgstr "nu pot deschide %s:%s"
1243
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001244#: log.c:146
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001245#, c-format
1246msgid "overflow: %d log entries lost"
1247msgstr ""
1248
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001249#: log.c:223
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001250#, c-format
1251msgid "log failed: %s"
1252msgstr ""
1253
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001254#: log.c:378
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001255msgid "FAILED to start up"
1256msgstr "pornirea A EŞUAT"
1257
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001258#~ msgid "bad dhcp-host"
1259#~ msgstr "dhcp-host invalid"
1260
1261#~ msgid "domains"
1262#~ msgstr "domenii"
1263
1264#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
1265#~ msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
1266
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001267#~ msgid "Display this message."
1268#~ msgstr "Afişează acest mesaj."
1269
1270#~ msgid "failed to read %s: %m"
1271#~ msgstr "nu pot citi %s: %n"
1272
1273#~ msgid "failed to read %s:%m"
1274#~ msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
1275
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001276#, fuzzy
1277#~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
1278#~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
1279
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001280#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1281#~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
1282
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001283#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
1284#~ msgstr ""
1285#~ "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
1286
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001287#~ msgid "nested includes not allowed"
1288#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
1289
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001290#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1291#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
1292
1293#~ msgid ""
1294#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
1295#~ "kernel?"
1296#~ msgstr ""
1297#~ "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului "
1298#~ "opţiunea CONFIG_PACKET ?"