blob: accaa603ac0537e10742cb62f4c220e082471e97 [file] [log] [blame]
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001# translation of pl.po to polski
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00002# Polish translations for dnsmasq package.
3# This file is put in the public domain.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00004#
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01005# Tomasz Sochañski <nerdhero@gmail.com>, 2005.
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00006# Jan Psota <jasiu@belsznica.pl>, 2008, 2009.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00007msgid ""
8msgstr ""
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01009"Project-Id-Version: pl\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley03a97b62009-06-10 20:55:49 +010011"POT-Creation-Date: 2009-06-10 20:57+0100\n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010012"PO-Revision-Date: 2009-10-02 20:30+0200\n"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010013"Last-Translator: Jan Psota <jasiu@belsznica.pl>\n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010014"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000015"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010018"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010019"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20"X-Language: pl_PL\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000021
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010022#: cache.c:764
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010023#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010024msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010025msgstr "nie potrafiê wczytaæ nazw z %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000026
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010027#: cache.c:798 dhcp.c:785
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010028#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029msgid "bad address at %s line %d"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010030msgstr "b³êdny adres w pliku %s, w linii %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000031
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010032#: cache.c:856 dhcp.c:801
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000033#, c-format
34msgid "bad name at %s line %d"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010035msgstr "b³êdna nazwa w pliku %s, w linii %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000036
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010037#: cache.c:863 dhcp.c:875
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000038#, c-format
39msgid "read %s - %d addresses"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010040msgstr "wczyta³em %s - %d adresów"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000041
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010042#: cache.c:902
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043msgid "cleared cache"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010044msgstr "wyczyszczono pamiêæ podrêczn±"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000045
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010046#: cache.c:933 option.c:1055
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010047#, c-format
48msgid "cannot access directory %s: %s"
49msgstr "brak dostêpu do katalogu %s: %s"
50
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010051#: cache.c:1052
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000052#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010053msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
54msgstr "nazwa %s nie zosta³a nadana dzier¿awie DHCP %s,poniewa¿ nazwa istnieje w %s i ma ju¿ adres %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000055
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010056#: cache.c:1129
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000057#, c-format
58msgid "time %lu"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010059msgstr "czas %lu"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000060
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010061#: cache.c:1130
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010062#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000063msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010064msgstr "wielko¶æ pamiêci podrêcznej: %d; %d z %d miejsc aktualnych wpisów u¿yto ponownie."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000065
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010066#: cache.c:1132
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000067#, c-format
68msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010069msgstr "%u zapytañ przes³anych dalej, %u odpowiedzi udzielonych samodzielnie"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000070
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010071#: cache.c:1155
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000072#, c-format
73msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010074msgstr "serwer %s#%d: %u zapytañ wys³anych, %u ponowionych lub nieudanych"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000075
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010076#: util.c:59
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010077#, c-format
78msgid "failed to seed the random number generator: %s"
79msgstr "brak mo¿liwo¶ci u¿ycia generatora liczb losowych: %s"
80
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010081#: util.c:191
82msgid "failed to allocate memory"
83msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ pamiêci"
84
85#: util.c:229 option.c:548
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000086msgid "could not get memory"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010087msgstr "nie mo¿na dostaæ pamiêci"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000088
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010089#: util.c:239
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010090#, c-format
91msgid "cannot create pipe: %s"
92msgstr "b³±d podczas próby utworzenia potoku: %s"
93
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010094#: util.c:247
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010095#, c-format
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010096msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010097msgstr "niemo¿liwo¶æ przydzielenia %d bajtów pamiêci"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010098
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010099#: util.c:352
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000100#, c-format
101msgid "infinite"
102msgstr "nieskoñczona"
103
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100104#: option.c:228
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000105msgid "Specify local address(es) to listen on."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100106msgstr "Wskazanie adresów, na których nale¿y nas³uchiwaæ."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000107
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100108#: option.c:229
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000109msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100110msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich hostów we wskazanych domenach."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000111
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100112#: option.c:230
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000113msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100114msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ odwrotnych dla prywatnych zakresów IP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000115
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100116#: option.c:231
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000117msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100118msgstr "Traktowanie adresu IP jako NXDOMAIN (uniewa¿nia ,,Verisign wildcard'')."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000119
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100120#: option.c:232
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000121#, c-format
122msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100123msgstr "Wskazanie wielko¶ci pamiêci podrêcznej (domy¶lnie: %s miejsc)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000124
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100125#: option.c:233
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000126#, c-format
127msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100128msgstr "Wskazanie pliku konfiguracyjnego (domy¶lnie: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000129
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100130#: option.c:234
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000131msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
132msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle: dzia³anie w trybie debugowania."
133
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100134#: option.c:235
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000135msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100136msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ bez podanej czê¶ci domenowej."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000137
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100138#: option.c:236
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000139msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
140msgstr "Zwracanie samowskazuj±cego rekordu MX dla lokalnych hostów."
141
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100142#: option.c:237
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000143msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
144msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym."
145
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100146#: option.c:238
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100147msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100148msgstr "Wy³±czenie przekazywania pozornych zapytañ DNS z komputerów dzia³aj±cych pod Windows."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100149
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100150#: option.c:239
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100151msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100152msgstr "W³±czenie serwera DHCP dla wskazanego zakresu adresów."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000153
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100154#: option.c:240
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000155#, c-format
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100156msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
157msgstr "Po uruchomieniu zmiana grupy procesu na podan± (domy¶lnie: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000158
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100159#: option.c:241
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100160msgid "Set address or hostname for a specified machine."
161msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy dla wskazanego komputera."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000162
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100163#: option.c:242
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100164msgid "Read DHCP host specs from file"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100165msgstr "Wczytanie z podanego pliku opisu maszyn na potrzeby DHCP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000166
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100167#: option.c:243
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100168msgid "Read DHCP option specs from file"
169msgstr "Wczytanie z podanego pliku warto¶ci opcji DHCP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000170
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100171#: option.c:244
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100172#, c-format
173msgid "Do NOT load %s file."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100174msgstr "Nie wczytywanie pliku %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000175
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100176#: option.c:245
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100177#, c-format
178msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
179msgstr "Wskazanie dodatkowego pliku 'hosts' oprócz %s."
180
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100181#: option.c:246
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100182msgid "Specify interface(s) to listen on."
183msgstr "Interfejsy, na których nas³uchiwaæ."
184
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100185#: option.c:247
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100186msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
187msgstr "Interfejsy, na których NIE nas³uchiwaæ."
188
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100189#: option.c:248
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100190msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100191msgstr "Przyporz±dkowanie znacznika w zale¿no¶ci od klasy u¿ytkownika DHCP."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100192
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100193#: option.c:249
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100194msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100195msgstr "Przyporz±dkowanie znacznika w zale¿no¶ci od numeru obwodu (w rozumieniu RFC3046)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100196
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100197#: option.c:250
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100198msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100199msgstr "Przyporz±dkowanie znacznika w zale¿no¶ci od numeru agenta (w rozumieniu RFC3046)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100200
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100201#: option.c:251
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100202msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100203msgstr "Przyporz±dkowanie znacznika w zale¿no¶ci od numeru subskrybenta (w rozumieniu RFC3993)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100204
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100205#: option.c:252
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100206msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
207msgstr "Wy³±czenie DHCP dla hostów z okre¶lonym znacznikiem."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000208
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100209#: option.c:253
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100210msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100211msgstr "Wymuszenie odpowiedzi w trybie rozg³oszeniowym dla hostów z okre¶lonym znacznikiem."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000212
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100213#: option.c:254
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100214msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
215msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle i NIE w³±czaj trybu debugowania."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000216
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100217#: option.c:255
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100218msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
219msgstr "Zak³adanie, ¿e jeste¶my jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000220
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100221#: option.c:256
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000222#, c-format
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100223msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100224msgstr "¦cie¿ka przechowywania pliku dzier¿aw DHCP (domy¶lnie: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000225
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100226#: option.c:257
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100227msgid "Return MX records for local hosts."
228msgstr "W³±czenie zwracania rekordu MX dla hostów lokalnych."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000229
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100230#: option.c:258
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100231msgid "Specify an MX record."
232msgstr "Specyfikacja rekordu MX."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000233
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100234#: option.c:259
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100235msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
236msgstr "Okre¶lenie opcji BOOTP serwera DHCP."
237
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100238#: option.c:260
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100239#, c-format
240msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100241msgstr "Wy³±czenie obserwacji pliku %s, ponowne odczytywanie tylko po odebraniu sygna³u SIGHUP."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100242
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100243#: option.c:261
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100244msgid "Do NOT cache failed search results."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100245msgstr "Wy³±czenie przechowywania w pamiêci podrêcznej wyników nieudanych wyszukiwañ."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100246
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100247#: option.c:262
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100248#, c-format
249msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100250msgstr "Odpytywanie serwerów nazw w kolejno¶ci ich wyst±pienia w %s."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100251
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100252#: option.c:263
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000253msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100254msgstr "Specyfikacja opcji wysy³anej do klientów DHCP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000255
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100256#: option.c:264
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000257msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100258msgstr "Opcja DHCP wysy³ana nawet je¿eli klient o ni± nie prosi."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000259
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100260#: option.c:265
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000261msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100262msgstr "Wskazanie portu do nas³uchiwania zapytañ DNS (domy¶lnie: 53)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000263
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100264#: option.c:266
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000265#, c-format
266msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
267msgstr "Maksymalna obs³ugiwana wielko¶æ pakietu EDNS.0 (domy¶lnie: %s)."
268
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100269#: option.c:267
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000270msgid "Log DNS queries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100271msgstr "W³±czenie spisywania zapytañ DNS do logu."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000272
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100273#: option.c:268
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000274msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100275msgstr "Wymuszenie u¿ycia wskazanego portu UDP do odpytywania nadrzêdnych serwerów DNS i odbierania od nich odpowiedzi."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000276
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100277#: option.c:269
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000278msgid "Do NOT read resolv.conf."
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100279msgstr "Wy³±czenie czytania pliku resolv.conf."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000280
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100281#: option.c:270
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000282#, c-format
283msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100284msgstr "Wskazanie po³o¿enia pliku resolv.conf (domy¶lnie: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000285
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100286#: option.c:271
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000287msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100288msgstr "Wskazywanie adresów serwerów nazw, opcjonalnie z przypisaniem do domeny."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000289
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100290#: option.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000291msgid "Never forward queries to specified domains."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100292msgstr "Wy³±czenie przekazywania zapytañ do wskazanych domen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000293
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100294#: option.c:273
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000295msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100296msgstr "Wskazanie domeny dla serwera DHCP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000297
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100298#: option.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000299msgid "Specify default target in an MX record."
300msgstr "Okre¶lenie domy¶lnego celu w rekordzie MX."
301
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100302#: option.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000303msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100304msgstr "Okre¶lenie (w sekundach) czasu wa¿no¶ci odpowiedzi udzielonych na podstawie /etc/hosts (domy¶lnie 0)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000305
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100306#: option.c:276
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000307msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100308msgstr "Okre¶lenie (w sekundach) czasu wa¿no¶ci negatywnych odpowiedzi."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000309
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100310#: option.c:277
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000311#, c-format
312msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100313msgstr "Zmiana u¿ytkownika procesu na wskazanego (po uruchomieniu, domy¶lnie: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000314
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100315#: option.c:278
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100316msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100317msgstr "Przyporz±dkowanie znacznika w zale¿no¶ci od typu klienta DHCP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000318
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100319#: option.c:279
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000320msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100321msgstr "Wydrukowanie informacji o programie i ochronie praw autorskich."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000322
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100323#: option.c:280
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000324msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100325msgstr "T³umaczenie adresów IPv4 z serwerów nadrzêdnych."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000326
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100327#: option.c:281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000328msgid "Specify a SRV record."
329msgstr "Okre¶lenie rekordu SRV."
330
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100331#: option.c:282
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100332msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100333msgstr "Wy¶wietla ten komunikat. U¿yj '--help dhcp' chc±c przejrzeæ listê opcji DHCP (dhcp-option=xxx,...)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000334
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100335#: option.c:283
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100336#, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000337msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100338msgstr "Okre¶lenie ¶cie¿ki do pliku PID (domy¶lnie: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000339
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100340#: option.c:284
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000341#, c-format
342msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100343msgstr "Maksymalna liczba dzier¿aw DHCP (domy¶lnie: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000344
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100345#: option.c:285
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000346msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100347msgstr "Uzale¿nienie odpowiedzi DNS od interfejsu, na którym odebrano zapytanie (wygodne dla serwerów kilku podsieci z ró¿nymi adresami w /etc/hosts)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000348
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100349#: option.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000350msgid "Specify TXT DNS record."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100351msgstr "Specyfikacja rekordu DNS TXT."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000352
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100353#: option.c:287
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000354msgid "Specify PTR DNS record."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100355msgstr "Specyfikacja rekordu DNS PTR."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000356
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100357#: option.c:288
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100358msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100359msgstr "Zwraca nazwê domenow± powi±zan± z adresem interfejsu sieciowego."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100360
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100361#: option.c:289
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000362msgid "Bind only to interfaces in use."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100363msgstr "Nas³uchiwanie tylko na wykorzystywanych interfejsach (umo¿liwia uruchomienie osobnych serwerów dla ró¿nych kart)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000364
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100365#: option.c:290
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000366#, c-format
367msgid "Read DHCP static host information from %s."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100368msgstr "Wczytanie przyporz±dkowañ adresów z %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000369
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100370#: option.c:291
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000371msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100372msgstr "W³±czenie u¿ywania interfejsu DBus do informowania o zmianach konfiguracji."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000373
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100374#: option.c:292
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000375msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100376msgstr "Uruchomienie na wskazanym interfejsie tylko DNS-a, bez us³ug DHCP i TFTP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000377
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100378#: option.c:293
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000379msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100380msgstr "W³±czenie dynamicznego przydzielania adresów dla klientów BOOTP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000381
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100382#: option.c:294
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000383msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100384msgstr "Przyporz±dkowanie znacznika w zale¿no¶ci od adresu MAC (mo¿na u¿ywaæ uogólnieñ: *)."
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000385
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100386#: option.c:295
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000387msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100388msgstr "Traktowanie ¿±dañ DHCP odebranych na interfejsach alias, ..., jako odebranych na iface."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000389
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100390#: option.c:296
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100391msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100392msgstr "Pominiêcie sprawdzania za pomoc± ICMP niezajêto¶ci adresu przed jego wydzier¿awieniem."
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100393
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100394#: option.c:297
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100395msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100396msgstr "Wskazanie skryptu uruchamianego w przypadku wydzier¿awienia adresu lub wyga¶niêcia dzier¿awy."
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100397
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100398#: option.c:298
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100399msgid "Read configuration from all the files in this directory."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100400msgstr "Wczytanie wszystkich plików ze wskazanego katalogu jako konfiguracyjnych."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000401
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100402#: option.c:299
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100403msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100404msgstr "Wskazanie kana³u syslog-a do którego maj± trafiaæ komunikaty (domy¶lnie: DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100405
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100406#: option.c:300
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100407msgid "Do not use leasefile."
408msgstr "Nieu¿ywanie bazy dzier¿aw."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000409
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100410#: option.c:301
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100411#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000412msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100413msgstr "Maksymalna liczba jednocze¶nie obs³ugiwanych zapytañ DNS (domy¶lnie: %s)"
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000414
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100415#: option.c:302
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000416#, c-format
417msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100418msgstr "Czyszczenie pamiêci podrêcznej serwera nazw w przypadku ponownego odczytu %s."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000419
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100420#: option.c:303
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000421msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100422msgstr "Nie zwracanie uwagi na nazwê podawan± przez klienta w przypadku dopasowania wszystkich wymienionych znaczników."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000423
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100424#: option.c:304
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000425msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100426msgstr "Wy³±czenie oszczêdzania miejsca w pakiecie DHCP przez przesuwanie pól servername i filename do opcji DHCP. Wymusza prostszy tryb budowy pakietu rozwi±zuj±c problemy z nieprzystosowanymi klientami DHCP."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000427
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100428#: option.c:305
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000429msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100430msgstr "W³±czenie wbudowanego serwera TFTP (tylko do wysy³ania)."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000431
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100432#: option.c:306
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000433msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100434msgstr "Ograniczenie dzia³ania serwera TFTP do wskazanego katalogu i podkatalogów. Nazwy z .. s± odrzucane, / odnosi siê do wskazanego katalogu."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000435
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100436#: option.c:307
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100437msgid "Add client IP address to tftp-root."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100438msgstr "Doklejanie adresu IP klienta do g³ównego katalogu TFTP. Je¿eli wynikowy katalog nie istnieje, nadal wykorzystuje siê tftp-root."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100439
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100440#: option.c:308
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000441msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100442msgstr "Ograniczenie dostêpu do plików przez TFTP do tych, których w³a¶cicielem jest u¿ytkownik uruchamiaj±cy dnsmasq-a."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000443
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100444#: option.c:309
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100445#, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000446msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100447msgstr "Maksymalna liczba jednocze¶nie obs³ugiwanych po³±czeñ TFTP (domy¶lnie %s)."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000448
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100449#: option.c:310
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000450msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100451msgstr "Wy³±czenie mo¿liwo¶ci negocjowania wielko¶ci bloku dla przesy³ów przez TFTP."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000452
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100453#: option.c:311
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000454msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100455msgstr "Wskazanie zakresu portów do u¿ytku TFTP."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000456
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100457#: option.c:312
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100458msgid "Extra logging for DHCP."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100459msgstr "W³±czenie spisywania w logu operacji DHCP."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100460
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100461#: option.c:313
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100462msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100463msgstr "W³±czenie asynchronicznego zapisywania do logu z ewentualnym wskazaniem d³ugo¶ci kolejki."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100464
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100465#: option.c:314
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000466msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100467msgstr "Odfiltrowywanie adresów wskazuj±cych na komputery w sieciach wewnêtrznych spo¶ród odpowiedzi od zewnêtrznych serwerów DNS."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000468
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100469#: option.c:315
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000470msgid "Always perform DNS queries to all servers."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100471msgstr "Jednoczesne odpytywanie wszystkich serwerów nadrzêdnych; klientowi przekazywana jest pierwsza odpowied¼."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000472
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100473#: option.c:316
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000474msgid "Set tag if client includes matching option in request."
475msgstr "Ustawienie znacznika je¿eli w ¿±daniu DHCP pojawi siê wskazana opcja, ewentualnie o konkretnej warto¶ci."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000476
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100477#: option.c:317
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100478msgid "Use alternative ports for DHCP."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100479msgstr "U¿ycie alternatywnych portów dla us³ugi DHCP."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100480
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100481#: option.c:318
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100482msgid "Run lease-change script as this user."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100483msgstr "Uruchamianie skryptu dhcp-script jako wskazany u¿ytkownik."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100484
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100485#: option.c:319
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100486msgid "Specify NAPTR DNS record."
487msgstr "Specyfikacja rekordu DNS NAPTR."
488
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100489#: option.c:320
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100490msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
491msgstr "Ustawienie dolnej granicy numerów portów do przesy³ania zapytañ DNS."
492
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100493#: option.c:321
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000494msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
495msgstr "Przechowywanie w serwerze DNS dnsmasq-a tylko w pe³ni kwalifikowanych nazw zg³aszanych przez klientów DHCP."
496
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100497#: option.c:322
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000498msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
499msgstr "Wskazanie synonimu nazwy komputera lokalnego - znanego z /etc/hosts albo z DHCP."
500
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100501#: option.c:323
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100502msgid "Prompt to send to PXE clients."
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100503msgstr "Zg³oszenie wysy³ane klientom PXE."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100504
505#: option.c:324
506msgid "Boot service for PXE menu."
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100507msgstr "Sk³adnik menu PXE (--> man)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100508
509#: option.c:325
510msgid "Check configuration syntax."
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100511msgstr "Sprawd¼ sk³adniê."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100512
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100513#: option.c:613
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000514#, c-format
515msgid ""
516"Usage: dnsmasq [options]\n"
517"\n"
518msgstr ""
519"U¿ycie: dnsmasq [opcje]\n"
520"\n"
521
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100522#: option.c:615
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000523#, c-format
524msgid "Use short options only on the command line.\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100525msgstr "W tym systemie w linii poleceñ mo¿na u¿ywaæ wy³±cznie jednoliterowych opcji.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000526
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100527#: option.c:617
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000528#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100529msgid "Valid options are:\n"
530msgstr "Dostêpne opcje:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000531
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100532#: option.c:658
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100533#, c-format
534msgid "Known DHCP options:\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100535msgstr "Znane opcje DHCP:\n"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100536
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100537#: option.c:735
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000538msgid "bad dhcp-option"
539msgstr "b³±d w dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100540
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100541#: option.c:792
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100542msgid "bad IP address"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100543msgstr "z³y adres IP"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100544
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100545#: option.c:891
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000546msgid "bad domain in dhcp-option"
547msgstr "nieprawid³owa nazwa domeny w dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100548
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100549#: option.c:950
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000550msgid "dhcp-option too long"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100551msgstr "zbyt d³uga dhcp-option (>255 znaków)"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000552
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100553#: option.c:959
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000554msgid "illegal dhcp-match"
555msgstr "niedopuszczalne dhcp-match"
556
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100557#: option.c:995
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100558msgid "illegal repeated flag"
559msgstr "wielokrotne u¿ycie opcji niedozwolone (pojawi³a siê wcze¶niej w linii poleceñ)"
560
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100561#: option.c:1003
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100562msgid "illegal repeated keyword"
563msgstr "wielokrotne u¿ycie opcji niedozwolone (pojawi³a siê wsze¶niej w pliku konfiguracyjnym)"
564
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100565#: option.c:1086 tftp.c:359
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100566#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100567msgid "cannot access %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100568msgstr "brak dostêpu do %s: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100569
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100570#: option.c:1131
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100571msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100572msgstr "mo¿na wskazaæ tylko jeden plik dhcp-hostsfile"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100573
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100574#: option.c:1138
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000575msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100576msgstr "mo¿na wskazaæ tylko jeden plik dhcp-optsfile"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000577
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100578#: option.c:1183
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100579msgid "bad MX preference"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100580msgstr "nieprawid³owa warto¶æ preferencji MX"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100581
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100582#: option.c:1188
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100583msgid "bad MX name"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100584msgstr "nieprawid³owa nazwa MX"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100585
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100586#: option.c:1202
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100587msgid "bad MX target"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100588msgstr "nieprawid³owa warto¶æ celu MX"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100589
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100590#: option.c:1212
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100591msgid "cannot run scripts under uClinux"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100592msgstr "w uClinuksie nie ma mo¿liwo¶ci uruchamiania skryptów"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100593
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100594#: option.c:1214
595msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
596msgstr "¿eby mieæ mo¿liwo¶æ u¿ywania skryptów wywo³ywanych przy zmianie dzier¿awy, przekompiluj dnsmasq-a z w³±czon± flag± HAVE_SCRIPT"
597
598#: option.c:1442 option.c:1446
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100599msgid "bad port"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100600msgstr "nieprawid³owy numer portu"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100601
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100602#: option.c:1465 option.c:1490
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000603msgid "interface binding not supported"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100604msgstr "nie ma mo¿liwo¶ci dowi±zywania do interfejsu"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000605
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100606#: option.c:1611
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000607msgid "bad port range"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100608msgstr "nieprawid³owy zakres numerów portów"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000609
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100610#: option.c:1628
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000611msgid "bad bridge-interface"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100612msgstr "nieprawid³owa nazwa urz±dzenia w bridge-interface"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000613
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100614#: option.c:1669
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100615msgid "bad dhcp-range"
616msgstr "nieprawid³owy zakres dhcp-range"
617
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100618#: option.c:1695
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100619msgid "only one netid tag allowed"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100620msgstr "mo¿na wskazaæ tylko jeden znacznik sieci"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100621
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100622#: option.c:1740
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100623msgid "inconsistent DHCP range"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100624msgstr "niespójny zakres adresów DHCP"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100625
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100626#: option.c:1912
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100627msgid "bad DHCP host name"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100628msgstr "niedopuszczalna nazwa komputera w dhcp-host"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100629
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100630#: option.c:2201 option.c:2481
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100631msgid "invalid port number"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100632msgstr "nieprawid³owy numer portu"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100633
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100634#: option.c:2284
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000635msgid "invalid alias range"
636msgstr "nieprawid³owy zakres adresów w --alias"
637
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100638#: option.c:2297
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100639msgid "bad interface name"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100640msgstr "nieprawid³owa nazwa interfejsu"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100641
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100642#: option.c:2322
643msgid "bad CNAME"
644msgstr "z³a CNAME"
645
646#: option.c:2327
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000647msgid "duplicate CNAME"
648msgstr "powtórzona CNAME"
649
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100650#: option.c:2347
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000651msgid "bad PTR record"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100652msgstr "nieprawid³owy zapis rekordu PTR"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100653
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100654#: option.c:2378
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100655msgid "bad NAPTR record"
656msgstr "nieprawid³owy zapis rekordu NAPTR"
657
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100658#: option.c:2403
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100659msgid "TXT record string too long"
660msgstr "zbyt d³ugi rekord TXT"
661
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100662#: option.c:2451
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000663msgid "bad TXT record"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100664msgstr "nieprawid³owy zapis rekordu TXT"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000665
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100666#: option.c:2467
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100667msgid "bad SRV record"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100668msgstr "nieprawid³owy zapis rekordu SRV"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100669
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100670#: option.c:2474
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100671msgid "bad SRV target"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100672msgstr "nieprawid³owa warto¶æ celu SRV"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100673
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100674#: option.c:2488
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100675msgid "invalid priority"
676msgstr "nieprawid³owy priorytet"
677
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100678#: option.c:2495
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100679msgid "invalid weight"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100680msgstr "nieprawid³owa waga"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100681
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100682#: option.c:2514
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100683msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100684msgstr "nieobs³ugiwana opcja (sprawd¼, czy obs³uga DHCP/TFTP/DBus zosta³a wkompilowana)"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100685
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100686#: option.c:2557
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100687#, c-format
688msgid "files nested too deep in %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100689msgstr "zbyt du¿e zag³êbienie plików w %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100690
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100691#: option.c:2565 tftp.c:513
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100692#, c-format
693msgid "cannot read %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100694msgstr "b³±d odczytu z pliku %s: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100695
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100696#: option.c:2626
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100697msgid "missing \""
698msgstr "brakuje \""
699
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100700#: option.c:2673
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100701msgid "bad option"
702msgstr "nieprawid³owa opcja"
703
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100704#: option.c:2675
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000705msgid "extraneous parameter"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100706msgstr "nadwy¿kowy parametr"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000707
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100708#: option.c:2677
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000709msgid "missing parameter"
710msgstr "brak parametru"
711
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100712#: option.c:2685
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000713msgid "error"
714msgstr "b³±d"
715
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100716#: option.c:2691
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100717#, c-format
718msgid "%s at line %d of %%s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100719msgstr "%s w linii %d pliku %%s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100720
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100721#: option.c:2740 option.c:2771
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100722#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000723msgid "read %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100724msgstr "przeczyta³em %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000725
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100726#: option.c:2843
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000727#, c-format
728msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100729msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000730
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100731#: option.c:2844
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000732#, c-format
733msgid ""
734"Compile time options %s\n"
735"\n"
736msgstr ""
737"Wkompilowane opcje %s\n"
738"\n"
739
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100740#: option.c:2845
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000741#, c-format
742msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100743msgstr "Autor nie daje ¯ADNYCH GWARANCJI egzekwowalnych prawnie.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000744
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100745#: option.c:2846
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000746#, c-format
747msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100748msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, mo¿esz go rozprowadzaæ\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000749
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100750#: option.c:2847
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100751#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000752msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100753msgstr "na warunkach okre¶lonych w GNU General Public Licence, w wersji 2 lub 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000754
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100755#: option.c:2858
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100756msgid "try --help"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100757msgstr "spróbuj: --help"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100758
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100759#: option.c:2860
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100760msgid "try -w"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100761msgstr "spróbuj: -w"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100762
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100763#: option.c:2863
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100764#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100765msgid "bad command line options: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100766msgstr "nieprawid³owa opcja w linii poleceñ %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100767
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100768#: option.c:2904
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000769#, c-format
770msgid "cannot get host-name: %s"
771msgstr "nie mo¿na pobraæ nazwy hosta: %s"
772
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100773#: option.c:2932
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000774msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100775msgstr "w trybie no-poll mo¿na wskazaæ najwy¿ej jeden plik resolv.conf."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000776
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100777#: option.c:2942
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000778msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
779msgstr "musisz mieæ dok³adnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
780
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100781#: option.c:2945 network.c:754 dhcp.c:734
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100782#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100783msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100784msgstr "nie uda³o siê odczytaæ %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000785
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100786#: option.c:2962
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000787#, c-format
788msgid "no search directive found in %s"
789msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
790
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100791#: option.c:2983
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000792msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
793msgstr "w przypadku u¿ywania --dhcp-fqdn trzeba wskazaæ domy¶ln± domenê"
794
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100795#: option.c:2987
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100796msgid "syntax check OK"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100797msgstr "sk³adnia sprawdzona, jest prawid³owa"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100798
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100799#: forward.c:409
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000800#, c-format
801msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100802msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekurencyjnego"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000803
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100804#: forward.c:437
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000805msgid "possible DNS-rebind attack detected"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100806msgstr "prawdopodobnie wykryto atak DNS-rebind"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000807
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100808#: network.c:73
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100809#, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000810msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100811msgstr "nieznany interfejs %s w bridge-u"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000812
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100813#: network.c:417 dnsmasq.c:189
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000814#, c-format
815msgid "failed to create listening socket: %s"
816msgstr "b³±d podczas tworzenia gniazda: %s"
817
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100818#: network.c:424
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000819#, c-format
820msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100821msgstr "b³±d ustawiania opcji IPV6 na nas³uchuj±cym gnie¼dzie: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000822
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100823#: network.c:450
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000824#, c-format
825msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100826msgstr "b³±d przy przyznawaniu nazwy gniazdu %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000827
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100828#: network.c:455
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000829#, c-format
830msgid "failed to listen on socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100831msgstr "b³±d przy w³±czaniu nas³uchu na gnie¼dzie: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000832
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100833#: network.c:467
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100834#, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000835msgid "failed to create TFTP socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100836msgstr "nie powiod³o siê otwieranie gniazda dla us³ugi TFTP: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000837
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100838#: network.c:661
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100839#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000840msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100841msgstr "b³±d przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera %s: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000842
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100843#: network.c:694
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000844#, c-format
845msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
846msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny"
847
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100848#: network.c:705
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100849#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100850msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100851msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie mo¿na utworzyæ/dowi±zaæ gniazda: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000852
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100853#: network.c:720
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000854msgid "unqualified"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100855msgstr "niekwalifikowane(-a)"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000856
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100857#: network.c:720
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100858msgid "names"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100859msgstr "nazwy"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100860
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100861#: network.c:722
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100862msgid "default"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100863msgstr "domy¶lne"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100864
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100865#: network.c:724
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100866msgid "domain"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100867msgstr "domeny"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000868
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100869#: network.c:727
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000870#, c-format
871msgid "using local addresses only for %s %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100872msgstr "u¿ywam adresów lokalnych tylko dla %s %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000873
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100874#: network.c:729
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000875#, c-format
876msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100877msgstr "u¿ywam serwera nazw %s#%d dla %s %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000878
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100879#: network.c:732
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100880#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000881msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100882msgstr "u¿ywam serwera nazw %s#%d (przez %s)"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000883
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100884#: network.c:734
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000885#, c-format
886msgid "using nameserver %s#%d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100887msgstr "u¿ywam serwera nazw %s#%d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000888
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100889#: dnsmasq.c:146
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000890msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100891msgstr "Serwer TFTP nie zosta³ wkompilowany -- ustaw HAVE_TFTP w src/config.h"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000892
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100893#: dnsmasq.c:151
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000894msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100895msgstr "zapis do logów w trybie asynchronicznym nie jest dostêpny w Solarisie"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000896
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100897#: dnsmasq.c:170
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000898#, c-format
899msgid "failed to find list of interfaces: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100900msgstr "b³±d podczas tworzenia listy interfejsów sieciowych: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000901
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100902#: dnsmasq.c:178
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000903#, c-format
904msgid "unknown interface %s"
905msgstr "nieznany interfejs %s"
906
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100907#: dnsmasq.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000908#, c-format
909msgid "no interface with address %s"
910msgstr "brak interfejsu z adresem %s"
911
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100912#: dnsmasq.c:201 dnsmasq.c:665
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000913#, c-format
914msgid "DBus error: %s"
915msgstr "b³±d DBus: %s"
916
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100917#: dnsmasq.c:204
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000918msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100919msgstr "Obs³uga DBus nie zosta³a wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000920
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100921#: dnsmasq.c:230
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100922#, c-format
923msgid "unknown user or group: %s"
924msgstr "nieznany u¿ytkownik lub grupa: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100925
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100926#: dnsmasq.c:287
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000927#, c-format
928msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100929msgstr "nie potrafiê wej¶æ do g³ównego katalogu: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000930
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100931#: dnsmasq.c:448
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100932#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000933msgid "started, version %s DNS disabled"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100934msgstr "uruchomiony, wersja %s, DNS wy³±czony"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000935
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100936#: dnsmasq.c:450
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000937#, c-format
938msgid "started, version %s cachesize %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100939msgstr "uruchomiony, wersja %s, %d miejsc w pamiêci podrêcznej"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000940
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100941#: dnsmasq.c:452
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000942#, c-format
943msgid "started, version %s cache disabled"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100944msgstr "uruchomiony, wersja %s, pamiêæ podrêczna wy³±czona"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000945
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100946#: dnsmasq.c:454
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000947#, c-format
948msgid "compile time options: %s"
949msgstr "opcje kompilacji: %s"
950
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100951#: dnsmasq.c:460
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100952msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
953msgstr "obs³uga DBus w³±czona, pod³±czono do serwera DBus"
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100954
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100955#: dnsmasq.c:462
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100956msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
957msgstr "obs³uga DBus w³±czona, trwa pod³±czanie do serwera DBus"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000958
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100959#: dnsmasq.c:467
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100960#, c-format
961msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
962msgstr "UWAGA! Nie uda³o siê zmieniæ u¿ytkownika pliku %s: %s"
963
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100964#: dnsmasq.c:471
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100965msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
966msgstr "ustawiam --bind-interfaces z powodu ograniczeñ systemu operacyjnego"
967
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100968#: dnsmasq.c:476
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100969#, c-format
970msgid "warning: interface %s does not currently exist"
971msgstr "uwaga: interfejs %s nie jest w³±czony"
972
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100973#: dnsmasq.c:481
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100974msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
975msgstr "uwaga: ignorujê opcjê resolv-file, poniewa¿ wybrano tryb no-resolv"
976
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100977#: dnsmasq.c:484
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100978msgid "warning: no upstream servers configured"
979msgstr "uwaga: nie wskazano nadrzêdnych serwerów DNS"
980
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100981#: dnsmasq.c:488
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100982#, c-format
983msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
984msgstr "w³±czono asynchroniczny tryb zapisu do logów z kolejk± na %d komunikatów"
985
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100986#: dnsmasq.c:501
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100987#, c-format
988msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
989msgstr "DHCP: tylko statyczne dzier¿awy na %.0s%s, czas dzier¿awy %s"
990
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100991#: dnsmasq.c:503
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100992#, c-format
993msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100994msgstr "DHCP: po¶rednik na podsieci %.0s%s%.0s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100995
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100996#: dnsmasq.c:504
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100997#, c-format
998msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
999msgstr "DHCP: zakres IP %s -- %s, czas dzier¿awy %s"
1000
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001001#: dnsmasq.c:519
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001002msgid "root is "
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001003msgstr "z g³ównym katalogiem w "
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001004
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001005#: dnsmasq.c:519
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001006msgid "enabled"
1007msgstr "w³±czony"
1008
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001009#: dnsmasq.c:521
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001010msgid "secure mode"
1011msgstr "w trybie bezpiecznym"
1012
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001013#: dnsmasq.c:547
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001014#, c-format
1015msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
1016msgstr "ograniczam ilo¶æ jednoczesnych przes³añ TFTP do %d"
1017
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001018#: dnsmasq.c:667
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001019msgid "connected to system DBus"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001020msgstr "pod³±czono do DBus-a"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001021
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001022#: dnsmasq.c:757
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001023#, c-format
1024msgid "cannot fork into background: %s"
1025msgstr "nie potrafiê prze³±czyæ siê do pracy w tle: %s"
1026
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001027#: dnsmasq.c:760
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001028#, c-format
1029msgid "failed to create helper: %s"
1030msgstr "nie uda³o siê utworzyæ procesu pomocniczego: %s"
1031
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001032#: dnsmasq.c:763
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001033#, c-format
1034msgid "setting capabilities failed: %s"
1035msgstr "nie powiod³o siê ustawianie ograniczeñ (capabilities): %s"
1036
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001037#: dnsmasq.c:767
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001038#, c-format
1039msgid "failed to change user-id to %s: %s"
1040msgstr "nie uda³o siê zmieniæ u¿ytkownika procesu na %s: %s"
1041
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001042#: dnsmasq.c:772
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001043#, c-format
1044msgid "failed to change group-id to %s: %s"
1045msgstr "nie uda³o siê zmieniæ grupy procesu na %s: %s"
1046
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001047#: dnsmasq.c:775
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001048#, c-format
1049msgid "failed to open pidfile %s: %s"
1050msgstr "nie uda³o siê otworzyæ pliku z PID-em %s: %s"
1051
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001052#: dnsmasq.c:778
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001053#, c-format
1054msgid "cannot open %s: %s"
1055msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s"
1056
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001057#: dnsmasq.c:833
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001058#, c-format
1059msgid "child process killed by signal %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001060msgstr "proces potomny zabity sygna³em %d"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001061
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001062#: dnsmasq.c:837
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001063#, c-format
1064msgid "child process exited with status %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001065msgstr "proces potomny zakoñczy³ siê z kodem powrotu %d"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001066
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001067#: dnsmasq.c:841
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001068#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001069msgid "failed to execute %s: %s"
1070msgstr "nie uda³o siê uruchomiæ %s: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001071
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001072#: dnsmasq.c:885
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001073msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001074msgstr "zakoñczy³em dzia³anie z powodu odebrania SIGTERM"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001075
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001076#: dnsmasq.c:903
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001077#, c-format
1078msgid "failed to access %s: %s"
1079msgstr "brak dostêpu do %s: %s"
1080
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001081#: dnsmasq.c:925
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001082#, c-format
1083msgid "reading %s"
1084msgstr "czytanie %s"
1085
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001086#: dnsmasq.c:936
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001087#, c-format
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001088msgid "no servers found in %s, will retry"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001089msgstr "w %s nie znalaz³em serwerów, spróbujê ponownie pó¼niej"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001090
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001091#: dhcp.c:40
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001092#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001093msgid "cannot create DHCP socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001094msgstr "nie uda³o siê utworzyæ gniazda dla DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001095
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001096#: dhcp.c:52
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001097#, c-format
1098msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001099msgstr "b³±d podczas ustawiania opcji gniazda DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001100
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001101#: dhcp.c:65
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001102#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001103msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001104msgstr "nie uda³o siê ustawiæ SO_REUSE{ADDR|PORT} gniazda DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001105
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001106#: dhcp.c:77
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001107#, c-format
1108msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001109msgstr "b³±d przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001110
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001111#: dhcp.c:90
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001112#, c-format
1113msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001114msgstr "nie uda³o siê utworzyæ surowego gniazda ICMP: %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001115
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001116#: dhcp.c:226
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001117#, c-format
1118msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001119msgstr "¿±danie DHCP odebrano na interfejsie %s, który nie ma adresu"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001120
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001121#: dhcp.c:385
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001122#, c-format
1123msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001124msgstr "zakres adresów DHCP %s -- %s jest niespójny z mask± sieci %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001125
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001126#: dhcp.c:772
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001127#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001128msgid "bad line at %s line %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001129msgstr "z³a zawarto¶æ pliku %s, w linii %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001130
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001131#: dhcp.c:815
1132#, c-format
1133msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
1134msgstr "w %s pomijam liniê %d -- powtórzona nazwa lub adres IP"
1135
1136#: dhcp.c:897
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001137#, c-format
1138msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001139msgstr "powtórzony adres IP (%s) w parametrze dhcp-config"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001140
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001141#: dhcp.c:900
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001142#, c-format
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001143msgid "duplicate IP address %s in %s."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001144msgstr "powtórzony adres IP (%s) w pliku %s"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001145
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001146#: dhcp.c:943
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001147#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001148msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
1149msgstr "do komputera o nazwie %s pasuje wiêcej ni¿ jeden adres, w odpowiedzi DHCP wysy³am %s"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001150
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001151#: dhcp.c:948
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001152#, c-format
1153msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1154msgstr "powtórzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config"
1155
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001156#: lease.c:66
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001157#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001158msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001159msgstr "nie potrafiê otworzyæ albo utworzyæ pliku dzier¿aw %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001160
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001161#: lease.c:92
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001162msgid "too many stored leases"
1163msgstr "zbyt du¿a ilo¶æ zapisanych dzier¿aw"
1164
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001165#: lease.c:128
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001166#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001167msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001168msgstr "nie potrafiê uruchomiæ skryptu %s: %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001169
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001170#: lease.c:134
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001171#, c-format
1172msgid "lease-init script returned exit code %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001173msgstr "skrypt zakoñczy³ siê z kodem powrotu %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001174
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001175#: lease.c:234
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001176#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001177msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001178msgstr "b³±d zapisu do %s: %s (spróbujê ponownie za %us)"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001179
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001180#: rfc2131.c:336
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001181#, c-format
1182msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001183msgstr "nie zdefiniowano zakresu adresów odpowiedniego dla ¿±dania %s %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001184
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001185#: rfc2131.c:337
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001186msgid "with subnet selector"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001187msgstr "z wyborem podsieci"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001188
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001189#: rfc2131.c:337
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001190msgid "via"
1191msgstr "przez"
1192
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001193#: rfc2131.c:352
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001194#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001195msgid "%u Available DHCP subnet: %s/%s"
1196msgstr "%u Dostêpna podsieæ DHCP: %s/%s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001197
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001198#: rfc2131.c:355
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001199#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001200msgid "%u Available DHCP range: %s -- %s"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001201msgstr "%u zakres adresów na u¿ytek DHCP: %s -- %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001202
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001203#: rfc2131.c:384
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001204msgid "disabled"
1205msgstr "wy³±czony(a)"
1206
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001207#: rfc2131.c:418 rfc2131.c:883 rfc2131.c:1242
1208msgid "ignored"
1209msgstr "ignorujê"
1210
1211#: rfc2131.c:433 rfc2131.c:1100
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001212msgid "address in use"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001213msgstr "adres jest w u¿yciu"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001214
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001215#: rfc2131.c:447 rfc2131.c:937
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001216msgid "no address available"
1217msgstr "brak dostêpnego adresu"
1218
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001219#: rfc2131.c:454 rfc2131.c:1063
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001220msgid "wrong network"
1221msgstr "nieprawid³owa sieæ"
1222
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001223#: rfc2131.c:467
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001224msgid "no address configured"
1225msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001226
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001227#: rfc2131.c:473 rfc2131.c:1113
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001228msgid "no leases left"
1229msgstr "brak wolnych dzier¿aw"
1230
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001231#: rfc2131.c:558
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001232#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001233msgid "%u client provides name: %s"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001234msgstr "klient %u przedstawia siê jako %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001235
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001236#: rfc2131.c:696
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001237#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001238msgid "%u Vendor class: %s"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001239msgstr "%u klasa klienta: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001240
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001241#: rfc2131.c:698
1242#, c-format
1243msgid "%u User class: %s"
1244msgstr "%u Klasa u¿ytkownika: %s"
1245
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001246#: rfc2131.c:737
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001247msgid "PXE BIS not supported"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001248msgstr "PXE BIS nie jest obs³ugiwane"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001249
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001250#: rfc2131.c:853
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001251#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001252msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001253msgstr "wy³±czam statyczne przypisanie adresu %s dla %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001254
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001255#: rfc2131.c:874
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001256msgid "unknown lease"
1257msgstr "nieznana dzier¿awa"
1258
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001259#: rfc2131.c:906
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001260#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001261msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1262msgstr "nie proponujê zak³adanego w konfiguracji adresu %s, bo jest on ju¿ wydzier¿awiony komputerowi %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001263
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001264#: rfc2131.c:916
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001265#, c-format
1266msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
1267msgstr "nie proponujê zak³adanego w konfiguracji adresu %s, bo u¿ywa go który¶ z serwerów"
1268
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001269#: rfc2131.c:919
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001270#, c-format
1271msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001272msgstr "nie proponujê zak³adanego w konfiguracji adresu %s, bo ju¿ poprzednio zosta³ odrzucony"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001273
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001274#: rfc2131.c:935 rfc2131.c:1106
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001275msgid "no unique-id"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001276msgstr "brak unikalnego id"
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001277
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001278#: rfc2131.c:1003
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001279msgid "wrong server-ID"
1280msgstr "nieprawid³owy identyfikator serwera (server-ID)"
1281
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001282#: rfc2131.c:1022
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001283msgid "wrong address"
1284msgstr "b³êdny adres"
1285
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001286#: rfc2131.c:1039
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001287msgid "lease not found"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001288msgstr "dzier¿awa nieznaleziona"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001289
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001290#: rfc2131.c:1071
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001291msgid "address not available"
1292msgstr "adres niedostêpny"
1293
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001294#: rfc2131.c:1082
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001295msgid "static lease available"
1296msgstr "dostêpna statyczna dzier¿awa"
1297
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001298#: rfc2131.c:1086
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001299msgid "address reserved"
1300msgstr "adres zarezerwowany"
1301
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001302#: rfc2131.c:1094
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001303#, c-format
1304msgid "abandoning lease to %s of %s"
1305msgstr "porzucam przypisanie do %s nazwy %s"
1306
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001307#: rfc2131.c:1583
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001308#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001309msgid "%u tags: %s"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001310msgstr "%u cechy: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001311
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001312#: rfc2131.c:1596
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001313#, c-format
1314msgid "%u bootfile name: %s"
1315msgstr "%u nazwa pliku bootowania: %s"
1316
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001317#: rfc2131.c:1605
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001318#, c-format
1319msgid "%u server name: %s"
1320msgstr "%u nazwa serwera: %s"
1321
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001322#: rfc2131.c:1613
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001323#, c-format
1324msgid "%u next server: %s"
1325msgstr "%u nastêpny serwer: %s"
1326
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001327#: rfc2131.c:1680
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001328#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001329msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001330msgstr "nie mam mo¿liwo¶ci wys³ania opcji %d DHCP/BOOTP: niedostateczna ilo¶æ miejsca w pakiecie"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001331
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001332#: rfc2131.c:1919
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001333msgid "PXE menu too large"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001334msgstr "menu PXE zbyt du¿e"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001335
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001336#: rfc2131.c:2034
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001337#, c-format
1338msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1339msgstr "Nie uwzglêdniam czê¶ci domenowej (%s) dla komputera %s"
1340
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001341#: rfc2131.c:2052
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001342#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001343msgid "%u requested options: %s"
1344msgstr "%u wskazane opcje: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001345
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001346#: netlink.c:66
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001347#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001348msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001349msgstr "nie potrafiê utworzyæ po³±czenia netlink %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001350
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001351#: netlink.c:265
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001352#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001353msgid "netlink returns error: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001354msgstr "wyst±pi³ b³±d w po³±czeniu netlink %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001355
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001356#: dbus.c:150
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001357msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001358msgstr "próba ustawienia adresu IPv6 serwera przez DBus, ale brak obs³ugi IPv6"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001359
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001360#: dbus.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001361msgid "setting upstream servers from DBus"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001362msgstr "ustawiam adresy serwerów nadrzêdnych na podstawie informacji odebranych z DBus"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001363
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001364#: dbus.c:324
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001365msgid "could not register a DBus message handler"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001366msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ uchwytu DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001367
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001368#: bpf.c:150
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001369#, c-format
1370msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001371msgstr "nie potrafiê utworzyæ gniazda DHCP BPF: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001372
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001373#: bpf.c:178
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001374#, c-format
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001375msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001376msgstr "¿±danie DHCP od urz±dzenia nieobs³ugiwanego typu (%d) odebrano na %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001377
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001378#: tftp.c:179
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001379msgid "unable to get free port for TFTP"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001380msgstr "brak wolnego portu dla us³ugi TFTP"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001381
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001382#: tftp.c:194
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001383#, c-format
1384msgid "unsupported request from %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001385msgstr "nieobs³ugiwane ¿±danie od komputera %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001386
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001387#: tftp.c:282
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001388#, c-format
1389msgid "TFTP sent %s to %s"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001390msgstr "plik %s przes³ano za pomoc± TFTP do %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001391
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001392#: tftp.c:305
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001393#, c-format
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001394msgid "file %s not found"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001395msgstr "plik %s nie zosta³ znaleziony"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001396
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001397#: tftp.c:416
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001398#, c-format
1399msgid "TFTP error %d %s received from %s"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001400msgstr "b³±d TFTP: %d bajtów odebrano (%s) z %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001401
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001402#: tftp.c:447
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001403#, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001404msgid "TFTP failed sending %s to %s"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001405msgstr "b³±d wysy³ania przez TFTP pliku %s do komputera %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001406
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001407#: log.c:169
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001408#, c-format
1409msgid "overflow: %d log entries lost"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001410msgstr "przepe³nienie: stracono %d wpisów do logów"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001411
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001412#: log.c:246
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001413#, c-format
1414msgid "log failed: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001415msgstr "nie uda³o siê zapisaæ komunikatów do %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001416
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001417#: log.c:415
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001418msgid "FAILED to start up"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001419msgstr "B£¡D: nie uda³o siê uruchomiæ dnsmasq-a"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001420