blob: b1ad356f26fbb7daeab7bc9290254addb203eb9c [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Romanian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00009"POT-Creation-Date: 2008-02-12 11:04+0000\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000018#: cache.c:680
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010019#, fuzzy, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000021msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
22
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000023#: cache.c:714 dhcp.c:757
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
25msgid "bad address at %s line %d"
26msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
27
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000028#: cache.c:761 dhcp.c:771
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad name at %s line %d"
31msgstr "nume greşit în %s linia %d"
32
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000033#: cache.c:768 dhcp.c:825
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "read %s - %d addresses"
36msgstr "citesc %s - %d adrese"
37
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000038#: cache.c:806
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039msgid "cleared cache"
40msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
41
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000042#: cache.c:855
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043#, c-format
44msgid ""
45"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
46"with address %s"
47msgstr ""
48"nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece "
49"numeleexistă în %s cu adresa %s"
50
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000051#: cache.c:907
52#, c-format
53msgid "time %lu"
54msgstr ""
55
56#: cache.c:908
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010057#, fuzzy, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000058msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000059msgstr ""
60"cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat "
61"locaţii neexpirate."
62
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000063#: cache.c:910
64#, c-format
65msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
66msgstr ""
67
68#: cache.c:933
69#, c-format
70msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
71msgstr ""
72
73#: util.c:160
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000074msgid "could not get memory"
75msgstr "nu am putut aloca memorie"
76
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000077#: util.c:170
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010078#, fuzzy, c-format
79msgid "failed to allocate %d bytes"
80msgstr "nu pot încărca %s: %n"
81
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000082#: util.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000083#, c-format
84msgid "infinite"
85msgstr "infinit"
86
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000087#: option.c:244
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000088msgid "Specify local address(es) to listen on."
89msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
90
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000091#: option.c:245
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000092msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
93msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
94
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000095#: option.c:246
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000096msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
97msgstr ""
98"Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
99
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000100#: option.c:247
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000101msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
102msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
103
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000104#: option.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000105#, c-format
106msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
107msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
108
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000109#: option.c:249
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000110#, c-format
111msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
112msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
113
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000114#: option.c:250
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000115msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
116msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
117
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000118#: option.c:251
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000119msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
120msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
121
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000122#: option.c:252
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000123msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
124msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
125
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000126#: option.c:253
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000127msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
128msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
129
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000130#: option.c:254
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000131msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
132msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
133
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000134#: option.c:255
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000135msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
136msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
137
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000138#: option.c:256
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000139#, c-format
140msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
141msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
142
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000143#: option.c:257
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000144msgid "Set address or hostname for a specified machine."
145msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
146
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000147#: option.c:258
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100148msgid "Read DHCP host specs from file"
149msgstr ""
150
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000151#: option.c:259
152msgid "Read DHCP option specs from file"
153msgstr ""
154
155#: option.c:260
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000156#, c-format
157msgid "Do NOT load %s file."
158msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
159
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000160#: option.c:261
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000161#, c-format
162msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
163msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
164
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000165#: option.c:262
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000166msgid "Specify interface(s) to listen on."
167msgstr "Specifică interfeţele deservite."
168
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000169#: option.c:263
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000170msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
171msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
172
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000173#: option.c:264
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100174#, fuzzy
175msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000176msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
177
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000178#: option.c:265
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100179msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
180msgstr ""
181
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000182#: option.c:266
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100183msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
184msgstr ""
185
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000186#: option.c:267
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100187msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
188msgstr ""
189
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000190#: option.c:268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100191#, fuzzy
192msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000193msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
194
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000195#: option.c:269
196#, fuzzy
197msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
198msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
199
200#: option.c:270
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000201msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
202msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
203
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000204#: option.c:271
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000205msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
206msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
207
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000208#: option.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000209#, c-format
210msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
211msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
212
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000213#: option.c:273
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000214msgid "Return MX records for local hosts."
215msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
216
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000217#: option.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000218msgid "Specify an MX record."
219msgstr "Specifică o înregistrare MX."
220
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000221#: option.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000222msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
223msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
224
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000225#: option.c:276
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000226#, c-format
227msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
228msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
229
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000230#: option.c:277
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000231msgid "Do NOT cache failed search results."
232msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
233
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000234#: option.c:278
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000235#, c-format
236msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
237msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
238
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000239#: option.c:279
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000240#, fuzzy
241msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000242msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
243
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000244#: option.c:280
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000245msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
246msgstr ""
247
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000248#: option.c:281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000249msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
250msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
251
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000252#: option.c:282
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000253#, c-format
254msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
255msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
256
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000257#: option.c:283
258#, fuzzy
259msgid "Log DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000260msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
261
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000262#: option.c:284
263#, fuzzy
264msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000265msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
266
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000267#: option.c:285
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000268msgid "Do NOT read resolv.conf."
269msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
270
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000271#: option.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000272#, c-format
273msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
274msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
275
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000276#: option.c:287
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000277msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
278msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
279
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000280#: option.c:288
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000281msgid "Never forward queries to specified domains."
282msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
283
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000284#: option.c:289
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000285msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
286msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
287
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000288#: option.c:290
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000289msgid "Specify default target in an MX record."
290msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
291
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000292#: option.c:291
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000293msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
294msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
295
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000296#: option.c:292
297#, fuzzy
298msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
299msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
300
301#: option.c:293
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000302#, c-format
303msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
304msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
305
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000306#: option.c:294
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100307#, fuzzy
308msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000309msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
310
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000311#: option.c:295
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000312msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
313msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
314
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000315#: option.c:296
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000316msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
317msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
318
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000319#: option.c:297
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000320msgid "Specify a SRV record."
321msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
322
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000323#: option.c:298
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100324msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
325msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000326
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000327#: option.c:299
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000328#, fuzzy, c-format
329msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000330msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
331
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000332#: option.c:300
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000333#, c-format
334msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
335msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
336
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000337#: option.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000338msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
339msgstr ""
340"Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
341
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000342#: option.c:302
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000343msgid "Specify TXT DNS record."
344msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
345
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000346#: option.c:303
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000347#, fuzzy
348msgid "Specify PTR DNS record."
349msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
350
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000351#: option.c:304
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100352msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
353msgstr ""
354
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000355#: option.c:305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000356msgid "Bind only to interfaces in use."
357msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
358
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000359#: option.c:306
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000360#, c-format
361msgid "Read DHCP static host information from %s."
362msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
363
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000364#: option.c:307
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000365msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
366msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
367
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000368#: option.c:308
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000369msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
370msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
371
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000372#: option.c:309
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000373msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
374msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
375
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000376#: option.c:310
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000377#, fuzzy
378msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
379msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
380
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000381#: option.c:312
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000382msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
383msgstr ""
384
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000385#: option.c:314
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100386msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
387msgstr ""
388
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000389#: option.c:315
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100390msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
391msgstr ""
392
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000393#: option.c:316
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100394msgid "Read configuration from all the files in this directory."
395msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000396
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000397#: option.c:317
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100398#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100399msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100400msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
401
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000402#: option.c:318
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000403msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000404msgstr ""
405
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000406#: option.c:319
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000407#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000408msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
409msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
410
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000411#: option.c:320
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000412#, c-format
413msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
414msgstr ""
415
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000416#: option.c:321
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000417msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
418msgstr ""
419
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000420#: option.c:322
421msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
422msgstr ""
423
424#: option.c:323
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000425msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
426msgstr ""
427
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000428#: option.c:324
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000429msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
430msgstr ""
431
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000432#: option.c:325
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100433msgid "Add client IP address to tftp-root."
434msgstr ""
435
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000436#: option.c:326
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000437msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
438msgstr ""
439
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000440#: option.c:327
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000441#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000442msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
443msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
444
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000445#: option.c:328
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000446msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
447msgstr ""
448
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000449#: option.c:329
450msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
451msgstr ""
452
453#: option.c:330
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100454msgid "Extra logging for DHCP."
455msgstr ""
456
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000457#: option.c:331
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100458msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
459msgstr ""
460
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000461#: option.c:332
462msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
463msgstr ""
464
465#: option.c:333
466msgid "Always perform DNS queries to all servers."
467msgstr ""
468
469#: option.c:334
470msgid "Set tag if client includes option in request."
471msgstr ""
472
473#: option.c:585
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000474#, c-format
475msgid ""
476"Usage: dnsmasq [options]\n"
477"\n"
478msgstr ""
479"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
480"\n"
481
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000482#: option.c:587
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000483#, c-format
484msgid "Use short options only on the command line.\n"
485msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
486
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000487#: option.c:589
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000488#, c-format
489msgid "Valid options are :\n"
490msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
491
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000492#: option.c:610
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100493#, c-format
494msgid "Known DHCP options:\n"
495msgstr ""
496
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000497#: option.c:683
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000498msgid "bad dhcp-option"
499msgstr "dhcp-option invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100500
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000501#: option.c:739
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100502#, fuzzy
503msgid "bad IP address"
504msgstr "citesc %s - %d adrese"
505
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000506#: option.c:837
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000507msgid "bad domain in dhcp-option"
508msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100509
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000510#: option.c:895
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000511msgid "dhcp-option too long"
512msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
513
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000514#: option.c:942
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100515#, fuzzy, c-format
516msgid "cannot access directory %s: %s"
517msgstr "nu pot citi %s: %s"
518
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000519#: option.c:961 tftp.c:343
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100520#, fuzzy, c-format
521msgid "cannot access %s: %s"
522msgstr "nu pot citi %s: %s"
523
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000524#: option.c:998
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100525msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
526msgstr ""
527
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000528#: option.c:1005
529msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
530msgstr ""
531
532#: option.c:1049
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100533msgid "bad MX preference"
534msgstr "preferinţă MX invalidă"
535
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000536#: option.c:1053
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100537msgid "bad MX name"
538msgstr "nume MX invalid"
539
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000540#: option.c:1067
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100541msgid "bad MX target"
542msgstr "ţintă MX invalidă"
543
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000544#: option.c:1078
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100545msgid "cannot run scripts under uClinux"
546msgstr ""
547
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000548#: option.c:1265 option.c:1273
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100549msgid "bad port"
550msgstr "port invalid"
551
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000552#: option.c:1293 option.c:1318
553msgid "interface binding not supported"
554msgstr ""
555
556#: option.c:1427
557#, fuzzy
558msgid "bad port range"
559msgstr "port invalid"
560
561#: option.c:1444
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000562msgid "bad bridge-interface"
563msgstr ""
564
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000565#: option.c:1485
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100566msgid "bad dhcp-range"
567msgstr "dhcp-range invalid"
568
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000569#: option.c:1511
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100570msgid "only one netid tag allowed"
571msgstr ""
572
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000573#: option.c:1551
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100574msgid "inconsistent DHCP range"
575msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
576
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000577#: option.c:1719
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100578#, fuzzy
579msgid "bad DHCP host name"
580msgstr "nume MX invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100581
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000582#: option.c:1959
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100583#, fuzzy
584msgid "bad interface name"
585msgstr "nume MX invalid"
586
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000587#: option.c:1979
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000588#, fuzzy
589msgid "bad PTR record"
590msgstr "înregistrare SRV invalidă"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100591
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000592#: option.c:1999
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100593msgid "TXT record string too long"
594msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
595
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000596#: option.c:2003
597msgid "bad TXT record"
598msgstr "înregistrare TXT invalidă"
599
600#: option.c:2063
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100601msgid "bad SRV record"
602msgstr "înregistrare SRV invalidă"
603
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000604#: option.c:2072
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100605msgid "bad SRV target"
606msgstr "ţintă SRV invalidă"
607
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000608#: option.c:2080
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100609msgid "invalid port number"
610msgstr "număr de port invalid"
611
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000612#: option.c:2087
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100613msgid "invalid priority"
614msgstr "prioritate invalidă"
615
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000616#: option.c:2094
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100617msgid "invalid weight"
618msgstr "pondere invalidă"
619
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000620#: option.c:2130
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100621#, c-format
622msgid "files nested too deep in %s"
623msgstr ""
624
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000625#: option.c:2138 tftp.c:497
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100626#, c-format
627msgid "cannot read %s: %s"
628msgstr "nu pot citi %s: %s"
629
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000630#: option.c:2199
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100631msgid "missing \""
632msgstr "lipseşte \""
633
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000634#: option.c:2246
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100635msgid "bad option"
636msgstr "opţiune invalidă"
637
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000638#: option.c:2248
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000639msgid "extraneous parameter"
640msgstr "parametru nerecunoscut"
641
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000642#: option.c:2250
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000643msgid "missing parameter"
644msgstr "parametru lipsa"
645
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000646#: option.c:2258
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000647msgid "error"
648msgstr "eroare"
649
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000650#: option.c:2264
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100651#, c-format
652msgid "%s at line %d of %%s"
653msgstr "%s la linia %d din %%s"
654
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000655#: option.c:2304 option.c:2334
656#, fuzzy, c-format
657msgid "read %s"
658msgstr "citesc %s"
659
660#: option.c:2400
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000661#, c-format
662msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
663msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
664
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000665#: option.c:2401
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000666#, c-format
667msgid ""
668"Compile time options %s\n"
669"\n"
670msgstr ""
671"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
672"\n"
673
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000674#: option.c:2402
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000675#, c-format
676msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
677msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
678
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000679#: option.c:2403
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000680#, c-format
681msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
682msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
683
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000684#: option.c:2404
685#, fuzzy, c-format
686msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000687msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
688
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000689#: option.c:2415
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100690msgid "try --help"
691msgstr ""
692
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000693#: option.c:2417
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100694msgid "try -w"
695msgstr ""
696
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000697#: option.c:2420
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100698#, fuzzy, c-format
699msgid "bad command line options: %s"
700msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
701
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000702#: option.c:2461
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000703#, c-format
704msgid "cannot get host-name: %s"
705msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
706
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000707#: option.c:2489
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000708msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
709msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
710
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000711#: option.c:2499
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000712msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
713msgstr ""
714"am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
715
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000716#: option.c:2502 network.c:640
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100717#, fuzzy, c-format
718msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000719msgstr "nu pot citi %s: %n"
720
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000721#: option.c:2520
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000722#, c-format
723msgid "no search directive found in %s"
724msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
725
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000726#: forward.c:381
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000727#, c-format
728msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
729msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
730
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000731#: forward.c:409
732msgid "possible DNS-rebind attack detected"
733msgstr ""
734
735#: isc.c:77 dnsmasq.c:747
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100736#, fuzzy, c-format
737msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000738msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
739
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000740#: isc.c:93
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100741#, fuzzy, c-format
742msgid "failed to load %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000743msgstr "nu pot încărca %s: %n"
744
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000745#: isc.c:97 dnsmasq.c:769
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000746#, c-format
747msgid "reading %s"
748msgstr "citesc %s"
749
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000750#: isc.c:119
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000751#, c-format
752msgid "bad name in %s"
753msgstr "nume invalid în %s"
754
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000755#: isc.c:181
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000756#, c-format
757msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
758msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
759
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000760#: network.c:45
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000761#, fuzzy, c-format
762msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
763msgstr "interfaţă necunoscută %s"
764
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000765#: network.c:389 dnsmasq.c:180
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000766#, c-format
767msgid "failed to create listening socket: %s"
768msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
769
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000770#: network.c:396
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000771#, c-format
772msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
773msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
774
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000775#: network.c:415
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000776#, c-format
777msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
778msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
779
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000780#: network.c:420
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000781#, c-format
782msgid "failed to listen on socket: %s"
783msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
784
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000785#: network.c:432
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000786#, fuzzy, c-format
787msgid "failed to create TFTP socket: %s"
788msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
789
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000790#: network.c:549
791#, fuzzy, c-format
792msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
793msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
794
795#: network.c:582
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000796#, c-format
797msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
798msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
799
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000800#: network.c:591
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100801#, fuzzy, c-format
802msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000803msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
804
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000805#: network.c:606
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000806msgid "unqualified"
807msgstr "invalid"
808
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000809#: network.c:606
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100810msgid "names"
811msgstr ""
812
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000813#: network.c:608
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100814msgid "default"
815msgstr ""
816
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000817#: network.c:610
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100818msgid "domain"
819msgstr "domeniu"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000820
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000821#: network.c:613
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000822#, c-format
823msgid "using local addresses only for %s %s"
824msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
825
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000826#: network.c:615
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000827#, c-format
828msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
829msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
830
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000831#: network.c:618
832#, fuzzy, c-format
833msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
834msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
835
836#: network.c:620
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000837#, c-format
838msgid "using nameserver %s#%d"
839msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
840
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000841#: dnsmasq.c:110
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000842msgid ""
843"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
844msgstr ""
845"Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/"
846"config.h"
847
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000848#: dnsmasq.c:132
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000849#, fuzzy
850msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
851msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
852
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000853#: dnsmasq.c:137
854msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
855msgstr ""
856
857#: dnsmasq.c:151
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000858msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
859msgstr ""
860"trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au "
861"IP_RECVIF"
862
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000863#: dnsmasq.c:161
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100864#, c-format
865msgid "failed to find list of interfaces: %s"
866msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
867
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000868#: dnsmasq.c:169
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100869#, c-format
870msgid "unknown interface %s"
871msgstr "interfaţă necunoscută %s"
872
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000873#: dnsmasq.c:175
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100874#, c-format
875msgid "no interface with address %s"
876msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
877
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000878#: dnsmasq.c:192 dnsmasq.c:561
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000879#, c-format
880msgid "DBus error: %s"
881msgstr "eroare DBus: %s"
882
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000883#: dnsmasq.c:195
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000884msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
885msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
886
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000887#: dnsmasq.c:204
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100888#, fuzzy, c-format
889msgid "cannot create pipe: %s"
890msgstr "nu pot citi %s: %s"
891
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000892#: dnsmasq.c:225
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100893#, c-format
894msgid "cannot fork into background: %s"
895msgstr ""
896
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000897#: dnsmasq.c:239
898#, c-format
899msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
900msgstr ""
901
902#: dnsmasq.c:349
903#, fuzzy, c-format
904msgid "started, version %s DNS disabled"
905msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
906
907#: dnsmasq.c:351
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000908#, c-format
909msgid "started, version %s cachesize %d"
910msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
911
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000912#: dnsmasq.c:353
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000913#, c-format
914msgid "started, version %s cache disabled"
915msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
916
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000917#: dnsmasq.c:355
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000918#, c-format
919msgid "compile time options: %s"
920msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
921
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000922#: dnsmasq.c:361
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000923msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
924msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
925
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000926#: dnsmasq.c:363
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000927msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
928msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
929
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000930#: dnsmasq.c:368
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000931msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
932msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
933
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000934#: dnsmasq.c:373
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000935#, c-format
936msgid "warning: interface %s does not currently exist"
937msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
938
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000939#: dnsmasq.c:378
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100940msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
941msgstr ""
942
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000943#: dnsmasq.c:381
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000944#, fuzzy
945msgid "warning: no upstream servers configured"
946msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
947
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000948#: dnsmasq.c:385
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100949#, c-format
950msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
951msgstr ""
952
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000953#: dnsmasq.c:397
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000954#, c-format
955msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
956msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
957
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000958#: dnsmasq.c:398
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000959#, c-format
960msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
961msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
962
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000963#: dnsmasq.c:412
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000964msgid "root is "
965msgstr ""
966
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000967#: dnsmasq.c:412
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000968#, fuzzy
969msgid "enabled"
970msgstr "dezactivat"
971
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000972#: dnsmasq.c:414
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000973msgid "secure mode"
974msgstr ""
975
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000976#: dnsmasq.c:440
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000977#, c-format
978msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
979msgstr ""
980
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000981#: dnsmasq.c:449
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100982#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100983msgid "warning: setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100984msgstr ""
985
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000986#: dnsmasq.c:451
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000987msgid "running as root"
988msgstr "rulez ca root"
989
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000990#: dnsmasq.c:563
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100991msgid "connected to system DBus"
992msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100993
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000994#: dnsmasq.c:683
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100995#, c-format
996msgid "child process killed by signal %d"
997msgstr ""
998
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000999#: dnsmasq.c:687
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001000#, c-format
1001msgid "child process exited with status %d"
1002msgstr ""
1003
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001004#: dnsmasq.c:691
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001005#, fuzzy, c-format
1006msgid "failed to execute %s: %s"
1007msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
1008
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001009#: dnsmasq.c:695
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001010#, fuzzy, c-format
1011msgid "failed to create helper: %s"
1012msgstr "nu pot citi %s: %n"
1013
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001014#: dnsmasq.c:729
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001015msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1016msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
1017
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001018#: dnsmasq.c:780
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001019#, fuzzy, c-format
1020msgid "no servers found in %s, will retry"
1021msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001022
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001023#: dhcp.c:38
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001024#, c-format
1025msgid "cannot create DHCP socket : %s"
1026msgstr "nu pot creea socket DHCP : %s"
1027
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001028#: dhcp.c:50
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001029#, c-format
1030msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1031msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
1032
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001033#: dhcp.c:68
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001034#, fuzzy, c-format
1035msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001036msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
1037
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001038#: dhcp.c:81
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001039#, c-format
1040msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1041msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1042
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001043#: dhcp.c:94
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001044#, c-format
1045msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1046msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
1047
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001048#: dhcp.c:223
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001049#, c-format
1050msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1051msgstr ""
1052
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001053#: dhcp.c:382
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001054#, c-format
1055msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1056msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
1057
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001058#: dhcp.c:709
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001059#, fuzzy, c-format
1060msgid "failed to read %s:%s"
1061msgstr "nu pot citi %s: %n"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001062
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001063#: dhcp.c:744
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001064#, c-format
1065msgid "bad line at %s line %d"
1066msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
1067
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001068#: dhcp.c:847
1069#, c-format
1070msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1071msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1072
1073#: dhcp.c:850
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001074#, fuzzy, c-format
1075msgid "duplicate IP address %s in %s."
1076msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1077
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001078#: dhcp.c:858
1079#, fuzzy, c-format
1080msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
1081msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1082
1083#: dhcp.c:860
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001084#, c-format
1085msgid "illegal domain %s in %s."
1086msgstr ""
1087
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001088#: dhcp.c:899
1089#, c-format
1090msgid "%s has more then one address in hostsfile, using %s for DHCP"
1091msgstr ""
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001092
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001093#: dhcp.c:904
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001094#, c-format
1095msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1096msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
1097
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001098#: lease.c:58
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001099#, fuzzy, c-format
1100msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001101msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
1102
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001103#: lease.c:84
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001104msgid "too many stored leases"
1105msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
1106
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001107#: lease.c:125
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001108#, fuzzy, c-format
1109msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1110msgstr "nu pot citi %s: %s"
1111
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001112#: lease.c:131
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001113#, c-format
1114msgid "lease-init script returned exit code %s"
1115msgstr ""
1116
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001117#: lease.c:238
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001118#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001119msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001120msgstr "nu pot citi %s: %n"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001121
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001122#: rfc2131.c:303
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001123#, c-format
1124msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1125msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1126
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001127#: rfc2131.c:304
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001128msgid "with subnet selector"
1129msgstr "cu selectorul de subreţea"
1130
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001131#: rfc2131.c:304
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001132msgid "via"
1133msgstr "prin"
1134
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001135#: rfc2131.c:315
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001136#, c-format
1137msgid "DHCP packet: transaction-id is %u"
1138msgstr ""
1139
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001140#: rfc2131.c:320
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001141#, c-format
1142msgid "Available DHCP subnet: %s/%s"
1143msgstr ""
1144
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001145#: rfc2131.c:322
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001146#, c-format
1147msgid "Available DHCP range: %s -- %s"
1148msgstr ""
1149
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001150#: rfc2131.c:350 rfc2131.c:381
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001151msgid "disabled"
1152msgstr "dezactivat"
1153
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001154#: rfc2131.c:393 rfc2131.c:873
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001155msgid "address in use"
1156msgstr "adresa este folosită"
1157
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001158#: rfc2131.c:396
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001159msgid "no address configured"
1160msgstr "adresă lipsă"
1161
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001162#: rfc2131.c:409 rfc2131.c:736
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001163msgid "no address available"
1164msgstr "nici o adresă disponibilă"
1165
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001166#: rfc2131.c:418 rfc2131.c:883
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001167msgid "no leases left"
1168msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
1169
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001170#: rfc2131.c:421 rfc2131.c:847
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001171msgid "wrong network"
1172msgstr "reţea greşită"
1173
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001174#: rfc2131.c:520
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001175#, c-format
1176msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1177msgstr ""
1178
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001179#: rfc2131.c:614
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001180#, c-format
1181msgid "Vendor class: %s"
1182msgstr ""
1183
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001184#: rfc2131.c:616
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001185#, c-format
1186msgid "User class: %s"
1187msgstr ""
1188
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001189#: rfc2131.c:657
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001190#, fuzzy, c-format
1191msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001192msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
1193
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001194#: rfc2131.c:678
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001195msgid "unknown lease"
1196msgstr "împrumut necunoscut"
1197
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001198#: rfc2131.c:687 rfc2131.c:992
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001199msgid "ignored"
1200msgstr "ignorat"
1201
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001202#: rfc2131.c:707
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001203#, c-format
1204msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1205msgstr ""
1206
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001207#: rfc2131.c:717
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001208#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001209msgid ""
1210"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001211msgstr ""
1212
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001213#: rfc2131.c:720
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001214#, c-format
1215msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1216msgstr ""
1217
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001218#: rfc2131.c:734 rfc2131.c:876
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001219msgid "no unique-id"
1220msgstr ""
1221
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001222#: rfc2131.c:806
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001223msgid "wrong address"
1224msgstr "adresă greşită"
1225
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001226#: rfc2131.c:823
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001227msgid "lease not found"
1228msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1229
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001230#: rfc2131.c:855
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001231msgid "address not available"
1232msgstr "adresă indisponibilă"
1233
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001234#: rfc2131.c:866
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001235msgid "static lease available"
1236msgstr "împrumut static este disponibil"
1237
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001238#: rfc2131.c:870
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001239msgid "address reserved"
1240msgstr "adresă rezervată"
1241
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001242#: rfc2131.c:1265
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001243#, c-format
1244msgid "tags: %s"
1245msgstr ""
1246
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001247#: rfc2131.c:1352
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001248#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001249msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001250msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001251
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001252#: rfc2131.c:1507
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001253#, fuzzy, c-format
1254msgid "requested options: %s"
1255msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1256
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001257#: rfc2131.c:1556
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001258#, fuzzy, c-format
1259msgid "next server: %s"
1260msgstr "eroare DBus: %s"
1261
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001262#: rfc2131.c:1580
1263#, c-format
1264msgid "bootfile name: %s"
1265msgstr ""
1266
1267#: rfc2131.c:1583
1268#, c-format
1269msgid "server name: %s"
1270msgstr ""
1271
1272#: netlink.c:63
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001273#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001274msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001275msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
1276
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001277#: netlink.c:230
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001278#, fuzzy, c-format
1279msgid "netlink returns error: %s"
1280msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001281
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001282#: dbus.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001283msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1284msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
1285
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001286#: dbus.c:241
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001287msgid "setting upstream servers from DBus"
1288msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1289
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001290#: dbus.c:279
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001291msgid "could not register a DBus message handler"
1292msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001293
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001294#: bpf.c:146
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001295#, c-format
1296msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1297msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
1298
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001299#: bpf.c:174
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001300#, fuzzy, c-format
1301msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1302msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
1303
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001304#: tftp.c:173
1305msgid "unable to get free port for TFTP"
1306msgstr ""
1307
1308#: tftp.c:188
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001309#, c-format
1310msgid "unsupported request from %s"
1311msgstr ""
1312
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001313#: tftp.c:266
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001314#, c-format
1315msgid "TFTP sent %s to %s"
1316msgstr ""
1317
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001318#: tftp.c:289
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001319#, fuzzy, c-format
1320msgid "file %s not found"
1321msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1322
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001323#: tftp.c:399
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001324#, c-format
1325msgid "TFTP error %d %s received from %s"
1326msgstr ""
1327
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001328#: tftp.c:430
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001329#, fuzzy, c-format
1330msgid "TFTP failed sending %s to %s"
1331msgstr "nu pot citi %s: %n"
1332
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001333#: log.c:73
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001334#, fuzzy, c-format
1335msgid "cannot open %s: %s"
1336msgstr "nu pot deschide %s:%s"
1337
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001338# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
1339#: log.c:89
1340#, fuzzy, c-format
1341msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
1342msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
1343
1344#: log.c:161
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001345#, c-format
1346msgid "overflow: %d log entries lost"
1347msgstr ""
1348
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001349#: log.c:238
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001350#, c-format
1351msgid "log failed: %s"
1352msgstr ""
1353
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001354#: log.c:394
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001355msgid "FAILED to start up"
1356msgstr "pornirea A EŞUAT"
1357
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001358#, fuzzy
1359#~ msgid "read %s - %d hosts"
1360#~ msgstr "citesc %s - %d adrese"
1361
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001362#~ msgid "bad dhcp-host"
1363#~ msgstr "dhcp-host invalid"
1364
1365#~ msgid "domains"
1366#~ msgstr "domenii"
1367
1368#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
1369#~ msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
1370
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001371#~ msgid "Display this message."
1372#~ msgstr "Afişează acest mesaj."
1373
1374#~ msgid "failed to read %s: %m"
1375#~ msgstr "nu pot citi %s: %n"
1376
1377#~ msgid "failed to read %s:%m"
1378#~ msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
1379
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001380#, fuzzy
1381#~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
1382#~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
1383
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001384#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1385#~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
1386
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001387#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
1388#~ msgstr ""
1389#~ "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
1390
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001391#~ msgid "nested includes not allowed"
1392#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
1393
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001394#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1395#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
1396
1397#~ msgid ""
1398#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
1399#~ "kernel?"
1400#~ msgstr ""
1401#~ "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului "
1402#~ "opţiunea CONFIG_PACKET ?"