blob: dd664a09f0c3ad94df73d441d90d4cb47d022378 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Polish translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00003#
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01004# Tomasz Sochañski <nerdhero@gmail.com>, 2005.
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00005# Jan Psota <jasiu@belsznica.pl>, 2008, 2009.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00006msgid ""
7msgstr ""
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01008"Project-Id-Version: pl\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00009"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000010"POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:07+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-02-01 01:14+0100\n"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010012"Last-Translator: Jan Psota <jasiu@belsznica.pl>\n"
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000013"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000014"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010017"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010018"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000019
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000020#: cache.c:761
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010021#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010022msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010023msgstr "nie potrafiê wczytaæ nazw z %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000025#: cache.c:795 dhcp.c:780
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010026#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000027msgid "bad address at %s line %d"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010028msgstr "b³êdny adres w pliku %s, w linii %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000030#: cache.c:850 dhcp.c:794
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000031#, c-format
32msgid "bad name at %s line %d"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010033msgstr "b³êdna nazwa w pliku %s, w linii %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000035#: cache.c:857 dhcp.c:860
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000036#, c-format
37msgid "read %s - %d addresses"
38msgstr "przeczytano %s - %d adresów"
39
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000040#: cache.c:895
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000041msgid "cleared cache"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010042msgstr "wyczyszczono pamiêæ podrêczn±"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000044#: cache.c:942
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000045#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010046msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
47msgstr "nazwa %s nie zosta³a nadana dzier¿awie DHCP %s,poniewa¿ nazwa istnieje w %s i ma ju¿ adres %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000048
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000049#: cache.c:1018
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000050#, c-format
51msgid "time %lu"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010052msgstr "czas %lu"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000053
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000054#: cache.c:1019
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010055#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000056msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010057msgstr "wielko¶æ pamiêci podrêcznej: %d; %d z %d miejsc aktualnych wpisów u¿yto ponownie"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000058
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000059#: cache.c:1021
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000060#, c-format
61msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010062msgstr "%u zapytañ przes³anych dalej, %u odpowiedzi udzielonych samodzielnie"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000063
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000064#: cache.c:1044
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000065#, c-format
66msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010067msgstr "serwer %s#%d: %u zapytañ wys³anych, %u ponowionych lub nieudanych"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000068
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000069#: util.c:56
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010070#, c-format
71msgid "failed to seed the random number generator: %s"
72msgstr "brak mo¿liwo¶ci u¿ycia generatora liczb losowych: %s"
73
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000074#: util.c:164
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000075msgid "could not get memory"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010076msgstr "nie mo¿na dostaæ pamiêci"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000077
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000078#: util.c:174
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010079#, c-format
80msgid "cannot create pipe: %s"
81msgstr "b³±d podczas próby utworzenia potoku: %s"
82
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000083#: util.c:182
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010084#, c-format
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010085msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010086msgstr "niemo¿liwo¶æ przydzielenia %d bajtów pamiêci"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010087
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000088#: util.c:287
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000089#, c-format
90msgid "infinite"
91msgstr "nieskoñczona"
92
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000093#: option.c:223
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000094msgid "Specify local address(es) to listen on."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010095msgstr "Wskazanie adresów, na których nale¿y nas³uchiwaæ."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000096
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000097#: option.c:224
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000098msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010099msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich hostów we wskazanych domenach."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000100
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000101#: option.c:225
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000102msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100103msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ odwrotnych dla prywatnych zakresów IP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000104
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000105#: option.c:226
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000106msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100107msgstr "Traktowanie adresu IP jak NXDOMAIN"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000108
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000109#: option.c:227
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000110#, c-format
111msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100112msgstr "Wielko¶æ pamiêci podrêcznej (domy¶lnie: %s miejsc)"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000113
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000114#: option.c:228
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000115#, c-format
116msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100117msgstr "Wskazanie pliku konfiguracyjnego (domy¶lnie: %s)"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000118
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000119#: option.c:229
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000120msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
121msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle: dzia³anie w trybie debugowania."
122
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000123#: option.c:230
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000124msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100125msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ bez podanej czê¶ci domenowej."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000126
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000127#: option.c:231
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000128msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
129msgstr "Zwracanie samowskazuj±cego rekordu MX dla lokalnych hostów."
130
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000131#: option.c:232
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000132msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
133msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym."
134
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000135#: option.c:233
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100136msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100137msgstr "Wy³±czenie przekazywania pozornych zapytañ DNS z komputerów dzia³aj±cych pod Windows."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100138
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000139#: option.c:234
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100140msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100141msgstr "W³±czenie serwera DHCP dla wskazanego zakresu adresów."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000142
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000143#: option.c:235
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000144#, c-format
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100145msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
146msgstr "Po uruchomieniu zmiana grupy procesu na podan± (domy¶lnie: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000147
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000148#: option.c:236
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100149msgid "Set address or hostname for a specified machine."
150msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy dla wskazanego komputera."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000151
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000152#: option.c:237
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100153msgid "Read DHCP host specs from file"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100154msgstr "Wczytanie z podanego pliku opisu maszyn na potrzeby DHCP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000155
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000156#: option.c:238
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100157msgid "Read DHCP option specs from file"
158msgstr "Wczytanie z podanego pliku warto¶ci opcji DHCP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000159
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000160#: option.c:239
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100161#, c-format
162msgid "Do NOT load %s file."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100163msgstr "Nie wczytywanie pliku %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000164
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000165#: option.c:240
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100166#, c-format
167msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
168msgstr "Wskazanie dodatkowego pliku 'hosts' oprócz %s."
169
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000170#: option.c:241
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100171msgid "Specify interface(s) to listen on."
172msgstr "Interfejsy, na których nas³uchiwaæ."
173
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000174#: option.c:242
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100175msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
176msgstr "Interfejsy, na których NIE nas³uchiwaæ."
177
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000178#: option.c:243
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100179msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100180msgstr "Przyporz±dkowanie znacznika w zale¿no¶ci od klasy u¿ytkownika DHCP."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100181
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000182#: option.c:244
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100183msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100184msgstr "Przyporz±dkowanie znacznika w zale¿no¶ci od numeru obwodu (w rozumieniu RFC3046)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100185
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000186#: option.c:245
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100187msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100188msgstr "Przyporz±dkowanie znacznika w zale¿no¶ci od numeru agenta (w rozumieniu RFC3046)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100189
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000190#: option.c:246
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100191msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100192msgstr "Przyporz±dkowanie znacznika w zale¿no¶ci od numeru subskrybenta (w rozumieniu RFC3993)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100193
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000194#: option.c:247
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100195msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
196msgstr "Wy³±czenie DHCP dla hostów z okre¶lonym znacznikiem."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000197
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000198#: option.c:248
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100199msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100200msgstr "Wymuszenie odpowiedzi w trybie rozg³oszeniowym dla hostów z okre¶lonym znacznikiem."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000201
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000202#: option.c:249
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100203msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
204msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle i NIE w³±czaj trybu debugowania."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000205
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000206#: option.c:250
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100207msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
208msgstr "Zak³adanie, ¿e jeste¶my jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000209
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000210#: option.c:251
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000211#, c-format
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100212msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
213msgstr "¦cie¿ka przechowywania pliku dzier¿aw DHCP (domy¶lnie: %s)"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000214
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000215#: option.c:252
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100216msgid "Return MX records for local hosts."
217msgstr "W³±czenie zwracania rekordu MX dla hostów lokalnych."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000218
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000219#: option.c:253
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100220msgid "Specify an MX record."
221msgstr "Specyfikacja rekordu MX."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000222
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000223#: option.c:254
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100224msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
225msgstr "Okre¶lenie opcji BOOTP serwera DHCP."
226
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000227#: option.c:255
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100228#, c-format
229msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100230msgstr "Wy³±czenie obserwacji pliku %s, ponowne odczytywanie tylko po odebraniu sygna³u SIGHUP."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100231
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000232#: option.c:256
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100233msgid "Do NOT cache failed search results."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100234msgstr "Wy³±czenie przechowywania w pamiêci podrêcznej wyników nieudanych wyszukiwañ."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100235
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000236#: option.c:257
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100237#, c-format
238msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100239msgstr "Odpytywanie serwerów nazw w kolejno¶ci ich wyst±pienia w %s."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100240
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000241#: option.c:258
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000242msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100243msgstr "Specyfikacja opcji wysy³anej do klientów DHCP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000244
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000245#: option.c:259
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000246msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100247msgstr "Opcja DHCP wysy³ana nawet je¿eli klient o ni± nie prosi."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000248
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000249#: option.c:260
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000250msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100251msgstr "Wskazanie portu do nas³uchiwania zapytañ DNS (domy¶lnie: 53)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000252
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000253#: option.c:261
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000254#, c-format
255msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
256msgstr "Maksymalna obs³ugiwana wielko¶æ pakietu EDNS.0 (domy¶lnie: %s)."
257
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000258#: option.c:262
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000259msgid "Log DNS queries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100260msgstr "W³±czenie spisywania zapytañ DNS do logu."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000261
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000262#: option.c:263
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000263msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100264msgstr "Wymuszenie u¿ycia wskazanego portu UDP do odpytywania nadrzêdnych serwerów DNS i odbierania od nich odpowiedzi."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000265
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000266#: option.c:264
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000267msgid "Do NOT read resolv.conf."
268msgstr "Wy³±czenie czytania pliku resolv.conf"
269
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000270#: option.c:265
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000271#, c-format
272msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100273msgstr "Wskazanie po³o¿enia pliku resolv.conf (domy¶lnie: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000274
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000275#: option.c:266
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000276msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100277msgstr "Wskazywanie adresów serwerów nazw, opcjonalnie z przypisaniem do domeny."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000278
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000279#: option.c:267
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000280msgid "Never forward queries to specified domains."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100281msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ do wskazanych domen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000282
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000283#: option.c:268
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000284msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100285msgstr "Wskazanie domeny dla serwera DHCP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000286
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000287#: option.c:269
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000288msgid "Specify default target in an MX record."
289msgstr "Okre¶lenie domy¶lnego celu w rekordzie MX."
290
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000291#: option.c:270
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000292msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100293msgstr "Okre¶lenie (w sekundach) czasu wa¿no¶ci odpowiedzi udzielonych na podstawie /etc/hosts (domy¶lnie 0)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000294
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000295#: option.c:271
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000296msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100297msgstr "Okre¶lenie (w sekundach) czasu wa¿no¶ci negatywnych odpowiedzi."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000298
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000299#: option.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000300#, c-format
301msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100302msgstr "Zmiana u¿ytkownika procesu na wskazanego (po uruchomieniu, domy¶lnie: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000303
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000304#: option.c:273
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100305msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100306msgstr "Przyporz±dkowanie znacznika w zale¿no¶ci od typu klienta DHCP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000307
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000308#: option.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000309msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100310msgstr "Wydrukowanie informacji o programie i ochronie praw autorskich."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000311
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000312#: option.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000313msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100314msgstr "T³umaczenie adresów IPv4 z serwerów nadrzêdnych."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000315
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000316#: option.c:276
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000317msgid "Specify a SRV record."
318msgstr "Okre¶lenie rekordu SRV."
319
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000320#: option.c:277
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100321msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100322msgstr "Wy¶wietla ten komunikat. U¿yj '--help dhcp' chc±c przejrzeæ listê opcji DHCP (dhcp-option=xxx,...)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000323
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000324#: option.c:278
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100325#, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000326msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100327msgstr "Okre¶lenie ¶cie¿ki do pliku PID (domy¶lnie: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000328
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000329#: option.c:279
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000330#, c-format
331msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100332msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP (domy¶lnie: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000333
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000334#: option.c:280
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000335msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100336msgstr "Uzale¿nienie odpowiedzi DNS od interfejsu, na którym odebrano zapytanie (wygodne dla serwerów kilku podsieci z ró¿nymi adresami w /etc/hosts)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000337
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000338#: option.c:281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000339msgid "Specify TXT DNS record."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100340msgstr "Specyfikacja rekordu DNS TXT."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000341
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000342#: option.c:282
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000343msgid "Specify PTR DNS record."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100344msgstr "Specyfikacja rekordu DNS PTR."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000345
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000346#: option.c:283
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100347msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100348msgstr "Zwraca nazwê domenow± powi±zan± z adresem interfejsu sieciowego."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100349
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000350#: option.c:284
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000351msgid "Bind only to interfaces in use."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100352msgstr "Nas³uchiwanie tylko na wykorzystywanych interfejsach (umo¿liwia uruchomienie osobnych serwerów dla ró¿nych kart)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000353
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000354#: option.c:285
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000355#, c-format
356msgid "Read DHCP static host information from %s."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100357msgstr "Wczytanie przyporz±dkowañ adresów z %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000358
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000359#: option.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000360msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100361msgstr "W³±czenie u¿ywania interfejsu DBus do informowania o zmianach konfiguracji."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000362
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000363#: option.c:287
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000364msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100365msgstr "Wy³±czenie us³ug DHCP i TFTP na wskazanym interfejsie, uruchomienie tylko DNS."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000366
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000367#: option.c:288
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000368msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100369msgstr "W³±czenie dynamicznego przydzielania adresów dla klientów BOOTP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000370
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000371#: option.c:289
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000372msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100373msgstr "Przyporz±dkowanie znacznika w zale¿no¶ci od adresu MAC (mo¿na u¿ywaæ uogólnieñ: *)."
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000374
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000375#: option.c:291
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000376msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100377msgstr "Traktowanie ¿±dañ DHCP odebranych na interfejsach alias, ..., jako odebranych na iface."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000378
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000379#: option.c:293
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100380msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100381msgstr "Pominiêcie sprawdzania za pomoc± ICMP niezajêto¶ci adresu przed jego wydzier¿awieniem."
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100382
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000383#: option.c:294
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100384msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100385msgstr "Wskazanie skryptu uruchamianego w przypadku wydzier¿awienia adresu lub wyga¶niêcia dzier¿awy."
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100386
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000387#: option.c:295
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100388msgid "Read configuration from all the files in this directory."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100389msgstr "Wczytanie wszystkich plików ze wskazanego katalogu jako konfiguracyjnych."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000390
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000391#: option.c:296
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100392msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100393msgstr "Wskazanie kana³u syslog-a do którego maj± trafiaæ komunikaty (domy¶lnie: DAEMON)."
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100394
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000395#: option.c:297
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100396msgid "Do not use leasefile."
397msgstr "Nieu¿ywanie bazy dzier¿aw."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000398
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000399#: option.c:298
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100400#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000401msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100402msgstr "Maksymalna liczba jednocze¶nie obs³ugiwanych zapytañ DNS (domy¶lnie: %s)."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000403
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000404#: option.c:299
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000405#, c-format
406msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100407msgstr "Czyszczenie pamiêci podrêcznej serwera nazw w przypadku ponownego odczytu %s."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000408
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000409#: option.c:300
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000410msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100411msgstr "Nie zwracanie uwagi na nazwê podawan± przez klienta w przypadku dopasowania wszystkich wymienionych znaczników."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000412
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000413#: option.c:301
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000414msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100415msgstr "Wy³±czenie oszczêdzania miejsca w pakiecie DHCP przez przesuwanie pól servername i filename do opcji DHCP. Wymusza prostszy tryb budowy pakietu rozwi±zuj±c problemy z nieprzystosowanymi klientami DHCP."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000416
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000417#: option.c:302
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000418msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100419msgstr "W³±czenie wbudowanego serwera TFTP (tylko do wysy³ania)."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000420
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000421#: option.c:303
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000422msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100423msgstr "Ograniczenie dzia³ania serwera TFTP do wskazanego katalogu i podkatalogów. Nazwy z .. s± odrzucane, / odnosi siê do wskazanego katalogu."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000424
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000425#: option.c:304
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100426msgid "Add client IP address to tftp-root."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100427msgstr "Doklejanie adresu IP klienta do g³ównego katalogu TFTP. Je¿eli wynikowy katalog nie istnieje, nadal wykorzystuje siê tftp-root."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100428
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000429#: option.c:305
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000430msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100431msgstr "Ograniczenie dostêpu do plików przez TFTP do tych, których w³a¶cicielem jest u¿ytkownik uruchamiaj±cy dnsmasq-a."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000432
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000433#: option.c:306
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100434#, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000435msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100436msgstr "Maksymalna liczba jednocze¶nie obs³ugiwanych po³±czeñ TFTP (domy¶lnie %s)."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000437
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000438#: option.c:307
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000439msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100440msgstr "Wy³±czenie mo¿liwo¶ci negocjowania wielko¶ci bloku dla przesy³ów przez TFTP."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000441
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000442#: option.c:308
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000443msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100444msgstr "Wskazanie zakresu portów do u¿ytku TFTP."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000445
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000446#: option.c:309
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100447msgid "Extra logging for DHCP."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100448msgstr "W³±czenie spisywania w logu operacji DHCP."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100449
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000450#: option.c:310
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100451msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100452msgstr "W³±czenie asynchronicznego zapisywania do logu z ewentualnym wskazaniem d³ugo¶ci kolejki."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100453
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000454#: option.c:311
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000455msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100456msgstr "Odfiltrowywanie adresów wskazuj±cych na komputery w sieciach wewnêtrznych spo¶ród odpowiedzi od zewnêtrznych serwerów DNS."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000457
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000458#: option.c:312
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000459msgid "Always perform DNS queries to all servers."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100460msgstr "Jednoczesne odpytywanie wszystkich serwerów nadrzêdnych; klientowi przekazywana jest pierwsza odpowied¼."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000461
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000462#: option.c:313
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000463msgid "Set tag if client includes matching option in request."
464msgstr "Ustawienie znacznika je¿eli w ¿±daniu DHCP pojawi siê wskazana opcja, ewentualnie o konkretnej warto¶ci."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000465
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000466#: option.c:314
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100467msgid "Use alternative ports for DHCP."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100468msgstr "U¿ycie alternatywnych portów dla us³ugi DHCP."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100469
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000470#: option.c:315
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100471msgid "Run lease-change script as this user."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100472msgstr "Uruchamianie skryptu dhcp-script jako wskazany u¿ytkownik."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100473
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000474#: option.c:316
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100475msgid "Specify NAPTR DNS record."
476msgstr "Specyfikacja rekordu DNS NAPTR."
477
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000478#: option.c:317
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100479msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
480msgstr "Ustawienie dolnej granicy numerów portów do przesy³ania zapytañ DNS."
481
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000482#: option.c:318
483msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
484msgstr "Przechowywanie w serwerze DNS dnsmasq-a tylko w pe³ni kwalifikowanych nazw zg³aszanych przez klientów DHCP."
485
486#: option.c:319
487msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
488msgstr "Wskazanie synonimu nazwy komputera lokalnego - znanego z /etc/hosts albo z DHCP."
489
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000490#: option.c:589
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000491#, c-format
492msgid ""
493"Usage: dnsmasq [options]\n"
494"\n"
495msgstr ""
496"U¿ycie: dnsmasq [opcje]\n"
497"\n"
498
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000499#: option.c:591
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000500#, c-format
501msgid "Use short options only on the command line.\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100502msgstr "W tym systemie w linii poleceñ mo¿na u¿ywaæ wy³±cznie jednoliterowych opcji.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000503
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000504#: option.c:593
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000505#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100506msgid "Valid options are:\n"
507msgstr "Dostêpne opcje:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000508
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000509#: option.c:633
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100510#, c-format
511msgid "Known DHCP options:\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100512msgstr "Znane opcje DHCP:\n"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100513
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000514#: option.c:710
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000515msgid "bad dhcp-option"
516msgstr "b³±d w dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100517
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000518#: option.c:767
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100519msgid "bad IP address"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100520msgstr "z³y adres IP"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100521
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000522#: option.c:865
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000523msgid "bad domain in dhcp-option"
524msgstr "nieprawid³owa nazwa domeny w dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100525
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000526#: option.c:923
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000527msgid "dhcp-option too long"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100528msgstr "zbyt d³uga dhcp-option (>255 znaków)"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000529
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000530#: option.c:932
531msgid "illegal dhcp-match"
532msgstr "niedopuszczalne dhcp-match"
533
534#: option.c:967
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100535msgid "illegal repeated flag"
536msgstr "wielokrotne u¿ycie opcji niedozwolone (pojawi³a siê wcze¶niej w linii poleceñ)"
537
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000538#: option.c:975
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100539msgid "illegal repeated keyword"
540msgstr "wielokrotne u¿ycie opcji niedozwolone (pojawi³a siê wsze¶niej w pliku konfiguracyjnym)"
541
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000542#: option.c:1012
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100543#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100544msgid "cannot access directory %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100545msgstr "brak dostêpu do katalogu %s: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100546
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000547#: option.c:1031 tftp.c:348
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100548#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100549msgid "cannot access %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100550msgstr "brak dostêpu do %s: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100551
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000552#: option.c:1069
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100553msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100554msgstr "mo¿na wskazaæ tylko jeden plik dhcp-hostsfile"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100555
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000556#: option.c:1076
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000557msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100558msgstr "mo¿na wskazaæ tylko jeden plik dhcp-optsfile"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000559
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000560#: option.c:1120
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100561msgid "bad MX preference"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100562msgstr "nieprawid³owa warto¶æ preferencji MX"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100563
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000564#: option.c:1124
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100565msgid "bad MX name"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100566msgstr "nieprawid³owa nazwa MX"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100567
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000568#: option.c:1138
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100569msgid "bad MX target"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100570msgstr "nieprawid³owa warto¶æ celu MX"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100571
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000572#: option.c:1149
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100573msgid "cannot run scripts under uClinux"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100574msgstr "w uClinuksie nie ma mo¿liwo¶ci uruchamiania skryptów"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100575
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000576#: option.c:1375 option.c:1379
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100577msgid "bad port"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100578msgstr "nieprawid³owy numer portu"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100579
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000580#: option.c:1398 option.c:1423
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000581msgid "interface binding not supported"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100582msgstr "nie ma mo¿liwo¶ci dowi±zywania do interfejsu"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000583
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000584#: option.c:1541
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000585msgid "bad port range"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100586msgstr "nieprawid³owy zakres numerów portów"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000587
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000588#: option.c:1558
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000589msgid "bad bridge-interface"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100590msgstr "nieprawid³owa nazwa urz±dzenia w bridge-interface"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000591
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000592#: option.c:1599
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100593msgid "bad dhcp-range"
594msgstr "nieprawid³owy zakres dhcp-range"
595
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000596#: option.c:1625
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100597msgid "only one netid tag allowed"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100598msgstr "mo¿na wskazaæ tylko jeden znacznik sieci"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100599
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000600#: option.c:1665
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100601msgid "inconsistent DHCP range"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100602msgstr "niespójny zakres adresów DHCP"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100603
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000604#: option.c:1837
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100605msgid "bad DHCP host name"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100606msgstr "niedopuszczalna nazwa komputera w dhcp-host"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100607
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000608#: option.c:2012 option.c:2283
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100609msgid "invalid port number"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100610msgstr "nieprawid³owy numer portu"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100611
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000612#: option.c:2094
613msgid "invalid alias range"
614msgstr "nieprawid³owy zakres adresów w --alias"
615
616#: option.c:2106
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100617msgid "bad interface name"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100618msgstr "nieprawid³owa nazwa interfejsu"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100619
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000620#: option.c:2129
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000621msgid "duplicate CNAME"
622msgstr "powtórzona CNAME"
623
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000624#: option.c:2146
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000625msgid "bad PTR record"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100626msgstr "nieprawid³owy zapis rekordu PTR"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100627
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000628#: option.c:2176
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100629msgid "bad NAPTR record"
630msgstr "nieprawid³owy zapis rekordu NAPTR"
631
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000632#: option.c:2202
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100633msgid "TXT record string too long"
634msgstr "zbyt d³ugi rekord TXT"
635
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000636#: option.c:2206
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000637msgid "bad TXT record"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100638msgstr "nieprawid³owy zapis rekordu TXT"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000639
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000640#: option.c:2266
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100641msgid "bad SRV record"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100642msgstr "nieprawid³owy zapis rekordu SRV"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100643
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000644#: option.c:2275
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100645msgid "bad SRV target"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100646msgstr "nieprawid³owa warto¶æ celu SRV"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100647
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000648#: option.c:2290
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100649msgid "invalid priority"
650msgstr "nieprawid³owy priorytet"
651
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000652#: option.c:2297
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100653msgid "invalid weight"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100654msgstr "nieprawid³owa waga"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100655
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000656#: option.c:2333
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100657#, c-format
658msgid "files nested too deep in %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100659msgstr "zbyt du¿e zag³êbienie plików w %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100660
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000661#: option.c:2341 tftp.c:503
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100662#, c-format
663msgid "cannot read %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100664msgstr "b³±d odczytu z pliku %s: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100665
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000666#: option.c:2402
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100667msgid "missing \""
668msgstr "brakuje \""
669
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000670#: option.c:2449
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100671msgid "bad option"
672msgstr "nieprawid³owa opcja"
673
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000674#: option.c:2451
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000675msgid "extraneous parameter"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100676msgstr "nadwy¿kowy parametr"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000677
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000678#: option.c:2453
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000679msgid "missing parameter"
680msgstr "brak parametru"
681
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000682#: option.c:2461
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000683msgid "error"
684msgstr "b³±d"
685
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000686#: option.c:2467
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100687#, c-format
688msgid "%s at line %d of %%s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100689msgstr "%s w linii %d pliku %%s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100690
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000691#: option.c:2515 option.c:2546
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100692#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000693msgid "read %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100694msgstr "przeczyta³em %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000695
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000696#: option.c:2613
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000697#, c-format
698msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100699msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000700
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000701#: option.c:2614
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000702#, c-format
703msgid ""
704"Compile time options %s\n"
705"\n"
706msgstr ""
707"Wkompilowane opcje %s\n"
708"\n"
709
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000710#: option.c:2615
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000711#, c-format
712msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100713msgstr "To oprogramowanie nie daje ¿adnych gwarancji.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000714
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000715#: option.c:2616
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000716#, c-format
717msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100718msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, mo¿esz go rozprowadzaæ\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000719
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000720#: option.c:2617
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100721#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000722msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100723msgstr "na warunkach okre¶lonych w GNU General Public Licence, w wersji 2 lub 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000724
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000725#: option.c:2628
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100726msgid "try --help"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100727msgstr "spróbuj: --help"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100728
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000729#: option.c:2630
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100730msgid "try -w"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100731msgstr "spróbuj: -w"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100732
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000733#: option.c:2633
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100734#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100735msgid "bad command line options: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100736msgstr "nieprawid³owa opcja w linii poleceñ %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100737
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000738#: option.c:2674
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000739#, c-format
740msgid "cannot get host-name: %s"
741msgstr "nie mo¿na pobraæ nazwy hosta: %s"
742
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000743#: option.c:2702
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000744msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100745msgstr "w trybie no-poll mo¿na wskazaæ najwy¿ej jeden plik resolv.conf."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000746
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000747#: option.c:2712
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000748msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
749msgstr "musisz mieæ dok³adnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
750
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000751#: option.c:2715 network.c:730
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100752#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100753msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100754msgstr "nie uda³o siê odczytaæ %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000755
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000756#: option.c:2733
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000757#, c-format
758msgid "no search directive found in %s"
759msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
760
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000761#: option.c:2754
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000762msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
763msgstr "w przypadku u¿ywania --dhcp-fqdn trzeba wskazaæ domy¶ln± domenê"
764
Simon Kelley3927da42008-07-20 15:10:39 +0100765#: forward.c:405
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000766#, c-format
767msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100768msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekurencyjnego"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000769
Simon Kelley3927da42008-07-20 15:10:39 +0100770#: forward.c:433
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000771msgid "possible DNS-rebind attack detected"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100772msgstr "prawdopodobnie wykryto atak DNS-rebind"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000773
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000774#: network.c:45
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100775#, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000776msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100777msgstr "nieznany interfejs %s w bridge-u"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000778
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000779#: network.c:393 dnsmasq.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000780#, c-format
781msgid "failed to create listening socket: %s"
782msgstr "b³±d podczas tworzenia gniazda: %s"
783
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000784#: network.c:400
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000785#, c-format
786msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100787msgstr "b³±d ustawiania opcji IPV6 na nas³uchuj±cym gnie¼dzie: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000788
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000789#: network.c:426
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000790#, c-format
791msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100792msgstr "b³±d przy przyznawaniu nazwy gniazdu %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000793
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000794#: network.c:431
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000795#, c-format
796msgid "failed to listen on socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100797msgstr "b³±d przy w³±czaniu nas³uchu na gnie¼dzie: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000798
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000799#: network.c:443
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100800#, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000801msgid "failed to create TFTP socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100802msgstr "nie powiod³o siê otwieranie gniazda dla us³ugi TFTP: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000803
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000804#: network.c:637
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100805#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000806msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100807msgstr "b³±d przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera %s: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000808
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000809#: network.c:670
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000810#, c-format
811msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
812msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny"
813
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000814#: network.c:681
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100815#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100816msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100817msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie mo¿na utworzyæ/dowi±zaæ gniazda: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000818
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000819#: network.c:696
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000820msgid "unqualified"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100821msgstr "niekwalifikowane(-a)"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000822
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000823#: network.c:696
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100824msgid "names"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100825msgstr "nazwy"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100826
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000827#: network.c:698
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100828msgid "default"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100829msgstr "domy¶lne"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100830
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000831#: network.c:700
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100832msgid "domain"
833msgstr "domena"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000834
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000835#: network.c:703
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000836#, c-format
837msgid "using local addresses only for %s %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100838msgstr "u¿ywam adresów lokalnych tylko dla %s %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000839
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000840#: network.c:705
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000841#, c-format
842msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100843msgstr "u¿ywam serwera nazw %s#%d dla %s %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000844
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000845#: network.c:708
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100846#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000847msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100848msgstr "u¿ywam serwera nazw %s#%d (przez %s)"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000849
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000850#: network.c:710
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000851#, c-format
852msgid "using nameserver %s#%d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100853msgstr "u¿ywam serwera nazw %s#%d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000854
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000855#: dnsmasq.c:136
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000856msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100857msgstr "Serwer TFTP nie zosta³ wkompilowany -- ustaw HAVE_TFTP w src/config.h"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000858
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000859#: dnsmasq.c:141
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000860msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100861msgstr "zapis do logów w trybie asynchronicznym nie jest dostêpny w Solarisie"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000862
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000863#: dnsmasq.c:157
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100864msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
865msgstr "musisz ustawiæ dok³adnie jeden interfejs w systemach bez IP_RECVIF"
866
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000867#: dnsmasq.c:167
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000868#, c-format
869msgid "failed to find list of interfaces: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100870msgstr "b³±d podczas tworzenia listy interfejsów sieciowych: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000871
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000872#: dnsmasq.c:175
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000873#, c-format
874msgid "unknown interface %s"
875msgstr "nieznany interfejs %s"
876
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000877#: dnsmasq.c:181
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000878#, c-format
879msgid "no interface with address %s"
880msgstr "brak interfejsu z adresem %s"
881
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000882#: dnsmasq.c:198 dnsmasq.c:652
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000883#, c-format
884msgid "DBus error: %s"
885msgstr "b³±d DBus: %s"
886
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000887#: dnsmasq.c:201
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000888msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100889msgstr "Obs³uga DBus nie zosta³a wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000890
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000891#: dnsmasq.c:225
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100892#, c-format
893msgid "unknown user or group: %s"
894msgstr "nieznany u¿ytkownik lub grupa: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100895
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000896#: dnsmasq.c:282
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000897#, c-format
898msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100899msgstr "nie potrafiê wej¶æ do g³ównego katalogu: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000900
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000901#: dnsmasq.c:294
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100902#, c-format
903msgid "cannot fork into background: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100904msgstr "nie potrafiê prze³±czyæ siê do pracy w tle: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100905
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000906#: dnsmasq.c:443
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100907#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000908msgid "started, version %s DNS disabled"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100909msgstr "uruchomiony, wersja %s, DNS wy³±czony"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000910
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000911#: dnsmasq.c:445
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000912#, c-format
913msgid "started, version %s cachesize %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100914msgstr "uruchomiony, wersja %s, %d miejsc w pamiêci podrêcznej"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000915
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000916#: dnsmasq.c:447
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000917#, c-format
918msgid "started, version %s cache disabled"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100919msgstr "uruchomiony, wersja %s, pamiêæ podrêczna wy³±czona"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000920
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000921#: dnsmasq.c:449
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000922#, c-format
923msgid "compile time options: %s"
924msgstr "opcje kompilacji: %s"
925
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000926#: dnsmasq.c:455
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100927msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
928msgstr "obs³uga DBus w³±czona, pod³±czono do serwera DBus"
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100929
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000930#: dnsmasq.c:457
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100931msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
932msgstr "obs³uga DBus w³±czona, trwa pod³±czanie do serwera DBus"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000933
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000934#: dnsmasq.c:462
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100935#, c-format
936msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
937msgstr "UWAGA! Nie uda³o siê zmieniæ u¿ytkownika pliku %s: %s"
938
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000939#: dnsmasq.c:466
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100940msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
941msgstr "ustawiam --bind-interfaces z powodu ograniczeñ systemu operacyjnego"
942
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000943#: dnsmasq.c:471
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100944#, c-format
945msgid "warning: interface %s does not currently exist"
946msgstr "uwaga: interfejs %s nie jest w³±czony"
947
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000948#: dnsmasq.c:476
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100949msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
950msgstr "uwaga: ignorujê opcjê resolv-file, poniewa¿ wybrano tryb no-resolv"
951
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000952#: dnsmasq.c:479
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100953msgid "warning: no upstream servers configured"
954msgstr "uwaga: nie wskazano nadrzêdnych serwerów DNS"
955
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000956#: dnsmasq.c:483
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100957#, c-format
958msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
959msgstr "w³±czono asynchroniczny tryb zapisu do logów z kolejk± na %d komunikatów"
960
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000961#: dnsmasq.c:495
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100962#, c-format
963msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
964msgstr "DHCP: tylko statyczne dzier¿awy na %.0s%s, czas dzier¿awy %s"
965
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000966#: dnsmasq.c:496
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100967#, c-format
968msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
969msgstr "DHCP: zakres IP %s -- %s, czas dzier¿awy %s"
970
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000971#: dnsmasq.c:510
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100972msgid "root is "
973msgstr ": g³ówny katalog -- "
974
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000975#: dnsmasq.c:510
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100976msgid "enabled"
977msgstr "w³±czony"
978
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000979#: dnsmasq.c:512
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100980msgid "secure mode"
981msgstr "w trybie bezpiecznym"
982
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000983#: dnsmasq.c:538
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100984#, c-format
985msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
986msgstr "ograniczam ilo¶æ jednoczesnych przes³añ TFTP do %d"
987
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000988#: dnsmasq.c:654
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100989msgid "connected to system DBus"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100990msgstr "pod³±czono do DBus-a"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100991
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000992#: dnsmasq.c:742
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100993#, c-format
994msgid "failed to create helper: %s"
995msgstr "nie uda³o siê utworzyæ procesu pomocniczego: %s"
996
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000997#: dnsmasq.c:745
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100998#, c-format
999msgid "setting capabilities failed: %s"
1000msgstr "nie powiod³o siê ustawianie ograniczeñ (capabilities): %s"
1001
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001002#: dnsmasq.c:749
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001003#, c-format
1004msgid "failed to change user-id to %s: %s"
1005msgstr "nie uda³o siê zmieniæ u¿ytkownika procesu na %s: %s"
1006
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001007#: dnsmasq.c:754
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001008#, c-format
1009msgid "failed to change group-id to %s: %s"
1010msgstr "nie uda³o siê zmieniæ grupy procesu na %s: %s"
1011
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001012#: dnsmasq.c:757
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001013#, c-format
1014msgid "failed to open pidfile %s: %s"
1015msgstr "nie uda³o siê otworzyæ pliku z PID-em %s: %s"
1016
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001017#: dnsmasq.c:760
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001018#, c-format
1019msgid "cannot open %s: %s"
1020msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s"
1021
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001022#: dnsmasq.c:811
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001023#, c-format
1024msgid "child process killed by signal %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001025msgstr "proces potomny zabity sygna³em %d"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001026
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001027#: dnsmasq.c:815
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001028#, c-format
1029msgid "child process exited with status %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001030msgstr "proces potomny zakoñczy³ siê z kodem powrotu %d"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001031
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001032#: dnsmasq.c:819
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001033#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001034msgid "failed to execute %s: %s"
1035msgstr "nie uda³o siê uruchomiæ %s: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001036
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001037#: dnsmasq.c:863
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001038msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001039msgstr "zakoñczy³em dzia³anie z powodu odebrania SIGTERM"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001040
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001041#: dnsmasq.c:881
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001042#, c-format
1043msgid "failed to access %s: %s"
1044msgstr "brak dostêpu do %s: %s"
1045
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001046#: dnsmasq.c:903
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001047#, c-format
1048msgid "reading %s"
1049msgstr "czytanie %s"
1050
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001051#: dnsmasq.c:914
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001052#, c-format
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001053msgid "no servers found in %s, will retry"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001054msgstr "w %s nie znalaz³em serwerów, spróbujê ponownie pó¼niej"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001055
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001056#: dhcp.c:38
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001057#, c-format
1058msgid "cannot create DHCP socket : %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001059msgstr "nie uda³o siê utworzyæ gniazda dla DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001060
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001061#: dhcp.c:50
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001062#, c-format
1063msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001064msgstr "b³±d podczas ustawiania opcji gniazda DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001065
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001066#: dhcp.c:68
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001067#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001068msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001069msgstr "nie uda³o siê ustawiæ SO_REUSE{ADDR|PORT} gniazda DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001070
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001071#: dhcp.c:81
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001072#, c-format
1073msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001074msgstr "b³±d przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001075
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001076#: dhcp.c:94
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001077#, c-format
1078msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001079msgstr "nie uda³o siê utworzyæ surowego gniazda ICMP: %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001080
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001081#: dhcp.c:223
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001082#, c-format
1083msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001084msgstr "¿±danie DHCP odebrano na interfejsie %s, który nie ma adresu"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001085
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001086#: dhcp.c:387
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001087#, c-format
1088msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001089msgstr "zakres adresów DHCP %s -- %s jest niespójny z mask± sieci %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001090
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001091#: dhcp.c:731
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001092#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001093msgid "failed to read %s:%s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001094msgstr "b³±d odczytu %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001095
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001096#: dhcp.c:767
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001097#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001098msgid "bad line at %s line %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001099msgstr "z³a zawarto¶æ pliku %s, w linii %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001100
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001101#: dhcp.c:882
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001102#, c-format
1103msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001104msgstr "powtórzony adres IP (%s) w parametrze dhcp-config"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001105
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001106#: dhcp.c:885
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001107#, c-format
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001108msgid "duplicate IP address %s in %s."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001109msgstr "powtórzony adres IP (%s) w pliku %s"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001110
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001111#: dhcp.c:928
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001112#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001113msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
1114msgstr "do komputera o nazwie %s pasuje wiêcej ni¿ jeden adres, w odpowiedzi DHCP wysy³am %s"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001115
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001116#: dhcp.c:933
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001117#, c-format
1118msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1119msgstr "powtórzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config"
1120
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001121#: lease.c:58
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001122#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001123msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001124msgstr "nie potrafiê otworzyæ albo utworzyæ pliku dzier¿aw %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001125
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001126#: lease.c:84
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001127msgid "too many stored leases"
1128msgstr "zbyt du¿a ilo¶æ zapisanych dzier¿aw"
1129
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001130#: lease.c:125
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001131#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001132msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001133msgstr "nie potrafiê uruchomiæ skryptu %s: %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001134
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001135#: lease.c:131
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001136#, c-format
1137msgid "lease-init script returned exit code %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001138msgstr "skrypt zakoñczy³ siê z kodem powrotu %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001139
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001140#: lease.c:238
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001141#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001142msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001143msgstr "b³±d zapisu do %s: %s (spróbujê ponownie za %us)"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001144
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001145#: rfc2131.c:316
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001146#, c-format
1147msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001148msgstr "nie zdefiniowano zakresu adresów odpowiedniego dla ¿±dania %s %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001149
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001150#: rfc2131.c:317
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001151msgid "with subnet selector"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001152msgstr "z wyborem podsieci"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001153
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001154#: rfc2131.c:317
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001155msgid "via"
1156msgstr "przez"
1157
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001158#: rfc2131.c:328
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001159#, c-format
1160msgid "DHCP packet: transaction-id is %u"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001161msgstr "pakiet DHCP, id transakcji: %u"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001162
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001163#: rfc2131.c:333
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001164#, c-format
1165msgid "Available DHCP subnet: %s/%s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001166msgstr "Dostêpna podsieæ DHCP: %s/%s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001167
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001168#: rfc2131.c:335
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001169#, c-format
1170msgid "Available DHCP range: %s -- %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001171msgstr "Zakres adresów na u¿ytek DHCP: %s -- %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001172
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001173#: rfc2131.c:363 rfc2131.c:397
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001174msgid "disabled"
1175msgstr "wy³±czony(a)"
1176
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001177#: rfc2131.c:412 rfc2131.c:960
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001178msgid "address in use"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001179msgstr "adres jest w u¿yciu"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001180
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001181#: rfc2131.c:426 rfc2131.c:797
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001182msgid "no address available"
1183msgstr "brak dostêpnego adresu"
1184
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001185#: rfc2131.c:433 rfc2131.c:923
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001186msgid "wrong network"
1187msgstr "nieprawid³owa sieæ"
1188
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001189#: rfc2131.c:446
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001190msgid "no address configured"
1191msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001192
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001193#: rfc2131.c:452 rfc2131.c:973
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001194msgid "no leases left"
1195msgstr "brak wolnych dzier¿aw"
1196
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001197#: rfc2131.c:672
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001198#, c-format
1199msgid "Vendor class: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001200msgstr "Typ klienta: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001201
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001202#: rfc2131.c:674
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001203#, c-format
1204msgid "User class: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001205msgstr "Klasa u¿ytkownika: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001206
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001207#: rfc2131.c:715
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001208#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001209msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001210msgstr "wy³±czam statyczne przypisanie adresu %s dla %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001211
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001212#: rfc2131.c:736
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001213msgid "unknown lease"
1214msgstr "nieznana dzier¿awa"
1215
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001216#: rfc2131.c:745 rfc2131.c:1089
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001217msgid "ignored"
1218msgstr "ignorujê"
1219
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001220#: rfc2131.c:768
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001221#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001222msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1223msgstr "nie proponujê zak³adanego w konfiguracji adresu %s, bo jest on ju¿ wydzier¿awiony komputerowi %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001224
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001225#: rfc2131.c:778
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001226#, c-format
1227msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
1228msgstr "nie proponujê zak³adanego w konfiguracji adresu %s, bo u¿ywa go który¶ z serwerów"
1229
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001230#: rfc2131.c:781
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001231#, c-format
1232msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001233msgstr "nie proponujê zak³adanego w konfiguracji adresu %s, bo ju¿ poprzednio zosta³ odrzucony"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001234
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001235#: rfc2131.c:795 rfc2131.c:966
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001236msgid "no unique-id"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001237msgstr "brak unikalnego id"
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001238
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001239#: rfc2131.c:863
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001240msgid "wrong server-ID"
1241msgstr "nieprawid³owy identyfikator serwera (server-ID)"
1242
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001243#: rfc2131.c:882
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001244msgid "wrong address"
1245msgstr "b³êdny adres"
1246
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001247#: rfc2131.c:899
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001248msgid "lease not found"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001249msgstr "dzier¿awa nieznaleziona"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001250
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001251#: rfc2131.c:931
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001252msgid "address not available"
1253msgstr "adres niedostêpny"
1254
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001255#: rfc2131.c:942
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001256msgid "static lease available"
1257msgstr "dostêpna statyczna dzier¿awa"
1258
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001259#: rfc2131.c:946
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001260msgid "address reserved"
1261msgstr "adres zarezerwowany"
1262
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001263#: rfc2131.c:954
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001264#, c-format
1265msgid "abandoning lease to %s of %s"
1266msgstr "porzucam przypisanie do %s nazwy %s"
1267
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001268#: rfc2131.c:1391
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001269#, c-format
1270msgid "tags: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001271msgstr "znaczniki: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001272
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001273#: rfc2131.c:1478
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001274#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001275msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001276msgstr "nie mam mo¿liwo¶ci wys³ania opcji %d DHCP/BOOTP: niedostateczna ilo¶æ miejsca w pakiecie"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001277
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001278#: rfc2131.c:1678
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001279#, c-format
1280msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1281msgstr "Nie uwzglêdniam czê¶ci domenowej (%s) dla komputera %s"
1282
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001283#: rfc2131.c:1696
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001284#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001285msgid "requested options: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001286msgstr "wskazane opcje: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001287
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001288#: rfc2131.c:1746
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001289#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001290msgid "next server: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001291msgstr "nastêpny serwer: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001292
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001293#: rfc2131.c:1770
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001294#, c-format
1295msgid "bootfile name: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001296msgstr "nazwa pliku bootowania: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001297
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001298#: rfc2131.c:1773
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001299#, c-format
1300msgid "server name: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001301msgstr "nazwa serwera: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001302
1303#: netlink.c:63
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001304#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001305msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001306msgstr "nie potrafiê utworzyæ po³±czenia netlink %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001307
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001308#: netlink.c:230
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001309#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001310msgid "netlink returns error: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001311msgstr "wyst±pi³ b³±d w po³±czeniu netlink %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001312
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001313#: dbus.c:151
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001314msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001315msgstr "próba ustawienia adresu IPv6 serwera przez DBus, ale brak obs³ugi IPv6"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001316
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001317#: dbus.c:287
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001318msgid "setting upstream servers from DBus"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001319msgstr "ustawiam adresy serwerów nadrzêdnych na podstawie informacji odebranych z DBus"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001320
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001321#: dbus.c:325
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001322msgid "could not register a DBus message handler"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001323msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ uchwytu DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001324
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001325#: bpf.c:150
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001326#, c-format
1327msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001328msgstr "nie potrafiê utworzyæ gniazda DHCP BPF: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001329
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001330#: bpf.c:178
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001331#, c-format
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001332msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001333msgstr "¿±danie DHCP od urz±dzenia nieobs³ugiwanego typu (%d) odebrano na %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001334
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001335#: tftp.c:175
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001336msgid "unable to get free port for TFTP"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001337msgstr "brak wolnego portu dla us³ugi TFTP"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001338
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001339#: tftp.c:190
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001340#, c-format
1341msgid "unsupported request from %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001342msgstr "nieobs³ugiwane ¿±danie od komputera %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001343
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001344#: tftp.c:271
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001345#, c-format
1346msgid "TFTP sent %s to %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001347msgstr "TFTP: plik %s wys³ano do %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001348
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001349#: tftp.c:294
1350#, c-format
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001351msgid "file %s not found"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001352msgstr "nie znaleziono pliku %s"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001353
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001354#: tftp.c:405
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001355#, c-format
1356msgid "TFTP error %d %s received from %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001357msgstr "b³±d TFTP: %d bajtów odebrano w %s od %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001358
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001359#: tftp.c:436
1360#, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001361msgid "TFTP failed sending %s to %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001362msgstr "b³±d wysy³ania pliku %s przez TFTP do komputera %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001363
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001364#: log.c:169
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001365#, c-format
1366msgid "overflow: %d log entries lost"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001367msgstr "przepe³nienie: stracono %d wpisów do logów"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001368
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001369#: log.c:246
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001370#, c-format
1371msgid "log failed: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001372msgstr "nie uda³o siê zapisaæ komunikatów do %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001373
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001374#: log.c:402
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001375msgid "FAILED to start up"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001376msgstr "B£¡D: nie uda³o siê uruchomiæ dnsmasq-a"