Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1 | # Romanian translations for dnsmasq package. |
| 2 | # This file is put in the public domain. |
| 3 | # Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005. |
| 4 | # |
| 5 | msgid "" |
| 6 | msgstr "" |
| 7 | "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n" |
| 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 9 | "POT-Creation-Date: 2008-02-12 11:04+0000\n" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 10 | "PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n" |
| 11 | "Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n" |
| 12 | "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" |
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 16 | |
| 17 | # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 18 | #: cache.c:680 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 19 | #, fuzzy, c-format |
| 20 | msgid "failed to load names from %s: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 21 | msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat" |
| 22 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 23 | #: cache.c:714 dhcp.c:757 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 24 | #, c-format |
| 25 | msgid "bad address at %s line %d" |
| 26 | msgstr "adresă greşită în %s, linia %d" |
| 27 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 28 | #: cache.c:761 dhcp.c:771 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 29 | #, c-format |
| 30 | msgid "bad name at %s line %d" |
| 31 | msgstr "nume greşit în %s linia %d" |
| 32 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 33 | #: cache.c:768 dhcp.c:825 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 34 | #, c-format |
| 35 | msgid "read %s - %d addresses" |
| 36 | msgstr "citesc %s - %d adrese" |
| 37 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 38 | #: cache.c:806 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 39 | msgid "cleared cache" |
| 40 | msgstr "memoria temporară a fost ştearsă" |
| 41 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 42 | #: cache.c:855 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 43 | #, c-format |
| 44 | msgid "" |
| 45 | "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s " |
| 46 | "with address %s" |
| 47 | msgstr "" |
| 48 | "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece " |
| 49 | "numeleexistă în %s cu adresa %s" |
| 50 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 51 | #: cache.c:907 |
| 52 | #, c-format |
| 53 | msgid "time %lu" |
| 54 | msgstr "" |
| 55 | |
| 56 | #: cache.c:908 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 57 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 58 | msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 59 | msgstr "" |
| 60 | "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat " |
| 61 | "locaţii neexpirate." |
| 62 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 63 | #: cache.c:910 |
| 64 | #, c-format |
| 65 | msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" |
| 66 | msgstr "" |
| 67 | |
| 68 | #: cache.c:933 |
| 69 | #, c-format |
| 70 | msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" |
| 71 | msgstr "" |
| 72 | |
| 73 | #: util.c:160 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 74 | msgid "could not get memory" |
| 75 | msgstr "nu am putut aloca memorie" |
| 76 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 77 | #: util.c:170 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 78 | #, fuzzy, c-format |
| 79 | msgid "failed to allocate %d bytes" |
| 80 | msgstr "nu pot încărca %s: %n" |
| 81 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 82 | #: util.c:275 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 83 | #, c-format |
| 84 | msgid "infinite" |
| 85 | msgstr "infinit" |
| 86 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 87 | #: option.c:244 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 88 | msgid "Specify local address(es) to listen on." |
| 89 | msgstr "Specificaţi adresele locale deservite." |
| 90 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 91 | #: option.c:245 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 92 | msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." |
| 93 | msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat." |
| 94 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 95 | #: option.c:246 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 96 | msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." |
| 97 | msgstr "" |
| 98 | "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)." |
| 99 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 100 | #: option.c:247 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 101 | msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." |
| 102 | msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)" |
| 103 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 104 | #: option.c:248 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 105 | #, c-format |
| 106 | msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." |
| 107 | msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)." |
| 108 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 109 | #: option.c:249 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 110 | #, c-format |
| 111 | msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." |
| 112 | msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)." |
| 113 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 114 | #: option.c:250 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 115 | msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." |
| 116 | msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare." |
| 117 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 118 | #: option.c:251 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 119 | msgid "Do NOT forward queries with no domain part." |
| 120 | msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS." |
| 121 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 122 | #: option.c:252 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 123 | msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." |
| 124 | msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale." |
| 125 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 126 | #: option.c:253 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 127 | msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." |
| 128 | msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix." |
| 129 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 130 | #: option.c:254 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 131 | msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." |
| 132 | msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows." |
| 133 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 134 | #: option.c:255 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 135 | msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." |
| 136 | msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut." |
| 137 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 138 | #: option.c:256 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 139 | #, c-format |
| 140 | msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." |
| 141 | msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)." |
| 142 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 143 | #: option.c:257 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 144 | msgid "Set address or hostname for a specified machine." |
| 145 | msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate." |
| 146 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 147 | #: option.c:258 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 148 | msgid "Read DHCP host specs from file" |
| 149 | msgstr "" |
| 150 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 151 | #: option.c:259 |
| 152 | msgid "Read DHCP option specs from file" |
| 153 | msgstr "" |
| 154 | |
| 155 | #: option.c:260 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 156 | #, c-format |
| 157 | msgid "Do NOT load %s file." |
| 158 | msgstr "Nu încarcă fişierul %s." |
| 159 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 160 | #: option.c:261 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 161 | #, c-format |
| 162 | msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." |
| 163 | msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s." |
| 164 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 165 | #: option.c:262 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 166 | msgid "Specify interface(s) to listen on." |
| 167 | msgstr "Specifică interfeţele deservite." |
| 168 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 169 | #: option.c:263 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 170 | msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." |
| 171 | msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite." |
| 172 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 173 | #: option.c:264 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 174 | #, fuzzy |
| 175 | msgid "Map DHCP user class to tag." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 176 | msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni." |
| 177 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 178 | #: option.c:265 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 179 | msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." |
| 180 | msgstr "" |
| 181 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 182 | #: option.c:266 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 183 | msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." |
| 184 | msgstr "" |
| 185 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 186 | #: option.c:267 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 187 | msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." |
| 188 | msgstr "" |
| 189 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 190 | #: option.c:268 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 191 | #, fuzzy |
| 192 | msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 193 | msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni." |
| 194 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 195 | #: option.c:269 |
| 196 | #, fuzzy |
| 197 | msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." |
| 198 | msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni." |
| 199 | |
| 200 | #: option.c:270 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 201 | msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." |
| 202 | msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare." |
| 203 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 204 | #: option.c:271 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 205 | msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." |
| 206 | msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală." |
| 207 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 208 | #: option.c:272 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 209 | #, c-format |
| 210 | msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." |
| 211 | msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)." |
| 212 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 213 | #: option.c:273 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 214 | msgid "Return MX records for local hosts." |
| 215 | msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale." |
| 216 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 217 | #: option.c:274 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 218 | msgid "Specify an MX record." |
| 219 | msgstr "Specifică o înregistrare MX." |
| 220 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 221 | #: option.c:275 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 222 | msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." |
| 223 | msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP." |
| 224 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 225 | #: option.c:276 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 226 | #, c-format |
| 227 | msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." |
| 228 | msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP." |
| 229 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 230 | #: option.c:277 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 231 | msgid "Do NOT cache failed search results." |
| 232 | msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată." |
| 233 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 234 | #: option.c:278 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 235 | #, c-format |
| 236 | msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." |
| 237 | msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s." |
| 238 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 239 | #: option.c:279 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 240 | #, fuzzy |
| 241 | msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 242 | msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP." |
| 243 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 244 | #: option.c:280 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 245 | msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." |
| 246 | msgstr "" |
| 247 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 248 | #: option.c:281 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 249 | msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." |
| 250 | msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)." |
| 251 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 252 | #: option.c:282 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 253 | #, c-format |
| 254 | msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." |
| 255 | msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)." |
| 256 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 257 | #: option.c:283 |
| 258 | #, fuzzy |
| 259 | msgid "Log DNS queries." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 260 | msgstr "Înregistrează tranzacţiile." |
| 261 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 262 | #: option.c:284 |
| 263 | #, fuzzy |
| 264 | msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 265 | msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă." |
| 266 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 267 | #: option.c:285 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 268 | msgid "Do NOT read resolv.conf." |
| 269 | msgstr "NU citi fişierul resolv.conf" |
| 270 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 271 | #: option.c:286 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 272 | #, c-format |
| 273 | msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." |
| 274 | msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)." |
| 275 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 276 | #: option.c:287 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 277 | msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." |
| 278 | msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale." |
| 279 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 280 | #: option.c:288 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 281 | msgid "Never forward queries to specified domains." |
| 282 | msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate." |
| 283 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 284 | #: option.c:289 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 285 | msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." |
| 286 | msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP." |
| 287 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 288 | #: option.c:290 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 289 | msgid "Specify default target in an MX record." |
| 290 | msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX." |
| 291 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 292 | #: option.c:291 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 293 | msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." |
| 294 | msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." |
| 295 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 296 | #: option.c:292 |
| 297 | #, fuzzy |
| 298 | msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." |
| 299 | msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." |
| 300 | |
| 301 | #: option.c:293 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 302 | #, c-format |
| 303 | msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." |
| 304 | msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)." |
| 305 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 306 | #: option.c:294 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 307 | #, fuzzy |
| 308 | msgid "Map DHCP vendor class to tag." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 309 | msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea." |
| 310 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 311 | #: option.c:295 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 312 | msgid "Display dnsmasq version and copyright information." |
| 313 | msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor." |
| 314 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 315 | #: option.c:296 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 316 | msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." |
| 317 | msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare." |
| 318 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 319 | #: option.c:297 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 320 | msgid "Specify a SRV record." |
| 321 | msgstr "Specifică o înregistrare SRV." |
| 322 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 323 | #: option.c:298 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 324 | msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options." |
| 325 | msgstr "" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 326 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 327 | #: option.c:299 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 328 | #, fuzzy, c-format |
| 329 | msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 330 | msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)." |
| 331 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 332 | #: option.c:300 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 333 | #, c-format |
| 334 | msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." |
| 335 | msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." |
| 336 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 337 | #: option.c:301 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 338 | msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." |
| 339 | msgstr "" |
| 340 | "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea." |
| 341 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 342 | #: option.c:302 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 343 | msgid "Specify TXT DNS record." |
| 344 | msgstr "Specifică o înregistrare TXT." |
| 345 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 346 | #: option.c:303 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 347 | #, fuzzy |
| 348 | msgid "Specify PTR DNS record." |
| 349 | msgstr "Specifică o înregistrare TXT." |
| 350 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 351 | #: option.c:304 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 352 | msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." |
| 353 | msgstr "" |
| 354 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 355 | #: option.c:305 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 356 | msgid "Bind only to interfaces in use." |
| 357 | msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active." |
| 358 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 359 | #: option.c:306 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 360 | #, c-format |
| 361 | msgid "Read DHCP static host information from %s." |
| 362 | msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s." |
| 363 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 364 | #: option.c:307 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 365 | msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." |
| 366 | msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare." |
| 367 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 368 | #: option.c:308 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 369 | msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." |
| 370 | msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă." |
| 371 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 372 | #: option.c:309 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 373 | msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." |
| 374 | msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP." |
| 375 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 376 | #: option.c:310 |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 377 | #, fuzzy |
| 378 | msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." |
| 379 | msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea." |
| 380 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 381 | #: option.c:312 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 382 | msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." |
| 383 | msgstr "" |
| 384 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 385 | #: option.c:314 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 386 | msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." |
| 387 | msgstr "" |
| 388 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 389 | #: option.c:315 |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 390 | msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction." |
| 391 | msgstr "" |
| 392 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 393 | #: option.c:316 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 394 | msgid "Read configuration from all the files in this directory." |
| 395 | msgstr "" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 396 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 397 | #: option.c:317 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 398 | #, fuzzy |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 399 | msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 400 | msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)." |
| 401 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 402 | #: option.c:318 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 403 | msgid "Read leases at startup, but never write the lease file." |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 404 | msgstr "" |
| 405 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 406 | #: option.c:319 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 407 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 408 | msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" |
| 409 | msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." |
| 410 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 411 | #: option.c:320 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 412 | #, c-format |
| 413 | msgid "Clear DNS cache when reloading %s." |
| 414 | msgstr "" |
| 415 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 416 | #: option.c:321 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 417 | msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." |
| 418 | msgstr "" |
| 419 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 420 | #: option.c:322 |
| 421 | msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." |
| 422 | msgstr "" |
| 423 | |
| 424 | #: option.c:323 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 425 | msgid "Enable integrated read-only TFTP server." |
| 426 | msgstr "" |
| 427 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 428 | #: option.c:324 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 429 | msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." |
| 430 | msgstr "" |
| 431 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 432 | #: option.c:325 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 433 | msgid "Add client IP address to tftp-root." |
| 434 | msgstr "" |
| 435 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 436 | #: option.c:326 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 437 | msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." |
| 438 | msgstr "" |
| 439 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 440 | #: option.c:327 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 441 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 442 | msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)." |
| 443 | msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." |
| 444 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 445 | #: option.c:328 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 446 | msgid "Disable the TFTP blocksize extension." |
| 447 | msgstr "" |
| 448 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 449 | #: option.c:329 |
| 450 | msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." |
| 451 | msgstr "" |
| 452 | |
| 453 | #: option.c:330 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 454 | msgid "Extra logging for DHCP." |
| 455 | msgstr "" |
| 456 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 457 | #: option.c:331 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 458 | msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." |
| 459 | msgstr "" |
| 460 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 461 | #: option.c:332 |
| 462 | msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." |
| 463 | msgstr "" |
| 464 | |
| 465 | #: option.c:333 |
| 466 | msgid "Always perform DNS queries to all servers." |
| 467 | msgstr "" |
| 468 | |
| 469 | #: option.c:334 |
| 470 | msgid "Set tag if client includes option in request." |
| 471 | msgstr "" |
| 472 | |
| 473 | #: option.c:585 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 474 | #, c-format |
| 475 | msgid "" |
| 476 | "Usage: dnsmasq [options]\n" |
| 477 | "\n" |
| 478 | msgstr "" |
| 479 | "Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n" |
| 480 | "\n" |
| 481 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 482 | #: option.c:587 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 483 | #, c-format |
| 484 | msgid "Use short options only on the command line.\n" |
| 485 | msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n" |
| 486 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 487 | #: option.c:589 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 488 | #, c-format |
| 489 | msgid "Valid options are :\n" |
| 490 | msgstr "Opţiunile valide sunt:\n" |
| 491 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 492 | #: option.c:610 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 493 | #, c-format |
| 494 | msgid "Known DHCP options:\n" |
| 495 | msgstr "" |
| 496 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 497 | #: option.c:683 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 498 | msgid "bad dhcp-option" |
| 499 | msgstr "dhcp-option invalid" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 500 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 501 | #: option.c:739 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 502 | #, fuzzy |
| 503 | msgid "bad IP address" |
| 504 | msgstr "citesc %s - %d adrese" |
| 505 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 506 | #: option.c:837 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 507 | msgid "bad domain in dhcp-option" |
| 508 | msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 509 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 510 | #: option.c:895 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 511 | msgid "dhcp-option too long" |
| 512 | msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă" |
| 513 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 514 | #: option.c:942 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 515 | #, fuzzy, c-format |
| 516 | msgid "cannot access directory %s: %s" |
| 517 | msgstr "nu pot citi %s: %s" |
| 518 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 519 | #: option.c:961 tftp.c:343 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 520 | #, fuzzy, c-format |
| 521 | msgid "cannot access %s: %s" |
| 522 | msgstr "nu pot citi %s: %s" |
| 523 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 524 | #: option.c:998 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 525 | msgid "only one dhcp-hostsfile allowed" |
| 526 | msgstr "" |
| 527 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 528 | #: option.c:1005 |
| 529 | msgid "only one dhcp-optsfile allowed" |
| 530 | msgstr "" |
| 531 | |
| 532 | #: option.c:1049 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 533 | msgid "bad MX preference" |
| 534 | msgstr "preferinţă MX invalidă" |
| 535 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 536 | #: option.c:1053 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 537 | msgid "bad MX name" |
| 538 | msgstr "nume MX invalid" |
| 539 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 540 | #: option.c:1067 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 541 | msgid "bad MX target" |
| 542 | msgstr "ţintă MX invalidă" |
| 543 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 544 | #: option.c:1078 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 545 | msgid "cannot run scripts under uClinux" |
| 546 | msgstr "" |
| 547 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 548 | #: option.c:1265 option.c:1273 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 549 | msgid "bad port" |
| 550 | msgstr "port invalid" |
| 551 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 552 | #: option.c:1293 option.c:1318 |
| 553 | msgid "interface binding not supported" |
| 554 | msgstr "" |
| 555 | |
| 556 | #: option.c:1427 |
| 557 | #, fuzzy |
| 558 | msgid "bad port range" |
| 559 | msgstr "port invalid" |
| 560 | |
| 561 | #: option.c:1444 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 562 | msgid "bad bridge-interface" |
| 563 | msgstr "" |
| 564 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 565 | #: option.c:1485 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 566 | msgid "bad dhcp-range" |
| 567 | msgstr "dhcp-range invalid" |
| 568 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 569 | #: option.c:1511 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 570 | msgid "only one netid tag allowed" |
| 571 | msgstr "" |
| 572 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 573 | #: option.c:1551 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 574 | msgid "inconsistent DHCP range" |
| 575 | msgstr "domeniu DHCP inconsistent" |
| 576 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 577 | #: option.c:1719 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 578 | #, fuzzy |
| 579 | msgid "bad DHCP host name" |
| 580 | msgstr "nume MX invalid" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 581 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 582 | #: option.c:1959 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 583 | #, fuzzy |
| 584 | msgid "bad interface name" |
| 585 | msgstr "nume MX invalid" |
| 586 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 587 | #: option.c:1979 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 588 | #, fuzzy |
| 589 | msgid "bad PTR record" |
| 590 | msgstr "înregistrare SRV invalidă" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 591 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 592 | #: option.c:1999 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 593 | msgid "TXT record string too long" |
| 594 | msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung" |
| 595 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 596 | #: option.c:2003 |
| 597 | msgid "bad TXT record" |
| 598 | msgstr "înregistrare TXT invalidă" |
| 599 | |
| 600 | #: option.c:2063 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 601 | msgid "bad SRV record" |
| 602 | msgstr "înregistrare SRV invalidă" |
| 603 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 604 | #: option.c:2072 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 605 | msgid "bad SRV target" |
| 606 | msgstr "ţintă SRV invalidă" |
| 607 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 608 | #: option.c:2080 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 609 | msgid "invalid port number" |
| 610 | msgstr "număr de port invalid" |
| 611 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 612 | #: option.c:2087 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 613 | msgid "invalid priority" |
| 614 | msgstr "prioritate invalidă" |
| 615 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 616 | #: option.c:2094 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 617 | msgid "invalid weight" |
| 618 | msgstr "pondere invalidă" |
| 619 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 620 | #: option.c:2130 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 621 | #, c-format |
| 622 | msgid "files nested too deep in %s" |
| 623 | msgstr "" |
| 624 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 625 | #: option.c:2138 tftp.c:497 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 626 | #, c-format |
| 627 | msgid "cannot read %s: %s" |
| 628 | msgstr "nu pot citi %s: %s" |
| 629 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 630 | #: option.c:2199 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 631 | msgid "missing \"" |
| 632 | msgstr "lipseşte \"" |
| 633 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 634 | #: option.c:2246 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 635 | msgid "bad option" |
| 636 | msgstr "opţiune invalidă" |
| 637 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 638 | #: option.c:2248 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 639 | msgid "extraneous parameter" |
| 640 | msgstr "parametru nerecunoscut" |
| 641 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 642 | #: option.c:2250 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 643 | msgid "missing parameter" |
| 644 | msgstr "parametru lipsa" |
| 645 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 646 | #: option.c:2258 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 647 | msgid "error" |
| 648 | msgstr "eroare" |
| 649 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 650 | #: option.c:2264 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 651 | #, c-format |
| 652 | msgid "%s at line %d of %%s" |
| 653 | msgstr "%s la linia %d din %%s" |
| 654 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 655 | #: option.c:2304 option.c:2334 |
| 656 | #, fuzzy, c-format |
| 657 | msgid "read %s" |
| 658 | msgstr "citesc %s" |
| 659 | |
| 660 | #: option.c:2400 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 661 | #, c-format |
| 662 | msgid "Dnsmasq version %s %s\n" |
| 663 | msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n" |
| 664 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 665 | #: option.c:2401 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 666 | #, c-format |
| 667 | msgid "" |
| 668 | "Compile time options %s\n" |
| 669 | "\n" |
| 670 | msgstr "" |
| 671 | "Opţiuni cu care a fost compilat %s\n" |
| 672 | "\n" |
| 673 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 674 | #: option.c:2402 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 675 | #, c-format |
| 676 | msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" |
| 677 | msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n" |
| 678 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 679 | #: option.c:2403 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 680 | #, c-format |
| 681 | msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" |
| 682 | msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n" |
| 683 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 684 | #: option.c:2404 |
| 685 | #, fuzzy, c-format |
| 686 | msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 687 | msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n" |
| 688 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 689 | #: option.c:2415 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 690 | msgid "try --help" |
| 691 | msgstr "" |
| 692 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 693 | #: option.c:2417 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 694 | msgid "try -w" |
| 695 | msgstr "" |
| 696 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 697 | #: option.c:2420 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 698 | #, fuzzy, c-format |
| 699 | msgid "bad command line options: %s" |
| 700 | msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s." |
| 701 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 702 | #: option.c:2461 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 703 | #, c-format |
| 704 | msgid "cannot get host-name: %s" |
| 705 | msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s" |
| 706 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 707 | #: option.c:2489 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 708 | msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." |
| 709 | msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll" |
| 710 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 711 | #: option.c:2499 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 712 | msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." |
| 713 | msgstr "" |
| 714 | "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului." |
| 715 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 716 | #: option.c:2502 network.c:640 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 717 | #, fuzzy, c-format |
| 718 | msgid "failed to read %s: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 719 | msgstr "nu pot citi %s: %n" |
| 720 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 721 | #: option.c:2520 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 722 | #, c-format |
| 723 | msgid "no search directive found in %s" |
| 724 | msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s" |
| 725 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 726 | #: forward.c:381 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 727 | #, c-format |
| 728 | msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" |
| 729 | msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive" |
| 730 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 731 | #: forward.c:409 |
| 732 | msgid "possible DNS-rebind attack detected" |
| 733 | msgstr "" |
| 734 | |
| 735 | #: isc.c:77 dnsmasq.c:747 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 736 | #, fuzzy, c-format |
| 737 | msgid "failed to access %s: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 738 | msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n" |
| 739 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 740 | #: isc.c:93 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 741 | #, fuzzy, c-format |
| 742 | msgid "failed to load %s: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 743 | msgstr "nu pot încărca %s: %n" |
| 744 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 745 | #: isc.c:97 dnsmasq.c:769 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 746 | #, c-format |
| 747 | msgid "reading %s" |
| 748 | msgstr "citesc %s" |
| 749 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 750 | #: isc.c:119 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 751 | #, c-format |
| 752 | msgid "bad name in %s" |
| 753 | msgstr "nume invalid în %s" |
| 754 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 755 | #: isc.c:181 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 756 | #, c-format |
| 757 | msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part" |
| 758 | msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid" |
| 759 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 760 | #: network.c:45 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 761 | #, fuzzy, c-format |
| 762 | msgid "unknown interface %s in bridge-interface" |
| 763 | msgstr "interfaţă necunoscută %s" |
| 764 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 765 | #: network.c:389 dnsmasq.c:180 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 766 | #, c-format |
| 767 | msgid "failed to create listening socket: %s" |
| 768 | msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s" |
| 769 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 770 | #: network.c:396 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 771 | #, c-format |
| 772 | msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s" |
| 773 | msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s" |
| 774 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 775 | #: network.c:415 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 776 | #, c-format |
| 777 | msgid "failed to bind listening socket for %s: %s" |
| 778 | msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s" |
| 779 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 780 | #: network.c:420 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 781 | #, c-format |
| 782 | msgid "failed to listen on socket: %s" |
| 783 | msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" |
| 784 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 785 | #: network.c:432 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 786 | #, fuzzy, c-format |
| 787 | msgid "failed to create TFTP socket: %s" |
| 788 | msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s" |
| 789 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 790 | #: network.c:549 |
| 791 | #, fuzzy, c-format |
| 792 | msgid "failed to bind server socket for %s: %s" |
| 793 | msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s" |
| 794 | |
| 795 | #: network.c:582 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 796 | #, c-format |
| 797 | msgid "ignoring nameserver %s - local interface" |
| 798 | msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală" |
| 799 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 800 | #: network.c:591 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 801 | #, fuzzy, c-format |
| 802 | msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 803 | msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s" |
| 804 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 805 | #: network.c:606 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 806 | msgid "unqualified" |
| 807 | msgstr "invalid" |
| 808 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 809 | #: network.c:606 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 810 | msgid "names" |
| 811 | msgstr "" |
| 812 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 813 | #: network.c:608 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 814 | msgid "default" |
| 815 | msgstr "" |
| 816 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 817 | #: network.c:610 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 818 | msgid "domain" |
| 819 | msgstr "domeniu" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 820 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 821 | #: network.c:613 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 822 | #, c-format |
| 823 | msgid "using local addresses only for %s %s" |
| 824 | msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s" |
| 825 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 826 | #: network.c:615 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 827 | #, c-format |
| 828 | msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" |
| 829 | msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" |
| 830 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 831 | #: network.c:618 |
| 832 | #, fuzzy, c-format |
| 833 | msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" |
| 834 | msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" |
| 835 | |
| 836 | #: network.c:620 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 837 | #, c-format |
| 838 | msgid "using nameserver %s#%d" |
| 839 | msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" |
| 840 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 841 | #: dnsmasq.c:110 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 842 | msgid "" |
| 843 | "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h" |
| 844 | msgstr "" |
| 845 | "Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/" |
| 846 | "config.h" |
| 847 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 848 | #: dnsmasq.c:132 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 849 | #, fuzzy |
| 850 | msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" |
| 851 | msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" |
| 852 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 853 | #: dnsmasq.c:137 |
| 854 | msgid "asychronous logging is not available under Solaris" |
| 855 | msgstr "" |
| 856 | |
| 857 | #: dnsmasq.c:151 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 858 | msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF" |
| 859 | msgstr "" |
| 860 | "trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au " |
| 861 | "IP_RECVIF" |
| 862 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 863 | #: dnsmasq.c:161 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 864 | #, c-format |
| 865 | msgid "failed to find list of interfaces: %s" |
| 866 | msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s" |
| 867 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 868 | #: dnsmasq.c:169 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 869 | #, c-format |
| 870 | msgid "unknown interface %s" |
| 871 | msgstr "interfaţă necunoscută %s" |
| 872 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 873 | #: dnsmasq.c:175 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 874 | #, c-format |
| 875 | msgid "no interface with address %s" |
| 876 | msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s" |
| 877 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 878 | #: dnsmasq.c:192 dnsmasq.c:561 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 879 | #, c-format |
| 880 | msgid "DBus error: %s" |
| 881 | msgstr "eroare DBus: %s" |
| 882 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 883 | #: dnsmasq.c:195 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 884 | msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" |
| 885 | msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" |
| 886 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 887 | #: dnsmasq.c:204 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 888 | #, fuzzy, c-format |
| 889 | msgid "cannot create pipe: %s" |
| 890 | msgstr "nu pot citi %s: %s" |
| 891 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 892 | #: dnsmasq.c:225 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 893 | #, c-format |
| 894 | msgid "cannot fork into background: %s" |
| 895 | msgstr "" |
| 896 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 897 | #: dnsmasq.c:239 |
| 898 | #, c-format |
| 899 | msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" |
| 900 | msgstr "" |
| 901 | |
| 902 | #: dnsmasq.c:349 |
| 903 | #, fuzzy, c-format |
| 904 | msgid "started, version %s DNS disabled" |
| 905 | msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată" |
| 906 | |
| 907 | #: dnsmasq.c:351 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 908 | #, c-format |
| 909 | msgid "started, version %s cachesize %d" |
| 910 | msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d" |
| 911 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 912 | #: dnsmasq.c:353 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 913 | #, c-format |
| 914 | msgid "started, version %s cache disabled" |
| 915 | msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată" |
| 916 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 917 | #: dnsmasq.c:355 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 918 | #, c-format |
| 919 | msgid "compile time options: %s" |
| 920 | msgstr "compilat cu opţiunile: %s" |
| 921 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 922 | #: dnsmasq.c:361 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 923 | msgid "DBus support enabled: connected to system bus" |
| 924 | msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem" |
| 925 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 926 | #: dnsmasq.c:363 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 927 | msgid "DBus support enabled: bus connection pending" |
| 928 | msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală" |
| 929 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 930 | #: dnsmasq.c:368 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 931 | msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" |
| 932 | msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO" |
| 933 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 934 | #: dnsmasq.c:373 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 935 | #, c-format |
| 936 | msgid "warning: interface %s does not currently exist" |
| 937 | msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan" |
| 938 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 939 | #: dnsmasq.c:378 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 940 | msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" |
| 941 | msgstr "" |
| 942 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 943 | #: dnsmasq.c:381 |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 944 | #, fuzzy |
| 945 | msgid "warning: no upstream servers configured" |
| 946 | msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus" |
| 947 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 948 | #: dnsmasq.c:385 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 949 | #, c-format |
| 950 | msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" |
| 951 | msgstr "" |
| 952 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 953 | #: dnsmasq.c:397 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 954 | #, c-format |
| 955 | msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s" |
| 956 | msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s" |
| 957 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 958 | #: dnsmasq.c:398 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 959 | #, c-format |
| 960 | msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s" |
| 961 | msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s" |
| 962 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 963 | #: dnsmasq.c:412 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 964 | msgid "root is " |
| 965 | msgstr "" |
| 966 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 967 | #: dnsmasq.c:412 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 968 | #, fuzzy |
| 969 | msgid "enabled" |
| 970 | msgstr "dezactivat" |
| 971 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 972 | #: dnsmasq.c:414 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 973 | msgid "secure mode" |
| 974 | msgstr "" |
| 975 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 976 | #: dnsmasq.c:440 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 977 | #, c-format |
| 978 | msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" |
| 979 | msgstr "" |
| 980 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 981 | #: dnsmasq.c:449 |
Simon Kelley | 309331f | 2006-04-22 15:05:01 +0100 | [diff] [blame] | 982 | #, c-format |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 983 | msgid "warning: setting capabilities failed: %s" |
Simon Kelley | 309331f | 2006-04-22 15:05:01 +0100 | [diff] [blame] | 984 | msgstr "" |
| 985 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 986 | #: dnsmasq.c:451 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 987 | msgid "running as root" |
| 988 | msgstr "rulez ca root" |
| 989 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 990 | #: dnsmasq.c:563 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 991 | msgid "connected to system DBus" |
| 992 | msgstr "magistrala sistem Dbus conectată" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 993 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 994 | #: dnsmasq.c:683 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 995 | #, c-format |
| 996 | msgid "child process killed by signal %d" |
| 997 | msgstr "" |
| 998 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 999 | #: dnsmasq.c:687 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1000 | #, c-format |
| 1001 | msgid "child process exited with status %d" |
| 1002 | msgstr "" |
| 1003 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1004 | #: dnsmasq.c:691 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1005 | #, fuzzy, c-format |
| 1006 | msgid "failed to execute %s: %s" |
| 1007 | msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n" |
| 1008 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1009 | #: dnsmasq.c:695 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1010 | #, fuzzy, c-format |
| 1011 | msgid "failed to create helper: %s" |
| 1012 | msgstr "nu pot citi %s: %n" |
| 1013 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1014 | #: dnsmasq.c:729 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1015 | msgid "exiting on receipt of SIGTERM" |
| 1016 | msgstr "am primit SIGTERM, am terminat" |
| 1017 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1018 | #: dnsmasq.c:780 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1019 | #, fuzzy, c-format |
| 1020 | msgid "no servers found in %s, will retry" |
| 1021 | msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1022 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1023 | #: dhcp.c:38 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1024 | #, c-format |
| 1025 | msgid "cannot create DHCP socket : %s" |
| 1026 | msgstr "nu pot creea socket DHCP : %s" |
| 1027 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1028 | #: dhcp.c:50 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1029 | #, c-format |
| 1030 | msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" |
| 1031 | msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s" |
| 1032 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1033 | #: dhcp.c:68 |
Simon Kelley | 4011c4e | 2006-10-28 16:26:19 +0100 | [diff] [blame] | 1034 | #, fuzzy, c-format |
| 1035 | msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1036 | msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s" |
| 1037 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1038 | #: dhcp.c:81 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1039 | #, c-format |
| 1040 | msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" |
| 1041 | msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s" |
| 1042 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1043 | #: dhcp.c:94 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1044 | #, c-format |
| 1045 | msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." |
| 1046 | msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s." |
| 1047 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1048 | #: dhcp.c:223 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1049 | #, c-format |
| 1050 | msgid "DHCP packet received on %s which has no address" |
| 1051 | msgstr "" |
| 1052 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1053 | #: dhcp.c:382 |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 1054 | #, c-format |
| 1055 | msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" |
| 1056 | msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s" |
| 1057 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1058 | #: dhcp.c:709 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1059 | #, fuzzy, c-format |
| 1060 | msgid "failed to read %s:%s" |
| 1061 | msgstr "nu pot citi %s: %n" |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 1062 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1063 | #: dhcp.c:744 |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 1064 | #, c-format |
| 1065 | msgid "bad line at %s line %d" |
| 1066 | msgstr "linie invalidă în %s rândul %d" |
| 1067 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1068 | #: dhcp.c:847 |
| 1069 | #, c-format |
| 1070 | msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive." |
| 1071 | msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config." |
| 1072 | |
| 1073 | #: dhcp.c:850 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1074 | #, fuzzy, c-format |
| 1075 | msgid "duplicate IP address %s in %s." |
| 1076 | msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config." |
| 1077 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1078 | #: dhcp.c:858 |
| 1079 | #, fuzzy, c-format |
| 1080 | msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive." |
| 1081 | msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config." |
| 1082 | |
| 1083 | #: dhcp.c:860 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1084 | #, c-format |
| 1085 | msgid "illegal domain %s in %s." |
| 1086 | msgstr "" |
| 1087 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1088 | #: dhcp.c:899 |
| 1089 | #, c-format |
| 1090 | msgid "%s has more then one address in hostsfile, using %s for DHCP" |
| 1091 | msgstr "" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1092 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1093 | #: dhcp.c:904 |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 1094 | #, c-format |
| 1095 | msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" |
| 1096 | msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config." |
| 1097 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1098 | #: lease.c:58 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 1099 | #, fuzzy, c-format |
| 1100 | msgid "cannot open or create lease file %s: %s" |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 1101 | msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s" |
| 1102 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1103 | #: lease.c:84 |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 1104 | msgid "too many stored leases" |
| 1105 | msgstr "prea multe împrumuturi stocate" |
| 1106 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1107 | #: lease.c:125 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 1108 | #, fuzzy, c-format |
| 1109 | msgid "cannot run lease-init script %s: %s" |
| 1110 | msgstr "nu pot citi %s: %s" |
| 1111 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1112 | #: lease.c:131 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 1113 | #, c-format |
| 1114 | msgid "lease-init script returned exit code %s" |
| 1115 | msgstr "" |
| 1116 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1117 | #: lease.c:238 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1118 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 1119 | msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1120 | msgstr "nu pot citi %s: %n" |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 1121 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1122 | #: rfc2131.c:303 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1123 | #, c-format |
| 1124 | msgid "no address range available for DHCP request %s %s" |
| 1125 | msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" |
| 1126 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1127 | #: rfc2131.c:304 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1128 | msgid "with subnet selector" |
| 1129 | msgstr "cu selectorul de subreţea" |
| 1130 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1131 | #: rfc2131.c:304 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1132 | msgid "via" |
| 1133 | msgstr "prin" |
| 1134 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1135 | #: rfc2131.c:315 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1136 | #, c-format |
| 1137 | msgid "DHCP packet: transaction-id is %u" |
| 1138 | msgstr "" |
| 1139 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1140 | #: rfc2131.c:320 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1141 | #, c-format |
| 1142 | msgid "Available DHCP subnet: %s/%s" |
| 1143 | msgstr "" |
| 1144 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1145 | #: rfc2131.c:322 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1146 | #, c-format |
| 1147 | msgid "Available DHCP range: %s -- %s" |
| 1148 | msgstr "" |
| 1149 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1150 | #: rfc2131.c:350 rfc2131.c:381 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1151 | msgid "disabled" |
| 1152 | msgstr "dezactivat" |
| 1153 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1154 | #: rfc2131.c:393 rfc2131.c:873 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1155 | msgid "address in use" |
| 1156 | msgstr "adresa este folosită" |
| 1157 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1158 | #: rfc2131.c:396 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1159 | msgid "no address configured" |
| 1160 | msgstr "adresă lipsă" |
| 1161 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1162 | #: rfc2131.c:409 rfc2131.c:736 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1163 | msgid "no address available" |
| 1164 | msgstr "nici o adresă disponibilă" |
| 1165 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1166 | #: rfc2131.c:418 rfc2131.c:883 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1167 | msgid "no leases left" |
| 1168 | msgstr "nu mai am de unde să împrumut" |
| 1169 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1170 | #: rfc2131.c:421 rfc2131.c:847 |
Simon Kelley | e17fb62 | 2006-01-14 20:33:46 +0000 | [diff] [blame] | 1171 | msgid "wrong network" |
| 1172 | msgstr "reţea greşită" |
| 1173 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1174 | #: rfc2131.c:520 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1175 | #, c-format |
| 1176 | msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" |
| 1177 | msgstr "" |
| 1178 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1179 | #: rfc2131.c:614 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1180 | #, c-format |
| 1181 | msgid "Vendor class: %s" |
| 1182 | msgstr "" |
| 1183 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1184 | #: rfc2131.c:616 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1185 | #, c-format |
| 1186 | msgid "User class: %s" |
| 1187 | msgstr "" |
| 1188 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1189 | #: rfc2131.c:657 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1190 | #, fuzzy, c-format |
| 1191 | msgid "disabling DHCP static address %s for %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1192 | msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s" |
| 1193 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1194 | #: rfc2131.c:678 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1195 | msgid "unknown lease" |
| 1196 | msgstr "împrumut necunoscut" |
| 1197 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1198 | #: rfc2131.c:687 rfc2131.c:992 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1199 | msgid "ignored" |
| 1200 | msgstr "ignorat" |
| 1201 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1202 | #: rfc2131.c:707 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1203 | #, c-format |
| 1204 | msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" |
| 1205 | msgstr "" |
| 1206 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1207 | #: rfc2131.c:717 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1208 | #, c-format |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1209 | msgid "" |
| 1210 | "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1211 | msgstr "" |
| 1212 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1213 | #: rfc2131.c:720 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1214 | #, c-format |
| 1215 | msgid "not using configured address %s because it was previously declined" |
| 1216 | msgstr "" |
| 1217 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1218 | #: rfc2131.c:734 rfc2131.c:876 |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 1219 | msgid "no unique-id" |
| 1220 | msgstr "" |
| 1221 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1222 | #: rfc2131.c:806 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1223 | msgid "wrong address" |
| 1224 | msgstr "adresă greşită" |
| 1225 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1226 | #: rfc2131.c:823 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1227 | msgid "lease not found" |
| 1228 | msgstr "împrumutul nu a fost găsit" |
| 1229 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1230 | #: rfc2131.c:855 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1231 | msgid "address not available" |
| 1232 | msgstr "adresă indisponibilă" |
| 1233 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1234 | #: rfc2131.c:866 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1235 | msgid "static lease available" |
| 1236 | msgstr "împrumut static este disponibil" |
| 1237 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1238 | #: rfc2131.c:870 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1239 | msgid "address reserved" |
| 1240 | msgstr "adresă rezervată" |
| 1241 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1242 | #: rfc2131.c:1265 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1243 | #, c-format |
| 1244 | msgid "tags: %s" |
| 1245 | msgstr "" |
| 1246 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1247 | #: rfc2131.c:1352 |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 1248 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 1249 | msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 1250 | msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1251 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1252 | #: rfc2131.c:1507 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1253 | #, fuzzy, c-format |
| 1254 | msgid "requested options: %s" |
| 1255 | msgstr "compilat cu opţiunile: %s" |
| 1256 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1257 | #: rfc2131.c:1556 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1258 | #, fuzzy, c-format |
| 1259 | msgid "next server: %s" |
| 1260 | msgstr "eroare DBus: %s" |
| 1261 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1262 | #: rfc2131.c:1580 |
| 1263 | #, c-format |
| 1264 | msgid "bootfile name: %s" |
| 1265 | msgstr "" |
| 1266 | |
| 1267 | #: rfc2131.c:1583 |
| 1268 | #, c-format |
| 1269 | msgid "server name: %s" |
| 1270 | msgstr "" |
| 1271 | |
| 1272 | #: netlink.c:63 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1273 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 1274 | msgid "cannot create netlink socket: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1275 | msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s" |
| 1276 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1277 | #: netlink.c:230 |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 1278 | #, fuzzy, c-format |
| 1279 | msgid "netlink returns error: %s" |
| 1280 | msgstr "eroare DBus: %s" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1281 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1282 | #: dbus.c:115 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1283 | msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" |
| 1284 | msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6" |
| 1285 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1286 | #: dbus.c:241 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1287 | msgid "setting upstream servers from DBus" |
| 1288 | msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus" |
| 1289 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1290 | #: dbus.c:279 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1291 | msgid "could not register a DBus message handler" |
| 1292 | msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1293 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1294 | #: bpf.c:146 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1295 | #, c-format |
| 1296 | msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" |
| 1297 | msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s" |
| 1298 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1299 | #: bpf.c:174 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1300 | #, fuzzy, c-format |
| 1301 | msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" |
| 1302 | msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s" |
| 1303 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1304 | #: tftp.c:173 |
| 1305 | msgid "unable to get free port for TFTP" |
| 1306 | msgstr "" |
| 1307 | |
| 1308 | #: tftp.c:188 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1309 | #, c-format |
| 1310 | msgid "unsupported request from %s" |
| 1311 | msgstr "" |
| 1312 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1313 | #: tftp.c:266 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1314 | #, c-format |
| 1315 | msgid "TFTP sent %s to %s" |
| 1316 | msgstr "" |
| 1317 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1318 | #: tftp.c:289 |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 1319 | #, fuzzy, c-format |
| 1320 | msgid "file %s not found" |
| 1321 | msgstr "împrumutul nu a fost găsit" |
| 1322 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1323 | #: tftp.c:399 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1324 | #, c-format |
| 1325 | msgid "TFTP error %d %s received from %s" |
| 1326 | msgstr "" |
| 1327 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1328 | #: tftp.c:430 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1329 | #, fuzzy, c-format |
| 1330 | msgid "TFTP failed sending %s to %s" |
| 1331 | msgstr "nu pot citi %s: %n" |
| 1332 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1333 | #: log.c:73 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1334 | #, fuzzy, c-format |
| 1335 | msgid "cannot open %s: %s" |
| 1336 | msgstr "nu pot deschide %s:%s" |
| 1337 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1338 | # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. |
| 1339 | #: log.c:89 |
| 1340 | #, fuzzy, c-format |
| 1341 | msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" |
| 1342 | msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat" |
| 1343 | |
| 1344 | #: log.c:161 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1345 | #, c-format |
| 1346 | msgid "overflow: %d log entries lost" |
| 1347 | msgstr "" |
| 1348 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1349 | #: log.c:238 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1350 | #, c-format |
| 1351 | msgid "log failed: %s" |
| 1352 | msgstr "" |
| 1353 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1354 | #: log.c:394 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1355 | msgid "FAILED to start up" |
| 1356 | msgstr "pornirea A EŞUAT" |
| 1357 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame^] | 1358 | #, fuzzy |
| 1359 | #~ msgid "read %s - %d hosts" |
| 1360 | #~ msgstr "citesc %s - %d adrese" |
| 1361 | |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1362 | #~ msgid "bad dhcp-host" |
| 1363 | #~ msgstr "dhcp-host invalid" |
| 1364 | |
| 1365 | #~ msgid "domains" |
| 1366 | #~ msgstr "domenii" |
| 1367 | |
| 1368 | #~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part" |
| 1369 | #~ msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal" |
| 1370 | |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1371 | #~ msgid "Display this message." |
| 1372 | #~ msgstr "Afişează acest mesaj." |
| 1373 | |
| 1374 | #~ msgid "failed to read %s: %m" |
| 1375 | #~ msgstr "nu pot citi %s: %n" |
| 1376 | |
| 1377 | #~ msgid "failed to read %s:%m" |
| 1378 | #~ msgstr "citirea %s:%n a eşuat" |
| 1379 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 1380 | #, fuzzy |
| 1381 | #~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper" |
| 1382 | #~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet" |
| 1383 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 1384 | #~ msgid "More than one vendor class matches, using %s" |
| 1385 | #~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s" |
| 1386 | |
Simon Kelley | 1697269 | 2006-10-16 20:04:18 +0100 | [diff] [blame] | 1387 | #~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops." |
| 1388 | #~ msgstr "" |
| 1389 | #~ "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle." |
| 1390 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1391 | #~ msgid "nested includes not allowed" |
| 1392 | #~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise" |
| 1393 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1394 | #~ msgid "DHCP, %s will be written every %s" |
| 1395 | #~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s" |
| 1396 | |
| 1397 | #~ msgid "" |
| 1398 | #~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your " |
| 1399 | #~ "kernel?" |
| 1400 | #~ msgstr "" |
| 1401 | #~ "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului " |
| 1402 | #~ "opţiunea CONFIG_PACKET ?" |