blob: b958d8a5fe4f3a4a598fc45ea37d9705958750c3 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# German translations for dnsmasq package.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00002#
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01003# This revised version is (C) Copyright by
4# Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>, 2010.
5# It is subject to the GNU General Public License v2,
6# or at your option, any later version.
7#
8# An older version of this file was originally put in the public domain by
9# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010msgid ""
11msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010012"Project-Id-Version: dnsmasq 2.53rc1\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000013"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010014"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010015"PO-Revision-Date: 2010-05-24 16:29+0200\n"
16"Last-Translator: Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000017"Language-Team: German <de@li.org>\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000023#: cache.c:761
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010025msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010026msgstr "Fehler beim Laden der Namen von %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000027
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010028#: cache.c:795 dhcp.c:874
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad address at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010031msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000032
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010033#: cache.c:853 dhcp.c:890
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "bad name at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010036msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000037
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010038#: cache.c:860 dhcp.c:965
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039#, c-format
40msgid "read %s - %d addresses"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010041msgstr "%s gelesen - %d Adressen"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000042
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000043#: cache.c:899
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000044msgid "cleared cache"
45msgstr "Cache geleert"
46
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010047#: cache.c:934
48#, c-format
49msgid "No IPv4 address found for %s"
50msgstr ""
51
52#: cache.c:975
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010053#, c-format
54msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
55msgstr "%s ist ein CNAME, weise es der DHCP-Lease von %s nicht zu"
56
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010057#: cache.c:981
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000058#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010059msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010060msgstr "Name %s wurde dem DHCP-Lease von %s nicht zugewiesen, da der Name in %s bereits mit Adresse %s existiert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000061
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010062#: cache.c:1054
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000063#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010064msgid "time %lu"
65msgstr "Zeit %lu"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000066
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010067#: cache.c:1055
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010068#, c-format
69msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
70msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder."
71
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010072#: cache.c:1057
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010073#, c-format
74msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
75msgstr "%u weitergeleitete Anfragen, %u lokal beantwortete Anfragen"
76
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010077#: cache.c:1083
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000078#, c-format
79msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010080msgstr "Server %s#%d: %u Anfragen gesendet, %u erneut versucht oder fehlgeschlagen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000081
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000082#: util.c:57
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010083#, c-format
84msgid "failed to seed the random number generator: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010085msgstr "Konnte den Zufallszahlengenerator nicht initialisieren: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010086
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000087#: util.c:189
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010088msgid "failed to allocate memory"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010089msgstr "Konnte Speicher nicht belegen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010090
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010091#: util.c:227 option.c:579
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000092msgid "could not get memory"
93msgstr "Speicher nicht verfügbar"
94
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000095#: util.c:237
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010096#, c-format
97msgid "cannot create pipe: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010098msgstr "Konnte Pipe nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010099
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000100#: util.c:245
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100101#, c-format
102msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100103msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100104
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000105# @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now.
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100106#: util.c:358
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000107#, c-format
108msgid "infinite"
109msgstr "unendlich"
110
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100111#: option.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000112msgid "Specify local address(es) to listen on."
113msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
114
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100115#: option.c:249
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000116msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100117msgstr "IP-Adresse für alle Hosts in angebenen Domänen festlegen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000118
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100119# FIXME: the English test is not to the point. Just use a shortened description
120# from the manpage instead. -- MA
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100121#: option.c:250
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000122msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100123msgstr "Für private Adressbereiche nach RFC1918 \"keine solche Domain\" liefern."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000124
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100125#: option.c:251
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000126msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100127msgstr "Diese IP-Adresse als NXDOMAIN interpretieren (wehrt \"Suchhilfen\" ab)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000128
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100129#: option.c:252
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130#, c-format
131msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100132msgstr "Größe des Caches (Zahl der Einträge) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000133
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100134#: option.c:253
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000135#, c-format
136msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100137msgstr "Konfigurationsdatei festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000138
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100139#: option.c:254
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000140msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
141msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
142
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100143#: option.c:255
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000144msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100145msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000146
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100147#: option.c:256
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000148msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100149msgstr "Für lokale Einträge MX-Einträge liefern, die auf sich selbst zeigen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000150
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100151#: option.c:257
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000152msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100153msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000154
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100155#: option.c:258
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000156msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
157msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
158
159# @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100160#: option.c:259
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100161msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
162msgstr "DHCP für angegebenen Bereich und Dauer einschalten"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100163
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100164#: option.c:260
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100165#, c-format
166msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
167msgstr "Nach dem Start in diese Benutzergruppe wechseln (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100168
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100169#: option.c:261
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100170msgid "Set address or hostname for a specified machine."
171msgstr "Adresse oder Hostnamen für einen angegebenen Computer setzen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100172
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100173#: option.c:262
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100174#, fuzzy
175msgid "Read DHCP host specs from file."
176msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100177
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100178#: option.c:263
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100179#, fuzzy
180msgid "Read DHCP option specs from file."
181msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100182
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100183#: option.c:264
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100184#, fuzzy
185msgid "Evaluate conditional tag expression."
186msgstr "Auswertung eines Ausdrucks bedingter Marken"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000187
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100188#: option.c:265
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100189#, c-format
190msgid "Do NOT load %s file."
191msgstr "%s-Datei NICHT laden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000192
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100193#: option.c:266
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100194#, c-format
195msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
196msgstr "Hosts-Datei festlegen, die zusätzlich zu %s gelesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000197
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100198#: option.c:267
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100199msgid "Specify interface(s) to listen on."
200msgstr "Schnittstelle(n) zum Empfang festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000201
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100202#: option.c:268
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100203msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
204msgstr "Schnittstelle(n) festlegen, die NICHT empfangen sollen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000205
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100206#: option.c:269
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100207msgid "Map DHCP user class to tag."
208msgstr "DHCP-Benutzerklasse auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000209
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100210#: option.c:270
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100211msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
212msgstr "RFC3046 \"circuit-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000213
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100214#: option.c:271
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100215msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
216msgstr "RFC3046 \"remote-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000217
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100218#: option.c:272
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100219msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
220msgstr "RFC3993 \"subscriber-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000221
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100222#: option.c:273
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100223msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
224msgstr "Kein DHCP für Hosts mit gesetzter Marke verwenden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000225
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100226#: option.c:274
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100227msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
228msgstr "Rundsendung für Hosts mit gesetzter Marke erzwingen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000229
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100230#: option.c:275
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100231msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
232msgstr "NICHT in den Hintergrund wechseln, NICHT im Debug-Modus laufen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000233
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100234#: option.c:276
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100235msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
236msgstr "Voraussetzen, dass wir der einzige DHCP-Server im lokalen Netz sind."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000237
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100238#: option.c:277
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100239#, c-format
240msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
241msgstr "Festlegen, wo DHCP-Leases gespeichert werden (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100242
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100243#: option.c:278
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100244msgid "Return MX records for local hosts."
245msgstr "MX-Einträge für lokale Hosts liefern."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100246
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100247#: option.c:279
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100248msgid "Specify an MX record."
249msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100250
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100251#: option.c:280
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100252msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
253msgstr "BOOTP-Optionen für DHCP-Server festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100254
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100255#: option.c:281
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100256#, c-format
257msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
258msgstr "%s-Datei NICHT abfragen, nur bei SIGHUP neu laden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000259
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100260#: option.c:282
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100261msgid "Do NOT cache failed search results."
262msgstr "Fehlerhafte Suchergebnisse NICHT zwischenspeichern."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000263
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100264#: option.c:283
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100265#, c-format
266msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
267msgstr "Namensserver streng in der in %s angegebenen Reihenfolge verwenden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000268
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100269#: option.c:284
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100270msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
271msgstr "Optionen festlegen, die an DHCP-Klienten gesendet werden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000272
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100273#: option.c:285
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100274msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
275msgstr "DHCP-Option, die selbst ohne Klientenanfrage gesendet wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000276
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100277#: option.c:286
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100278msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
279msgstr "Port zum Abhören der DNS-Anfragen festlegen (53 voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000280
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100281#: option.c:287
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100282#, c-format
283msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
284msgstr "Maximale unterstützte UDP-Paketgröße für EDNS.0 (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000285
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100286#: option.c:288
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100287msgid "Log DNS queries."
288msgstr "DNS-Anfragen protokollieren."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000289
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100290#: option.c:289
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100291msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
292msgstr "Ausgehenden Port erzwingen für DNS-Anfragen an vorgelagerte Server."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000293
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100294#: option.c:290
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100295msgid "Do NOT read resolv.conf."
296msgstr "resolv.conf NICHT lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000297
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100298#: option.c:291
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100299#, c-format
300msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
301msgstr "Pfad zu resolv.conf festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000302
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100303#: option.c:292
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100304msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
305msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, optional mit Domänen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000306
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100307#: option.c:293
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100308msgid "Never forward queries to specified domains."
309msgstr "Anfragen für angegebene Domänen niemals weiterleiten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000310
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100311#: option.c:294
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100312msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
313msgstr "Domäne festlegen, die für DHCP-Leases zugewiesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000314
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100315#: option.c:295
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100316msgid "Specify default target in an MX record."
317msgstr "Voreingestelltes Ziel für MX-Einträge festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000318
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100319#: option.c:296
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100320msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
321msgstr "Gültigkeitsdauer für Antworten aus /etc/hosts festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000322
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100323#: option.c:297
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100324msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
325msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000326
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100327#: option.c:298
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100328#, fuzzy
329msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
330msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000331
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100332#: option.c:299
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100333#, c-format
334msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
335msgstr "Nach dem Start diese Benutzerrechte annehmen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000336
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100337#: option.c:300
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100338msgid "Map DHCP vendor class to tag."
339msgstr "DHCP-\"vendor class\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000340
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100341#: option.c:301
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100342msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
343msgstr "dnsmasq-Version und Urheberrecht anzeigen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000344
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100345#: option.c:302
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100346msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
347msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern übersetzen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000348
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100349#: option.c:303
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100350msgid "Specify a SRV record."
351msgstr "SRV-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000352
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100353#: option.c:304
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100354msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
355msgstr "Diese Hilfe anzeigen. Benutzen Sie --help dhcp für bekannte DHCP-Optionen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000356
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100357#: option.c:305
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100358#, c-format
359msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
360msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000361
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100362#: option.c:306
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100363#, c-format
364msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
365msgstr "Höchstzahl der DHCP-Leases festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000366
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100367#: option.c:307
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100368msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
369msgstr "DNS-Anfragen abhängig der Emfpangsschnittstelle beantworten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000370
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100371#: option.c:308
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100372msgid "Specify TXT DNS record."
373msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000374
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100375#: option.c:309
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100376msgid "Specify PTR DNS record."
377msgstr "DNS-PTR-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000378
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100379#: option.c:310
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100380msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
381msgstr "Schnittstellennamen zur IPv4-Adresse des Interfaces auflösen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000382
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100383#: option.c:311
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100384msgid "Bind only to interfaces in use."
385msgstr "Nur an verwendete Schnittstellen binden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000386
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100387#: option.c:312
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100388#, c-format
389msgid "Read DHCP static host information from %s."
390msgstr "Statische DHCP-Host-Information aus %s lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000391
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100392#: option.c:313
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100393msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
394msgstr "DBus-Schnittstelle zum Festlegen vorgelagerter Server usw. festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000395
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100396#: option.c:314
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100397msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
398msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000399
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100400#: option.c:315
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100401msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
402msgstr "Dynamische Adressbelegung für bootp einschalten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000403
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100404#: option.c:316
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100405msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
406msgstr "MAC-Adresse (mit Jokerzeichen) auf Netzmarke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000407
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100408#: option.c:317
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100409msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
410msgstr "DHCP-Anfragen von Alias-Schnittstellen für die Hauptschnittstelle beantworten."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000411
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100412#: option.c:318
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100413msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
414msgstr "ICMP-Echo-Adressprüfung im DHCP-Server abschalten."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000415
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100416#: option.c:319
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100417msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
418msgstr "Skript, das bei Erzeugung/Löschung einer DHCP-Lease laufen soll."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000419
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100420#: option.c:320
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100421msgid "Read configuration from all the files in this directory."
422msgstr "Konfiguration aus allen Dateien in diesem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100423
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100424#: option.c:321
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100425msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
426msgstr "Für diese Syslog-Anlage oder in Datei loggen (Voreinstellung DAEMON)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100427
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100428#: option.c:322
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100429msgid "Do not use leasefile."
430msgstr "Keine Lease-Datei benützen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000431
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100432#: option.c:323
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100433#, c-format
434msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
435msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000436
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100437#: option.c:324
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100438#, c-format
439msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
440msgstr "DNS-Cache beim Neuladen von %s löschen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000441
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100442#: option.c:325
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100443msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
444msgstr "Von DHCP-Clients gelieferte Hostnamen ignorieren."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100445
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100446#: option.c:326
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100447msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
448msgstr "Dateinamen und Server-Datenfehler für zusätzliche DHCP-Optionen NICHT wiederverwenden."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100449
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100450#: option.c:327
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100451msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
452msgstr "Eingebauten Nur-Lese-TFTP-Server einschalten."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100453
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100454#: option.c:328
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100455msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
456msgstr "Nur vom festgelegten Unterbaum Dateien per TFTP exportieren."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100457
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100458#: option.c:329
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100459msgid "Add client IP address to tftp-root."
460msgstr "IP-Adresse des Klienten an tftp-root anhängen."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000461
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100462#: option.c:330
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100463msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
464msgstr "Zugriff nur auf Dateien gestatten, die dem dnsmasq aufrufenden Benutzer gehören."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000465
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100466#: option.c:331
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100467#, c-format
468msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
469msgstr "Höchstzahl nebenläufiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100470
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100471#: option.c:332
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100472msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
473msgstr "TFTP-Blockgrößen-Erweiterung abschalten."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100474
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100475#: option.c:333
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100476msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
477msgstr "Bereich für vorübergehende Ports für TFTP-Übertragungen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100478
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100479#: option.c:334
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100480msgid "Extra logging for DHCP."
481msgstr "Erweiterte DHCP-Protokollierung."
482
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100483#: option.c:335
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100484msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
485msgstr "Asynchrone Protokollierung einschalten, opt. Warteschlangenlänge festlegen."
486
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100487#: option.c:336
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100488msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
489msgstr "DNS-Rebinding unterbinden, private IP-Bereiche bei der Auflösung ausfiltern."
490
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100491#: option.c:337
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100492msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
493msgstr "Auflösung zu 127.0.0.0/8 erlauben, für RBL-Server."
494
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100495#: option.c:338
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100496#, fuzzy
497msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
498msgstr "DNS-Rebind-Schutz für diese Domäne sperren."
499
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100500#: option.c:339
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100501msgid "Always perform DNS queries to all servers."
502msgstr "DNS-Anfragen immer an alle Server weiterleiten."
503
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100504#: option.c:340
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100505msgid "Set tag if client includes matching option in request."
506msgstr "Marke setzen, wenn Klient eine entsprechende Option anfragt."
507
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100508#: option.c:341
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100509msgid "Use alternative ports for DHCP."
510msgstr "Alternative Ports für DHCP verwenden."
511
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100512#: option.c:342
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100513msgid "Run lease-change script as this user."
514msgstr "Lease-Änderungs-Skript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen."
515
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100516#: option.c:343
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100517msgid "Specify NAPTR DNS record."
518msgstr "DNS-NAPTR-Eintrag festlegen."
519
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100520#: option.c:344
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100521msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
522msgstr "Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen."
523
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100524#: option.c:345
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100525msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
526msgstr "Für DHCP-Klienten nur vollständig bestimmte Domänennamen benutzen."
527
528# FIXME: probably typo in original message. -- MA
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100529#: option.c:346
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100530#, fuzzy
531msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
532msgstr "Für namenlose Klienten die Hostnamen MAC-basiert erzeugen."
533
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100534#: option.c:347
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100535msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
536msgstr "Diese DHCP-Relais als vollwertige Proxies verwenden."
537
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100538#: option.c:348
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100539msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
540msgstr "Alias für LOKALEN DNS-Namen festlegen."
541
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100542#: option.c:349
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100543msgid "Prompt to send to PXE clients."
544msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird."
545
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100546#: option.c:350
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100547msgid "Boot service for PXE menu."
548msgstr "Boot-Dienst für PXE-Menü."
549
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100550#: option.c:351
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100551msgid "Check configuration syntax."
552msgstr "Konfigurationssyntax prüfen."
553
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100554#: option.c:352
555msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000556msgstr ""
557
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100558#: option.c:353
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000559#, fuzzy
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100560msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000561msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern übersetzen."
562
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100563#: option.c:354
564msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
565msgstr ""
566
567#: option.c:355
568msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
569msgstr ""
570
571#: option.c:644
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000572#, c-format
573msgid ""
574"Usage: dnsmasq [options]\n"
575"\n"
576msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100577"Verwendung: dnsmasq [Optionen]\n"
578"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000579
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100580#: option.c:646
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000581#, c-format
582msgid "Use short options only on the command line.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100583msgstr "Auf der Befehlszeile nur kurze Optionen verwenden!\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000584
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100585#: option.c:648
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000586#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100587msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100588msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000589
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100590#: option.c:689
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100591#, c-format
592msgid "Known DHCP options:\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100593msgstr "Bekannte DHCP-Optionen:\n"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100594
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100595#: option.c:804
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000596msgid "bad dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100597msgstr "Fehlerhafte DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100598
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100599#: option.c:866
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100600msgid "bad IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100601msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100602
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100603#: option.c:974
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000604msgid "bad domain in dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100605msgstr "Fehlerhafte Domäne in DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100606
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100607#: option.c:1040
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000608msgid "dhcp-option too long"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100609msgstr "DHCP-Option zu lang"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000610
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100611#: option.c:1049
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000612msgid "illegal dhcp-match"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100613msgstr "Unzulässige dhcp-match-Option"
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000614
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100615#: option.c:1093
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100616msgid "illegal repeated flag"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100617msgstr "unzulässig wiederholte Markierung"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100618
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100619#: option.c:1101
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100620msgid "illegal repeated keyword"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100621msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100622
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100623#: option.c:1153 option.c:3062
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000624#, c-format
625msgid "cannot access directory %s: %s"
626msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
627
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100628#: option.c:1184 tftp.c:465
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100629#, c-format
630msgid "cannot access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100631msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100632
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100633#: option.c:1213
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000634msgid "setting log facility is not possible under Android"
635msgstr ""
636
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100637#: option.c:1222
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000638msgid "bad log facility"
639msgstr ""
640
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100641#: option.c:1271
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100642msgid "bad MX preference"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100643msgstr "unzulässige MX-Präferenz-Angabe"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100644
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100645#: option.c:1276
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100646msgid "bad MX name"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100647msgstr "unzulässiger MX-Name"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100648
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100649#: option.c:1290
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100650msgid "bad MX target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100651msgstr "unzulässiges MX-Ziel"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100652
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100653#: option.c:1300
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100654msgid "cannot run scripts under uClinux"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100655msgstr "unter uClinux ist die Skriptausführung nicht möglich"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100656
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100657#: option.c:1302
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100658msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100659msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_SCRIPT nötig, um Lease-Änderungs-Skripte auszuführen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100660
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100661#: option.c:1607 option.c:1611
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100662msgid "bad port"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100663msgstr "unzulässiger Port"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100664
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100665#: option.c:1634 option.c:1665
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000666msgid "interface binding not supported"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100667msgstr "Schnittstellenbindung nicht unterstützt"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000668
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100669#: option.c:1645 option.c:2614
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100670msgid "bad interface name"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100671msgstr "unzulässiger Schnittestellenname"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100672
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100673#: option.c:1810
674msgid "bad port range"
675msgstr "unzulässiger Portbereich"
676
677#: option.c:1827
678msgid "bad bridge-interface"
679msgstr "unzulässige Brücken-Schnittstelle"
680
681#: option.c:1870
682msgid "bad dhcp-range"
683msgstr "unzulässiger DHCP-Bereich"
684
685#: option.c:1898
686msgid "only one tag allowed"
687msgstr "nur eine Marke zulässig"
688
689#: option.c:1945
690msgid "inconsistent DHCP range"
691msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich"
692
693#: option.c:2039 option.c:2067
694msgid "bad hex constant"
695msgstr ""
696
697#: option.c:2061
698msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
699msgstr ""
700
701#: option.c:2129
702msgid "bad DHCP host name"
703msgstr "unzulässiger DHCP-Hostname"
704
705#: option.c:2210
706msgid "bad tag-if"
707msgstr "unzulässige bedingte Marke (tag-if)"
708
709#: option.c:2499 option.c:2784
710msgid "invalid port number"
711msgstr "unzulässige Portnummer"
712
713#: option.c:2561
714msgid "bad dhcp-proxy address"
715msgstr "Fehlerhafte DHCP-Proxy-Adresse"
716
717#: option.c:2601
718msgid "invalid alias range"
719msgstr "unzulässiger Alias-Bereich"
720
721#: option.c:2639
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100722msgid "bad CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100723msgstr "unzulässiger CNAME"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100724
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100725#: option.c:2644
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000726msgid "duplicate CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100727msgstr "doppelter CNAME"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000728
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100729#: option.c:2664
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100730msgid "bad PTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100731msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100732
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100733#: option.c:2695
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100734msgid "bad NAPTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100735msgstr "unzulässiger NAPTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100736
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100737#: option.c:2727
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100738msgid "bad TXT record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100739msgstr "unzulässiger TXT-Eintrag"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100740
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100741#: option.c:2770
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100742msgid "bad SRV record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100743msgstr "unzulässiger SRV-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100744
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100745#: option.c:2777
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100746msgid "bad SRV target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100747msgstr "unzulässiges SRV-Ziel"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100748
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100749#: option.c:2791
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100750msgid "invalid priority"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100751msgstr "unzulässige Priorität"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100752
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100753#: option.c:2798
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100754msgid "invalid weight"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100755msgstr "unzulässige Wichtung"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000756
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100757#: option.c:2817
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100758msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
759msgstr "unzulässige Option (prüfen Sie, ob dnsmasq mit DHCP/TFTP/DBus-Unterstützt übersetzt wurde)"
760
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100761#: option.c:2881
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100762msgid "missing \""
763msgstr "fehlende \\\""
764
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100765#: option.c:2940
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100766msgid "bad option"
767msgstr "unzulässige Option"
768
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100769#: option.c:2942
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100770msgid "extraneous parameter"
771msgstr "überschüssiger Parameter"
772
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100773#: option.c:2944
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000774msgid "missing parameter"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100775msgstr "fehler Parameter"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000776
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100777#: option.c:2948
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000778msgid "error"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100779msgstr "Fehler"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000780
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100781#: option.c:2953
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100782#, c-format
783msgid "%s at line %d of %%s"
784msgstr "%s in Zeile %d von %%s"
785
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100786#: option.c:3017 tftp.c:629
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000787#, c-format
788msgid "cannot read %s: %s"
789msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
790
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100791#: option.c:3183 option.c:3219
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000792#, c-format
793msgid "read %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100794msgstr "%s gelesen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000795
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100796#: option.c:3271
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000797msgid "junk found in command line"
798msgstr ""
799
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100800#: option.c:3301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000801#, c-format
802msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100803msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000804
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100805#: option.c:3302
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000806#, c-format
807msgid ""
808"Compile time options %s\n"
809"\n"
810msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100811"Übersetzungs-Optionen %s\n"
812"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000813
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100814#: option.c:3303
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000815#, c-format
816msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100817msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000818
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100819# FIXME: this must be one long string! -- MA
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100820#: option.c:3304
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000821#, c-format
822msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
823msgstr ""
824
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100825#: option.c:3305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000826#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000827msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000828msgstr ""
829
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100830#: option.c:3316
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100831msgid "try --help"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100832msgstr "versuchen Sie --help"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100833
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100834#: option.c:3318
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100835msgid "try -w"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100836msgstr "versuchen Sie -w"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100837
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100838#: option.c:3321
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100839#, c-format
840msgid "bad command line options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100841msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100842
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100843#: option.c:3362
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000844#, c-format
845msgid "cannot get host-name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100846msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000847
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100848#: option.c:3390
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000849msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100850msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000851
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100852#: option.c:3400
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000853msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100854msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000855
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100856#: option.c:3403 network.c:848 dhcp.c:823
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000857#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100858msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100859msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000860
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100861#: option.c:3420
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000862#, c-format
863msgid "no search directive found in %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100864msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000865
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100866#: option.c:3441
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000867#, fuzzy
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000868msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100869msgstr "für --dhcp-fqdn muss eine Domäne vorausgewählt werden"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000870
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100871#: option.c:3445
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100872msgid "syntax check OK"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100873msgstr "Syntaxprüfung OK"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100874
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100875#: forward.c:471
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000876#, c-format
877msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100878msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000879
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100880#: forward.c:499
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100881#, c-format
882msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
883msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000884
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000885#: network.c:171
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000886#, c-format
887msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100888msgstr "unbekannte Schnittstelle %s in bridge-interface"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000889
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000890#: network.c:380
891#, fuzzy, c-format
892msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100893msgstr "Konnte Empfangs-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000894
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000895#: network.c:746
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000896#, c-format
897msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100898msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000899
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000900#: network.c:783
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000901#, c-format
902msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100903msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000904
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000905#: network.c:794
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000906#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100907msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100908msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000909
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100910# FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000911#: network.c:811
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000912msgid "unqualified"
913msgstr ""
914
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000915#: network.c:811
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100916msgid "names"
917msgstr ""
918
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000919#: network.c:813
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100920msgid "default"
921msgstr ""
922
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000923#: network.c:815
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +0100924msgid "domain"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000925msgstr ""
926
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000927#: network.c:818
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000928#, c-format
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +0100929msgid "using local addresses only for %s %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000930msgstr ""
931
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000932#: network.c:820
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100933#, c-format
934msgid "using standard nameservers for %s %s"
935msgstr ""
936
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000937#: network.c:822
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000938#, c-format
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +0100939msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
940msgstr ""
941
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000942#: network.c:825
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +0100943#, c-format
944msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
945msgstr ""
946
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000947#: network.c:827
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +0100948#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000949msgid "using nameserver %s#%d"
950msgstr ""
951
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100952#: dnsmasq.c:152
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000953msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100954msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000955
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100956#: dnsmasq.c:157
957msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port"
958msgstr ""
959
960#: dnsmasq.c:160
961#, fuzzy
962msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
963msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h"
964
965#: dnsmasq.c:165
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000966msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100967msgstr "asynchrone Protokollierung unter Solaris nicht verfügbar"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000968
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100969#: dnsmasq.c:170
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000970#, fuzzy
971msgid "asychronous logging is not available under Android"
972msgstr "asynchrone Protokollierung unter Solaris nicht verfügbar"
973
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100974#: dnsmasq.c:189
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000975#, c-format
976msgid "failed to find list of interfaces: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100977msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000978
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100979#: dnsmasq.c:197
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000980#, c-format
981msgid "unknown interface %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100982msgstr "unbekannte Schnittstelle %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000983
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100984#: dnsmasq.c:203
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000985#, c-format
986msgid "no interface with address %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100987msgstr "keine Schnittstelle mit Adresse %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000988
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100989#: dnsmasq.c:219 dnsmasq.c:690
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000990#, c-format
991msgid "DBus error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100992msgstr "DBus-Fehler: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000993
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100994#: dnsmasq.c:222
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000995msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100996msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000997
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100998#: dnsmasq.c:248
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100999#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001000msgid "unknown user or group: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001001msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001002
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001003#: dnsmasq.c:303
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001004#, c-format
1005msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001006msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001007
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001008# FIXME: this and the next would need commas after the version
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001009#: dnsmasq.c:467
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001010#, c-format
1011msgid "started, version %s DNS disabled"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001012msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001013
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001014#: dnsmasq.c:469
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001015#, c-format
1016msgid "started, version %s cachesize %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001017msgstr "gestartet, Version %s, Cachegröße %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001018
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001019#: dnsmasq.c:471
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001020#, c-format
1021msgid "started, version %s cache disabled"
1022msgstr ""
1023
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001024#: dnsmasq.c:473
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001025#, c-format
1026msgid "compile time options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001027msgstr "Übersetzungsoptionen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001028
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001029#: dnsmasq.c:479
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001030msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001031msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001032
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001033#: dnsmasq.c:481
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001034msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001035msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001036
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001037#: dnsmasq.c:486
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001038#, c-format
1039msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001040msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001041
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001042#: dnsmasq.c:490
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001043msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001044msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001045
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001046#: dnsmasq.c:495
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001047#, c-format
1048msgid "warning: interface %s does not currently exist"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001049msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001050
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001051#: dnsmasq.c:500
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001052msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001053msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001054
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001055#: dnsmasq.c:503
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001056msgid "warning: no upstream servers configured"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001057msgstr "Warnung: keine vorgelagerten (Upstream) Server konfiguriert"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001058
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001059#: dnsmasq.c:507
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001060#, c-format
1061msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001062msgstr "asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001063
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001064#: dnsmasq.c:520
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001065#, c-format
1066msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001067msgstr "DHCP, nur statische Leases auf %.0s%s, Lease-Zeit %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001068
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001069#: dnsmasq.c:522
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001070#, c-format
1071msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001072msgstr "DHCP, Proxy im Subnetz %.0s%s%.0s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001073
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001074#: dnsmasq.c:523
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001075#, c-format
1076msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001077msgstr "DHCP, IP-Bereich %s - %s, Lease-Zeit %s "
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001078
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001079#: dnsmasq.c:538
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001080msgid "root is "
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001081msgstr "FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001082
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001083#: dnsmasq.c:538
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001084msgid "enabled"
1085msgstr ""
1086
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001087#: dnsmasq.c:540
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001088msgid "secure mode"
1089msgstr ""
1090
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001091#: dnsmasq.c:566
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001092#, c-format
1093msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001094msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001095
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001096#: dnsmasq.c:692
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001097msgid "connected to system DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001098msgstr "Mit System-DBus verbunden"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001099
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001100#: dnsmasq.c:787
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001101#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001102msgid "cannot fork into background: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001103msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001104
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001105#: dnsmasq.c:790
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001106#, c-format
1107msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001108msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001109
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001110#: dnsmasq.c:793
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001111#, c-format
1112msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001113msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001114
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001115#: dnsmasq.c:797
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001116#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001117msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001118msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001119
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001120#: dnsmasq.c:802
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001121#, c-format
1122msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001123msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001124
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001125#: dnsmasq.c:805
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001126#, c-format
1127msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001128msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001129
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001130#: dnsmasq.c:808
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001131#, c-format
1132msgid "cannot open %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001133msgstr "kann %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001134
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001135#: dnsmasq.c:863
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001136#, c-format
1137msgid "child process killed by signal %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001138msgstr "Tochterprozess durch Signal %d zerstört"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001139
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001140#: dnsmasq.c:867
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001141#, c-format
1142msgid "child process exited with status %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001143msgstr "Tochterprozess beendete sich mit Status %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001144
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001145#: dnsmasq.c:871
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001146#, c-format
1147msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001148msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001149
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001150#: dnsmasq.c:915
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001151msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001152msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001153
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001154#: dnsmasq.c:943
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001155#, c-format
1156msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001157msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001158
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001159#: dnsmasq.c:973
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001160#, c-format
1161msgid "reading %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001162msgstr "lese %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001163
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001164#: dnsmasq.c:984
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001165#, c-format
1166msgid "no servers found in %s, will retry"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001167msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001168
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001169#: dhcp.c:39
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001170#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001171msgid "cannot create DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001172msgstr "kann DHCP-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001173
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001174#: dhcp.c:51
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001175#, c-format
1176msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001177msgstr "kann Optionen für DHCP-Socket nicht setzen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001178
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001179#: dhcp.c:64
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001180#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001181msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001182msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001183
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001184#: dhcp.c:76
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001185#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001186msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001187msgstr "kann nicht an DHCP-Server-Socket binden: %s"
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001188
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001189#: dhcp.c:102
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001190#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001191msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001192msgstr "kann ICMP-Rohdaten-Socket nicht erzeugen: %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001193
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001194#: dhcp.c:278
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001195#, c-format
1196msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001197msgstr "DHCP-Paket ohne Adresse an Schnittstelle %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001198
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001199#: dhcp.c:442
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001200#, c-format
1201msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001202msgstr "DHCP-Bereich %s - %s passt nicht zur Netzmaske %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001203
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001204#: dhcp.c:861
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001205#, c-format
1206msgid "bad line at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001207msgstr "ungültige Zeile %2$d in Datei %1$s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001208
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001209#: dhcp.c:904
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001210#, c-format
1211msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001212msgstr "ignoriere %s Zeile %d, doppelter Name oder doppelte IP-Adresse"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001213
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001214#: dhcp.c:987
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001215#, c-format
1216msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001217msgstr "doppelte IP-Adresse %s in \"dhcp-config\"-Anweisung"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001218
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001219#: dhcp.c:990
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001220#, c-format
1221msgid "duplicate IP address %s in %s."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001222msgstr "doppelte IP-Adresse %s in %s."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001223
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001224#: dhcp.c:1033
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001225#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001226msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001227msgstr "%s hat mehr als eine Adresse in hosts-Datei, benutze %s für DHCP"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001228
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001229#: dhcp.c:1038
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001230#, c-format
1231msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001232msgstr "doppelte IP-Adresse %s (%s) in \"dhcp-config\"-Anweisung"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001233
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001234#: lease.c:67
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001235#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001236msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001237msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001238
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001239#: lease.c:93
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001240msgid "too many stored leases"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001241msgstr "zu viele Leases gespeichert"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001242
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001243#: lease.c:129
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001244#, c-format
1245msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001246msgstr "kann Lease-Start-Skript %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001247
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001248#: lease.c:135
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001249#, c-format
1250msgid "lease-init script returned exit code %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001251msgstr "Lease-Start-Skript beendete sich mit Code %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001252
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001253# FIXME: This should be %u s also in English according to NIST and SI rules. -- MA
1254#: lease.c:235
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001255#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001256msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001257msgstr "Konnte %s nicht schreiben: %s (Neuversuch in %u s)"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001258
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001259# FIXME: this and the next few are not translatable. Please provide full
1260# strings, do not programmatically assemble them.
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001261#: rfc2131.c:342
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001262#, c-format
1263msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1264msgstr ""
1265
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001266#: rfc2131.c:343
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001267msgid "with subnet selector"
1268msgstr ""
1269
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001270#: rfc2131.c:343
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001271msgid "via"
1272msgstr ""
1273
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001274#: rfc2131.c:355
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001275#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001276msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1277msgstr "%u verfügbare(s) DHCP-Subnetz: %s/%s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001278
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001279#: rfc2131.c:358
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001280#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001281msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
1282msgstr "%u verfügbare(r) DHCP-Bereich: %s - %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001283
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001284# FIXME: do not programmatically assemble strings - untranslatable
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001285#: rfc2131.c:387
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001286msgid "disabled"
1287msgstr ""
1288
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001289#: rfc2131.c:428 rfc2131.c:945 rfc2131.c:1337
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001290msgid "ignored"
1291msgstr ""
1292
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001293#: rfc2131.c:443 rfc2131.c:1183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001294msgid "address in use"
1295msgstr ""
1296
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001297#: rfc2131.c:457 rfc2131.c:999
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001298msgid "no address available"
1299msgstr ""
1300
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001301#: rfc2131.c:464 rfc2131.c:1146
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001302msgid "wrong network"
1303msgstr ""
1304
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001305#: rfc2131.c:479
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001306msgid "no address configured"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001307msgstr ""
1308
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001309#: rfc2131.c:485 rfc2131.c:1196
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001310msgid "no leases left"
1311msgstr ""
1312
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001313#: rfc2131.c:570
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001314#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001315msgid "%u client provides name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001316msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001317
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001318#: rfc2131.c:725
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001319#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001320msgid "%u vendor class: %s"
1321msgstr "%u \"Vendor class\": %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001322
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001323#: rfc2131.c:727
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001324#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001325msgid "%u user class: %s"
1326msgstr "%u Benutzerklasse: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001327
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001328#: rfc2131.c:786
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001329msgid "PXE BIS not supported"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001330msgstr "PXE BIS nicht unterstützt"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001331
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001332#: rfc2131.c:915
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001333#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001334msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001335msgstr "schalte statische DHCP-Adresse %s für %s ab"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001336
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001337# FIXME: do not assemble
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001338#: rfc2131.c:936
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001339msgid "unknown lease"
1340msgstr ""
1341
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001342#: rfc2131.c:968
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001343#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001344msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001345msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie an %s verleast ist"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001346
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001347#: rfc2131.c:978
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001348#, c-format
1349msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001350msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie von Server/Relais verwendet wird"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001351
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001352#: rfc2131.c:981
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001353#, c-format
1354msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001355msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie zuvor abgelehnt wurde"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001356
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001357# FIXME: do not assemble
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001358#: rfc2131.c:997 rfc2131.c:1189
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001359msgid "no unique-id"
1360msgstr ""
1361
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001362#: rfc2131.c:1084
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001363msgid "wrong server-ID"
1364msgstr ""
1365
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001366#: rfc2131.c:1103
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001367msgid "wrong address"
1368msgstr ""
1369
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001370#: rfc2131.c:1121
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001371msgid "lease not found"
1372msgstr ""
1373
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001374#: rfc2131.c:1154
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001375msgid "address not available"
1376msgstr ""
1377
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001378#: rfc2131.c:1165
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001379msgid "static lease available"
1380msgstr ""
1381
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001382#: rfc2131.c:1169
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001383msgid "address reserved"
1384msgstr ""
1385
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001386#: rfc2131.c:1177
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001387#, c-format
1388msgid "abandoning lease to %s of %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001389msgstr "Gebe Lease von %2$s an %1$s auf"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001390
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001391#: rfc2131.c:1746
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001392#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001393msgid "%u tags: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001394msgstr "%u Marken: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001395
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001396#: rfc2131.c:1774
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001397#, c-format
1398msgid "%u bootfile name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001399msgstr "%u Name der Bootdatei: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001400
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001401#: rfc2131.c:1783
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001402#, c-format
1403msgid "%u server name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001404msgstr "%u Servername: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001405
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001406#: rfc2131.c:1791
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001407#, c-format
1408msgid "%u next server: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001409msgstr "%u nächster Server: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001410
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001411#: rfc2131.c:1794
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001412#, c-format
1413msgid "%u broadcast response"
1414msgstr "%u Antwort per Rundsendung"
1415
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001416#: rfc2131.c:1857
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001417#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001418msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001419msgstr "kann DHCP/BOOTP-Opition %d nicht setzen: kein Platz mehr im Paket"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001420
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001421#: rfc2131.c:2097
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001422msgid "PXE menu too large"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001423msgstr "PXE-Menüeintrag zu groß"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001424
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001425#: rfc2131.c:2253
1426#, c-format
1427msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d"
1428msgstr ""
1429
1430#: rfc2131.c:2257
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001431#, c-format
1432msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001433msgstr "Ignoriere Domäne %s für DHCP-Hostnamen %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001434
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001435#: rfc2131.c:2275
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001436#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001437msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001438msgstr "%u angeforderte Optionen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001439
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001440#: rfc2131.c:2550
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001441#, c-format
1442msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001443msgstr "Kann RFC3925-Option nicht senden: zu viele Optionen für Unternehmen Nr. %d"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001444
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001445#: netlink.c:70
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001446#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001447msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001448msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001449
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001450#: netlink.c:288
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001451#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001452msgid "netlink returns error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001453msgstr "Netlink liefert Fehler %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001454
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001455#: dbus.c:150
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001456msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001457msgstr "Versuch, via DBus eine IPv6-Serveradresse zu setzen: keine IPv6-Unterstützung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001458
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001459#: dbus.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001460msgid "setting upstream servers from DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001461msgstr "vorgelagerte Server von DBus gesetzt"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001462
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001463#: dbus.c:324
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001464msgid "could not register a DBus message handler"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001465msgstr "konnte Steuerungsprogramm für DBus-Nachrichten nicht anmelden"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001466
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001467#: bpf.c:224
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001468#, c-format
1469msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001470msgstr "konnte DHCP-BPF-Socket nicht einrichten: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001471
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001472#: bpf.c:252
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001473#, c-format
1474msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001475msgstr "DHCP-Anfrage für nicht unterstützen Hardwaretyp (%d) auf %s empfangen"
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001476
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001477#: tftp.c:286
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001478msgid "unable to get free port for TFTP"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001479msgstr "konnte keinen freien Port für TFTP bekommen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001480
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001481#: tftp.c:301
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001482#, c-format
1483msgid "unsupported request from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001484msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001485
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001486#: tftp.c:411
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001487#, c-format
1488msgid "file %s not found"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001489msgstr "Datei %s nicht gefunden"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001490
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001491#: tftp.c:527
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001492#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001493msgid "error %d %s received from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001494msgstr "Fehler %d %s von %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001495
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001496#: tftp.c:559
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001497#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001498msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001499msgstr "konnte %s nicht an %s senden"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001500
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001501#: tftp.c:573
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001502#, c-format
1503msgid "sent %s to %s"
1504msgstr "%s an %s verschickt"
1505
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001506#: log.c:190
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001507#, c-format
1508msgid "overflow: %d log entries lost"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001509msgstr "Überlauf: %d Protokolleinträge verloren"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001510
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001511#: log.c:267
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001512#, c-format
1513msgid "log failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001514msgstr "Protokollierung fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001515
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001516#: log.c:471
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001517msgid "FAILED to start up"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001518msgstr "Start fehlgeschlagen"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001519
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001520#: conntrack.c:65
1521#, c-format
1522msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s"
1523msgstr ""
1524
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001525#~ msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
1526#~ msgstr "nur eine DHCP-Hostdatei (dhcp-hostsfile) zulässig"
1527
1528#~ msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
1529#~ msgstr "nur eine DHCP-Optionsdatei (dhcp-optsfile) zulässig"
1530
1531#~ msgid "files nested too deep in %s"
1532#~ msgstr "Dateien in %s zu tief verschachtelt"
1533
1534#~ msgid "TXT record string too long"
1535#~ msgstr "TXT-Eintrag zu lang"
1536
1537#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
1538#~ msgstr "konnte IPV6-Optionen auf Empfangs-Socket nicht einstellen: %s"
1539
1540#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
1541#~ msgstr "konnte Empfangs-Socket nicht an %s binden: %s"
1542
1543#~ msgid "failed to listen on socket: %s"
1544#~ msgstr "konnte Socket nicht zum Empfang einrichten: %s"
1545
1546#~ msgid "failed to create TFTP socket: %s"
1547#~ msgstr "konnte TFTP-Socket nicht erzeugen: %s"