blob: 6dfba766d590047430ed0fbe0b21fc6e5df61e98 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Romanian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00009"POT-Creation-Date: 2008-11-13 20:23+0000\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000018#: cache.c:761
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010019#, fuzzy, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000021msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
22
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000023#: cache.c:795 dhcp.c:768
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
25msgid "bad address at %s line %d"
26msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
27
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000028#: cache.c:850 dhcp.c:782
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad name at %s line %d"
31msgstr "nume greşit în %s linia %d"
32
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000033#: cache.c:857 dhcp.c:848
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "read %s - %d addresses"
36msgstr "citesc %s - %d adrese"
37
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000038#: cache.c:895
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039msgid "cleared cache"
40msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
41
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000042#: cache.c:942
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010044msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
45msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000046
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000047#: cache.c:1018
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000048#, c-format
49msgid "time %lu"
50msgstr ""
51
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000052#: cache.c:1019
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010053#, fuzzy, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000054msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010055msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000056
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000057#: cache.c:1021
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000058#, c-format
59msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
60msgstr ""
61
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000062#: cache.c:1044
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000063#, c-format
64msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
65msgstr ""
66
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010067#: util.c:58
68#, fuzzy, c-format
69msgid "failed to seed the random number generator: %s"
70msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
71
72#: util.c:166
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000073msgid "could not get memory"
74msgstr "nu am putut aloca memorie"
75
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010076#: util.c:176
77#, fuzzy, c-format
78msgid "cannot create pipe: %s"
79msgstr "nu pot citi %s: %s"
80
81#: util.c:184
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010082#, fuzzy, c-format
83msgid "failed to allocate %d bytes"
84msgstr "nu pot încărca %s: %n"
85
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010086#: util.c:289
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000087#, c-format
88msgid "infinite"
89msgstr "infinit"
90
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000091#: option.c:223
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000092msgid "Specify local address(es) to listen on."
93msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
94
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000095#: option.c:224
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000096msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
97msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
98
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000099#: option.c:225
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000100msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100101msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000102
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000103#: option.c:226
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000104msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
105msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
106
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000107#: option.c:227
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000108#, c-format
109msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
110msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
111
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000112#: option.c:228
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000113#, c-format
114msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
115msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
116
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000117#: option.c:229
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000118msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
119msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
120
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000121#: option.c:230
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000122msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
123msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
124
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000125#: option.c:231
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000126msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
127msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
128
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000129#: option.c:232
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
131msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
132
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000133#: option.c:233
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000134msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
135msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
136
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000137#: option.c:234
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000138msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
139msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
140
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000141#: option.c:235
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000142#, c-format
143msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
144msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
145
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000146#: option.c:236
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000147msgid "Set address or hostname for a specified machine."
148msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
149
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000150#: option.c:237
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100151msgid "Read DHCP host specs from file"
152msgstr ""
153
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000154#: option.c:238
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000155msgid "Read DHCP option specs from file"
156msgstr ""
157
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000158#: option.c:239
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000159#, c-format
160msgid "Do NOT load %s file."
161msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
162
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000163#: option.c:240
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000164#, c-format
165msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
166msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
167
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000168#: option.c:241
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000169msgid "Specify interface(s) to listen on."
170msgstr "Specifică interfeţele deservite."
171
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000172#: option.c:242
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000173msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
174msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
175
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000176#: option.c:243
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100177#, fuzzy
178msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000179msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
180
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000181#: option.c:244
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100182msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
183msgstr ""
184
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000185#: option.c:245
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100186msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
187msgstr ""
188
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000189#: option.c:246
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100190msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
191msgstr ""
192
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000193#: option.c:247
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100194#, fuzzy
195msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000196msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
197
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000198#: option.c:248
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000199#, fuzzy
200msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
201msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
202
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000203#: option.c:249
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000204msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
205msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
206
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000207#: option.c:250
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000208msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
209msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
210
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000211#: option.c:251
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000212#, c-format
213msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
214msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
215
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000216#: option.c:252
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000217msgid "Return MX records for local hosts."
218msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
219
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000220#: option.c:253
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000221msgid "Specify an MX record."
222msgstr "Specifică o înregistrare MX."
223
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000224#: option.c:254
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000225msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
226msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
227
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000228#: option.c:255
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000229#, c-format
230msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
231msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
232
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000233#: option.c:256
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000234msgid "Do NOT cache failed search results."
235msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
236
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000237#: option.c:257
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000238#, c-format
239msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
240msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
241
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000242#: option.c:258
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000243#, fuzzy
244msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000245msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
246
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000247#: option.c:259
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000248msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
249msgstr ""
250
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000251#: option.c:260
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000252msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
253msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
254
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000255#: option.c:261
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000256#, c-format
257msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
258msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
259
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000260#: option.c:262
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000261#, fuzzy
262msgid "Log DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000263msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
264
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000265#: option.c:263
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000266#, fuzzy
267msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000268msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
269
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000270#: option.c:264
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000271msgid "Do NOT read resolv.conf."
272msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
273
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000274#: option.c:265
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000275#, c-format
276msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
277msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
278
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000279#: option.c:266
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000280msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
281msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
282
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000283#: option.c:267
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000284msgid "Never forward queries to specified domains."
285msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
286
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000287#: option.c:268
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000288msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
289msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
290
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000291#: option.c:269
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000292msgid "Specify default target in an MX record."
293msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
294
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000295#: option.c:270
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000296msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
297msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
298
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000299#: option.c:271
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000300#, fuzzy
301msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
302msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
303
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000304#: option.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000305#, c-format
306msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
307msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
308
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000309#: option.c:273
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100310#, fuzzy
311msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000312msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
313
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000314#: option.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000315msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
316msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
317
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000318#: option.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000319msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
320msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
321
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000322#: option.c:276
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000323msgid "Specify a SRV record."
324msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
325
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000326#: option.c:277
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100327msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
328msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000329
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000330#: option.c:278
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000331#, fuzzy, c-format
332msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000333msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
334
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000335#: option.c:279
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000336#, c-format
337msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
338msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
339
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000340#: option.c:280
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000341msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100342msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000343
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000344#: option.c:281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000345msgid "Specify TXT DNS record."
346msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
347
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000348#: option.c:282
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000349#, fuzzy
350msgid "Specify PTR DNS record."
351msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
352
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000353#: option.c:283
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100354msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
355msgstr ""
356
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000357#: option.c:284
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000358msgid "Bind only to interfaces in use."
359msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
360
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000361#: option.c:285
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000362#, c-format
363msgid "Read DHCP static host information from %s."
364msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
365
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000366#: option.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000367msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
368msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
369
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000370#: option.c:287
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000371msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
372msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
373
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000374#: option.c:288
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000375msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
376msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
377
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000378#: option.c:289
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000379#, fuzzy
380msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
381msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
382
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000383#: option.c:291
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000384msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
385msgstr ""
386
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000387#: option.c:293
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100388msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
389msgstr ""
390
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000391#: option.c:294
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100392msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
393msgstr ""
394
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000395#: option.c:295
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100396msgid "Read configuration from all the files in this directory."
397msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000398
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000399#: option.c:296
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100400#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100401msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100402msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
403
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000404#: option.c:297
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100405msgid "Do not use leasefile."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000406msgstr ""
407
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000408#: option.c:298
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000409#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000410msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
411msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
412
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000413#: option.c:299
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000414#, c-format
415msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
416msgstr ""
417
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000418#: option.c:300
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000419msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
420msgstr ""
421
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000422#: option.c:301
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000423msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
424msgstr ""
425
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000426#: option.c:302
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000427msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
428msgstr ""
429
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000430#: option.c:303
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000431msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
432msgstr ""
433
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000434#: option.c:304
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100435msgid "Add client IP address to tftp-root."
436msgstr ""
437
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000438#: option.c:305
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000439msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
440msgstr ""
441
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000442#: option.c:306
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000443#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000444msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
445msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
446
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000447#: option.c:307
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000448msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
449msgstr ""
450
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000451#: option.c:308
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000452msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
453msgstr ""
454
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000455#: option.c:309
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100456msgid "Extra logging for DHCP."
457msgstr ""
458
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000459#: option.c:310
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100460msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
461msgstr ""
462
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000463#: option.c:311
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000464msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
465msgstr ""
466
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000467#: option.c:312
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000468msgid "Always perform DNS queries to all servers."
469msgstr ""
470
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000471#: option.c:313
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000472msgid "Set tag if client includes option in request."
473msgstr ""
474
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000475#: option.c:314
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100476msgid "Use alternative ports for DHCP."
477msgstr ""
478
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000479#: option.c:315
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100480msgid "Run lease-change script as this user."
481msgstr ""
482
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000483#: option.c:316
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100484#, fuzzy
485msgid "Specify NAPTR DNS record."
486msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
487
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000488#: option.c:317
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100489msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
490msgstr ""
491
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000492#: option.c:318
493msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
494msgstr ""
495
496#: option.c:319
497msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
498msgstr ""
499
500#: option.c:580
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000501#, c-format
502msgid ""
503"Usage: dnsmasq [options]\n"
504"\n"
505msgstr ""
506"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
507"\n"
508
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000509#: option.c:582
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000510#, c-format
511msgid "Use short options only on the command line.\n"
512msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
513
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000514#: option.c:584
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100515#, fuzzy, c-format
516msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000517msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
518
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000519#: option.c:624
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100520#, c-format
521msgid "Known DHCP options:\n"
522msgstr ""
523
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000524#: option.c:697
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000525msgid "bad dhcp-option"
526msgstr "dhcp-option invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100527
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000528#: option.c:753
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100529#, fuzzy
530msgid "bad IP address"
531msgstr "citesc %s - %d adrese"
532
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000533#: option.c:851
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000534msgid "bad domain in dhcp-option"
535msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100536
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000537#: option.c:909
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000538msgid "dhcp-option too long"
539msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
540
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000541#: option.c:938
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100542msgid "illegal repeated flag"
543msgstr ""
544
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000545#: option.c:946
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100546msgid "illegal repeated keyword"
547msgstr ""
548
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000549#: option.c:983
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100550#, fuzzy, c-format
551msgid "cannot access directory %s: %s"
552msgstr "nu pot citi %s: %s"
553
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000554#: option.c:1002 tftp.c:348
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100555#, fuzzy, c-format
556msgid "cannot access %s: %s"
557msgstr "nu pot citi %s: %s"
558
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000559#: option.c:1040
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100560msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
561msgstr ""
562
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000563#: option.c:1047
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000564msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
565msgstr ""
566
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000567#: option.c:1091
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100568msgid "bad MX preference"
569msgstr "preferinţă MX invalidă"
570
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000571#: option.c:1095
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100572msgid "bad MX name"
573msgstr "nume MX invalid"
574
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000575#: option.c:1109
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100576msgid "bad MX target"
577msgstr "ţintă MX invalidă"
578
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000579#: option.c:1120
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100580msgid "cannot run scripts under uClinux"
581msgstr ""
582
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000583#: option.c:1352 option.c:1360
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100584msgid "bad port"
585msgstr "port invalid"
586
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000587#: option.c:1380 option.c:1405
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000588msgid "interface binding not supported"
589msgstr ""
590
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000591#: option.c:1523
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000592#, fuzzy
593msgid "bad port range"
594msgstr "port invalid"
595
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000596#: option.c:1540
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000597msgid "bad bridge-interface"
598msgstr ""
599
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000600#: option.c:1581
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100601msgid "bad dhcp-range"
602msgstr "dhcp-range invalid"
603
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000604#: option.c:1607
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100605msgid "only one netid tag allowed"
606msgstr ""
607
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000608#: option.c:1647
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100609msgid "inconsistent DHCP range"
610msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
611
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000612#: option.c:1819
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100613#, fuzzy
614msgid "bad DHCP host name"
615msgstr "nume MX invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100616
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000617#: option.c:1998 option.c:2270
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100618msgid "invalid port number"
619msgstr "număr de port invalid"
620
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000621#: option.c:2093
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100622#, fuzzy
623msgid "bad interface name"
624msgstr "nume MX invalid"
625
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000626#: option.c:2116
627msgid "duplicate CNAME"
628msgstr ""
629
630#: option.c:2133
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000631#, fuzzy
632msgid "bad PTR record"
633msgstr "înregistrare SRV invalidă"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100634
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000635#: option.c:2163
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100636#, fuzzy
637msgid "bad NAPTR record"
638msgstr "înregistrare SRV invalidă"
639
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000640#: option.c:2189
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100641msgid "TXT record string too long"
642msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
643
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000644#: option.c:2193
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000645msgid "bad TXT record"
646msgstr "înregistrare TXT invalidă"
647
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000648#: option.c:2253
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100649msgid "bad SRV record"
650msgstr "înregistrare SRV invalidă"
651
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000652#: option.c:2262
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100653msgid "bad SRV target"
654msgstr "ţintă SRV invalidă"
655
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000656#: option.c:2277
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100657msgid "invalid priority"
658msgstr "prioritate invalidă"
659
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000660#: option.c:2284
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100661msgid "invalid weight"
662msgstr "pondere invalidă"
663
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000664#: option.c:2320
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100665#, c-format
666msgid "files nested too deep in %s"
667msgstr ""
668
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000669#: option.c:2328 tftp.c:503
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100670#, c-format
671msgid "cannot read %s: %s"
672msgstr "nu pot citi %s: %s"
673
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000674#: option.c:2389
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100675msgid "missing \""
676msgstr "lipseşte \""
677
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000678#: option.c:2436
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100679msgid "bad option"
680msgstr "opţiune invalidă"
681
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000682#: option.c:2438
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000683msgid "extraneous parameter"
684msgstr "parametru nerecunoscut"
685
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000686#: option.c:2440
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000687msgid "missing parameter"
688msgstr "parametru lipsa"
689
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000690#: option.c:2448
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000691msgid "error"
692msgstr "eroare"
693
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000694#: option.c:2454
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100695#, c-format
696msgid "%s at line %d of %%s"
697msgstr "%s la linia %d din %%s"
698
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000699#: option.c:2502 option.c:2532
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000700#, fuzzy, c-format
701msgid "read %s"
702msgstr "citesc %s"
703
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000704#: option.c:2599
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000705#, c-format
706msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
707msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
708
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000709#: option.c:2600
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000710#, c-format
711msgid ""
712"Compile time options %s\n"
713"\n"
714msgstr ""
715"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
716"\n"
717
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000718#: option.c:2601
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000719#, c-format
720msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
721msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
722
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000723#: option.c:2602
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000724#, c-format
725msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
726msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
727
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000728#: option.c:2603
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000729#, fuzzy, c-format
730msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000731msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
732
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000733#: option.c:2614
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100734msgid "try --help"
735msgstr ""
736
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000737#: option.c:2616
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100738msgid "try -w"
739msgstr ""
740
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000741#: option.c:2619
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100742#, fuzzy, c-format
743msgid "bad command line options: %s"
744msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
745
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000746#: option.c:2660
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000747#, c-format
748msgid "cannot get host-name: %s"
749msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
750
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000751#: option.c:2688
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000752msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
753msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
754
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000755#: option.c:2698
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000756msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100757msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000758
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000759#: option.c:2701 network.c:721
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100760#, fuzzy, c-format
761msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000762msgstr "nu pot citi %s: %n"
763
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000764#: option.c:2719
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000765#, c-format
766msgid "no search directive found in %s"
767msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
768
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000769#: option.c:2740
770msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
771msgstr ""
772
Simon Kelley3927da42008-07-20 15:10:39 +0100773#: forward.c:405
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000774#, c-format
775msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
776msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
777
Simon Kelley3927da42008-07-20 15:10:39 +0100778#: forward.c:433
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000779msgid "possible DNS-rebind attack detected"
780msgstr ""
781
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000782#: network.c:45
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000783#, fuzzy, c-format
784msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
785msgstr "interfaţă necunoscută %s"
786
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000787#: network.c:389 dnsmasq.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000788#, c-format
789msgid "failed to create listening socket: %s"
790msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
791
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000792#: network.c:396
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000793#, c-format
794msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
795msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
796
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000797#: network.c:415
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000798#, c-format
799msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
800msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
801
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000802#: network.c:420
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000803#, c-format
804msgid "failed to listen on socket: %s"
805msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
806
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000807#: network.c:432
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000808#, fuzzy, c-format
809msgid "failed to create TFTP socket: %s"
810msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
811
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000812#: network.c:628
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000813#, fuzzy, c-format
814msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
815msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
816
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000817#: network.c:661
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000818#, c-format
819msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
820msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
821
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000822#: network.c:672
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100823#, fuzzy, c-format
824msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000825msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
826
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000827#: network.c:687
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000828msgid "unqualified"
829msgstr "invalid"
830
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000831#: network.c:687
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100832msgid "names"
833msgstr ""
834
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000835#: network.c:689
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100836msgid "default"
837msgstr ""
838
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000839#: network.c:691
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100840msgid "domain"
841msgstr "domeniu"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000842
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000843#: network.c:694
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000844#, c-format
845msgid "using local addresses only for %s %s"
846msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
847
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000848#: network.c:696
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000849#, c-format
850msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
851msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
852
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000853#: network.c:699
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000854#, fuzzy, c-format
855msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
856msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
857
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000858#: network.c:701
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000859#, c-format
860msgid "using nameserver %s#%d"
861msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
862
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000863#: dnsmasq.c:136
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000864#, fuzzy
865msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
866msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
867
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000868#: dnsmasq.c:141
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000869msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
870msgstr ""
871
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000872#: dnsmasq.c:157
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000873msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100874msgstr "trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au IP_RECVIF"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000875
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000876#: dnsmasq.c:167
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100877#, c-format
878msgid "failed to find list of interfaces: %s"
879msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
880
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000881#: dnsmasq.c:175
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100882#, c-format
883msgid "unknown interface %s"
884msgstr "interfaţă necunoscută %s"
885
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000886#: dnsmasq.c:181
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100887#, c-format
888msgid "no interface with address %s"
889msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
890
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000891#: dnsmasq.c:198 dnsmasq.c:652
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000892#, c-format
893msgid "DBus error: %s"
894msgstr "eroare DBus: %s"
895
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000896#: dnsmasq.c:201
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000897msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
898msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
899
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000900#: dnsmasq.c:225
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100901#, c-format
902msgid "unknown user or group: %s"
903msgstr ""
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100904
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000905#: dnsmasq.c:282
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000906#, c-format
907msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
908msgstr ""
909
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000910#: dnsmasq.c:294
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100911#, c-format
912msgid "cannot fork into background: %s"
913msgstr ""
914
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000915#: dnsmasq.c:443
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000916#, fuzzy, c-format
917msgid "started, version %s DNS disabled"
918msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
919
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000920#: dnsmasq.c:445
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000921#, c-format
922msgid "started, version %s cachesize %d"
923msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
924
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000925#: dnsmasq.c:447
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000926#, c-format
927msgid "started, version %s cache disabled"
928msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
929
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000930#: dnsmasq.c:449
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000931#, c-format
932msgid "compile time options: %s"
933msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
934
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000935#: dnsmasq.c:455
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000936msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
937msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
938
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000939#: dnsmasq.c:457
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000940msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
941msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
942
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100943# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000944#: dnsmasq.c:462
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100945#, fuzzy, c-format
946msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
947msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
948
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000949#: dnsmasq.c:466
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000950msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
951msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
952
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000953#: dnsmasq.c:471
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000954#, c-format
955msgid "warning: interface %s does not currently exist"
956msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
957
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000958#: dnsmasq.c:476
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100959msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
960msgstr ""
961
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000962#: dnsmasq.c:479
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000963#, fuzzy
964msgid "warning: no upstream servers configured"
965msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
966
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000967#: dnsmasq.c:483
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100968#, c-format
969msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
970msgstr ""
971
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000972#: dnsmasq.c:495
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000973#, c-format
974msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
975msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
976
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000977#: dnsmasq.c:496
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000978#, c-format
979msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
980msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
981
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000982#: dnsmasq.c:510
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000983msgid "root is "
984msgstr ""
985
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000986#: dnsmasq.c:510
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000987#, fuzzy
988msgid "enabled"
989msgstr "dezactivat"
990
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000991#: dnsmasq.c:512
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000992msgid "secure mode"
993msgstr ""
994
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000995#: dnsmasq.c:538
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000996#, c-format
997msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
998msgstr ""
999
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001000#: dnsmasq.c:654
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001001msgid "connected to system DBus"
1002msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001003
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001004#: dnsmasq.c:742
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001005#, fuzzy, c-format
1006msgid "failed to create helper: %s"
1007msgstr "nu pot citi %s: %n"
1008
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001009#: dnsmasq.c:745
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001010#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001011msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001012msgstr ""
1013
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001014# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001015#: dnsmasq.c:749
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001016#, fuzzy, c-format
1017msgid "failed to change user-id to %s: %s"
1018msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
1019
1020# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001021#: dnsmasq.c:754
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001022#, fuzzy, c-format
1023msgid "failed to change group-id to %s: %s"
1024msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
1025
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001026#: dnsmasq.c:757
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001027#, fuzzy, c-format
1028msgid "failed to open pidfile %s: %s"
1029msgstr "nu pot citi %s: %n"
1030
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001031#: dnsmasq.c:760
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001032#, fuzzy, c-format
1033msgid "cannot open %s: %s"
1034msgstr "nu pot deschide %s:%s"
1035
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001036#: dnsmasq.c:811
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001037#, c-format
1038msgid "child process killed by signal %d"
1039msgstr ""
1040
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001041#: dnsmasq.c:815
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001042#, c-format
1043msgid "child process exited with status %d"
1044msgstr ""
1045
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001046#: dnsmasq.c:819
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001047#, fuzzy, c-format
1048msgid "failed to execute %s: %s"
1049msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
1050
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001051#: dnsmasq.c:860
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001052msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1053msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
1054
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001055#: dnsmasq.c:878
1056#, fuzzy, c-format
1057msgid "failed to access %s: %s"
1058msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
1059
1060#: dnsmasq.c:900
1061#, c-format
1062msgid "reading %s"
1063msgstr "citesc %s"
1064
1065#: dnsmasq.c:911
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001066#, fuzzy, c-format
1067msgid "no servers found in %s, will retry"
1068msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001069
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001070#: dhcp.c:38
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001071#, c-format
1072msgid "cannot create DHCP socket : %s"
1073msgstr "nu pot creea socket DHCP : %s"
1074
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001075#: dhcp.c:50
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001076#, c-format
1077msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1078msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
1079
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001080#: dhcp.c:68
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001081#, fuzzy, c-format
1082msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001083msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
1084
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001085#: dhcp.c:81
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001086#, c-format
1087msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1088msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1089
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001090#: dhcp.c:94
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001091#, c-format
1092msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1093msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
1094
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001095#: dhcp.c:223
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001096#, c-format
1097msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1098msgstr ""
1099
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001100#: dhcp.c:382
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001101#, c-format
1102msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1103msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
1104
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001105#: dhcp.c:719
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001106#, fuzzy, c-format
1107msgid "failed to read %s:%s"
1108msgstr "nu pot citi %s: %n"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001109
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001110#: dhcp.c:755
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001111#, c-format
1112msgid "bad line at %s line %d"
1113msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
1114
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001115#: dhcp.c:870
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001116#, c-format
1117msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1118msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1119
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001120#: dhcp.c:873
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001121#, fuzzy, c-format
1122msgid "duplicate IP address %s in %s."
1123msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1124
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001125#: dhcp.c:916
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001126#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001127msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001128msgstr ""
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001129
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001130#: dhcp.c:921
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001131#, c-format
1132msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1133msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
1134
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001135#: lease.c:58
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001136#, fuzzy, c-format
1137msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001138msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
1139
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001140#: lease.c:84
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001141msgid "too many stored leases"
1142msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
1143
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001144#: lease.c:125
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001145#, fuzzy, c-format
1146msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1147msgstr "nu pot citi %s: %s"
1148
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001149#: lease.c:131
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001150#, c-format
1151msgid "lease-init script returned exit code %s"
1152msgstr ""
1153
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001154#: lease.c:238
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001155#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001156msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001157msgstr "nu pot citi %s: %n"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001158
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001159#: rfc2131.c:315
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001160#, c-format
1161msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1162msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1163
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001164#: rfc2131.c:316
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001165msgid "with subnet selector"
1166msgstr "cu selectorul de subreţea"
1167
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001168#: rfc2131.c:316
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001169msgid "via"
1170msgstr "prin"
1171
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001172#: rfc2131.c:327
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001173#, c-format
1174msgid "DHCP packet: transaction-id is %u"
1175msgstr ""
1176
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001177#: rfc2131.c:332
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001178#, c-format
1179msgid "Available DHCP subnet: %s/%s"
1180msgstr ""
1181
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001182#: rfc2131.c:334
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001183#, c-format
1184msgid "Available DHCP range: %s -- %s"
1185msgstr ""
1186
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001187#: rfc2131.c:362 rfc2131.c:396
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001188msgid "disabled"
1189msgstr "dezactivat"
1190
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001191#: rfc2131.c:411 rfc2131.c:928
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001192msgid "address in use"
1193msgstr "adresa este folosită"
1194
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001195#: rfc2131.c:425 rfc2131.c:765
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001196msgid "no address available"
1197msgstr "nici o adresă disponibilă"
1198
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001199#: rfc2131.c:432 rfc2131.c:891
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001200msgid "wrong network"
1201msgstr "reţea greşită"
1202
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001203#: rfc2131.c:445
1204msgid "no address configured"
1205msgstr "adresă lipsă"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001206
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001207#: rfc2131.c:451 rfc2131.c:941
1208msgid "no leases left"
1209msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
1210
1211#: rfc2131.c:640
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001212#, c-format
1213msgid "Vendor class: %s"
1214msgstr ""
1215
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001216#: rfc2131.c:642
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001217#, c-format
1218msgid "User class: %s"
1219msgstr ""
1220
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001221#: rfc2131.c:683
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001222#, fuzzy, c-format
1223msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001224msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
1225
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001226#: rfc2131.c:704
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001227msgid "unknown lease"
1228msgstr "împrumut necunoscut"
1229
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001230#: rfc2131.c:713 rfc2131.c:1058
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001231msgid "ignored"
1232msgstr "ignorat"
1233
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001234#: rfc2131.c:736
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001235#, c-format
1236msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1237msgstr ""
1238
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001239#: rfc2131.c:746
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001240#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001241msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001242msgstr ""
1243
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001244#: rfc2131.c:749
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001245#, c-format
1246msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1247msgstr ""
1248
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001249#: rfc2131.c:763 rfc2131.c:934
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001250msgid "no unique-id"
1251msgstr ""
1252
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001253#: rfc2131.c:831
1254msgid "wrong server-ID"
1255msgstr ""
1256
1257#: rfc2131.c:850
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001258msgid "wrong address"
1259msgstr "adresă greşită"
1260
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001261#: rfc2131.c:867
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001262msgid "lease not found"
1263msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1264
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001265#: rfc2131.c:899
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001266msgid "address not available"
1267msgstr "adresă indisponibilă"
1268
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001269#: rfc2131.c:910
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001270msgid "static lease available"
1271msgstr "împrumut static este disponibil"
1272
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001273#: rfc2131.c:914
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001274msgid "address reserved"
1275msgstr "adresă rezervată"
1276
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001277#: rfc2131.c:922
1278#, c-format
1279msgid "abandoning lease to %s of %s"
1280msgstr ""
1281
1282#: rfc2131.c:1356
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001283#, c-format
1284msgid "tags: %s"
1285msgstr ""
1286
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001287#: rfc2131.c:1443
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001288#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001289msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001290msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001291
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001292#: rfc2131.c:1599
1293#, c-format
1294msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1295msgstr ""
1296
1297#: rfc2131.c:1617
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001298#, fuzzy, c-format
1299msgid "requested options: %s"
1300msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1301
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001302#: rfc2131.c:1666
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001303#, fuzzy, c-format
1304msgid "next server: %s"
1305msgstr "eroare DBus: %s"
1306
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001307#: rfc2131.c:1690
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001308#, c-format
1309msgid "bootfile name: %s"
1310msgstr ""
1311
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001312#: rfc2131.c:1693
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001313#, c-format
1314msgid "server name: %s"
1315msgstr ""
1316
1317#: netlink.c:63
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001318#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001319msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001320msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
1321
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001322#: netlink.c:230
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001323#, fuzzy, c-format
1324msgid "netlink returns error: %s"
1325msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001326
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001327#: dbus.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001328msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1329msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
1330
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001331#: dbus.c:243
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001332msgid "setting upstream servers from DBus"
1333msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1334
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001335#: dbus.c:281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001336msgid "could not register a DBus message handler"
1337msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001338
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001339#: bpf.c:146
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001340#, c-format
1341msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1342msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
1343
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001344#: bpf.c:174
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001345#, fuzzy, c-format
1346msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1347msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
1348
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001349#: tftp.c:175
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001350msgid "unable to get free port for TFTP"
1351msgstr ""
1352
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001353#: tftp.c:190
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001354#, c-format
1355msgid "unsupported request from %s"
1356msgstr ""
1357
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001358#: tftp.c:271
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001359#, c-format
1360msgid "TFTP sent %s to %s"
1361msgstr ""
1362
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001363#: tftp.c:294
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001364#, fuzzy, c-format
1365msgid "file %s not found"
1366msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1367
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001368#: tftp.c:405
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001369#, c-format
1370msgid "TFTP error %d %s received from %s"
1371msgstr ""
1372
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001373#: tftp.c:436
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001374#, fuzzy, c-format
1375msgid "TFTP failed sending %s to %s"
1376msgstr "nu pot citi %s: %n"
1377
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001378#: log.c:169
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001379#, c-format
1380msgid "overflow: %d log entries lost"
1381msgstr ""
1382
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001383#: log.c:246
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001384#, c-format
1385msgid "log failed: %s"
1386msgstr ""
1387
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001388#: log.c:402
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001389msgid "FAILED to start up"
1390msgstr "pornirea A EŞUAT"
1391
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001392#, fuzzy
1393#~ msgid "failed to load %s: %s"
1394#~ msgstr "nu pot încărca %s: %n"
1395
1396#~ msgid "bad name in %s"
1397#~ msgstr "nume invalid în %s"
1398
1399#~ msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
1400#~ msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
1401
1402#~ msgid "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
1403#~ msgstr "Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/config.h"
1404
1405#, fuzzy
1406#~ msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
1407#~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1408
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001409#~ msgid "running as root"
1410#~ msgstr "rulez ca root"
1411
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001412#, fuzzy
1413#~ msgid "read %s - %d hosts"
1414#~ msgstr "citesc %s - %d adrese"
1415
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001416#~ msgid "bad dhcp-host"
1417#~ msgstr "dhcp-host invalid"
1418
1419#~ msgid "domains"
1420#~ msgstr "domenii"
1421
1422#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
1423#~ msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
1424
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001425#~ msgid "Display this message."
1426#~ msgstr "Afişează acest mesaj."
1427
1428#~ msgid "failed to read %s: %m"
1429#~ msgstr "nu pot citi %s: %n"
1430
1431#~ msgid "failed to read %s:%m"
1432#~ msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
1433
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001434#, fuzzy
1435#~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
1436#~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
1437
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001438#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1439#~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
1440
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001441#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001442#~ msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001443
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001444#~ msgid "nested includes not allowed"
1445#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
1446
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001447#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1448#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
1449
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001450#~ msgid "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?"
1451#~ msgstr "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului opţiunea CONFIG_PACKET ?"