Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1 | # Romanian translations for dnsmasq package. |
| 2 | # This file is put in the public domain. |
| 3 | # Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005. |
| 4 | # |
| 5 | msgid "" |
| 6 | msgstr "" |
| 7 | "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n" |
| 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 9 | "POT-Creation-Date: 2008-07-11 10:05+0100\n" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 10 | "PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n" |
| 11 | "Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n" |
| 12 | "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" |
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 16 | |
| 17 | # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 18 | #: cache.c:695 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 19 | #, fuzzy, c-format |
| 20 | msgid "failed to load names from %s: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 21 | msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat" |
| 22 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 23 | #: cache.c:729 dhcp.c:757 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 24 | #, c-format |
| 25 | msgid "bad address at %s line %d" |
| 26 | msgstr "adresă greşită în %s, linia %d" |
| 27 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 28 | #: cache.c:776 dhcp.c:771 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 29 | #, c-format |
| 30 | msgid "bad name at %s line %d" |
| 31 | msgstr "nume greşit în %s linia %d" |
| 32 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 33 | #: cache.c:783 dhcp.c:825 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 34 | #, c-format |
| 35 | msgid "read %s - %d addresses" |
| 36 | msgstr "citesc %s - %d adrese" |
| 37 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 38 | #: cache.c:821 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 39 | msgid "cleared cache" |
| 40 | msgstr "memoria temporară a fost ştearsă" |
| 41 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 42 | #: cache.c:870 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 43 | #, c-format |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 44 | msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" |
| 45 | msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 46 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 47 | #: cache.c:922 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 48 | #, c-format |
| 49 | msgid "time %lu" |
| 50 | msgstr "" |
| 51 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 52 | #: cache.c:923 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 53 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 54 | msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 55 | msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 56 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 57 | #: cache.c:925 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 58 | #, c-format |
| 59 | msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" |
| 60 | msgstr "" |
| 61 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 62 | #: cache.c:948 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 63 | #, c-format |
| 64 | msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" |
| 65 | msgstr "" |
| 66 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 67 | #: util.c:58 |
| 68 | #, fuzzy, c-format |
| 69 | msgid "failed to seed the random number generator: %s" |
| 70 | msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" |
| 71 | |
| 72 | #: util.c:166 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 73 | msgid "could not get memory" |
| 74 | msgstr "nu am putut aloca memorie" |
| 75 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 76 | #: util.c:176 |
| 77 | #, fuzzy, c-format |
| 78 | msgid "cannot create pipe: %s" |
| 79 | msgstr "nu pot citi %s: %s" |
| 80 | |
| 81 | #: util.c:184 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 82 | #, fuzzy, c-format |
| 83 | msgid "failed to allocate %d bytes" |
| 84 | msgstr "nu pot încărca %s: %n" |
| 85 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 86 | #: util.c:289 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 87 | #, c-format |
| 88 | msgid "infinite" |
| 89 | msgstr "infinit" |
| 90 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 91 | #: option.c:219 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 92 | msgid "Specify local address(es) to listen on." |
| 93 | msgstr "Specificaţi adresele locale deservite." |
| 94 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 95 | #: option.c:220 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 96 | msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." |
| 97 | msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat." |
| 98 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 99 | #: option.c:221 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 100 | msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 101 | msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 102 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 103 | #: option.c:222 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 104 | msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." |
| 105 | msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)" |
| 106 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 107 | #: option.c:223 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 108 | #, c-format |
| 109 | msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." |
| 110 | msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)." |
| 111 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 112 | #: option.c:224 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 113 | #, c-format |
| 114 | msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." |
| 115 | msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)." |
| 116 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 117 | #: option.c:225 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 118 | msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." |
| 119 | msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare." |
| 120 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 121 | #: option.c:226 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 122 | msgid "Do NOT forward queries with no domain part." |
| 123 | msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS." |
| 124 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 125 | #: option.c:227 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 126 | msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." |
| 127 | msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale." |
| 128 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 129 | #: option.c:228 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 130 | msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." |
| 131 | msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix." |
| 132 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 133 | #: option.c:229 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 134 | msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." |
| 135 | msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows." |
| 136 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 137 | #: option.c:230 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 138 | msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." |
| 139 | msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut." |
| 140 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 141 | #: option.c:231 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 142 | #, c-format |
| 143 | msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." |
| 144 | msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)." |
| 145 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 146 | #: option.c:232 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 147 | msgid "Set address or hostname for a specified machine." |
| 148 | msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate." |
| 149 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 150 | #: option.c:233 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 151 | msgid "Read DHCP host specs from file" |
| 152 | msgstr "" |
| 153 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 154 | #: option.c:234 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 155 | msgid "Read DHCP option specs from file" |
| 156 | msgstr "" |
| 157 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 158 | #: option.c:235 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 159 | #, c-format |
| 160 | msgid "Do NOT load %s file." |
| 161 | msgstr "Nu încarcă fişierul %s." |
| 162 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 163 | #: option.c:236 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 164 | #, c-format |
| 165 | msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." |
| 166 | msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s." |
| 167 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 168 | #: option.c:237 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 169 | msgid "Specify interface(s) to listen on." |
| 170 | msgstr "Specifică interfeţele deservite." |
| 171 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 172 | #: option.c:238 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 173 | msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." |
| 174 | msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite." |
| 175 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 176 | #: option.c:239 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 177 | #, fuzzy |
| 178 | msgid "Map DHCP user class to tag." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 179 | msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni." |
| 180 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 181 | #: option.c:240 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 182 | msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." |
| 183 | msgstr "" |
| 184 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 185 | #: option.c:241 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 186 | msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." |
| 187 | msgstr "" |
| 188 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 189 | #: option.c:242 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 190 | msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." |
| 191 | msgstr "" |
| 192 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 193 | #: option.c:243 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 194 | #, fuzzy |
| 195 | msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 196 | msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni." |
| 197 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 198 | #: option.c:244 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 199 | #, fuzzy |
| 200 | msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." |
| 201 | msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni." |
| 202 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 203 | #: option.c:245 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 204 | msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." |
| 205 | msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare." |
| 206 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 207 | #: option.c:246 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 208 | msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." |
| 209 | msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală." |
| 210 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 211 | #: option.c:247 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 212 | #, c-format |
| 213 | msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." |
| 214 | msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)." |
| 215 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 216 | #: option.c:248 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 217 | msgid "Return MX records for local hosts." |
| 218 | msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale." |
| 219 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 220 | #: option.c:249 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 221 | msgid "Specify an MX record." |
| 222 | msgstr "Specifică o înregistrare MX." |
| 223 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 224 | #: option.c:250 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 225 | msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." |
| 226 | msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP." |
| 227 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 228 | #: option.c:251 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 229 | #, c-format |
| 230 | msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." |
| 231 | msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP." |
| 232 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 233 | #: option.c:252 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 234 | msgid "Do NOT cache failed search results." |
| 235 | msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată." |
| 236 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 237 | #: option.c:253 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 238 | #, c-format |
| 239 | msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." |
| 240 | msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s." |
| 241 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 242 | #: option.c:254 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 243 | #, fuzzy |
| 244 | msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 245 | msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP." |
| 246 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 247 | #: option.c:255 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 248 | msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." |
| 249 | msgstr "" |
| 250 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 251 | #: option.c:256 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 252 | msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." |
| 253 | msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)." |
| 254 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 255 | #: option.c:257 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 256 | #, c-format |
| 257 | msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." |
| 258 | msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)." |
| 259 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 260 | #: option.c:258 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 261 | #, fuzzy |
| 262 | msgid "Log DNS queries." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 263 | msgstr "Înregistrează tranzacţiile." |
| 264 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 265 | #: option.c:259 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 266 | #, fuzzy |
| 267 | msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 268 | msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă." |
| 269 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 270 | #: option.c:260 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 271 | msgid "Do NOT read resolv.conf." |
| 272 | msgstr "NU citi fişierul resolv.conf" |
| 273 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 274 | #: option.c:261 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 275 | #, c-format |
| 276 | msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." |
| 277 | msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)." |
| 278 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 279 | #: option.c:262 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 280 | msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." |
| 281 | msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale." |
| 282 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 283 | #: option.c:263 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 284 | msgid "Never forward queries to specified domains." |
| 285 | msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate." |
| 286 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 287 | #: option.c:264 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 288 | msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." |
| 289 | msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP." |
| 290 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 291 | #: option.c:265 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 292 | msgid "Specify default target in an MX record." |
| 293 | msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX." |
| 294 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 295 | #: option.c:266 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 296 | msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." |
| 297 | msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." |
| 298 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 299 | #: option.c:267 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 300 | #, fuzzy |
| 301 | msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." |
| 302 | msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." |
| 303 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 304 | #: option.c:268 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 305 | #, c-format |
| 306 | msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." |
| 307 | msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)." |
| 308 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 309 | #: option.c:269 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 310 | #, fuzzy |
| 311 | msgid "Map DHCP vendor class to tag." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 312 | msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea." |
| 313 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 314 | #: option.c:270 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 315 | msgid "Display dnsmasq version and copyright information." |
| 316 | msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor." |
| 317 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 318 | #: option.c:271 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 319 | msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." |
| 320 | msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare." |
| 321 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 322 | #: option.c:272 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 323 | msgid "Specify a SRV record." |
| 324 | msgstr "Specifică o înregistrare SRV." |
| 325 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 326 | #: option.c:273 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 327 | msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options." |
| 328 | msgstr "" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 329 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 330 | #: option.c:274 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 331 | #, fuzzy, c-format |
| 332 | msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 333 | msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)." |
| 334 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 335 | #: option.c:275 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 336 | #, c-format |
| 337 | msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." |
| 338 | msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." |
| 339 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 340 | #: option.c:276 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 341 | msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 342 | msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 343 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 344 | #: option.c:277 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 345 | msgid "Specify TXT DNS record." |
| 346 | msgstr "Specifică o înregistrare TXT." |
| 347 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 348 | #: option.c:278 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 349 | #, fuzzy |
| 350 | msgid "Specify PTR DNS record." |
| 351 | msgstr "Specifică o înregistrare TXT." |
| 352 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 353 | #: option.c:279 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 354 | msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." |
| 355 | msgstr "" |
| 356 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 357 | #: option.c:280 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 358 | msgid "Bind only to interfaces in use." |
| 359 | msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active." |
| 360 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 361 | #: option.c:281 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 362 | #, c-format |
| 363 | msgid "Read DHCP static host information from %s." |
| 364 | msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s." |
| 365 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 366 | #: option.c:282 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 367 | msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." |
| 368 | msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare." |
| 369 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 370 | #: option.c:283 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 371 | msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." |
| 372 | msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă." |
| 373 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 374 | #: option.c:284 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 375 | msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." |
| 376 | msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP." |
| 377 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 378 | #: option.c:285 |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 379 | #, fuzzy |
| 380 | msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." |
| 381 | msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea." |
| 382 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 383 | #: option.c:287 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 384 | msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." |
| 385 | msgstr "" |
| 386 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 387 | #: option.c:289 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 388 | msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." |
| 389 | msgstr "" |
| 390 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 391 | #: option.c:290 |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 392 | msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction." |
| 393 | msgstr "" |
| 394 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 395 | #: option.c:291 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 396 | msgid "Read configuration from all the files in this directory." |
| 397 | msgstr "" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 398 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 399 | #: option.c:292 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 400 | #, fuzzy |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 401 | msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 402 | msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)." |
| 403 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 404 | #: option.c:293 |
| 405 | msgid "Do not use leasefile." |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 406 | msgstr "" |
| 407 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 408 | #: option.c:294 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 409 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 410 | msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" |
| 411 | msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." |
| 412 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 413 | #: option.c:295 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 414 | #, c-format |
| 415 | msgid "Clear DNS cache when reloading %s." |
| 416 | msgstr "" |
| 417 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 418 | #: option.c:296 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 419 | msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." |
| 420 | msgstr "" |
| 421 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 422 | #: option.c:297 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 423 | msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." |
| 424 | msgstr "" |
| 425 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 426 | #: option.c:298 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 427 | msgid "Enable integrated read-only TFTP server." |
| 428 | msgstr "" |
| 429 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 430 | #: option.c:299 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 431 | msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." |
| 432 | msgstr "" |
| 433 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 434 | #: option.c:300 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 435 | msgid "Add client IP address to tftp-root." |
| 436 | msgstr "" |
| 437 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 438 | #: option.c:301 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 439 | msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." |
| 440 | msgstr "" |
| 441 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 442 | #: option.c:302 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 443 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 444 | msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)." |
| 445 | msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." |
| 446 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 447 | #: option.c:303 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 448 | msgid "Disable the TFTP blocksize extension." |
| 449 | msgstr "" |
| 450 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 451 | #: option.c:304 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 452 | msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." |
| 453 | msgstr "" |
| 454 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 455 | #: option.c:305 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 456 | msgid "Extra logging for DHCP." |
| 457 | msgstr "" |
| 458 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 459 | #: option.c:306 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 460 | msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." |
| 461 | msgstr "" |
| 462 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 463 | #: option.c:307 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 464 | msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." |
| 465 | msgstr "" |
| 466 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 467 | #: option.c:308 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 468 | msgid "Always perform DNS queries to all servers." |
| 469 | msgstr "" |
| 470 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 471 | #: option.c:309 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 472 | msgid "Set tag if client includes option in request." |
| 473 | msgstr "" |
| 474 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 475 | #: option.c:310 |
Simon Kelley | 9e03894 | 2008-05-30 20:06:34 +0100 | [diff] [blame] | 476 | msgid "Use alternative ports for DHCP." |
| 477 | msgstr "" |
| 478 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 479 | #: option.c:311 |
Simon Kelley | 9e03894 | 2008-05-30 20:06:34 +0100 | [diff] [blame] | 480 | msgid "Run lease-change script as this user." |
| 481 | msgstr "" |
| 482 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 483 | #: option.c:312 |
| 484 | #, fuzzy |
| 485 | msgid "Specify NAPTR DNS record." |
| 486 | msgstr "Specifică o înregistrare TXT." |
| 487 | |
| 488 | #: option.c:313 |
| 489 | msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." |
| 490 | msgstr "" |
| 491 | |
| 492 | #: option.c:564 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 493 | #, c-format |
| 494 | msgid "" |
| 495 | "Usage: dnsmasq [options]\n" |
| 496 | "\n" |
| 497 | msgstr "" |
| 498 | "Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n" |
| 499 | "\n" |
| 500 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 501 | #: option.c:566 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 502 | #, c-format |
| 503 | msgid "Use short options only on the command line.\n" |
| 504 | msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n" |
| 505 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 506 | #: option.c:568 |
| 507 | #, fuzzy, c-format |
| 508 | msgid "Valid options are:\n" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 509 | msgstr "Opţiunile valide sunt:\n" |
| 510 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 511 | #: option.c:608 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 512 | #, c-format |
| 513 | msgid "Known DHCP options:\n" |
| 514 | msgstr "" |
| 515 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 516 | #: option.c:681 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 517 | msgid "bad dhcp-option" |
| 518 | msgstr "dhcp-option invalid" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 519 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 520 | #: option.c:737 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 521 | #, fuzzy |
| 522 | msgid "bad IP address" |
| 523 | msgstr "citesc %s - %d adrese" |
| 524 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 525 | #: option.c:835 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 526 | msgid "bad domain in dhcp-option" |
| 527 | msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 528 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 529 | #: option.c:893 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 530 | msgid "dhcp-option too long" |
| 531 | msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă" |
| 532 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 533 | #: option.c:922 |
| 534 | msgid "illegal repeated flag" |
| 535 | msgstr "" |
| 536 | |
| 537 | #: option.c:930 |
| 538 | msgid "illegal repeated keyword" |
| 539 | msgstr "" |
| 540 | |
| 541 | #: option.c:964 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 542 | #, fuzzy, c-format |
| 543 | msgid "cannot access directory %s: %s" |
| 544 | msgstr "nu pot citi %s: %s" |
| 545 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 546 | #: option.c:983 tftp.c:348 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 547 | #, fuzzy, c-format |
| 548 | msgid "cannot access %s: %s" |
| 549 | msgstr "nu pot citi %s: %s" |
| 550 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 551 | #: option.c:1020 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 552 | msgid "only one dhcp-hostsfile allowed" |
| 553 | msgstr "" |
| 554 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 555 | #: option.c:1027 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 556 | msgid "only one dhcp-optsfile allowed" |
| 557 | msgstr "" |
| 558 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 559 | #: option.c:1071 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 560 | msgid "bad MX preference" |
| 561 | msgstr "preferinţă MX invalidă" |
| 562 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 563 | #: option.c:1075 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 564 | msgid "bad MX name" |
| 565 | msgstr "nume MX invalid" |
| 566 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 567 | #: option.c:1089 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 568 | msgid "bad MX target" |
| 569 | msgstr "ţintă MX invalidă" |
| 570 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 571 | #: option.c:1100 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 572 | msgid "cannot run scripts under uClinux" |
| 573 | msgstr "" |
| 574 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 575 | #: option.c:1293 option.c:1301 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 576 | msgid "bad port" |
| 577 | msgstr "port invalid" |
| 578 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 579 | #: option.c:1321 option.c:1346 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 580 | msgid "interface binding not supported" |
| 581 | msgstr "" |
| 582 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 583 | #: option.c:1464 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 584 | #, fuzzy |
| 585 | msgid "bad port range" |
| 586 | msgstr "port invalid" |
| 587 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 588 | #: option.c:1481 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 589 | msgid "bad bridge-interface" |
| 590 | msgstr "" |
| 591 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 592 | #: option.c:1522 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 593 | msgid "bad dhcp-range" |
| 594 | msgstr "dhcp-range invalid" |
| 595 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 596 | #: option.c:1548 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 597 | msgid "only one netid tag allowed" |
| 598 | msgstr "" |
| 599 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 600 | #: option.c:1588 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 601 | msgid "inconsistent DHCP range" |
| 602 | msgstr "domeniu DHCP inconsistent" |
| 603 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 604 | #: option.c:1756 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 605 | #, fuzzy |
| 606 | msgid "bad DHCP host name" |
| 607 | msgstr "nume MX invalid" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 608 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 609 | #: option.c:1928 option.c:2171 |
Simon Kelley | 9e03894 | 2008-05-30 20:06:34 +0100 | [diff] [blame] | 610 | msgid "invalid port number" |
| 611 | msgstr "număr de port invalid" |
| 612 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 613 | #: option.c:2014 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 614 | #, fuzzy |
| 615 | msgid "bad interface name" |
| 616 | msgstr "nume MX invalid" |
| 617 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 618 | #: option.c:2034 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 619 | #, fuzzy |
| 620 | msgid "bad PTR record" |
| 621 | msgstr "înregistrare SRV invalidă" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 622 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 623 | #: option.c:2064 |
| 624 | #, fuzzy |
| 625 | msgid "bad NAPTR record" |
| 626 | msgstr "înregistrare SRV invalidă" |
| 627 | |
| 628 | #: option.c:2090 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 629 | msgid "TXT record string too long" |
| 630 | msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung" |
| 631 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 632 | #: option.c:2094 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 633 | msgid "bad TXT record" |
| 634 | msgstr "înregistrare TXT invalidă" |
| 635 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 636 | #: option.c:2154 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 637 | msgid "bad SRV record" |
| 638 | msgstr "înregistrare SRV invalidă" |
| 639 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 640 | #: option.c:2163 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 641 | msgid "bad SRV target" |
| 642 | msgstr "ţintă SRV invalidă" |
| 643 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 644 | #: option.c:2178 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 645 | msgid "invalid priority" |
| 646 | msgstr "prioritate invalidă" |
| 647 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 648 | #: option.c:2185 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 649 | msgid "invalid weight" |
| 650 | msgstr "pondere invalidă" |
| 651 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 652 | #: option.c:2221 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 653 | #, c-format |
| 654 | msgid "files nested too deep in %s" |
| 655 | msgstr "" |
| 656 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 657 | #: option.c:2229 tftp.c:503 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 658 | #, c-format |
| 659 | msgid "cannot read %s: %s" |
| 660 | msgstr "nu pot citi %s: %s" |
| 661 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 662 | #: option.c:2290 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 663 | msgid "missing \"" |
| 664 | msgstr "lipseşte \"" |
| 665 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 666 | #: option.c:2337 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 667 | msgid "bad option" |
| 668 | msgstr "opţiune invalidă" |
| 669 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 670 | #: option.c:2339 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 671 | msgid "extraneous parameter" |
| 672 | msgstr "parametru nerecunoscut" |
| 673 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 674 | #: option.c:2341 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 675 | msgid "missing parameter" |
| 676 | msgstr "parametru lipsa" |
| 677 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 678 | #: option.c:2349 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 679 | msgid "error" |
| 680 | msgstr "eroare" |
| 681 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 682 | #: option.c:2355 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 683 | #, c-format |
| 684 | msgid "%s at line %d of %%s" |
| 685 | msgstr "%s la linia %d din %%s" |
| 686 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 687 | #: option.c:2395 option.c:2425 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 688 | #, fuzzy, c-format |
| 689 | msgid "read %s" |
| 690 | msgstr "citesc %s" |
| 691 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 692 | #: option.c:2492 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 693 | #, c-format |
| 694 | msgid "Dnsmasq version %s %s\n" |
| 695 | msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n" |
| 696 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 697 | #: option.c:2493 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 698 | #, c-format |
| 699 | msgid "" |
| 700 | "Compile time options %s\n" |
| 701 | "\n" |
| 702 | msgstr "" |
| 703 | "Opţiuni cu care a fost compilat %s\n" |
| 704 | "\n" |
| 705 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 706 | #: option.c:2494 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 707 | #, c-format |
| 708 | msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" |
| 709 | msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n" |
| 710 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 711 | #: option.c:2495 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 712 | #, c-format |
| 713 | msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" |
| 714 | msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n" |
| 715 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 716 | #: option.c:2496 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 717 | #, fuzzy, c-format |
| 718 | msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 719 | msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n" |
| 720 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 721 | #: option.c:2507 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 722 | msgid "try --help" |
| 723 | msgstr "" |
| 724 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 725 | #: option.c:2509 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 726 | msgid "try -w" |
| 727 | msgstr "" |
| 728 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 729 | #: option.c:2512 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 730 | #, fuzzy, c-format |
| 731 | msgid "bad command line options: %s" |
| 732 | msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s." |
| 733 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 734 | #: option.c:2553 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 735 | #, c-format |
| 736 | msgid "cannot get host-name: %s" |
| 737 | msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s" |
| 738 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 739 | #: option.c:2581 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 740 | msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." |
| 741 | msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll" |
| 742 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 743 | #: option.c:2591 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 744 | msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 745 | msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 746 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 747 | #: option.c:2594 network.c:717 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 748 | #, fuzzy, c-format |
| 749 | msgid "failed to read %s: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 750 | msgstr "nu pot citi %s: %n" |
| 751 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 752 | #: option.c:2612 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 753 | #, c-format |
| 754 | msgid "no search directive found in %s" |
| 755 | msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s" |
| 756 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 757 | #: forward.c:403 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 758 | #, c-format |
| 759 | msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" |
| 760 | msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive" |
| 761 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 762 | #: forward.c:431 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 763 | msgid "possible DNS-rebind attack detected" |
| 764 | msgstr "" |
| 765 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 766 | #: isc.c:77 dnsmasq.c:889 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 767 | #, fuzzy, c-format |
| 768 | msgid "failed to access %s: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 769 | msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n" |
| 770 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 771 | #: isc.c:93 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 772 | #, fuzzy, c-format |
| 773 | msgid "failed to load %s: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 774 | msgstr "nu pot încărca %s: %n" |
| 775 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 776 | #: isc.c:97 dnsmasq.c:911 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 777 | #, c-format |
| 778 | msgid "reading %s" |
| 779 | msgstr "citesc %s" |
| 780 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 781 | #: isc.c:119 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 782 | #, c-format |
| 783 | msgid "bad name in %s" |
| 784 | msgstr "nume invalid în %s" |
| 785 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 786 | #: isc.c:181 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 787 | #, c-format |
| 788 | msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part" |
| 789 | msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid" |
| 790 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 791 | #: network.c:45 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 792 | #, fuzzy, c-format |
| 793 | msgid "unknown interface %s in bridge-interface" |
| 794 | msgstr "interfaţă necunoscută %s" |
| 795 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 796 | #: network.c:389 dnsmasq.c:194 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 797 | #, c-format |
| 798 | msgid "failed to create listening socket: %s" |
| 799 | msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s" |
| 800 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 801 | #: network.c:396 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 802 | #, c-format |
| 803 | msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s" |
| 804 | msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s" |
| 805 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 806 | #: network.c:415 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 807 | #, c-format |
| 808 | msgid "failed to bind listening socket for %s: %s" |
| 809 | msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s" |
| 810 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 811 | #: network.c:420 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 812 | #, c-format |
| 813 | msgid "failed to listen on socket: %s" |
| 814 | msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" |
| 815 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 816 | #: network.c:432 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 817 | #, fuzzy, c-format |
| 818 | msgid "failed to create TFTP socket: %s" |
| 819 | msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s" |
| 820 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 821 | #: network.c:624 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 822 | #, fuzzy, c-format |
| 823 | msgid "failed to bind server socket for %s: %s" |
| 824 | msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s" |
| 825 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 826 | #: network.c:657 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 827 | #, c-format |
| 828 | msgid "ignoring nameserver %s - local interface" |
| 829 | msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală" |
| 830 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 831 | #: network.c:668 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 832 | #, fuzzy, c-format |
| 833 | msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 834 | msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s" |
| 835 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 836 | #: network.c:683 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 837 | msgid "unqualified" |
| 838 | msgstr "invalid" |
| 839 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 840 | #: network.c:683 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 841 | msgid "names" |
| 842 | msgstr "" |
| 843 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 844 | #: network.c:685 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 845 | msgid "default" |
| 846 | msgstr "" |
| 847 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 848 | #: network.c:687 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 849 | msgid "domain" |
| 850 | msgstr "domeniu" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 851 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 852 | #: network.c:690 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 853 | #, c-format |
| 854 | msgid "using local addresses only for %s %s" |
| 855 | msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s" |
| 856 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 857 | #: network.c:692 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 858 | #, c-format |
| 859 | msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" |
| 860 | msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" |
| 861 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 862 | #: network.c:695 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 863 | #, fuzzy, c-format |
| 864 | msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" |
| 865 | msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" |
| 866 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 867 | #: network.c:697 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 868 | #, c-format |
| 869 | msgid "using nameserver %s#%d" |
| 870 | msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" |
| 871 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 872 | #: dnsmasq.c:122 |
| 873 | msgid "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h" |
| 874 | msgstr "Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/config.h" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 875 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 876 | #: dnsmasq.c:144 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 877 | #, fuzzy |
| 878 | msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" |
| 879 | msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" |
| 880 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 881 | #: dnsmasq.c:149 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 882 | msgid "asychronous logging is not available under Solaris" |
| 883 | msgstr "" |
| 884 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 885 | #: dnsmasq.c:165 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 886 | msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 887 | msgstr "trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au IP_RECVIF" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 888 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 889 | #: dnsmasq.c:175 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 890 | #, c-format |
| 891 | msgid "failed to find list of interfaces: %s" |
| 892 | msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s" |
| 893 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 894 | #: dnsmasq.c:183 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 895 | #, c-format |
| 896 | msgid "unknown interface %s" |
| 897 | msgstr "interfaţă necunoscută %s" |
| 898 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 899 | #: dnsmasq.c:189 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 900 | #, c-format |
| 901 | msgid "no interface with address %s" |
| 902 | msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s" |
| 903 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 904 | #: dnsmasq.c:206 dnsmasq.c:663 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 905 | #, c-format |
| 906 | msgid "DBus error: %s" |
| 907 | msgstr "eroare DBus: %s" |
| 908 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 909 | #: dnsmasq.c:209 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 910 | msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" |
| 911 | msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" |
| 912 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 913 | #: dnsmasq.c:233 |
| 914 | #, c-format |
| 915 | msgid "unknown user or group: %s" |
| 916 | msgstr "" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 917 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 918 | #: dnsmasq.c:290 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 919 | #, c-format |
| 920 | msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" |
| 921 | msgstr "" |
| 922 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 923 | #: dnsmasq.c:302 |
Simon Kelley | 9e03894 | 2008-05-30 20:06:34 +0100 | [diff] [blame] | 924 | #, c-format |
| 925 | msgid "cannot fork into background: %s" |
| 926 | msgstr "" |
| 927 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 928 | #: dnsmasq.c:451 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 929 | #, fuzzy, c-format |
| 930 | msgid "started, version %s DNS disabled" |
| 931 | msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată" |
| 932 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 933 | #: dnsmasq.c:453 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 934 | #, c-format |
| 935 | msgid "started, version %s cachesize %d" |
| 936 | msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d" |
| 937 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 938 | #: dnsmasq.c:455 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 939 | #, c-format |
| 940 | msgid "started, version %s cache disabled" |
| 941 | msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată" |
| 942 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 943 | #: dnsmasq.c:457 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 944 | #, c-format |
| 945 | msgid "compile time options: %s" |
| 946 | msgstr "compilat cu opţiunile: %s" |
| 947 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 948 | #: dnsmasq.c:463 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 949 | msgid "DBus support enabled: connected to system bus" |
| 950 | msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem" |
| 951 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 952 | #: dnsmasq.c:465 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 953 | msgid "DBus support enabled: bus connection pending" |
| 954 | msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală" |
| 955 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 956 | # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. |
| 957 | #: dnsmasq.c:470 |
| 958 | #, fuzzy, c-format |
| 959 | msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" |
| 960 | msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat" |
| 961 | |
| 962 | #: dnsmasq.c:474 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 963 | msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" |
| 964 | msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO" |
| 965 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 966 | #: dnsmasq.c:479 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 967 | #, c-format |
| 968 | msgid "warning: interface %s does not currently exist" |
| 969 | msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan" |
| 970 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 971 | #: dnsmasq.c:484 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 972 | msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" |
| 973 | msgstr "" |
| 974 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 975 | #: dnsmasq.c:487 |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 976 | #, fuzzy |
| 977 | msgid "warning: no upstream servers configured" |
| 978 | msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus" |
| 979 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 980 | #: dnsmasq.c:491 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 981 | #, c-format |
| 982 | msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" |
| 983 | msgstr "" |
| 984 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 985 | #: dnsmasq.c:503 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 986 | #, c-format |
| 987 | msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s" |
| 988 | msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s" |
| 989 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 990 | #: dnsmasq.c:504 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 991 | #, c-format |
| 992 | msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s" |
| 993 | msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s" |
| 994 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 995 | #: dnsmasq.c:518 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 996 | msgid "root is " |
| 997 | msgstr "" |
| 998 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 999 | #: dnsmasq.c:518 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1000 | #, fuzzy |
| 1001 | msgid "enabled" |
| 1002 | msgstr "dezactivat" |
| 1003 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1004 | #: dnsmasq.c:520 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1005 | msgid "secure mode" |
| 1006 | msgstr "" |
| 1007 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1008 | #: dnsmasq.c:546 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1009 | #, c-format |
| 1010 | msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" |
| 1011 | msgstr "" |
| 1012 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1013 | #: dnsmasq.c:665 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1014 | msgid "connected to system DBus" |
| 1015 | msgstr "magistrala sistem Dbus conectată" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1016 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1017 | #: dnsmasq.c:753 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1018 | #, fuzzy, c-format |
| 1019 | msgid "failed to create helper: %s" |
| 1020 | msgstr "nu pot citi %s: %n" |
| 1021 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1022 | #: dnsmasq.c:756 |
Simon Kelley | 9e03894 | 2008-05-30 20:06:34 +0100 | [diff] [blame] | 1023 | #, c-format |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1024 | msgid "setting capabilities failed: %s" |
Simon Kelley | 9e03894 | 2008-05-30 20:06:34 +0100 | [diff] [blame] | 1025 | msgstr "" |
| 1026 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1027 | # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. |
| 1028 | #: dnsmasq.c:760 |
| 1029 | #, fuzzy, c-format |
| 1030 | msgid "failed to change user-id to %s: %s" |
| 1031 | msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat" |
| 1032 | |
| 1033 | # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. |
| 1034 | #: dnsmasq.c:765 |
| 1035 | #, fuzzy, c-format |
| 1036 | msgid "failed to change group-id to %s: %s" |
| 1037 | msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat" |
| 1038 | |
| 1039 | #: dnsmasq.c:768 |
| 1040 | #, fuzzy, c-format |
| 1041 | msgid "failed to open pidfile %s: %s" |
| 1042 | msgstr "nu pot citi %s: %n" |
| 1043 | |
| 1044 | #: dnsmasq.c:771 |
| 1045 | #, fuzzy, c-format |
| 1046 | msgid "cannot open %s: %s" |
| 1047 | msgstr "nu pot deschide %s:%s" |
| 1048 | |
| 1049 | #: dnsmasq.c:822 |
| 1050 | #, c-format |
| 1051 | msgid "child process killed by signal %d" |
| 1052 | msgstr "" |
| 1053 | |
| 1054 | #: dnsmasq.c:826 |
| 1055 | #, c-format |
| 1056 | msgid "child process exited with status %d" |
| 1057 | msgstr "" |
| 1058 | |
| 1059 | #: dnsmasq.c:830 |
| 1060 | #, fuzzy, c-format |
| 1061 | msgid "failed to execute %s: %s" |
| 1062 | msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n" |
| 1063 | |
| 1064 | #: dnsmasq.c:871 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1065 | msgid "exiting on receipt of SIGTERM" |
| 1066 | msgstr "am primit SIGTERM, am terminat" |
| 1067 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1068 | #: dnsmasq.c:922 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1069 | #, fuzzy, c-format |
| 1070 | msgid "no servers found in %s, will retry" |
| 1071 | msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1072 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1073 | #: dhcp.c:38 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1074 | #, c-format |
| 1075 | msgid "cannot create DHCP socket : %s" |
| 1076 | msgstr "nu pot creea socket DHCP : %s" |
| 1077 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1078 | #: dhcp.c:50 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1079 | #, c-format |
| 1080 | msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" |
| 1081 | msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s" |
| 1082 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1083 | #: dhcp.c:68 |
Simon Kelley | 4011c4e | 2006-10-28 16:26:19 +0100 | [diff] [blame] | 1084 | #, fuzzy, c-format |
| 1085 | msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1086 | msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s" |
| 1087 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1088 | #: dhcp.c:81 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1089 | #, c-format |
| 1090 | msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" |
| 1091 | msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s" |
| 1092 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1093 | #: dhcp.c:94 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1094 | #, c-format |
| 1095 | msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." |
| 1096 | msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s." |
| 1097 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1098 | #: dhcp.c:223 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1099 | #, c-format |
| 1100 | msgid "DHCP packet received on %s which has no address" |
| 1101 | msgstr "" |
| 1102 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1103 | #: dhcp.c:382 |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 1104 | #, c-format |
| 1105 | msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" |
| 1106 | msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s" |
| 1107 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1108 | #: dhcp.c:709 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1109 | #, fuzzy, c-format |
| 1110 | msgid "failed to read %s:%s" |
| 1111 | msgstr "nu pot citi %s: %n" |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 1112 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1113 | #: dhcp.c:744 |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 1114 | #, c-format |
| 1115 | msgid "bad line at %s line %d" |
| 1116 | msgstr "linie invalidă în %s rândul %d" |
| 1117 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1118 | #: dhcp.c:847 |
| 1119 | #, c-format |
| 1120 | msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive." |
| 1121 | msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config." |
| 1122 | |
| 1123 | #: dhcp.c:850 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1124 | #, fuzzy, c-format |
| 1125 | msgid "duplicate IP address %s in %s." |
| 1126 | msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config." |
| 1127 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1128 | #: dhcp.c:858 |
| 1129 | #, fuzzy, c-format |
| 1130 | msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive." |
| 1131 | msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config." |
| 1132 | |
| 1133 | #: dhcp.c:860 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1134 | #, c-format |
| 1135 | msgid "illegal domain %s in %s." |
| 1136 | msgstr "" |
| 1137 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1138 | #: dhcp.c:899 |
| 1139 | #, c-format |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1140 | msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1141 | msgstr "" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1142 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1143 | #: dhcp.c:904 |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 1144 | #, c-format |
| 1145 | msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" |
| 1146 | msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config." |
| 1147 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1148 | #: lease.c:58 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 1149 | #, fuzzy, c-format |
| 1150 | msgid "cannot open or create lease file %s: %s" |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 1151 | msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s" |
| 1152 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1153 | #: lease.c:84 |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 1154 | msgid "too many stored leases" |
| 1155 | msgstr "prea multe împrumuturi stocate" |
| 1156 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1157 | #: lease.c:125 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 1158 | #, fuzzy, c-format |
| 1159 | msgid "cannot run lease-init script %s: %s" |
| 1160 | msgstr "nu pot citi %s: %s" |
| 1161 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1162 | #: lease.c:131 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 1163 | #, c-format |
| 1164 | msgid "lease-init script returned exit code %s" |
| 1165 | msgstr "" |
| 1166 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1167 | #: lease.c:238 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1168 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 1169 | msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1170 | msgstr "nu pot citi %s: %n" |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 1171 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1172 | #: rfc2131.c:310 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1173 | #, c-format |
| 1174 | msgid "no address range available for DHCP request %s %s" |
| 1175 | msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" |
| 1176 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1177 | #: rfc2131.c:311 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1178 | msgid "with subnet selector" |
| 1179 | msgstr "cu selectorul de subreţea" |
| 1180 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1181 | #: rfc2131.c:311 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1182 | msgid "via" |
| 1183 | msgstr "prin" |
| 1184 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1185 | #: rfc2131.c:322 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1186 | #, c-format |
| 1187 | msgid "DHCP packet: transaction-id is %u" |
| 1188 | msgstr "" |
| 1189 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1190 | #: rfc2131.c:327 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1191 | #, c-format |
| 1192 | msgid "Available DHCP subnet: %s/%s" |
| 1193 | msgstr "" |
| 1194 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1195 | #: rfc2131.c:329 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1196 | #, c-format |
| 1197 | msgid "Available DHCP range: %s -- %s" |
| 1198 | msgstr "" |
| 1199 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1200 | #: rfc2131.c:357 rfc2131.c:388 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1201 | msgid "disabled" |
| 1202 | msgstr "dezactivat" |
| 1203 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1204 | #: rfc2131.c:400 rfc2131.c:892 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1205 | msgid "address in use" |
| 1206 | msgstr "adresa este folosită" |
| 1207 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1208 | #: rfc2131.c:403 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1209 | msgid "no address configured" |
| 1210 | msgstr "adresă lipsă" |
| 1211 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1212 | #: rfc2131.c:416 rfc2131.c:747 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1213 | msgid "no address available" |
| 1214 | msgstr "nici o adresă disponibilă" |
| 1215 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1216 | #: rfc2131.c:425 rfc2131.c:902 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1217 | msgid "no leases left" |
| 1218 | msgstr "nu mai am de unde să împrumut" |
| 1219 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1220 | #: rfc2131.c:428 rfc2131.c:866 |
Simon Kelley | e17fb62 | 2006-01-14 20:33:46 +0000 | [diff] [blame] | 1221 | msgid "wrong network" |
| 1222 | msgstr "reţea greşită" |
| 1223 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1224 | #: rfc2131.c:530 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1225 | #, c-format |
| 1226 | msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" |
| 1227 | msgstr "" |
| 1228 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1229 | #: rfc2131.c:624 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1230 | #, c-format |
| 1231 | msgid "Vendor class: %s" |
| 1232 | msgstr "" |
| 1233 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1234 | #: rfc2131.c:626 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1235 | #, c-format |
| 1236 | msgid "User class: %s" |
| 1237 | msgstr "" |
| 1238 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1239 | #: rfc2131.c:667 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1240 | #, fuzzy, c-format |
| 1241 | msgid "disabling DHCP static address %s for %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1242 | msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s" |
| 1243 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1244 | #: rfc2131.c:688 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1245 | msgid "unknown lease" |
| 1246 | msgstr "împrumut necunoscut" |
| 1247 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1248 | #: rfc2131.c:697 rfc2131.c:1018 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1249 | msgid "ignored" |
| 1250 | msgstr "ignorat" |
| 1251 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1252 | #: rfc2131.c:718 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1253 | #, c-format |
| 1254 | msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" |
| 1255 | msgstr "" |
| 1256 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1257 | #: rfc2131.c:728 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1258 | #, c-format |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1259 | msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1260 | msgstr "" |
| 1261 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1262 | #: rfc2131.c:731 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1263 | #, c-format |
| 1264 | msgid "not using configured address %s because it was previously declined" |
| 1265 | msgstr "" |
| 1266 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1267 | #: rfc2131.c:745 rfc2131.c:895 |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 1268 | msgid "no unique-id" |
| 1269 | msgstr "" |
| 1270 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1271 | #: rfc2131.c:825 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1272 | msgid "wrong address" |
| 1273 | msgstr "adresă greşită" |
| 1274 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1275 | #: rfc2131.c:842 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1276 | msgid "lease not found" |
| 1277 | msgstr "împrumutul nu a fost găsit" |
| 1278 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1279 | #: rfc2131.c:874 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1280 | msgid "address not available" |
| 1281 | msgstr "adresă indisponibilă" |
| 1282 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1283 | #: rfc2131.c:885 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1284 | msgid "static lease available" |
| 1285 | msgstr "împrumut static este disponibil" |
| 1286 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1287 | #: rfc2131.c:889 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1288 | msgid "address reserved" |
| 1289 | msgstr "adresă rezervată" |
| 1290 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1291 | #: rfc2131.c:1304 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1292 | #, c-format |
| 1293 | msgid "tags: %s" |
| 1294 | msgstr "" |
| 1295 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1296 | #: rfc2131.c:1391 |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 1297 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 1298 | msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 1299 | msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1300 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1301 | #: rfc2131.c:1561 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1302 | #, fuzzy, c-format |
| 1303 | msgid "requested options: %s" |
| 1304 | msgstr "compilat cu opţiunile: %s" |
| 1305 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1306 | #: rfc2131.c:1610 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1307 | #, fuzzy, c-format |
| 1308 | msgid "next server: %s" |
| 1309 | msgstr "eroare DBus: %s" |
| 1310 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1311 | #: rfc2131.c:1634 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1312 | #, c-format |
| 1313 | msgid "bootfile name: %s" |
| 1314 | msgstr "" |
| 1315 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1316 | #: rfc2131.c:1637 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1317 | #, c-format |
| 1318 | msgid "server name: %s" |
| 1319 | msgstr "" |
| 1320 | |
| 1321 | #: netlink.c:63 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1322 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 1323 | msgid "cannot create netlink socket: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1324 | msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s" |
| 1325 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1326 | #: netlink.c:230 |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 1327 | #, fuzzy, c-format |
| 1328 | msgid "netlink returns error: %s" |
| 1329 | msgstr "eroare DBus: %s" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1330 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1331 | #: dbus.c:115 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1332 | msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" |
| 1333 | msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6" |
| 1334 | |
Simon Kelley | 9e03894 | 2008-05-30 20:06:34 +0100 | [diff] [blame] | 1335 | #: dbus.c:243 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1336 | msgid "setting upstream servers from DBus" |
| 1337 | msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus" |
| 1338 | |
Simon Kelley | 9e03894 | 2008-05-30 20:06:34 +0100 | [diff] [blame] | 1339 | #: dbus.c:281 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1340 | msgid "could not register a DBus message handler" |
| 1341 | msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1342 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1343 | #: bpf.c:146 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1344 | #, c-format |
| 1345 | msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" |
| 1346 | msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s" |
| 1347 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1348 | #: bpf.c:174 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1349 | #, fuzzy, c-format |
| 1350 | msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" |
| 1351 | msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s" |
| 1352 | |
Simon Kelley | 9e03894 | 2008-05-30 20:06:34 +0100 | [diff] [blame] | 1353 | #: tftp.c:175 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1354 | msgid "unable to get free port for TFTP" |
| 1355 | msgstr "" |
| 1356 | |
Simon Kelley | 9e03894 | 2008-05-30 20:06:34 +0100 | [diff] [blame] | 1357 | #: tftp.c:190 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1358 | #, c-format |
| 1359 | msgid "unsupported request from %s" |
| 1360 | msgstr "" |
| 1361 | |
Simon Kelley | 9e03894 | 2008-05-30 20:06:34 +0100 | [diff] [blame] | 1362 | #: tftp.c:271 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1363 | #, c-format |
| 1364 | msgid "TFTP sent %s to %s" |
| 1365 | msgstr "" |
| 1366 | |
Simon Kelley | 9e03894 | 2008-05-30 20:06:34 +0100 | [diff] [blame] | 1367 | #: tftp.c:294 |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 1368 | #, fuzzy, c-format |
| 1369 | msgid "file %s not found" |
| 1370 | msgstr "împrumutul nu a fost găsit" |
| 1371 | |
Simon Kelley | 9e03894 | 2008-05-30 20:06:34 +0100 | [diff] [blame] | 1372 | #: tftp.c:405 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1373 | #, c-format |
| 1374 | msgid "TFTP error %d %s received from %s" |
| 1375 | msgstr "" |
| 1376 | |
Simon Kelley | 9e03894 | 2008-05-30 20:06:34 +0100 | [diff] [blame] | 1377 | #: tftp.c:436 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1378 | #, fuzzy, c-format |
| 1379 | msgid "TFTP failed sending %s to %s" |
| 1380 | msgstr "nu pot citi %s: %n" |
| 1381 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1382 | #: log.c:169 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1383 | #, c-format |
| 1384 | msgid "overflow: %d log entries lost" |
| 1385 | msgstr "" |
| 1386 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1387 | #: log.c:246 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1388 | #, c-format |
| 1389 | msgid "log failed: %s" |
| 1390 | msgstr "" |
| 1391 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1392 | #: log.c:402 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1393 | msgid "FAILED to start up" |
| 1394 | msgstr "pornirea A EŞUAT" |
| 1395 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1396 | #~ msgid "running as root" |
| 1397 | #~ msgstr "rulez ca root" |
| 1398 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1399 | #, fuzzy |
| 1400 | #~ msgid "read %s - %d hosts" |
| 1401 | #~ msgstr "citesc %s - %d adrese" |
| 1402 | |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1403 | #~ msgid "bad dhcp-host" |
| 1404 | #~ msgstr "dhcp-host invalid" |
| 1405 | |
| 1406 | #~ msgid "domains" |
| 1407 | #~ msgstr "domenii" |
| 1408 | |
| 1409 | #~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part" |
| 1410 | #~ msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal" |
| 1411 | |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1412 | #~ msgid "Display this message." |
| 1413 | #~ msgstr "Afişează acest mesaj." |
| 1414 | |
| 1415 | #~ msgid "failed to read %s: %m" |
| 1416 | #~ msgstr "nu pot citi %s: %n" |
| 1417 | |
| 1418 | #~ msgid "failed to read %s:%m" |
| 1419 | #~ msgstr "citirea %s:%n a eşuat" |
| 1420 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 1421 | #, fuzzy |
| 1422 | #~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper" |
| 1423 | #~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet" |
| 1424 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 1425 | #~ msgid "More than one vendor class matches, using %s" |
| 1426 | #~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s" |
| 1427 | |
Simon Kelley | 1697269 | 2006-10-16 20:04:18 +0100 | [diff] [blame] | 1428 | #~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1429 | #~ msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle." |
Simon Kelley | 1697269 | 2006-10-16 20:04:18 +0100 | [diff] [blame] | 1430 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1431 | #~ msgid "nested includes not allowed" |
| 1432 | #~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise" |
| 1433 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1434 | #~ msgid "DHCP, %s will be written every %s" |
| 1435 | #~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s" |
| 1436 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame^] | 1437 | #~ msgid "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?" |
| 1438 | #~ msgstr "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului opţiunea CONFIG_PACKET ?" |