blob: f3bff79224288b7baad7bc797ac4e551e6ea860f [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Polish translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00003#
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01004# Tomasz Sochañski <nerdhero@gmail.com>, 2005.
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00005# Jan Psota <jasiu@belsznica.pl>, 2008, 2009.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00006msgid ""
7msgstr ""
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01008"Project-Id-Version: pl\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00009"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley03a97b62009-06-10 20:55:49 +010010"POT-Creation-Date: 2009-06-10 20:57+0100\n"
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000011"PO-Revision-Date: 2009-02-01 01:14+0100\n"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010012"Last-Translator: Jan Psota <jasiu@belsznica.pl>\n"
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000013"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000014"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010017"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010018"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000019
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010020#: cache.c:764
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010021#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010022msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010023msgstr "nie potrafiê wczytaæ nazw z %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010025#: cache.c:798 dhcp.c:783
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010026#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000027msgid "bad address at %s line %d"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010028msgstr "b³êdny adres w pliku %s, w linii %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010030#: cache.c:853 dhcp.c:797
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000031#, c-format
32msgid "bad name at %s line %d"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010033msgstr "b³êdna nazwa w pliku %s, w linii %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010035#: cache.c:860 dhcp.c:863
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000036#, c-format
37msgid "read %s - %d addresses"
38msgstr "przeczytano %s - %d adresów"
39
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010040#: cache.c:899
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000041msgid "cleared cache"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010042msgstr "wyczyszczono pamiêæ podrêczn±"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010044#: cache.c:930 option.c:1026
45#, c-format
46msgid "cannot access directory %s: %s"
47msgstr "brak dostêpu do katalogu %s: %s"
48
49#: cache.c:1049
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000050#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010051msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
52msgstr "nazwa %s nie zosta³a nadana dzier¿awie DHCP %s,poniewa¿ nazwa istnieje w %s i ma ju¿ adres %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000053
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010054#: cache.c:1126
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000055#, c-format
56msgid "time %lu"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010057msgstr "czas %lu"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000058
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010059#: cache.c:1127
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010060#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000061msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010062msgstr "wielko¶æ pamiêci podrêcznej: %d; %d z %d miejsc aktualnych wpisów u¿yto ponownie"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000063
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010064#: cache.c:1129
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000065#, c-format
66msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010067msgstr "%u zapytañ przes³anych dalej, %u odpowiedzi udzielonych samodzielnie"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000068
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010069#: cache.c:1152
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000070#, c-format
71msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010072msgstr "serwer %s#%d: %u zapytañ wys³anych, %u ponowionych lub nieudanych"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000073
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000074#: util.c:56
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010075#, c-format
76msgid "failed to seed the random number generator: %s"
77msgstr "brak mo¿liwo¶ci u¿ycia generatora liczb losowych: %s"
78
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000079#: util.c:164
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000080msgid "could not get memory"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010081msgstr "nie mo¿na dostaæ pamiêci"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000082
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000083#: util.c:174
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010084#, c-format
85msgid "cannot create pipe: %s"
86msgstr "b³±d podczas próby utworzenia potoku: %s"
87
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000088#: util.c:182
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010089#, c-format
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010090msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010091msgstr "niemo¿liwo¶æ przydzielenia %d bajtów pamiêci"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010092
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000093#: util.c:287
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000094#, c-format
95msgid "infinite"
96msgstr "nieskoñczona"
97
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010098#: option.c:228
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000099msgid "Specify local address(es) to listen on."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100100msgstr "Wskazanie adresów, na których nale¿y nas³uchiwaæ."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000101
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100102#: option.c:229
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000103msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100104msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich hostów we wskazanych domenach."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000105
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100106#: option.c:230
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000107msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100108msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ odwrotnych dla prywatnych zakresów IP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000109
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100110#: option.c:231
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000111msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100112msgstr "Traktowanie adresu IP jak NXDOMAIN"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000113
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100114#: option.c:232
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000115#, c-format
116msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100117msgstr "Wielko¶æ pamiêci podrêcznej (domy¶lnie: %s miejsc)"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000118
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100119#: option.c:233
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000120#, c-format
121msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100122msgstr "Wskazanie pliku konfiguracyjnego (domy¶lnie: %s)"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000123
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100124#: option.c:234
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000125msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
126msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle: dzia³anie w trybie debugowania."
127
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100128#: option.c:235
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000129msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100130msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ bez podanej czê¶ci domenowej."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000131
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100132#: option.c:236
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000133msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
134msgstr "Zwracanie samowskazuj±cego rekordu MX dla lokalnych hostów."
135
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100136#: option.c:237
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000137msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
138msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym."
139
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100140#: option.c:238
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100141msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100142msgstr "Wy³±czenie przekazywania pozornych zapytañ DNS z komputerów dzia³aj±cych pod Windows."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100143
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100144#: option.c:239
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100145msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100146msgstr "W³±czenie serwera DHCP dla wskazanego zakresu adresów."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000147
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100148#: option.c:240
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000149#, c-format
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100150msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
151msgstr "Po uruchomieniu zmiana grupy procesu na podan± (domy¶lnie: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000152
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100153#: option.c:241
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100154msgid "Set address or hostname for a specified machine."
155msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy dla wskazanego komputera."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000156
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100157#: option.c:242
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100158msgid "Read DHCP host specs from file"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100159msgstr "Wczytanie z podanego pliku opisu maszyn na potrzeby DHCP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000160
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100161#: option.c:243
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100162msgid "Read DHCP option specs from file"
163msgstr "Wczytanie z podanego pliku warto¶ci opcji DHCP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000164
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100165#: option.c:244
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100166#, c-format
167msgid "Do NOT load %s file."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100168msgstr "Nie wczytywanie pliku %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000169
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100170#: option.c:245
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100171#, c-format
172msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
173msgstr "Wskazanie dodatkowego pliku 'hosts' oprócz %s."
174
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100175#: option.c:246
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100176msgid "Specify interface(s) to listen on."
177msgstr "Interfejsy, na których nas³uchiwaæ."
178
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100179#: option.c:247
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100180msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
181msgstr "Interfejsy, na których NIE nas³uchiwaæ."
182
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100183#: option.c:248
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100184msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100185msgstr "Przyporz±dkowanie znacznika w zale¿no¶ci od klasy u¿ytkownika DHCP."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100186
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100187#: option.c:249
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100188msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100189msgstr "Przyporz±dkowanie znacznika w zale¿no¶ci od numeru obwodu (w rozumieniu RFC3046)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100190
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100191#: option.c:250
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100192msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100193msgstr "Przyporz±dkowanie znacznika w zale¿no¶ci od numeru agenta (w rozumieniu RFC3046)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100194
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100195#: option.c:251
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100196msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100197msgstr "Przyporz±dkowanie znacznika w zale¿no¶ci od numeru subskrybenta (w rozumieniu RFC3993)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100198
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100199#: option.c:252
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100200msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
201msgstr "Wy³±czenie DHCP dla hostów z okre¶lonym znacznikiem."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000202
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100203#: option.c:253
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100204msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100205msgstr "Wymuszenie odpowiedzi w trybie rozg³oszeniowym dla hostów z okre¶lonym znacznikiem."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000206
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100207#: option.c:254
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100208msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
209msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle i NIE w³±czaj trybu debugowania."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000210
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100211#: option.c:255
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100212msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
213msgstr "Zak³adanie, ¿e jeste¶my jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000214
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100215#: option.c:256
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000216#, c-format
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100217msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
218msgstr "¦cie¿ka przechowywania pliku dzier¿aw DHCP (domy¶lnie: %s)"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000219
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100220#: option.c:257
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100221msgid "Return MX records for local hosts."
222msgstr "W³±czenie zwracania rekordu MX dla hostów lokalnych."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000223
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100224#: option.c:258
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100225msgid "Specify an MX record."
226msgstr "Specyfikacja rekordu MX."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000227
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100228#: option.c:259
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100229msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
230msgstr "Okre¶lenie opcji BOOTP serwera DHCP."
231
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100232#: option.c:260
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100233#, c-format
234msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100235msgstr "Wy³±czenie obserwacji pliku %s, ponowne odczytywanie tylko po odebraniu sygna³u SIGHUP."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100236
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100237#: option.c:261
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100238msgid "Do NOT cache failed search results."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100239msgstr "Wy³±czenie przechowywania w pamiêci podrêcznej wyników nieudanych wyszukiwañ."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100240
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100241#: option.c:262
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100242#, c-format
243msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100244msgstr "Odpytywanie serwerów nazw w kolejno¶ci ich wyst±pienia w %s."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100245
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100246#: option.c:263
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000247msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100248msgstr "Specyfikacja opcji wysy³anej do klientów DHCP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000249
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100250#: option.c:264
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000251msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100252msgstr "Opcja DHCP wysy³ana nawet je¿eli klient o ni± nie prosi."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000253
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100254#: option.c:265
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000255msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100256msgstr "Wskazanie portu do nas³uchiwania zapytañ DNS (domy¶lnie: 53)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000257
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100258#: option.c:266
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000259#, c-format
260msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
261msgstr "Maksymalna obs³ugiwana wielko¶æ pakietu EDNS.0 (domy¶lnie: %s)."
262
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100263#: option.c:267
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000264msgid "Log DNS queries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100265msgstr "W³±czenie spisywania zapytañ DNS do logu."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000266
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100267#: option.c:268
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000268msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100269msgstr "Wymuszenie u¿ycia wskazanego portu UDP do odpytywania nadrzêdnych serwerów DNS i odbierania od nich odpowiedzi."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000270
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100271#: option.c:269
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000272msgid "Do NOT read resolv.conf."
273msgstr "Wy³±czenie czytania pliku resolv.conf"
274
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100275#: option.c:270
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000276#, c-format
277msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100278msgstr "Wskazanie po³o¿enia pliku resolv.conf (domy¶lnie: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000279
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100280#: option.c:271
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000281msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100282msgstr "Wskazywanie adresów serwerów nazw, opcjonalnie z przypisaniem do domeny."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000283
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100284#: option.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000285msgid "Never forward queries to specified domains."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100286msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ do wskazanych domen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000287
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100288#: option.c:273
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000289msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100290msgstr "Wskazanie domeny dla serwera DHCP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000291
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100292#: option.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000293msgid "Specify default target in an MX record."
294msgstr "Okre¶lenie domy¶lnego celu w rekordzie MX."
295
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100296#: option.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000297msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100298msgstr "Okre¶lenie (w sekundach) czasu wa¿no¶ci odpowiedzi udzielonych na podstawie /etc/hosts (domy¶lnie 0)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000299
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100300#: option.c:276
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000301msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100302msgstr "Okre¶lenie (w sekundach) czasu wa¿no¶ci negatywnych odpowiedzi."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000303
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100304#: option.c:277
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000305#, c-format
306msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100307msgstr "Zmiana u¿ytkownika procesu na wskazanego (po uruchomieniu, domy¶lnie: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000308
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100309#: option.c:278
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100310msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100311msgstr "Przyporz±dkowanie znacznika w zale¿no¶ci od typu klienta DHCP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000312
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100313#: option.c:279
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000314msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100315msgstr "Wydrukowanie informacji o programie i ochronie praw autorskich."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000316
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100317#: option.c:280
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000318msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100319msgstr "T³umaczenie adresów IPv4 z serwerów nadrzêdnych."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000320
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100321#: option.c:281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000322msgid "Specify a SRV record."
323msgstr "Okre¶lenie rekordu SRV."
324
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100325#: option.c:282
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100326msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100327msgstr "Wy¶wietla ten komunikat. U¿yj '--help dhcp' chc±c przejrzeæ listê opcji DHCP (dhcp-option=xxx,...)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000328
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100329#: option.c:283
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100330#, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000331msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100332msgstr "Okre¶lenie ¶cie¿ki do pliku PID (domy¶lnie: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000333
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100334#: option.c:284
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000335#, c-format
336msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100337msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP (domy¶lnie: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000338
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100339#: option.c:285
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000340msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100341msgstr "Uzale¿nienie odpowiedzi DNS od interfejsu, na którym odebrano zapytanie (wygodne dla serwerów kilku podsieci z ró¿nymi adresami w /etc/hosts)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000342
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100343#: option.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000344msgid "Specify TXT DNS record."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100345msgstr "Specyfikacja rekordu DNS TXT."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000346
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100347#: option.c:287
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000348msgid "Specify PTR DNS record."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100349msgstr "Specyfikacja rekordu DNS PTR."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000350
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100351#: option.c:288
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100352msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100353msgstr "Zwraca nazwê domenow± powi±zan± z adresem interfejsu sieciowego."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100354
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100355#: option.c:289
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000356msgid "Bind only to interfaces in use."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100357msgstr "Nas³uchiwanie tylko na wykorzystywanych interfejsach (umo¿liwia uruchomienie osobnych serwerów dla ró¿nych kart)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000358
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100359#: option.c:290
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000360#, c-format
361msgid "Read DHCP static host information from %s."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100362msgstr "Wczytanie przyporz±dkowañ adresów z %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000363
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100364#: option.c:291
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000365msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100366msgstr "W³±czenie u¿ywania interfejsu DBus do informowania o zmianach konfiguracji."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000367
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100368#: option.c:292
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000369msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100370msgstr "Wy³±czenie us³ug DHCP i TFTP na wskazanym interfejsie, uruchomienie tylko DNS."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000371
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100372#: option.c:293
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000373msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100374msgstr "W³±czenie dynamicznego przydzielania adresów dla klientów BOOTP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000375
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100376#: option.c:294
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000377msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100378msgstr "Przyporz±dkowanie znacznika w zale¿no¶ci od adresu MAC (mo¿na u¿ywaæ uogólnieñ: *)."
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000379
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100380#: option.c:295
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000381msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100382msgstr "Traktowanie ¿±dañ DHCP odebranych na interfejsach alias, ..., jako odebranych na iface."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000383
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100384#: option.c:296
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100385msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100386msgstr "Pominiêcie sprawdzania za pomoc± ICMP niezajêto¶ci adresu przed jego wydzier¿awieniem."
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100387
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100388#: option.c:297
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100389msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100390msgstr "Wskazanie skryptu uruchamianego w przypadku wydzier¿awienia adresu lub wyga¶niêcia dzier¿awy."
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100391
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100392#: option.c:298
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100393msgid "Read configuration from all the files in this directory."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100394msgstr "Wczytanie wszystkich plików ze wskazanego katalogu jako konfiguracyjnych."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000395
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100396#: option.c:299
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100397msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100398msgstr "Wskazanie kana³u syslog-a do którego maj± trafiaæ komunikaty (domy¶lnie: DAEMON)."
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100399
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100400#: option.c:300
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100401msgid "Do not use leasefile."
402msgstr "Nieu¿ywanie bazy dzier¿aw."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000403
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100404#: option.c:301
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100405#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000406msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100407msgstr "Maksymalna liczba jednocze¶nie obs³ugiwanych zapytañ DNS (domy¶lnie: %s)."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000408
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100409#: option.c:302
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000410#, c-format
411msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100412msgstr "Czyszczenie pamiêci podrêcznej serwera nazw w przypadku ponownego odczytu %s."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000413
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100414#: option.c:303
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000415msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100416msgstr "Nie zwracanie uwagi na nazwê podawan± przez klienta w przypadku dopasowania wszystkich wymienionych znaczników."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000417
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100418#: option.c:304
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000419msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100420msgstr "Wy³±czenie oszczêdzania miejsca w pakiecie DHCP przez przesuwanie pól servername i filename do opcji DHCP. Wymusza prostszy tryb budowy pakietu rozwi±zuj±c problemy z nieprzystosowanymi klientami DHCP."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000421
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100422#: option.c:305
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000423msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100424msgstr "W³±czenie wbudowanego serwera TFTP (tylko do wysy³ania)."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000425
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100426#: option.c:306
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000427msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100428msgstr "Ograniczenie dzia³ania serwera TFTP do wskazanego katalogu i podkatalogów. Nazwy z .. s± odrzucane, / odnosi siê do wskazanego katalogu."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000429
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100430#: option.c:307
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100431msgid "Add client IP address to tftp-root."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100432msgstr "Doklejanie adresu IP klienta do g³ównego katalogu TFTP. Je¿eli wynikowy katalog nie istnieje, nadal wykorzystuje siê tftp-root."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100433
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100434#: option.c:308
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000435msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100436msgstr "Ograniczenie dostêpu do plików przez TFTP do tych, których w³a¶cicielem jest u¿ytkownik uruchamiaj±cy dnsmasq-a."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000437
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100438#: option.c:309
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100439#, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000440msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100441msgstr "Maksymalna liczba jednocze¶nie obs³ugiwanych po³±czeñ TFTP (domy¶lnie %s)."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000442
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100443#: option.c:310
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000444msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100445msgstr "Wy³±czenie mo¿liwo¶ci negocjowania wielko¶ci bloku dla przesy³ów przez TFTP."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000446
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100447#: option.c:311
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000448msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100449msgstr "Wskazanie zakresu portów do u¿ytku TFTP."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000450
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100451#: option.c:312
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100452msgid "Extra logging for DHCP."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100453msgstr "W³±czenie spisywania w logu operacji DHCP."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100454
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100455#: option.c:313
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100456msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100457msgstr "W³±czenie asynchronicznego zapisywania do logu z ewentualnym wskazaniem d³ugo¶ci kolejki."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100458
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100459#: option.c:314
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000460msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100461msgstr "Odfiltrowywanie adresów wskazuj±cych na komputery w sieciach wewnêtrznych spo¶ród odpowiedzi od zewnêtrznych serwerów DNS."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000462
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100463#: option.c:315
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000464msgid "Always perform DNS queries to all servers."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100465msgstr "Jednoczesne odpytywanie wszystkich serwerów nadrzêdnych; klientowi przekazywana jest pierwsza odpowied¼."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000466
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100467#: option.c:316
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000468msgid "Set tag if client includes matching option in request."
469msgstr "Ustawienie znacznika je¿eli w ¿±daniu DHCP pojawi siê wskazana opcja, ewentualnie o konkretnej warto¶ci."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000470
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100471#: option.c:317
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100472msgid "Use alternative ports for DHCP."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100473msgstr "U¿ycie alternatywnych portów dla us³ugi DHCP."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100474
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100475#: option.c:318
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100476msgid "Run lease-change script as this user."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100477msgstr "Uruchamianie skryptu dhcp-script jako wskazany u¿ytkownik."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100478
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100479#: option.c:319
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100480msgid "Specify NAPTR DNS record."
481msgstr "Specyfikacja rekordu DNS NAPTR."
482
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100483#: option.c:320
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100484msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
485msgstr "Ustawienie dolnej granicy numerów portów do przesy³ania zapytañ DNS."
486
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100487#: option.c:321
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000488msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
489msgstr "Przechowywanie w serwerze DNS dnsmasq-a tylko w pe³ni kwalifikowanych nazw zg³aszanych przez klientów DHCP."
490
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100491#: option.c:322
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000492msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
493msgstr "Wskazanie synonimu nazwy komputera lokalnego - znanego z /etc/hosts albo z DHCP."
494
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100495#: option.c:323
496#, fuzzy
497msgid "Prompt to send to PXE clients."
498msgstr "Specyfikacja opcji wysy³anej do klientów DHCP."
499
500#: option.c:324
501msgid "Boot service for PXE menu."
502msgstr ""
503
504#: option.c:325
505msgid "Check configuration syntax."
506msgstr ""
507
508#: option.c:601
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000509#, c-format
510msgid ""
511"Usage: dnsmasq [options]\n"
512"\n"
513msgstr ""
514"U¿ycie: dnsmasq [opcje]\n"
515"\n"
516
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100517#: option.c:603
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000518#, c-format
519msgid "Use short options only on the command line.\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100520msgstr "W tym systemie w linii poleceñ mo¿na u¿ywaæ wy³±cznie jednoliterowych opcji.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000521
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100522#: option.c:605
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000523#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100524msgid "Valid options are:\n"
525msgstr "Dostêpne opcje:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000526
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100527#: option.c:646
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100528#, c-format
529msgid "Known DHCP options:\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100530msgstr "Znane opcje DHCP:\n"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100531
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100532#: option.c:723
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000533msgid "bad dhcp-option"
534msgstr "b³±d w dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100535
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100536#: option.c:780
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100537msgid "bad IP address"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100538msgstr "z³y adres IP"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100539
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100540#: option.c:878
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000541msgid "bad domain in dhcp-option"
542msgstr "nieprawid³owa nazwa domeny w dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100543
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100544#: option.c:936
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000545msgid "dhcp-option too long"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100546msgstr "zbyt d³uga dhcp-option (>255 znaków)"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000547
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100548#: option.c:945
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000549msgid "illegal dhcp-match"
550msgstr "niedopuszczalne dhcp-match"
551
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100552#: option.c:981
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100553msgid "illegal repeated flag"
554msgstr "wielokrotne u¿ycie opcji niedozwolone (pojawi³a siê wcze¶niej w linii poleceñ)"
555
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100556#: option.c:989
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100557msgid "illegal repeated keyword"
558msgstr "wielokrotne u¿ycie opcji niedozwolone (pojawi³a siê wsze¶niej w pliku konfiguracyjnym)"
559
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100560#: option.c:1046 tftp.c:345
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100561#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100562msgid "cannot access %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100563msgstr "brak dostêpu do %s: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100564
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100565#: option.c:1084
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100566msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100567msgstr "mo¿na wskazaæ tylko jeden plik dhcp-hostsfile"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100568
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100569#: option.c:1091
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000570msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100571msgstr "mo¿na wskazaæ tylko jeden plik dhcp-optsfile"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000572
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100573#: option.c:1135
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100574msgid "bad MX preference"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100575msgstr "nieprawid³owa warto¶æ preferencji MX"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100576
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100577#: option.c:1139
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100578msgid "bad MX name"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100579msgstr "nieprawid³owa nazwa MX"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100580
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100581#: option.c:1153
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100582msgid "bad MX target"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100583msgstr "nieprawid³owa warto¶æ celu MX"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100584
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100585#: option.c:1165
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100586msgid "cannot run scripts under uClinux"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100587msgstr "w uClinuksie nie ma mo¿liwo¶ci uruchamiania skryptów"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100588
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100589#: option.c:1395 option.c:1399
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100590msgid "bad port"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100591msgstr "nieprawid³owy numer portu"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100592
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100593#: option.c:1418 option.c:1443
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000594msgid "interface binding not supported"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100595msgstr "nie ma mo¿liwo¶ci dowi±zywania do interfejsu"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000596
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100597#: option.c:1564
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000598msgid "bad port range"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100599msgstr "nieprawid³owy zakres numerów portów"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000600
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100601#: option.c:1581
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000602msgid "bad bridge-interface"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100603msgstr "nieprawid³owa nazwa urz±dzenia w bridge-interface"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000604
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100605#: option.c:1622
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100606msgid "bad dhcp-range"
607msgstr "nieprawid³owy zakres dhcp-range"
608
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100609#: option.c:1648
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100610msgid "only one netid tag allowed"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100611msgstr "mo¿na wskazaæ tylko jeden znacznik sieci"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100612
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100613#: option.c:1693
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100614msgid "inconsistent DHCP range"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100615msgstr "niespójny zakres adresów DHCP"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100616
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100617#: option.c:1865
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100618msgid "bad DHCP host name"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100619msgstr "niedopuszczalna nazwa komputera w dhcp-host"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100620
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100621#: option.c:2155 option.c:2427
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100622msgid "invalid port number"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100623msgstr "nieprawid³owy numer portu"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100624
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100625#: option.c:2238
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000626msgid "invalid alias range"
627msgstr "nieprawid³owy zakres adresów w --alias"
628
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100629#: option.c:2250
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100630msgid "bad interface name"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100631msgstr "nieprawid³owa nazwa interfejsu"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100632
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100633#: option.c:2273
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000634msgid "duplicate CNAME"
635msgstr "powtórzona CNAME"
636
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100637#: option.c:2290
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000638msgid "bad PTR record"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100639msgstr "nieprawid³owy zapis rekordu PTR"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100640
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100641#: option.c:2320
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100642msgid "bad NAPTR record"
643msgstr "nieprawid³owy zapis rekordu NAPTR"
644
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100645#: option.c:2346
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100646msgid "TXT record string too long"
647msgstr "zbyt d³ugi rekord TXT"
648
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100649#: option.c:2350
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000650msgid "bad TXT record"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100651msgstr "nieprawid³owy zapis rekordu TXT"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000652
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100653#: option.c:2410
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100654msgid "bad SRV record"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100655msgstr "nieprawid³owy zapis rekordu SRV"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100656
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100657#: option.c:2419
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100658msgid "bad SRV target"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100659msgstr "nieprawid³owa warto¶æ celu SRV"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100660
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100661#: option.c:2434
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100662msgid "invalid priority"
663msgstr "nieprawid³owy priorytet"
664
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100665#: option.c:2441
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100666msgid "invalid weight"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100667msgstr "nieprawid³owa waga"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100668
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100669#: option.c:2460
670msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
671msgstr ""
672
673#: option.c:2503
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100674#, c-format
675msgid "files nested too deep in %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100676msgstr "zbyt du¿e zag³êbienie plików w %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100677
Simon Kelley03a97b62009-06-10 20:55:49 +0100678#: option.c:2511 tftp.c:499
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100679#, c-format
680msgid "cannot read %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100681msgstr "b³±d odczytu z pliku %s: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100682
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100683#: option.c:2572
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100684msgid "missing \""
685msgstr "brakuje \""
686
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100687#: option.c:2619
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100688msgid "bad option"
689msgstr "nieprawid³owa opcja"
690
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100691#: option.c:2621
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000692msgid "extraneous parameter"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100693msgstr "nadwy¿kowy parametr"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000694
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100695#: option.c:2623
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000696msgid "missing parameter"
697msgstr "brak parametru"
698
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100699#: option.c:2631
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000700msgid "error"
701msgstr "b³±d"
702
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100703#: option.c:2637
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100704#, c-format
705msgid "%s at line %d of %%s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100706msgstr "%s w linii %d pliku %%s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100707
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100708#: option.c:2686 option.c:2717
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100709#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000710msgid "read %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100711msgstr "przeczyta³em %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000712
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100713#: option.c:2789
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000714#, c-format
715msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100716msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000717
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100718#: option.c:2790
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000719#, c-format
720msgid ""
721"Compile time options %s\n"
722"\n"
723msgstr ""
724"Wkompilowane opcje %s\n"
725"\n"
726
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100727#: option.c:2791
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000728#, c-format
729msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100730msgstr "To oprogramowanie nie daje ¿adnych gwarancji.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000731
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100732#: option.c:2792
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000733#, c-format
734msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100735msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, mo¿esz go rozprowadzaæ\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000736
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100737#: option.c:2793
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100738#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000739msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100740msgstr "na warunkach okre¶lonych w GNU General Public Licence, w wersji 2 lub 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000741
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100742#: option.c:2804
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100743msgid "try --help"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100744msgstr "spróbuj: --help"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100745
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100746#: option.c:2806
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100747msgid "try -w"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100748msgstr "spróbuj: -w"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100749
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100750#: option.c:2809
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100751#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100752msgid "bad command line options: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100753msgstr "nieprawid³owa opcja w linii poleceñ %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100754
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100755#: option.c:2850
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000756#, c-format
757msgid "cannot get host-name: %s"
758msgstr "nie mo¿na pobraæ nazwy hosta: %s"
759
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100760#: option.c:2878
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000761msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100762msgstr "w trybie no-poll mo¿na wskazaæ najwy¿ej jeden plik resolv.conf."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000763
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100764#: option.c:2888
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000765msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
766msgstr "musisz mieæ dok³adnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
767
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100768#: option.c:2891 network.c:748 dhcp.c:734
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100769#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100770msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100771msgstr "nie uda³o siê odczytaæ %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000772
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100773#: option.c:2909
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000774#, c-format
775msgid "no search directive found in %s"
776msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
777
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100778#: option.c:2930
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000779msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
780msgstr "w przypadku u¿ywania --dhcp-fqdn trzeba wskazaæ domy¶ln± domenê"
781
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100782#: option.c:2934
783msgid "syntax check OK"
784msgstr ""
785
Simon Kelley3927da42008-07-20 15:10:39 +0100786#: forward.c:405
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000787#, c-format
788msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100789msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekurencyjnego"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000790
Simon Kelley3927da42008-07-20 15:10:39 +0100791#: forward.c:433
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000792msgid "possible DNS-rebind attack detected"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100793msgstr "prawdopodobnie wykryto atak DNS-rebind"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000794
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100795#: network.c:73
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100796#, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000797msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100798msgstr "nieznany interfejs %s w bridge-u"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000799
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100800#: network.c:411 dnsmasq.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000801#, c-format
802msgid "failed to create listening socket: %s"
803msgstr "b³±d podczas tworzenia gniazda: %s"
804
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100805#: network.c:418
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000806#, c-format
807msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100808msgstr "b³±d ustawiania opcji IPV6 na nas³uchuj±cym gnie¼dzie: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000809
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100810#: network.c:444
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000811#, c-format
812msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100813msgstr "b³±d przy przyznawaniu nazwy gniazdu %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000814
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100815#: network.c:449
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000816#, c-format
817msgid "failed to listen on socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100818msgstr "b³±d przy w³±czaniu nas³uchu na gnie¼dzie: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000819
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100820#: network.c:461
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100821#, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000822msgid "failed to create TFTP socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100823msgstr "nie powiod³o siê otwieranie gniazda dla us³ugi TFTP: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000824
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100825#: network.c:655
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100826#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000827msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100828msgstr "b³±d przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera %s: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000829
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100830#: network.c:688
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000831#, c-format
832msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
833msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny"
834
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100835#: network.c:699
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100836#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100837msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100838msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie mo¿na utworzyæ/dowi±zaæ gniazda: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000839
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100840#: network.c:714
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000841msgid "unqualified"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100842msgstr "niekwalifikowane(-a)"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000843
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100844#: network.c:714
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100845msgid "names"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100846msgstr "nazwy"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100847
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100848#: network.c:716
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100849msgid "default"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100850msgstr "domy¶lne"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100851
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100852#: network.c:718
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100853msgid "domain"
854msgstr "domena"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000855
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100856#: network.c:721
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000857#, c-format
858msgid "using local addresses only for %s %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100859msgstr "u¿ywam adresów lokalnych tylko dla %s %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000860
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100861#: network.c:723
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000862#, c-format
863msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100864msgstr "u¿ywam serwera nazw %s#%d dla %s %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000865
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100866#: network.c:726
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100867#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000868msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100869msgstr "u¿ywam serwera nazw %s#%d (przez %s)"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000870
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100871#: network.c:728
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000872#, c-format
873msgid "using nameserver %s#%d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100874msgstr "u¿ywam serwera nazw %s#%d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000875
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100876#: dnsmasq.c:141
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000877msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100878msgstr "Serwer TFTP nie zosta³ wkompilowany -- ustaw HAVE_TFTP w src/config.h"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000879
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100880#: dnsmasq.c:146
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000881msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100882msgstr "zapis do logów w trybie asynchronicznym nie jest dostêpny w Solarisie"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000883
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100884#: dnsmasq.c:165
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000885#, c-format
886msgid "failed to find list of interfaces: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100887msgstr "b³±d podczas tworzenia listy interfejsów sieciowych: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000888
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100889#: dnsmasq.c:173
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000890#, c-format
891msgid "unknown interface %s"
892msgstr "nieznany interfejs %s"
893
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100894#: dnsmasq.c:179
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000895#, c-format
896msgid "no interface with address %s"
897msgstr "brak interfejsu z adresem %s"
898
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100899#: dnsmasq.c:196 dnsmasq.c:660
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000900#, c-format
901msgid "DBus error: %s"
902msgstr "b³±d DBus: %s"
903
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100904#: dnsmasq.c:199
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000905msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100906msgstr "Obs³uga DBus nie zosta³a wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000907
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000908#: dnsmasq.c:225
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100909#, c-format
910msgid "unknown user or group: %s"
911msgstr "nieznany u¿ytkownik lub grupa: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100912
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000913#: dnsmasq.c:282
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000914#, c-format
915msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100916msgstr "nie potrafiê wej¶æ do g³ównego katalogu: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000917
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000918#: dnsmasq.c:443
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100919#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000920msgid "started, version %s DNS disabled"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100921msgstr "uruchomiony, wersja %s, DNS wy³±czony"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000922
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000923#: dnsmasq.c:445
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000924#, c-format
925msgid "started, version %s cachesize %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100926msgstr "uruchomiony, wersja %s, %d miejsc w pamiêci podrêcznej"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000927
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000928#: dnsmasq.c:447
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000929#, c-format
930msgid "started, version %s cache disabled"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100931msgstr "uruchomiony, wersja %s, pamiêæ podrêczna wy³±czona"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000932
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000933#: dnsmasq.c:449
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000934#, c-format
935msgid "compile time options: %s"
936msgstr "opcje kompilacji: %s"
937
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000938#: dnsmasq.c:455
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100939msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
940msgstr "obs³uga DBus w³±czona, pod³±czono do serwera DBus"
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100941
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000942#: dnsmasq.c:457
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100943msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
944msgstr "obs³uga DBus w³±czona, trwa pod³±czanie do serwera DBus"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000945
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000946#: dnsmasq.c:462
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100947#, c-format
948msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
949msgstr "UWAGA! Nie uda³o siê zmieniæ u¿ytkownika pliku %s: %s"
950
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000951#: dnsmasq.c:466
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100952msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
953msgstr "ustawiam --bind-interfaces z powodu ograniczeñ systemu operacyjnego"
954
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000955#: dnsmasq.c:471
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100956#, c-format
957msgid "warning: interface %s does not currently exist"
958msgstr "uwaga: interfejs %s nie jest w³±czony"
959
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000960#: dnsmasq.c:476
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100961msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
962msgstr "uwaga: ignorujê opcjê resolv-file, poniewa¿ wybrano tryb no-resolv"
963
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000964#: dnsmasq.c:479
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100965msgid "warning: no upstream servers configured"
966msgstr "uwaga: nie wskazano nadrzêdnych serwerów DNS"
967
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000968#: dnsmasq.c:483
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100969#, c-format
970msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
971msgstr "w³±czono asynchroniczny tryb zapisu do logów z kolejk± na %d komunikatów"
972
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100973#: dnsmasq.c:496
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100974#, c-format
975msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
976msgstr "DHCP: tylko statyczne dzier¿awy na %.0s%s, czas dzier¿awy %s"
977
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100978#: dnsmasq.c:498
979#, c-format
980msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s"
981msgstr ""
982
983#: dnsmasq.c:499
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100984#, c-format
985msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
986msgstr "DHCP: zakres IP %s -- %s, czas dzier¿awy %s"
987
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100988#: dnsmasq.c:514
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100989msgid "root is "
990msgstr ": g³ówny katalog -- "
991
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100992#: dnsmasq.c:514
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100993msgid "enabled"
994msgstr "w³±czony"
995
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100996#: dnsmasq.c:516
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100997msgid "secure mode"
998msgstr "w trybie bezpiecznym"
999
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001000#: dnsmasq.c:542
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001001#, c-format
1002msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
1003msgstr "ograniczam ilo¶æ jednoczesnych przes³añ TFTP do %d"
1004
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001005#: dnsmasq.c:662
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001006msgid "connected to system DBus"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001007msgstr "pod³±czono do DBus-a"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001008
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001009#: dnsmasq.c:752
1010#, c-format
1011msgid "cannot fork into background: %s"
1012msgstr "nie potrafiê prze³±czyæ siê do pracy w tle: %s"
1013
1014#: dnsmasq.c:755
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001015#, c-format
1016msgid "failed to create helper: %s"
1017msgstr "nie uda³o siê utworzyæ procesu pomocniczego: %s"
1018
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001019#: dnsmasq.c:758
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001020#, c-format
1021msgid "setting capabilities failed: %s"
1022msgstr "nie powiod³o siê ustawianie ograniczeñ (capabilities): %s"
1023
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001024#: dnsmasq.c:762
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001025#, c-format
1026msgid "failed to change user-id to %s: %s"
1027msgstr "nie uda³o siê zmieniæ u¿ytkownika procesu na %s: %s"
1028
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001029#: dnsmasq.c:767
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001030#, c-format
1031msgid "failed to change group-id to %s: %s"
1032msgstr "nie uda³o siê zmieniæ grupy procesu na %s: %s"
1033
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001034#: dnsmasq.c:770
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001035#, c-format
1036msgid "failed to open pidfile %s: %s"
1037msgstr "nie uda³o siê otworzyæ pliku z PID-em %s: %s"
1038
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001039#: dnsmasq.c:773
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001040#, c-format
1041msgid "cannot open %s: %s"
1042msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s"
1043
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001044#: dnsmasq.c:828
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001045#, c-format
1046msgid "child process killed by signal %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001047msgstr "proces potomny zabity sygna³em %d"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001048
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001049#: dnsmasq.c:832
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001050#, c-format
1051msgid "child process exited with status %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001052msgstr "proces potomny zakoñczy³ siê z kodem powrotu %d"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001053
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001054#: dnsmasq.c:836
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001055#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001056msgid "failed to execute %s: %s"
1057msgstr "nie uda³o siê uruchomiæ %s: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001058
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001059#: dnsmasq.c:880
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001060msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001061msgstr "zakoñczy³em dzia³anie z powodu odebrania SIGTERM"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001062
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001063#: dnsmasq.c:898
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001064#, c-format
1065msgid "failed to access %s: %s"
1066msgstr "brak dostêpu do %s: %s"
1067
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001068#: dnsmasq.c:920
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001069#, c-format
1070msgid "reading %s"
1071msgstr "czytanie %s"
1072
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001073#: dnsmasq.c:931
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001074#, c-format
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001075msgid "no servers found in %s, will retry"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001076msgstr "w %s nie znalaz³em serwerów, spróbujê ponownie pó¼niej"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001077
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001078#: dhcp.c:40
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001079#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001080msgid "cannot create DHCP socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001081msgstr "nie uda³o siê utworzyæ gniazda dla DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001082
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001083#: dhcp.c:52
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001084#, c-format
1085msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001086msgstr "b³±d podczas ustawiania opcji gniazda DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001087
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001088#: dhcp.c:65
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001089#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001090msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001091msgstr "nie uda³o siê ustawiæ SO_REUSE{ADDR|PORT} gniazda DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001092
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001093#: dhcp.c:77
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001094#, c-format
1095msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001096msgstr "b³±d przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001097
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001098#: dhcp.c:90
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001099#, c-format
1100msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001101msgstr "nie uda³o siê utworzyæ surowego gniazda ICMP: %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001102
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001103#: dhcp.c:226
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001104#, c-format
1105msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001106msgstr "¿±danie DHCP odebrano na interfejsie %s, który nie ma adresu"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001107
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001108#: dhcp.c:385
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001109#, c-format
1110msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001111msgstr "zakres adresów DHCP %s -- %s jest niespójny z mask± sieci %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001112
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001113#: dhcp.c:770
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001114#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001115msgid "bad line at %s line %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001116msgstr "z³a zawarto¶æ pliku %s, w linii %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001117
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001118#: dhcp.c:885
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001119#, c-format
1120msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001121msgstr "powtórzony adres IP (%s) w parametrze dhcp-config"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001122
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001123#: dhcp.c:888
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001124#, c-format
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001125msgid "duplicate IP address %s in %s."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001126msgstr "powtórzony adres IP (%s) w pliku %s"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001127
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001128#: dhcp.c:931
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001129#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001130msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
1131msgstr "do komputera o nazwie %s pasuje wiêcej ni¿ jeden adres, w odpowiedzi DHCP wysy³am %s"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001132
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001133#: dhcp.c:936
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001134#, c-format
1135msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1136msgstr "powtórzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config"
1137
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001138#: lease.c:60
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001139#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001140msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001141msgstr "nie potrafiê otworzyæ albo utworzyæ pliku dzier¿aw %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001142
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001143#: lease.c:86
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001144msgid "too many stored leases"
1145msgstr "zbyt du¿a ilo¶æ zapisanych dzier¿aw"
1146
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001147#: lease.c:127
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001148#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001149msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001150msgstr "nie potrafiê uruchomiæ skryptu %s: %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001151
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001152#: lease.c:133
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001153#, c-format
1154msgid "lease-init script returned exit code %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001155msgstr "skrypt zakoñczy³ siê z kodem powrotu %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001156
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001157#: lease.c:240
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001158#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001159msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001160msgstr "b³±d zapisu do %s: %s (spróbujê ponownie za %us)"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001161
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001162#: rfc2131.c:336
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001163#, c-format
1164msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001165msgstr "nie zdefiniowano zakresu adresów odpowiedniego dla ¿±dania %s %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001166
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001167#: rfc2131.c:337
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001168msgid "with subnet selector"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001169msgstr "z wyborem podsieci"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001170
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001171#: rfc2131.c:337
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001172msgid "via"
1173msgstr "przez"
1174
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001175#: rfc2131.c:352
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001176#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001177msgid "%u Available DHCP subnet: %s/%s"
1178msgstr "%u Dostêpna podsieæ DHCP: %s/%s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001179
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001180#: rfc2131.c:355
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001181#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001182msgid "%u Available DHCP range: %s -- %s"
1183msgstr "%u Zakres adresów na u¿ytek DHCP: %s -- %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001184
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001185#: rfc2131.c:384 rfc2131.c:418
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001186msgid "disabled"
1187msgstr "wy³±czony(a)"
1188
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001189#: rfc2131.c:433 rfc2131.c:1096
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001190msgid "address in use"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001191msgstr "adres jest w u¿yciu"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001192
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001193#: rfc2131.c:447 rfc2131.c:933
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001194msgid "no address available"
1195msgstr "brak dostêpnego adresu"
1196
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001197#: rfc2131.c:454 rfc2131.c:1059
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001198msgid "wrong network"
1199msgstr "nieprawid³owa sieæ"
1200
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001201#: rfc2131.c:467
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001202msgid "no address configured"
1203msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001204
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001205#: rfc2131.c:473 rfc2131.c:1109
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001206msgid "no leases left"
1207msgstr "brak wolnych dzier¿aw"
1208
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001209#: rfc2131.c:558
1210#, fuzzy, c-format
1211msgid "%u client provides name: %s"
1212msgstr "%u nazwa serwera: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001213
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001214#: rfc2131.c:696
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001215#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001216msgid "%u Vendor class: %s"
1217msgstr "%u Typ klienta: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001218
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001219#: rfc2131.c:698
1220#, c-format
1221msgid "%u User class: %s"
1222msgstr "%u Klasa u¿ytkownika: %s"
1223
1224#: rfc2131.c:733
1225msgid "PXE BIS not supported"
1226msgstr ""
1227
1228#: rfc2131.c:849
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001229#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001230msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001231msgstr "wy³±czam statyczne przypisanie adresu %s dla %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001232
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001233#: rfc2131.c:870
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001234msgid "unknown lease"
1235msgstr "nieznana dzier¿awa"
1236
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001237#: rfc2131.c:879 rfc2131.c:1223
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001238msgid "ignored"
1239msgstr "ignorujê"
1240
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001241#: rfc2131.c:902
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001242#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001243msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1244msgstr "nie proponujê zak³adanego w konfiguracji adresu %s, bo jest on ju¿ wydzier¿awiony komputerowi %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001245
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001246#: rfc2131.c:912
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001247#, c-format
1248msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
1249msgstr "nie proponujê zak³adanego w konfiguracji adresu %s, bo u¿ywa go który¶ z serwerów"
1250
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001251#: rfc2131.c:915
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001252#, c-format
1253msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001254msgstr "nie proponujê zak³adanego w konfiguracji adresu %s, bo ju¿ poprzednio zosta³ odrzucony"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001255
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001256#: rfc2131.c:931 rfc2131.c:1102
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001257msgid "no unique-id"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001258msgstr "brak unikalnego id"
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001259
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001260#: rfc2131.c:999
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001261msgid "wrong server-ID"
1262msgstr "nieprawid³owy identyfikator serwera (server-ID)"
1263
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001264#: rfc2131.c:1018
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001265msgid "wrong address"
1266msgstr "b³êdny adres"
1267
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001268#: rfc2131.c:1035
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001269msgid "lease not found"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001270msgstr "dzier¿awa nieznaleziona"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001271
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001272#: rfc2131.c:1067
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001273msgid "address not available"
1274msgstr "adres niedostêpny"
1275
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001276#: rfc2131.c:1078
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001277msgid "static lease available"
1278msgstr "dostêpna statyczna dzier¿awa"
1279
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001280#: rfc2131.c:1082
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001281msgid "address reserved"
1282msgstr "adres zarezerwowany"
1283
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001284#: rfc2131.c:1090
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001285#, c-format
1286msgid "abandoning lease to %s of %s"
1287msgstr "porzucam przypisanie do %s nazwy %s"
1288
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001289#: rfc2131.c:1567
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001290#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001291msgid "%u tags: %s"
1292msgstr "%u znaczniki: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001293
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001294#: rfc2131.c:1580
1295#, c-format
1296msgid "%u bootfile name: %s"
1297msgstr "%u nazwa pliku bootowania: %s"
1298
1299#: rfc2131.c:1589
1300#, c-format
1301msgid "%u server name: %s"
1302msgstr "%u nazwa serwera: %s"
1303
1304#: rfc2131.c:1597
1305#, c-format
1306msgid "%u next server: %s"
1307msgstr "%u nastêpny serwer: %s"
1308
1309#: rfc2131.c:1664
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001310#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001311msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001312msgstr "nie mam mo¿liwo¶ci wys³ania opcji %d DHCP/BOOTP: niedostateczna ilo¶æ miejsca w pakiecie"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001313
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001314#: rfc2131.c:1903
1315msgid "PXE menu too large"
1316msgstr ""
1317
1318#: rfc2131.c:2018
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001319#, c-format
1320msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1321msgstr "Nie uwzglêdniam czê¶ci domenowej (%s) dla komputera %s"
1322
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001323#: rfc2131.c:2036
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001324#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001325msgid "%u requested options: %s"
1326msgstr "%u wskazane opcje: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001327
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001328#: netlink.c:66
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001329#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001330msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001331msgstr "nie potrafiê utworzyæ po³±czenia netlink %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001332
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001333#: netlink.c:265
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001334#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001335msgid "netlink returns error: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001336msgstr "wyst±pi³ b³±d w po³±czeniu netlink %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001337
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001338#: dbus.c:150
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001339msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001340msgstr "próba ustawienia adresu IPv6 serwera przez DBus, ale brak obs³ugi IPv6"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001341
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001342#: dbus.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001343msgid "setting upstream servers from DBus"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001344msgstr "ustawiam adresy serwerów nadrzêdnych na podstawie informacji odebranych z DBus"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001345
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001346#: dbus.c:324
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001347msgid "could not register a DBus message handler"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001348msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ uchwytu DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001349
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001350#: bpf.c:150
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001351#, c-format
1352msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001353msgstr "nie potrafiê utworzyæ gniazda DHCP BPF: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001354
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001355#: bpf.c:178
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001356#, c-format
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001357msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001358msgstr "¿±danie DHCP od urz±dzenia nieobs³ugiwanego typu (%d) odebrano na %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001359
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001360#: tftp.c:172
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001361msgid "unable to get free port for TFTP"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001362msgstr "brak wolnego portu dla us³ugi TFTP"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001363
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001364#: tftp.c:187
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001365#, c-format
1366msgid "unsupported request from %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001367msgstr "nieobs³ugiwane ¿±danie od komputera %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001368
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001369#: tftp.c:268
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001370#, c-format
1371msgid "TFTP sent %s to %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001372msgstr "TFTP: plik %s wys³ano do %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001373
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001374#: tftp.c:291
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001375#, c-format
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001376msgid "file %s not found"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001377msgstr "nie znaleziono pliku %s"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001378
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001379#: tftp.c:402
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001380#, c-format
1381msgid "TFTP error %d %s received from %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001382msgstr "b³±d TFTP: %d bajtów odebrano w %s od %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001383
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001384#: tftp.c:433
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001385#, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001386msgid "TFTP failed sending %s to %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001387msgstr "b³±d wysy³ania pliku %s przez TFTP do komputera %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001388
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001389#: log.c:169
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001390#, c-format
1391msgid "overflow: %d log entries lost"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001392msgstr "przepe³nienie: stracono %d wpisów do logów"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001393
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001394#: log.c:246
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001395#, c-format
1396msgid "log failed: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001397msgstr "nie uda³o siê zapisaæ komunikatów do %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001398
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001399#: log.c:415
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001400msgid "FAILED to start up"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001401msgstr "B£¡D: nie uda³o siê uruchomiæ dnsmasq-a"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001402
1403#~ msgid "DHCP packet: transaction-id is %u"
1404#~ msgstr "pakiet DHCP, id transakcji: %u"
1405
1406#~ msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
1407#~ msgstr "musisz ustawiæ dok³adnie jeden interfejs w systemach bez IP_RECVIF"