blob: 1362ddbb06b7e45f321ac95022c9bcd12a62a610 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Romanian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01009"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:33+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010018#: cache.c:700
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010019#, fuzzy, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000021msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
22
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010023#: cache.c:734 dhcp.c:757
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
25msgid "bad address at %s line %d"
26msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
27
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010028#: cache.c:781 dhcp.c:771
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad name at %s line %d"
31msgstr "nume greşit în %s linia %d"
32
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010033#: cache.c:788 dhcp.c:825
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "read %s - %d addresses"
36msgstr "citesc %s - %d adrese"
37
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010038#: cache.c:826
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039msgid "cleared cache"
40msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
41
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010042#: cache.c:875
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043#, c-format
44msgid ""
45"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
46"with address %s"
47msgstr ""
48"nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece "
49"numeleexistă în %s cu adresa %s"
50
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010051#: cache.c:927
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000052#, c-format
53msgid "time %lu"
54msgstr ""
55
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010056#: cache.c:928
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010057#, fuzzy, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000058msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000059msgstr ""
60"cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat "
61"locaţii neexpirate."
62
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010063#: cache.c:930
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000064#, c-format
65msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
66msgstr ""
67
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010068#: cache.c:953
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000069#, c-format
70msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
71msgstr ""
72
73#: util.c:160
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000074msgid "could not get memory"
75msgstr "nu am putut aloca memorie"
76
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000077#: util.c:170
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010078#, fuzzy, c-format
79msgid "failed to allocate %d bytes"
80msgstr "nu pot încărca %s: %n"
81
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000082#: util.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000083#, c-format
84msgid "infinite"
85msgstr "infinit"
86
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010087#: option.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000088msgid "Specify local address(es) to listen on."
89msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
90
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010091#: option.c:249
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000092msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
93msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
94
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +010095#: option.c:250
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000096msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
97msgstr ""
98"Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
99
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100100#: option.c:251
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000101msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
102msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
103
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100104#: option.c:252
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000105#, c-format
106msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
107msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
108
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100109#: option.c:253
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000110#, c-format
111msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
112msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
113
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100114#: option.c:254
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000115msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
116msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
117
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100118#: option.c:255
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000119msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
120msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
121
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100122#: option.c:256
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000123msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
124msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
125
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100126#: option.c:257
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000127msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
128msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
129
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100130#: option.c:258
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000131msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
132msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
133
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100134#: option.c:259
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000135msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
136msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
137
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100138#: option.c:260
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000139#, c-format
140msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
141msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
142
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100143#: option.c:261
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000144msgid "Set address or hostname for a specified machine."
145msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
146
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100147#: option.c:262
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100148msgid "Read DHCP host specs from file"
149msgstr ""
150
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100151#: option.c:263
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000152msgid "Read DHCP option specs from file"
153msgstr ""
154
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100155#: option.c:264
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000156#, c-format
157msgid "Do NOT load %s file."
158msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
159
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100160#: option.c:265
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000161#, c-format
162msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
163msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
164
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100165#: option.c:266
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000166msgid "Specify interface(s) to listen on."
167msgstr "Specifică interfeţele deservite."
168
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100169#: option.c:267
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000170msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
171msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
172
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100173#: option.c:268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100174#, fuzzy
175msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000176msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
177
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100178#: option.c:269
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100179msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
180msgstr ""
181
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100182#: option.c:270
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100183msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
184msgstr ""
185
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100186#: option.c:271
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100187msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
188msgstr ""
189
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100190#: option.c:272
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100191#, fuzzy
192msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000193msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
194
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100195#: option.c:273
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000196#, fuzzy
197msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
198msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
199
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100200#: option.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000201msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
202msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
203
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100204#: option.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000205msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
206msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
207
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100208#: option.c:276
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000209#, c-format
210msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
211msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
212
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100213#: option.c:277
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000214msgid "Return MX records for local hosts."
215msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
216
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100217#: option.c:278
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000218msgid "Specify an MX record."
219msgstr "Specifică o înregistrare MX."
220
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100221#: option.c:279
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000222msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
223msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
224
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100225#: option.c:280
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000226#, c-format
227msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
228msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
229
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100230#: option.c:281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000231msgid "Do NOT cache failed search results."
232msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
233
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100234#: option.c:282
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000235#, c-format
236msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
237msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
238
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100239#: option.c:283
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000240#, fuzzy
241msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000242msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
243
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100244#: option.c:284
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000245msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
246msgstr ""
247
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100248#: option.c:285
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000249msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
250msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
251
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100252#: option.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000253#, c-format
254msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
255msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
256
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100257#: option.c:287
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000258#, fuzzy
259msgid "Log DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000260msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
261
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100262#: option.c:288
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000263#, fuzzy
264msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000265msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
266
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100267#: option.c:289
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000268msgid "Do NOT read resolv.conf."
269msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
270
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100271#: option.c:290
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000272#, c-format
273msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
274msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
275
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100276#: option.c:291
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000277msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
278msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
279
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100280#: option.c:292
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000281msgid "Never forward queries to specified domains."
282msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
283
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100284#: option.c:293
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000285msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
286msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
287
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100288#: option.c:294
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000289msgid "Specify default target in an MX record."
290msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
291
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100292#: option.c:295
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000293msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
294msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
295
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100296#: option.c:296
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000297#, fuzzy
298msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
299msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
300
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100301#: option.c:297
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000302#, c-format
303msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
304msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
305
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100306#: option.c:298
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100307#, fuzzy
308msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000309msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
310
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100311#: option.c:299
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000312msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
313msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
314
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100315#: option.c:300
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000316msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
317msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
318
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100319#: option.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000320msgid "Specify a SRV record."
321msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
322
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100323#: option.c:302
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100324msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
325msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000326
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100327#: option.c:303
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000328#, fuzzy, c-format
329msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000330msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
331
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100332#: option.c:304
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000333#, c-format
334msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
335msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
336
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100337#: option.c:305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000338msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
339msgstr ""
340"Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
341
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100342#: option.c:306
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000343msgid "Specify TXT DNS record."
344msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
345
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100346#: option.c:307
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000347#, fuzzy
348msgid "Specify PTR DNS record."
349msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
350
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100351#: option.c:308
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100352msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
353msgstr ""
354
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100355#: option.c:309
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000356msgid "Bind only to interfaces in use."
357msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
358
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100359#: option.c:310
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000360#, c-format
361msgid "Read DHCP static host information from %s."
362msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
363
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100364#: option.c:311
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000365msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
366msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
367
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100368#: option.c:312
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000369msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
370msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
371
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100372#: option.c:313
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000373msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
374msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
375
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100376#: option.c:314
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000377#, fuzzy
378msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
379msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
380
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100381#: option.c:316
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000382msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
383msgstr ""
384
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100385#: option.c:318
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100386msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
387msgstr ""
388
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100389#: option.c:319
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100390msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
391msgstr ""
392
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100393#: option.c:320
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100394msgid "Read configuration from all the files in this directory."
395msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000396
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100397#: option.c:321
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100398#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100399msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100400msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
401
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100402#: option.c:322
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000403msgid "Read leases at startup, but never write the lease file."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000404msgstr ""
405
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100406#: option.c:323
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000407#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000408msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
409msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
410
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100411#: option.c:324
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000412#, c-format
413msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
414msgstr ""
415
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100416#: option.c:325
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000417msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
418msgstr ""
419
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100420#: option.c:326
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000421msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
422msgstr ""
423
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100424#: option.c:327
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000425msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
426msgstr ""
427
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100428#: option.c:328
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000429msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
430msgstr ""
431
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100432#: option.c:329
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100433msgid "Add client IP address to tftp-root."
434msgstr ""
435
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100436#: option.c:330
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000437msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
438msgstr ""
439
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100440#: option.c:331
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000441#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000442msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
443msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
444
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100445#: option.c:332
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000446msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
447msgstr ""
448
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100449#: option.c:333
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000450msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
451msgstr ""
452
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100453#: option.c:334
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100454msgid "Extra logging for DHCP."
455msgstr ""
456
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100457#: option.c:335
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100458msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
459msgstr ""
460
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100461#: option.c:336
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000462msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
463msgstr ""
464
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100465#: option.c:337
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000466msgid "Always perform DNS queries to all servers."
467msgstr ""
468
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100469#: option.c:338
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000470msgid "Set tag if client includes option in request."
471msgstr ""
472
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100473#: option.c:339
474msgid "Use alternative ports for DHCP."
475msgstr ""
476
477#: option.c:340
478msgid "Run lease-change script as this user."
479msgstr ""
480
481#: option.c:591
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000482#, c-format
483msgid ""
484"Usage: dnsmasq [options]\n"
485"\n"
486msgstr ""
487"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
488"\n"
489
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100490#: option.c:593
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000491#, c-format
492msgid "Use short options only on the command line.\n"
493msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
494
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100495#: option.c:595
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000496#, c-format
497msgid "Valid options are :\n"
498msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
499
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100500#: option.c:616
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100501#, c-format
502msgid "Known DHCP options:\n"
503msgstr ""
504
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100505#: option.c:689
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000506msgid "bad dhcp-option"
507msgstr "dhcp-option invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100508
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100509#: option.c:745
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100510#, fuzzy
511msgid "bad IP address"
512msgstr "citesc %s - %d adrese"
513
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100514#: option.c:843
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000515msgid "bad domain in dhcp-option"
516msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100517
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100518#: option.c:901
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000519msgid "dhcp-option too long"
520msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
521
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100522#: option.c:948
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100523#, fuzzy, c-format
524msgid "cannot access directory %s: %s"
525msgstr "nu pot citi %s: %s"
526
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100527#: option.c:967 tftp.c:348
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100528#, fuzzy, c-format
529msgid "cannot access %s: %s"
530msgstr "nu pot citi %s: %s"
531
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100532#: option.c:1004
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100533msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
534msgstr ""
535
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100536#: option.c:1011
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000537msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
538msgstr ""
539
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100540#: option.c:1055
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100541msgid "bad MX preference"
542msgstr "preferinţă MX invalidă"
543
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100544#: option.c:1059
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100545msgid "bad MX name"
546msgstr "nume MX invalid"
547
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100548#: option.c:1073
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100549msgid "bad MX target"
550msgstr "ţintă MX invalidă"
551
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100552#: option.c:1084
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100553msgid "cannot run scripts under uClinux"
554msgstr ""
555
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100556#: option.c:1275 option.c:1283
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100557msgid "bad port"
558msgstr "port invalid"
559
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100560#: option.c:1303 option.c:1328
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000561msgid "interface binding not supported"
562msgstr ""
563
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100564#: option.c:1437
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000565#, fuzzy
566msgid "bad port range"
567msgstr "port invalid"
568
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100569#: option.c:1454
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000570msgid "bad bridge-interface"
571msgstr ""
572
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100573#: option.c:1495
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100574msgid "bad dhcp-range"
575msgstr "dhcp-range invalid"
576
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100577#: option.c:1521
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100578msgid "only one netid tag allowed"
579msgstr ""
580
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100581#: option.c:1561
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100582msgid "inconsistent DHCP range"
583msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
584
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100585#: option.c:1729
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100586#, fuzzy
587msgid "bad DHCP host name"
588msgstr "nume MX invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100589
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100590#: option.c:1900 option.c:2107
591msgid "invalid port number"
592msgstr "număr de port invalid"
593
594#: option.c:1986
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100595#, fuzzy
596msgid "bad interface name"
597msgstr "nume MX invalid"
598
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100599#: option.c:2006
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000600#, fuzzy
601msgid "bad PTR record"
602msgstr "înregistrare SRV invalidă"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100603
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100604#: option.c:2026
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100605msgid "TXT record string too long"
606msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
607
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100608#: option.c:2030
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000609msgid "bad TXT record"
610msgstr "înregistrare TXT invalidă"
611
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100612#: option.c:2090
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100613msgid "bad SRV record"
614msgstr "înregistrare SRV invalidă"
615
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100616#: option.c:2099
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100617msgid "bad SRV target"
618msgstr "ţintă SRV invalidă"
619
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100620#: option.c:2114
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100621msgid "invalid priority"
622msgstr "prioritate invalidă"
623
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100624#: option.c:2121
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100625msgid "invalid weight"
626msgstr "pondere invalidă"
627
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100628#: option.c:2157
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100629#, c-format
630msgid "files nested too deep in %s"
631msgstr ""
632
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100633#: option.c:2165 tftp.c:503
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100634#, c-format
635msgid "cannot read %s: %s"
636msgstr "nu pot citi %s: %s"
637
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100638#: option.c:2226
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100639msgid "missing \""
640msgstr "lipseşte \""
641
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100642#: option.c:2273
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100643msgid "bad option"
644msgstr "opţiune invalidă"
645
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100646#: option.c:2275
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000647msgid "extraneous parameter"
648msgstr "parametru nerecunoscut"
649
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100650#: option.c:2277
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000651msgid "missing parameter"
652msgstr "parametru lipsa"
653
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100654#: option.c:2285
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000655msgid "error"
656msgstr "eroare"
657
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100658#: option.c:2291
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100659#, c-format
660msgid "%s at line %d of %%s"
661msgstr "%s la linia %d din %%s"
662
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100663#: option.c:2331 option.c:2361
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000664#, fuzzy, c-format
665msgid "read %s"
666msgstr "citesc %s"
667
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100668#: option.c:2429
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000669#, c-format
670msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
671msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
672
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100673#: option.c:2430
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000674#, c-format
675msgid ""
676"Compile time options %s\n"
677"\n"
678msgstr ""
679"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
680"\n"
681
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100682#: option.c:2431
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000683#, c-format
684msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
685msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
686
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100687#: option.c:2432
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000688#, c-format
689msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
690msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
691
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100692#: option.c:2433
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000693#, fuzzy, c-format
694msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000695msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
696
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100697#: option.c:2444
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100698msgid "try --help"
699msgstr ""
700
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100701#: option.c:2446
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100702msgid "try -w"
703msgstr ""
704
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100705#: option.c:2449
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100706#, fuzzy, c-format
707msgid "bad command line options: %s"
708msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
709
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100710#: option.c:2490
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000711#, c-format
712msgid "cannot get host-name: %s"
713msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
714
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100715#: option.c:2518
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000716msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
717msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
718
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100719#: option.c:2528
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000720msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
721msgstr ""
722"am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
723
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100724#: option.c:2531 network.c:640
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100725#, fuzzy, c-format
726msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000727msgstr "nu pot citi %s: %n"
728
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100729#: option.c:2549
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000730#, c-format
731msgid "no search directive found in %s"
732msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
733
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000734#: forward.c:381
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000735#, c-format
736msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
737msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
738
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000739#: forward.c:409
740msgid "possible DNS-rebind attack detected"
741msgstr ""
742
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100743#: isc.c:77 dnsmasq.c:769
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100744#, fuzzy, c-format
745msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000746msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
747
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000748#: isc.c:93
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100749#, fuzzy, c-format
750msgid "failed to load %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000751msgstr "nu pot încărca %s: %n"
752
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100753#: isc.c:97 dnsmasq.c:791
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000754#, c-format
755msgid "reading %s"
756msgstr "citesc %s"
757
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000758#: isc.c:119
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000759#, c-format
760msgid "bad name in %s"
761msgstr "nume invalid în %s"
762
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000763#: isc.c:181
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000764#, c-format
765msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
766msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
767
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000768#: network.c:45
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000769#, fuzzy, c-format
770msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
771msgstr "interfaţă necunoscută %s"
772
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100773#: network.c:389 dnsmasq.c:183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000774#, c-format
775msgid "failed to create listening socket: %s"
776msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
777
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000778#: network.c:396
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000779#, c-format
780msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
781msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
782
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000783#: network.c:415
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000784#, c-format
785msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
786msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
787
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000788#: network.c:420
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000789#, c-format
790msgid "failed to listen on socket: %s"
791msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
792
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000793#: network.c:432
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000794#, fuzzy, c-format
795msgid "failed to create TFTP socket: %s"
796msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
797
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000798#: network.c:549
799#, fuzzy, c-format
800msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
801msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
802
803#: network.c:582
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000804#, c-format
805msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
806msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
807
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000808#: network.c:591
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100809#, fuzzy, c-format
810msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000811msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
812
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000813#: network.c:606
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000814msgid "unqualified"
815msgstr "invalid"
816
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000817#: network.c:606
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100818msgid "names"
819msgstr ""
820
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000821#: network.c:608
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100822msgid "default"
823msgstr ""
824
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000825#: network.c:610
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100826msgid "domain"
827msgstr "domeniu"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000828
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000829#: network.c:613
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000830#, c-format
831msgid "using local addresses only for %s %s"
832msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
833
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000834#: network.c:615
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000835#, c-format
836msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
837msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
838
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000839#: network.c:618
840#, fuzzy, c-format
841msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
842msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
843
844#: network.c:620
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000845#, c-format
846msgid "using nameserver %s#%d"
847msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
848
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100849#: dnsmasq.c:113
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000850msgid ""
851"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
852msgstr ""
853"Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/"
854"config.h"
855
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100856#: dnsmasq.c:135
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000857#, fuzzy
858msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
859msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
860
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100861#: dnsmasq.c:140
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000862msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
863msgstr ""
864
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100865#: dnsmasq.c:154
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000866msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
867msgstr ""
868"trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au "
869"IP_RECVIF"
870
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100871#: dnsmasq.c:164
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100872#, c-format
873msgid "failed to find list of interfaces: %s"
874msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
875
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100876#: dnsmasq.c:172
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100877#, c-format
878msgid "unknown interface %s"
879msgstr "interfaţă necunoscută %s"
880
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100881#: dnsmasq.c:178
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100882#, c-format
883msgid "no interface with address %s"
884msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
885
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100886#: dnsmasq.c:195 dnsmasq.c:575
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000887#, c-format
888msgid "DBus error: %s"
889msgstr "eroare DBus: %s"
890
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100891#: dnsmasq.c:198
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000892msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
893msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
894
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100895#: dnsmasq.c:207
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100896#, fuzzy, c-format
897msgid "cannot create pipe: %s"
898msgstr "nu pot citi %s: %s"
899
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100900#: dnsmasq.c:223
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000901#, c-format
902msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
903msgstr ""
904
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100905#: dnsmasq.c:231
906#, c-format
907msgid "cannot fork into background: %s"
908msgstr ""
909
910#: dnsmasq.c:363
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000911#, fuzzy, c-format
912msgid "started, version %s DNS disabled"
913msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
914
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100915#: dnsmasq.c:365
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000916#, c-format
917msgid "started, version %s cachesize %d"
918msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
919
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100920#: dnsmasq.c:367
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000921#, c-format
922msgid "started, version %s cache disabled"
923msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
924
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100925#: dnsmasq.c:369
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000926#, c-format
927msgid "compile time options: %s"
928msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
929
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100930#: dnsmasq.c:375
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000931msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
932msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
933
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100934#: dnsmasq.c:377
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000935msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
936msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
937
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100938#: dnsmasq.c:382
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000939msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
940msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
941
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100942#: dnsmasq.c:387
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000943#, c-format
944msgid "warning: interface %s does not currently exist"
945msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
946
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100947#: dnsmasq.c:392
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100948msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
949msgstr ""
950
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100951#: dnsmasq.c:395
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000952#, fuzzy
953msgid "warning: no upstream servers configured"
954msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
955
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100956#: dnsmasq.c:399
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100957#, c-format
958msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
959msgstr ""
960
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100961#: dnsmasq.c:411
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000962#, c-format
963msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
964msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
965
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100966#: dnsmasq.c:412
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000967#, c-format
968msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
969msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
970
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100971#: dnsmasq.c:426
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000972msgid "root is "
973msgstr ""
974
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100975#: dnsmasq.c:426
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000976#, fuzzy
977msgid "enabled"
978msgstr "dezactivat"
979
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100980#: dnsmasq.c:428
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000981msgid "secure mode"
982msgstr ""
983
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100984#: dnsmasq.c:454
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000985#, c-format
986msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
987msgstr ""
988
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100989#: dnsmasq.c:463
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100990#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100991msgid "warning: setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley309331f2006-04-22 15:05:01 +0100992msgstr ""
993
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100994#: dnsmasq.c:465
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000995msgid "running as root"
996msgstr "rulez ca root"
997
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100998#: dnsmasq.c:577
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100999msgid "connected to system DBus"
1000msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001001
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001002#: dnsmasq.c:697
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001003#, c-format
1004msgid "child process killed by signal %d"
1005msgstr ""
1006
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001007#: dnsmasq.c:701
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001008#, c-format
1009msgid "child process exited with status %d"
1010msgstr ""
1011
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001012#: dnsmasq.c:705
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001013#, fuzzy, c-format
1014msgid "failed to execute %s: %s"
1015msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
1016
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001017#: dnsmasq.c:710
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001018#, fuzzy, c-format
1019msgid "failed to create helper: %s"
1020msgstr "nu pot citi %s: %n"
1021
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001022#: dnsmasq.c:714
1023#, c-format
1024msgid "cannot change to user %s for script execution%s%s"
1025msgstr ""
1026
1027#: dnsmasq.c:751
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001028msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1029msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
1030
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001031#: dnsmasq.c:802
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001032#, fuzzy, c-format
1033msgid "no servers found in %s, will retry"
1034msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001035
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001036#: dhcp.c:38
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001037#, c-format
1038msgid "cannot create DHCP socket : %s"
1039msgstr "nu pot creea socket DHCP : %s"
1040
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001041#: dhcp.c:50
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001042#, c-format
1043msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1044msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
1045
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001046#: dhcp.c:68
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001047#, fuzzy, c-format
1048msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001049msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
1050
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001051#: dhcp.c:81
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001052#, c-format
1053msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1054msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1055
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001056#: dhcp.c:94
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001057#, c-format
1058msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1059msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
1060
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001061#: dhcp.c:223
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001062#, c-format
1063msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1064msgstr ""
1065
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001066#: dhcp.c:382
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001067#, c-format
1068msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1069msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
1070
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001071#: dhcp.c:709
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001072#, fuzzy, c-format
1073msgid "failed to read %s:%s"
1074msgstr "nu pot citi %s: %n"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001075
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001076#: dhcp.c:744
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001077#, c-format
1078msgid "bad line at %s line %d"
1079msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
1080
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001081#: dhcp.c:847
1082#, c-format
1083msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1084msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1085
1086#: dhcp.c:850
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001087#, fuzzy, c-format
1088msgid "duplicate IP address %s in %s."
1089msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1090
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001091#: dhcp.c:858
1092#, fuzzy, c-format
1093msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
1094msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1095
1096#: dhcp.c:860
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001097#, c-format
1098msgid "illegal domain %s in %s."
1099msgstr ""
1100
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001101#: dhcp.c:899
1102#, c-format
1103msgid "%s has more then one address in hostsfile, using %s for DHCP"
1104msgstr ""
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001105
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001106#: dhcp.c:904
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001107#, c-format
1108msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1109msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
1110
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001111#: lease.c:58
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001112#, fuzzy, c-format
1113msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001114msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
1115
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001116#: lease.c:84
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001117msgid "too many stored leases"
1118msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
1119
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001120#: lease.c:125
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001121#, fuzzy, c-format
1122msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1123msgstr "nu pot citi %s: %s"
1124
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001125#: lease.c:131
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001126#, c-format
1127msgid "lease-init script returned exit code %s"
1128msgstr ""
1129
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001130#: lease.c:238
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001131#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001132msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001133msgstr "nu pot citi %s: %n"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001134
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001135#: rfc2131.c:304
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001136#, c-format
1137msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1138msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1139
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001140#: rfc2131.c:305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001141msgid "with subnet selector"
1142msgstr "cu selectorul de subreţea"
1143
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001144#: rfc2131.c:305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001145msgid "via"
1146msgstr "prin"
1147
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001148#: rfc2131.c:316
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001149#, c-format
1150msgid "DHCP packet: transaction-id is %u"
1151msgstr ""
1152
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001153#: rfc2131.c:321
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001154#, c-format
1155msgid "Available DHCP subnet: %s/%s"
1156msgstr ""
1157
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001158#: rfc2131.c:323
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001159#, c-format
1160msgid "Available DHCP range: %s -- %s"
1161msgstr ""
1162
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001163#: rfc2131.c:351 rfc2131.c:382
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001164msgid "disabled"
1165msgstr "dezactivat"
1166
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001167#: rfc2131.c:394 rfc2131.c:874
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001168msgid "address in use"
1169msgstr "adresa este folosită"
1170
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001171#: rfc2131.c:397
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001172msgid "no address configured"
1173msgstr "adresă lipsă"
1174
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001175#: rfc2131.c:410 rfc2131.c:737
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001176msgid "no address available"
1177msgstr "nici o adresă disponibilă"
1178
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001179#: rfc2131.c:419 rfc2131.c:884
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001180msgid "no leases left"
1181msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
1182
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001183#: rfc2131.c:422 rfc2131.c:848
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001184msgid "wrong network"
1185msgstr "reţea greşită"
1186
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001187#: rfc2131.c:521
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001188#, c-format
1189msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1190msgstr ""
1191
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001192#: rfc2131.c:615
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001193#, c-format
1194msgid "Vendor class: %s"
1195msgstr ""
1196
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001197#: rfc2131.c:617
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001198#, c-format
1199msgid "User class: %s"
1200msgstr ""
1201
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001202#: rfc2131.c:658
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001203#, fuzzy, c-format
1204msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001205msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
1206
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001207#: rfc2131.c:679
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001208msgid "unknown lease"
1209msgstr "împrumut necunoscut"
1210
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001211#: rfc2131.c:688 rfc2131.c:995
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001212msgid "ignored"
1213msgstr "ignorat"
1214
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001215#: rfc2131.c:708
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001216#, c-format
1217msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1218msgstr ""
1219
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001220#: rfc2131.c:718
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001221#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001222msgid ""
1223"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001224msgstr ""
1225
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001226#: rfc2131.c:721
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001227#, c-format
1228msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1229msgstr ""
1230
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001231#: rfc2131.c:735 rfc2131.c:877
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001232msgid "no unique-id"
1233msgstr ""
1234
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001235#: rfc2131.c:807
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001236msgid "wrong address"
1237msgstr "adresă greşită"
1238
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001239#: rfc2131.c:824
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001240msgid "lease not found"
1241msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1242
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001243#: rfc2131.c:856
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001244msgid "address not available"
1245msgstr "adresă indisponibilă"
1246
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001247#: rfc2131.c:867
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001248msgid "static lease available"
1249msgstr "împrumut static este disponibil"
1250
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001251#: rfc2131.c:871
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001252msgid "address reserved"
1253msgstr "adresă rezervată"
1254
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001255#: rfc2131.c:1268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001256#, c-format
1257msgid "tags: %s"
1258msgstr ""
1259
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001260#: rfc2131.c:1355
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001261#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001262msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001263msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001264
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001265#: rfc2131.c:1525
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001266#, fuzzy, c-format
1267msgid "requested options: %s"
1268msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1269
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001270#: rfc2131.c:1574
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001271#, fuzzy, c-format
1272msgid "next server: %s"
1273msgstr "eroare DBus: %s"
1274
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001275#: rfc2131.c:1598
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001276#, c-format
1277msgid "bootfile name: %s"
1278msgstr ""
1279
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001280#: rfc2131.c:1601
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001281#, c-format
1282msgid "server name: %s"
1283msgstr ""
1284
1285#: netlink.c:63
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001286#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001287msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001288msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
1289
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001290#: netlink.c:230
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001291#, fuzzy, c-format
1292msgid "netlink returns error: %s"
1293msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001294
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001295#: dbus.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001296msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1297msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
1298
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001299#: dbus.c:243
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001300msgid "setting upstream servers from DBus"
1301msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1302
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001303#: dbus.c:281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001304msgid "could not register a DBus message handler"
1305msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001306
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001307#: bpf.c:146
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001308#, c-format
1309msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1310msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
1311
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001312#: bpf.c:174
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001313#, fuzzy, c-format
1314msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1315msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
1316
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001317#: tftp.c:175
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001318msgid "unable to get free port for TFTP"
1319msgstr ""
1320
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001321#: tftp.c:190
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001322#, c-format
1323msgid "unsupported request from %s"
1324msgstr ""
1325
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001326#: tftp.c:271
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001327#, c-format
1328msgid "TFTP sent %s to %s"
1329msgstr ""
1330
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001331#: tftp.c:294
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001332#, fuzzy, c-format
1333msgid "file %s not found"
1334msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1335
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001336#: tftp.c:405
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001337#, c-format
1338msgid "TFTP error %d %s received from %s"
1339msgstr ""
1340
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001341#: tftp.c:436
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001342#, fuzzy, c-format
1343msgid "TFTP failed sending %s to %s"
1344msgstr "nu pot citi %s: %n"
1345
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001346#: log.c:73
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001347#, fuzzy, c-format
1348msgid "cannot open %s: %s"
1349msgstr "nu pot deschide %s:%s"
1350
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001351# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
1352#: log.c:89
1353#, fuzzy, c-format
1354msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
1355msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
1356
1357#: log.c:161
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001358#, c-format
1359msgid "overflow: %d log entries lost"
1360msgstr ""
1361
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001362#: log.c:238
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001363#, c-format
1364msgid "log failed: %s"
1365msgstr ""
1366
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001367#: log.c:394
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001368msgid "FAILED to start up"
1369msgstr "pornirea A EŞUAT"
1370
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001371#, fuzzy
1372#~ msgid "read %s - %d hosts"
1373#~ msgstr "citesc %s - %d adrese"
1374
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001375#~ msgid "bad dhcp-host"
1376#~ msgstr "dhcp-host invalid"
1377
1378#~ msgid "domains"
1379#~ msgstr "domenii"
1380
1381#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
1382#~ msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
1383
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001384#~ msgid "Display this message."
1385#~ msgstr "Afişează acest mesaj."
1386
1387#~ msgid "failed to read %s: %m"
1388#~ msgstr "nu pot citi %s: %n"
1389
1390#~ msgid "failed to read %s:%m"
1391#~ msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
1392
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001393#, fuzzy
1394#~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
1395#~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
1396
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001397#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1398#~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
1399
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001400#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
1401#~ msgstr ""
1402#~ "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
1403
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001404#~ msgid "nested includes not allowed"
1405#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
1406
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001407#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1408#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
1409
1410#~ msgid ""
1411#~ "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your "
1412#~ "kernel?"
1413#~ msgstr ""
1414#~ "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului "
1415#~ "opţiunea CONFIG_PACKET ?"