blob: be89ecfb1495089d29ce000a3d356b8e468a55c0 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Romanian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01009"POT-Creation-Date: 2008-07-11 10:05+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010018#: cache.c:695
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010019#, fuzzy, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000021msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
22
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010023#: cache.c:729 dhcp.c:757
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
25msgid "bad address at %s line %d"
26msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
27
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010028#: cache.c:776 dhcp.c:771
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad name at %s line %d"
31msgstr "nume greşit în %s linia %d"
32
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010033#: cache.c:783 dhcp.c:825
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "read %s - %d addresses"
36msgstr "citesc %s - %d adrese"
37
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010038#: cache.c:821
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039msgid "cleared cache"
40msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
41
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010042#: cache.c:870
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010044msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
45msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000046
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010047#: cache.c:922
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000048#, c-format
49msgid "time %lu"
50msgstr ""
51
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010052#: cache.c:923
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010053#, fuzzy, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000054msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010055msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000056
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010057#: cache.c:925
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000058#, c-format
59msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
60msgstr ""
61
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010062#: cache.c:948
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000063#, c-format
64msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
65msgstr ""
66
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010067#: util.c:58
68#, fuzzy, c-format
69msgid "failed to seed the random number generator: %s"
70msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
71
72#: util.c:166
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000073msgid "could not get memory"
74msgstr "nu am putut aloca memorie"
75
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010076#: util.c:176
77#, fuzzy, c-format
78msgid "cannot create pipe: %s"
79msgstr "nu pot citi %s: %s"
80
81#: util.c:184
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010082#, fuzzy, c-format
83msgid "failed to allocate %d bytes"
84msgstr "nu pot încărca %s: %n"
85
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010086#: util.c:289
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000087#, c-format
88msgid "infinite"
89msgstr "infinit"
90
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010091#: option.c:219
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000092msgid "Specify local address(es) to listen on."
93msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
94
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010095#: option.c:220
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000096msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
97msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
98
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010099#: option.c:221
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000100msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100101msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000102
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100103#: option.c:222
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000104msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
105msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
106
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100107#: option.c:223
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000108#, c-format
109msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
110msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
111
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100112#: option.c:224
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000113#, c-format
114msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
115msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
116
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100117#: option.c:225
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000118msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
119msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
120
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100121#: option.c:226
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000122msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
123msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
124
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100125#: option.c:227
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000126msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
127msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
128
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100129#: option.c:228
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
131msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
132
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100133#: option.c:229
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000134msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
135msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
136
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100137#: option.c:230
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000138msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
139msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
140
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100141#: option.c:231
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000142#, c-format
143msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
144msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
145
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100146#: option.c:232
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000147msgid "Set address or hostname for a specified machine."
148msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
149
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100150#: option.c:233
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100151msgid "Read DHCP host specs from file"
152msgstr ""
153
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100154#: option.c:234
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000155msgid "Read DHCP option specs from file"
156msgstr ""
157
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100158#: option.c:235
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000159#, c-format
160msgid "Do NOT load %s file."
161msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
162
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100163#: option.c:236
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000164#, c-format
165msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
166msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
167
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100168#: option.c:237
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000169msgid "Specify interface(s) to listen on."
170msgstr "Specifică interfeţele deservite."
171
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100172#: option.c:238
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000173msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
174msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
175
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100176#: option.c:239
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100177#, fuzzy
178msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000179msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
180
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100181#: option.c:240
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100182msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
183msgstr ""
184
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100185#: option.c:241
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100186msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
187msgstr ""
188
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100189#: option.c:242
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100190msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
191msgstr ""
192
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100193#: option.c:243
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100194#, fuzzy
195msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000196msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
197
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100198#: option.c:244
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000199#, fuzzy
200msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
201msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
202
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100203#: option.c:245
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000204msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
205msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
206
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100207#: option.c:246
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000208msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
209msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
210
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100211#: option.c:247
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000212#, c-format
213msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
214msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
215
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100216#: option.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000217msgid "Return MX records for local hosts."
218msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
219
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100220#: option.c:249
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000221msgid "Specify an MX record."
222msgstr "Specifică o înregistrare MX."
223
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100224#: option.c:250
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000225msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
226msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
227
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100228#: option.c:251
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000229#, c-format
230msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
231msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
232
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100233#: option.c:252
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000234msgid "Do NOT cache failed search results."
235msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
236
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100237#: option.c:253
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000238#, c-format
239msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
240msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
241
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100242#: option.c:254
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000243#, fuzzy
244msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000245msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
246
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100247#: option.c:255
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000248msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
249msgstr ""
250
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100251#: option.c:256
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000252msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
253msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
254
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100255#: option.c:257
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000256#, c-format
257msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
258msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
259
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100260#: option.c:258
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000261#, fuzzy
262msgid "Log DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000263msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
264
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100265#: option.c:259
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000266#, fuzzy
267msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000268msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
269
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100270#: option.c:260
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000271msgid "Do NOT read resolv.conf."
272msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
273
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100274#: option.c:261
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000275#, c-format
276msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
277msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
278
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100279#: option.c:262
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000280msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
281msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
282
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100283#: option.c:263
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000284msgid "Never forward queries to specified domains."
285msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
286
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100287#: option.c:264
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000288msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
289msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
290
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100291#: option.c:265
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000292msgid "Specify default target in an MX record."
293msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
294
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100295#: option.c:266
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000296msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
297msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
298
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100299#: option.c:267
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000300#, fuzzy
301msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
302msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
303
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100304#: option.c:268
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000305#, c-format
306msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
307msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
308
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100309#: option.c:269
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100310#, fuzzy
311msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000312msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
313
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100314#: option.c:270
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000315msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
316msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
317
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100318#: option.c:271
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000319msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
320msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
321
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100322#: option.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000323msgid "Specify a SRV record."
324msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
325
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100326#: option.c:273
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100327msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
328msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000329
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100330#: option.c:274
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000331#, fuzzy, c-format
332msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000333msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
334
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100335#: option.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000336#, c-format
337msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
338msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
339
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100340#: option.c:276
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000341msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100342msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000343
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100344#: option.c:277
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000345msgid "Specify TXT DNS record."
346msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
347
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100348#: option.c:278
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000349#, fuzzy
350msgid "Specify PTR DNS record."
351msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
352
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100353#: option.c:279
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100354msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
355msgstr ""
356
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100357#: option.c:280
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000358msgid "Bind only to interfaces in use."
359msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
360
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100361#: option.c:281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000362#, c-format
363msgid "Read DHCP static host information from %s."
364msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
365
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100366#: option.c:282
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000367msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
368msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
369
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100370#: option.c:283
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000371msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
372msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
373
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100374#: option.c:284
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000375msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
376msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
377
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100378#: option.c:285
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000379#, fuzzy
380msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
381msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
382
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100383#: option.c:287
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000384msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
385msgstr ""
386
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100387#: option.c:289
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100388msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
389msgstr ""
390
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100391#: option.c:290
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100392msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
393msgstr ""
394
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100395#: option.c:291
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100396msgid "Read configuration from all the files in this directory."
397msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000398
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100399#: option.c:292
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100400#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100401msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100402msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
403
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100404#: option.c:293
405msgid "Do not use leasefile."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000406msgstr ""
407
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100408#: option.c:294
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000409#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000410msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
411msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
412
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100413#: option.c:295
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000414#, c-format
415msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
416msgstr ""
417
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100418#: option.c:296
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000419msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
420msgstr ""
421
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100422#: option.c:297
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000423msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
424msgstr ""
425
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100426#: option.c:298
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000427msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
428msgstr ""
429
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100430#: option.c:299
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000431msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
432msgstr ""
433
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100434#: option.c:300
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100435msgid "Add client IP address to tftp-root."
436msgstr ""
437
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100438#: option.c:301
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000439msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
440msgstr ""
441
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100442#: option.c:302
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000443#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000444msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
445msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
446
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100447#: option.c:303
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000448msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
449msgstr ""
450
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100451#: option.c:304
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000452msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
453msgstr ""
454
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100455#: option.c:305
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100456msgid "Extra logging for DHCP."
457msgstr ""
458
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100459#: option.c:306
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100460msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
461msgstr ""
462
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100463#: option.c:307
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000464msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
465msgstr ""
466
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100467#: option.c:308
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000468msgid "Always perform DNS queries to all servers."
469msgstr ""
470
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100471#: option.c:309
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000472msgid "Set tag if client includes option in request."
473msgstr ""
474
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100475#: option.c:310
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100476msgid "Use alternative ports for DHCP."
477msgstr ""
478
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100479#: option.c:311
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100480msgid "Run lease-change script as this user."
481msgstr ""
482
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100483#: option.c:312
484#, fuzzy
485msgid "Specify NAPTR DNS record."
486msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
487
488#: option.c:313
489msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
490msgstr ""
491
492#: option.c:564
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000493#, c-format
494msgid ""
495"Usage: dnsmasq [options]\n"
496"\n"
497msgstr ""
498"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
499"\n"
500
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100501#: option.c:566
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000502#, c-format
503msgid "Use short options only on the command line.\n"
504msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
505
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100506#: option.c:568
507#, fuzzy, c-format
508msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000509msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
510
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100511#: option.c:608
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100512#, c-format
513msgid "Known DHCP options:\n"
514msgstr ""
515
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100516#: option.c:681
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000517msgid "bad dhcp-option"
518msgstr "dhcp-option invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100519
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100520#: option.c:737
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100521#, fuzzy
522msgid "bad IP address"
523msgstr "citesc %s - %d adrese"
524
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100525#: option.c:835
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000526msgid "bad domain in dhcp-option"
527msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100528
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100529#: option.c:893
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000530msgid "dhcp-option too long"
531msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
532
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100533#: option.c:922
534msgid "illegal repeated flag"
535msgstr ""
536
537#: option.c:930
538msgid "illegal repeated keyword"
539msgstr ""
540
541#: option.c:964
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100542#, fuzzy, c-format
543msgid "cannot access directory %s: %s"
544msgstr "nu pot citi %s: %s"
545
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100546#: option.c:983 tftp.c:348
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100547#, fuzzy, c-format
548msgid "cannot access %s: %s"
549msgstr "nu pot citi %s: %s"
550
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100551#: option.c:1020
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100552msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
553msgstr ""
554
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100555#: option.c:1027
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000556msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
557msgstr ""
558
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100559#: option.c:1071
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100560msgid "bad MX preference"
561msgstr "preferinţă MX invalidă"
562
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100563#: option.c:1075
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100564msgid "bad MX name"
565msgstr "nume MX invalid"
566
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100567#: option.c:1089
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100568msgid "bad MX target"
569msgstr "ţintă MX invalidă"
570
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100571#: option.c:1100
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100572msgid "cannot run scripts under uClinux"
573msgstr ""
574
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100575#: option.c:1293 option.c:1301
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100576msgid "bad port"
577msgstr "port invalid"
578
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100579#: option.c:1321 option.c:1346
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000580msgid "interface binding not supported"
581msgstr ""
582
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100583#: option.c:1464
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000584#, fuzzy
585msgid "bad port range"
586msgstr "port invalid"
587
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100588#: option.c:1481
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000589msgid "bad bridge-interface"
590msgstr ""
591
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100592#: option.c:1522
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100593msgid "bad dhcp-range"
594msgstr "dhcp-range invalid"
595
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100596#: option.c:1548
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100597msgid "only one netid tag allowed"
598msgstr ""
599
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100600#: option.c:1588
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100601msgid "inconsistent DHCP range"
602msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
603
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100604#: option.c:1756
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100605#, fuzzy
606msgid "bad DHCP host name"
607msgstr "nume MX invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100608
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100609#: option.c:1928 option.c:2171
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100610msgid "invalid port number"
611msgstr "număr de port invalid"
612
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100613#: option.c:2014
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100614#, fuzzy
615msgid "bad interface name"
616msgstr "nume MX invalid"
617
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100618#: option.c:2034
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000619#, fuzzy
620msgid "bad PTR record"
621msgstr "înregistrare SRV invalidă"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100622
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100623#: option.c:2064
624#, fuzzy
625msgid "bad NAPTR record"
626msgstr "înregistrare SRV invalidă"
627
628#: option.c:2090
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100629msgid "TXT record string too long"
630msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
631
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100632#: option.c:2094
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000633msgid "bad TXT record"
634msgstr "înregistrare TXT invalidă"
635
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100636#: option.c:2154
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100637msgid "bad SRV record"
638msgstr "înregistrare SRV invalidă"
639
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100640#: option.c:2163
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100641msgid "bad SRV target"
642msgstr "ţintă SRV invalidă"
643
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100644#: option.c:2178
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100645msgid "invalid priority"
646msgstr "prioritate invalidă"
647
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100648#: option.c:2185
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100649msgid "invalid weight"
650msgstr "pondere invalidă"
651
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100652#: option.c:2221
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100653#, c-format
654msgid "files nested too deep in %s"
655msgstr ""
656
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100657#: option.c:2229 tftp.c:503
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100658#, c-format
659msgid "cannot read %s: %s"
660msgstr "nu pot citi %s: %s"
661
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100662#: option.c:2290
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100663msgid "missing \""
664msgstr "lipseşte \""
665
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100666#: option.c:2337
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100667msgid "bad option"
668msgstr "opţiune invalidă"
669
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100670#: option.c:2339
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000671msgid "extraneous parameter"
672msgstr "parametru nerecunoscut"
673
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100674#: option.c:2341
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000675msgid "missing parameter"
676msgstr "parametru lipsa"
677
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100678#: option.c:2349
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000679msgid "error"
680msgstr "eroare"
681
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100682#: option.c:2355
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100683#, c-format
684msgid "%s at line %d of %%s"
685msgstr "%s la linia %d din %%s"
686
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100687#: option.c:2395 option.c:2425
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000688#, fuzzy, c-format
689msgid "read %s"
690msgstr "citesc %s"
691
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100692#: option.c:2492
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000693#, c-format
694msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
695msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
696
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100697#: option.c:2493
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000698#, c-format
699msgid ""
700"Compile time options %s\n"
701"\n"
702msgstr ""
703"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
704"\n"
705
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100706#: option.c:2494
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000707#, c-format
708msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
709msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
710
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100711#: option.c:2495
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000712#, c-format
713msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
714msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
715
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100716#: option.c:2496
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000717#, fuzzy, c-format
718msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000719msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
720
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100721#: option.c:2507
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100722msgid "try --help"
723msgstr ""
724
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100725#: option.c:2509
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100726msgid "try -w"
727msgstr ""
728
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100729#: option.c:2512
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100730#, fuzzy, c-format
731msgid "bad command line options: %s"
732msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
733
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100734#: option.c:2553
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000735#, c-format
736msgid "cannot get host-name: %s"
737msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
738
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100739#: option.c:2581
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000740msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
741msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
742
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100743#: option.c:2591
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000744msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100745msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000746
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100747#: option.c:2594 network.c:717
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100748#, fuzzy, c-format
749msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000750msgstr "nu pot citi %s: %n"
751
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100752#: option.c:2612
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000753#, c-format
754msgid "no search directive found in %s"
755msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
756
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100757#: forward.c:403
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000758#, c-format
759msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
760msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
761
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100762#: forward.c:431
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000763msgid "possible DNS-rebind attack detected"
764msgstr ""
765
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100766#: isc.c:77 dnsmasq.c:889
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100767#, fuzzy, c-format
768msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000769msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
770
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000771#: isc.c:93
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100772#, fuzzy, c-format
773msgid "failed to load %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000774msgstr "nu pot încărca %s: %n"
775
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100776#: isc.c:97 dnsmasq.c:911
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000777#, c-format
778msgid "reading %s"
779msgstr "citesc %s"
780
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000781#: isc.c:119
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000782#, c-format
783msgid "bad name in %s"
784msgstr "nume invalid în %s"
785
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000786#: isc.c:181
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000787#, c-format
788msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
789msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
790
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000791#: network.c:45
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000792#, fuzzy, c-format
793msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
794msgstr "interfaţă necunoscută %s"
795
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100796#: network.c:389 dnsmasq.c:194
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000797#, c-format
798msgid "failed to create listening socket: %s"
799msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
800
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000801#: network.c:396
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000802#, c-format
803msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
804msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
805
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000806#: network.c:415
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000807#, c-format
808msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
809msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
810
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000811#: network.c:420
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000812#, c-format
813msgid "failed to listen on socket: %s"
814msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
815
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000816#: network.c:432
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000817#, fuzzy, c-format
818msgid "failed to create TFTP socket: %s"
819msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
820
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100821#: network.c:624
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000822#, fuzzy, c-format
823msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
824msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
825
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100826#: network.c:657
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000827#, c-format
828msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
829msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
830
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100831#: network.c:668
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100832#, fuzzy, c-format
833msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000834msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
835
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100836#: network.c:683
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000837msgid "unqualified"
838msgstr "invalid"
839
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100840#: network.c:683
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100841msgid "names"
842msgstr ""
843
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100844#: network.c:685
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100845msgid "default"
846msgstr ""
847
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100848#: network.c:687
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100849msgid "domain"
850msgstr "domeniu"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000851
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100852#: network.c:690
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000853#, c-format
854msgid "using local addresses only for %s %s"
855msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
856
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100857#: network.c:692
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000858#, c-format
859msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
860msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
861
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100862#: network.c:695
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000863#, fuzzy, c-format
864msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
865msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
866
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100867#: network.c:697
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000868#, c-format
869msgid "using nameserver %s#%d"
870msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
871
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100872#: dnsmasq.c:122
873msgid "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
874msgstr "Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/config.h"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000875
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100876#: dnsmasq.c:144
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000877#, fuzzy
878msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
879msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
880
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100881#: dnsmasq.c:149
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000882msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
883msgstr ""
884
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100885#: dnsmasq.c:165
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000886msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100887msgstr "trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au IP_RECVIF"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000888
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100889#: dnsmasq.c:175
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100890#, c-format
891msgid "failed to find list of interfaces: %s"
892msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
893
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100894#: dnsmasq.c:183
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100895#, c-format
896msgid "unknown interface %s"
897msgstr "interfaţă necunoscută %s"
898
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100899#: dnsmasq.c:189
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100900#, c-format
901msgid "no interface with address %s"
902msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
903
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100904#: dnsmasq.c:206 dnsmasq.c:663
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000905#, c-format
906msgid "DBus error: %s"
907msgstr "eroare DBus: %s"
908
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100909#: dnsmasq.c:209
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000910msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
911msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
912
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100913#: dnsmasq.c:233
914#, c-format
915msgid "unknown user or group: %s"
916msgstr ""
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100917
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100918#: dnsmasq.c:290
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000919#, c-format
920msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
921msgstr ""
922
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100923#: dnsmasq.c:302
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100924#, c-format
925msgid "cannot fork into background: %s"
926msgstr ""
927
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100928#: dnsmasq.c:451
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000929#, fuzzy, c-format
930msgid "started, version %s DNS disabled"
931msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
932
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100933#: dnsmasq.c:453
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000934#, c-format
935msgid "started, version %s cachesize %d"
936msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
937
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100938#: dnsmasq.c:455
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000939#, c-format
940msgid "started, version %s cache disabled"
941msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
942
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100943#: dnsmasq.c:457
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000944#, c-format
945msgid "compile time options: %s"
946msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
947
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100948#: dnsmasq.c:463
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000949msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
950msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
951
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100952#: dnsmasq.c:465
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000953msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
954msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
955
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100956# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
957#: dnsmasq.c:470
958#, fuzzy, c-format
959msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
960msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
961
962#: dnsmasq.c:474
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000963msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
964msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
965
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100966#: dnsmasq.c:479
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000967#, c-format
968msgid "warning: interface %s does not currently exist"
969msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
970
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100971#: dnsmasq.c:484
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100972msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
973msgstr ""
974
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100975#: dnsmasq.c:487
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000976#, fuzzy
977msgid "warning: no upstream servers configured"
978msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
979
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100980#: dnsmasq.c:491
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100981#, c-format
982msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
983msgstr ""
984
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100985#: dnsmasq.c:503
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000986#, c-format
987msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
988msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
989
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100990#: dnsmasq.c:504
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000991#, c-format
992msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
993msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
994
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100995#: dnsmasq.c:518
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000996msgid "root is "
997msgstr ""
998
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100999#: dnsmasq.c:518
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001000#, fuzzy
1001msgid "enabled"
1002msgstr "dezactivat"
1003
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001004#: dnsmasq.c:520
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001005msgid "secure mode"
1006msgstr ""
1007
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001008#: dnsmasq.c:546
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001009#, c-format
1010msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
1011msgstr ""
1012
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001013#: dnsmasq.c:665
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001014msgid "connected to system DBus"
1015msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001016
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001017#: dnsmasq.c:753
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001018#, fuzzy, c-format
1019msgid "failed to create helper: %s"
1020msgstr "nu pot citi %s: %n"
1021
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001022#: dnsmasq.c:756
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001023#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001024msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001025msgstr ""
1026
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001027# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
1028#: dnsmasq.c:760
1029#, fuzzy, c-format
1030msgid "failed to change user-id to %s: %s"
1031msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
1032
1033# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
1034#: dnsmasq.c:765
1035#, fuzzy, c-format
1036msgid "failed to change group-id to %s: %s"
1037msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
1038
1039#: dnsmasq.c:768
1040#, fuzzy, c-format
1041msgid "failed to open pidfile %s: %s"
1042msgstr "nu pot citi %s: %n"
1043
1044#: dnsmasq.c:771
1045#, fuzzy, c-format
1046msgid "cannot open %s: %s"
1047msgstr "nu pot deschide %s:%s"
1048
1049#: dnsmasq.c:822
1050#, c-format
1051msgid "child process killed by signal %d"
1052msgstr ""
1053
1054#: dnsmasq.c:826
1055#, c-format
1056msgid "child process exited with status %d"
1057msgstr ""
1058
1059#: dnsmasq.c:830
1060#, fuzzy, c-format
1061msgid "failed to execute %s: %s"
1062msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
1063
1064#: dnsmasq.c:871
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001065msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1066msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
1067
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001068#: dnsmasq.c:922
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001069#, fuzzy, c-format
1070msgid "no servers found in %s, will retry"
1071msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001072
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001073#: dhcp.c:38
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001074#, c-format
1075msgid "cannot create DHCP socket : %s"
1076msgstr "nu pot creea socket DHCP : %s"
1077
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001078#: dhcp.c:50
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001079#, c-format
1080msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1081msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
1082
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001083#: dhcp.c:68
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001084#, fuzzy, c-format
1085msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001086msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
1087
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001088#: dhcp.c:81
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001089#, c-format
1090msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1091msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1092
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001093#: dhcp.c:94
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001094#, c-format
1095msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1096msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
1097
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001098#: dhcp.c:223
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001099#, c-format
1100msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1101msgstr ""
1102
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001103#: dhcp.c:382
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001104#, c-format
1105msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1106msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
1107
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001108#: dhcp.c:709
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001109#, fuzzy, c-format
1110msgid "failed to read %s:%s"
1111msgstr "nu pot citi %s: %n"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001112
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001113#: dhcp.c:744
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001114#, c-format
1115msgid "bad line at %s line %d"
1116msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
1117
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001118#: dhcp.c:847
1119#, c-format
1120msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1121msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1122
1123#: dhcp.c:850
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001124#, fuzzy, c-format
1125msgid "duplicate IP address %s in %s."
1126msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1127
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001128#: dhcp.c:858
1129#, fuzzy, c-format
1130msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
1131msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1132
1133#: dhcp.c:860
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001134#, c-format
1135msgid "illegal domain %s in %s."
1136msgstr ""
1137
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001138#: dhcp.c:899
1139#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001140msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001141msgstr ""
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001142
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001143#: dhcp.c:904
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001144#, c-format
1145msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1146msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
1147
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001148#: lease.c:58
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001149#, fuzzy, c-format
1150msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001151msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
1152
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001153#: lease.c:84
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001154msgid "too many stored leases"
1155msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
1156
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001157#: lease.c:125
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001158#, fuzzy, c-format
1159msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1160msgstr "nu pot citi %s: %s"
1161
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001162#: lease.c:131
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001163#, c-format
1164msgid "lease-init script returned exit code %s"
1165msgstr ""
1166
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001167#: lease.c:238
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001168#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001169msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001170msgstr "nu pot citi %s: %n"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001171
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001172#: rfc2131.c:310
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001173#, c-format
1174msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1175msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1176
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001177#: rfc2131.c:311
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001178msgid "with subnet selector"
1179msgstr "cu selectorul de subreţea"
1180
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001181#: rfc2131.c:311
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001182msgid "via"
1183msgstr "prin"
1184
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001185#: rfc2131.c:322
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001186#, c-format
1187msgid "DHCP packet: transaction-id is %u"
1188msgstr ""
1189
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001190#: rfc2131.c:327
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001191#, c-format
1192msgid "Available DHCP subnet: %s/%s"
1193msgstr ""
1194
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001195#: rfc2131.c:329
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001196#, c-format
1197msgid "Available DHCP range: %s -- %s"
1198msgstr ""
1199
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001200#: rfc2131.c:357 rfc2131.c:388
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001201msgid "disabled"
1202msgstr "dezactivat"
1203
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001204#: rfc2131.c:400 rfc2131.c:892
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001205msgid "address in use"
1206msgstr "adresa este folosită"
1207
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001208#: rfc2131.c:403
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001209msgid "no address configured"
1210msgstr "adresă lipsă"
1211
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001212#: rfc2131.c:416 rfc2131.c:747
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001213msgid "no address available"
1214msgstr "nici o adresă disponibilă"
1215
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001216#: rfc2131.c:425 rfc2131.c:902
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001217msgid "no leases left"
1218msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
1219
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001220#: rfc2131.c:428 rfc2131.c:866
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001221msgid "wrong network"
1222msgstr "reţea greşită"
1223
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001224#: rfc2131.c:530
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001225#, c-format
1226msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1227msgstr ""
1228
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001229#: rfc2131.c:624
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001230#, c-format
1231msgid "Vendor class: %s"
1232msgstr ""
1233
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001234#: rfc2131.c:626
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001235#, c-format
1236msgid "User class: %s"
1237msgstr ""
1238
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001239#: rfc2131.c:667
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001240#, fuzzy, c-format
1241msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001242msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
1243
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001244#: rfc2131.c:688
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001245msgid "unknown lease"
1246msgstr "împrumut necunoscut"
1247
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001248#: rfc2131.c:697 rfc2131.c:1018
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001249msgid "ignored"
1250msgstr "ignorat"
1251
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001252#: rfc2131.c:718
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001253#, c-format
1254msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1255msgstr ""
1256
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001257#: rfc2131.c:728
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001258#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001259msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001260msgstr ""
1261
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001262#: rfc2131.c:731
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001263#, c-format
1264msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1265msgstr ""
1266
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001267#: rfc2131.c:745 rfc2131.c:895
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001268msgid "no unique-id"
1269msgstr ""
1270
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001271#: rfc2131.c:825
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001272msgid "wrong address"
1273msgstr "adresă greşită"
1274
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001275#: rfc2131.c:842
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001276msgid "lease not found"
1277msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1278
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001279#: rfc2131.c:874
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001280msgid "address not available"
1281msgstr "adresă indisponibilă"
1282
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001283#: rfc2131.c:885
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001284msgid "static lease available"
1285msgstr "împrumut static este disponibil"
1286
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001287#: rfc2131.c:889
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001288msgid "address reserved"
1289msgstr "adresă rezervată"
1290
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001291#: rfc2131.c:1304
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001292#, c-format
1293msgid "tags: %s"
1294msgstr ""
1295
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001296#: rfc2131.c:1391
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001297#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001298msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001299msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001300
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001301#: rfc2131.c:1561
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001302#, fuzzy, c-format
1303msgid "requested options: %s"
1304msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1305
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001306#: rfc2131.c:1610
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001307#, fuzzy, c-format
1308msgid "next server: %s"
1309msgstr "eroare DBus: %s"
1310
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001311#: rfc2131.c:1634
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001312#, c-format
1313msgid "bootfile name: %s"
1314msgstr ""
1315
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001316#: rfc2131.c:1637
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001317#, c-format
1318msgid "server name: %s"
1319msgstr ""
1320
1321#: netlink.c:63
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001322#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001323msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001324msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
1325
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001326#: netlink.c:230
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001327#, fuzzy, c-format
1328msgid "netlink returns error: %s"
1329msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001330
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001331#: dbus.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001332msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1333msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
1334
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001335#: dbus.c:243
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001336msgid "setting upstream servers from DBus"
1337msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1338
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001339#: dbus.c:281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001340msgid "could not register a DBus message handler"
1341msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001342
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001343#: bpf.c:146
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001344#, c-format
1345msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1346msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
1347
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001348#: bpf.c:174
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001349#, fuzzy, c-format
1350msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1351msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
1352
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001353#: tftp.c:175
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001354msgid "unable to get free port for TFTP"
1355msgstr ""
1356
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001357#: tftp.c:190
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001358#, c-format
1359msgid "unsupported request from %s"
1360msgstr ""
1361
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001362#: tftp.c:271
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001363#, c-format
1364msgid "TFTP sent %s to %s"
1365msgstr ""
1366
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001367#: tftp.c:294
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001368#, fuzzy, c-format
1369msgid "file %s not found"
1370msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1371
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001372#: tftp.c:405
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001373#, c-format
1374msgid "TFTP error %d %s received from %s"
1375msgstr ""
1376
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001377#: tftp.c:436
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001378#, fuzzy, c-format
1379msgid "TFTP failed sending %s to %s"
1380msgstr "nu pot citi %s: %n"
1381
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001382#: log.c:169
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001383#, c-format
1384msgid "overflow: %d log entries lost"
1385msgstr ""
1386
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001387#: log.c:246
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001388#, c-format
1389msgid "log failed: %s"
1390msgstr ""
1391
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001392#: log.c:402
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001393msgid "FAILED to start up"
1394msgstr "pornirea A EŞUAT"
1395
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001396#~ msgid "running as root"
1397#~ msgstr "rulez ca root"
1398
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001399#, fuzzy
1400#~ msgid "read %s - %d hosts"
1401#~ msgstr "citesc %s - %d adrese"
1402
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001403#~ msgid "bad dhcp-host"
1404#~ msgstr "dhcp-host invalid"
1405
1406#~ msgid "domains"
1407#~ msgstr "domenii"
1408
1409#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
1410#~ msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
1411
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001412#~ msgid "Display this message."
1413#~ msgstr "Afişează acest mesaj."
1414
1415#~ msgid "failed to read %s: %m"
1416#~ msgstr "nu pot citi %s: %n"
1417
1418#~ msgid "failed to read %s:%m"
1419#~ msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
1420
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001421#, fuzzy
1422#~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
1423#~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
1424
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001425#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1426#~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
1427
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001428#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001429#~ msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001430
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001431#~ msgid "nested includes not allowed"
1432#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
1433
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001434#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1435#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
1436
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001437#~ msgid "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?"
1438#~ msgstr "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului opţiunea CONFIG_PACKET ?"