blob: 2374bca39d9a9ac32dd4800689308d69af5ea5d4 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Romanian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00009"POT-Creation-Date: 2009-02-02 14:07+0000\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000018#: cache.c:761
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010019#, fuzzy, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000021msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
22
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000023#: cache.c:795 dhcp.c:780
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
25msgid "bad address at %s line %d"
26msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
27
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000028#: cache.c:850 dhcp.c:794
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad name at %s line %d"
31msgstr "nume greşit în %s linia %d"
32
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000033#: cache.c:857 dhcp.c:860
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "read %s - %d addresses"
36msgstr "citesc %s - %d adrese"
37
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000038#: cache.c:895
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039msgid "cleared cache"
40msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
41
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000042#: cache.c:942
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010044msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
45msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000046
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000047#: cache.c:1018
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000048#, c-format
49msgid "time %lu"
50msgstr ""
51
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000052#: cache.c:1019
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010053#, fuzzy, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000054msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010055msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000056
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000057#: cache.c:1021
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000058#, c-format
59msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
60msgstr ""
61
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000062#: cache.c:1044
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000063#, c-format
64msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
65msgstr ""
66
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000067#: util.c:56
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010068#, fuzzy, c-format
69msgid "failed to seed the random number generator: %s"
70msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
71
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000072#: util.c:164
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000073msgid "could not get memory"
74msgstr "nu am putut aloca memorie"
75
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000076#: util.c:174
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010077#, fuzzy, c-format
78msgid "cannot create pipe: %s"
79msgstr "nu pot citi %s: %s"
80
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000081#: util.c:182
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010082#, fuzzy, c-format
83msgid "failed to allocate %d bytes"
84msgstr "nu pot încărca %s: %n"
85
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000086#: util.c:287
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000087#, c-format
88msgid "infinite"
89msgstr "infinit"
90
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000091#: option.c:223
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000092msgid "Specify local address(es) to listen on."
93msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
94
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000095#: option.c:224
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000096msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
97msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
98
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +000099#: option.c:225
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000100msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100101msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000102
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000103#: option.c:226
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000104msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
105msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
106
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000107#: option.c:227
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000108#, c-format
109msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
110msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
111
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000112#: option.c:228
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000113#, c-format
114msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
115msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
116
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000117#: option.c:229
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000118msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
119msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
120
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000121#: option.c:230
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000122msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
123msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
124
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000125#: option.c:231
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000126msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
127msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
128
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000129#: option.c:232
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
131msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
132
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000133#: option.c:233
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000134msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
135msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
136
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000137#: option.c:234
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000138msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
139msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
140
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000141#: option.c:235
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000142#, c-format
143msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
144msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
145
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000146#: option.c:236
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000147msgid "Set address or hostname for a specified machine."
148msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
149
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000150#: option.c:237
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100151msgid "Read DHCP host specs from file"
152msgstr ""
153
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000154#: option.c:238
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000155msgid "Read DHCP option specs from file"
156msgstr ""
157
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000158#: option.c:239
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000159#, c-format
160msgid "Do NOT load %s file."
161msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
162
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000163#: option.c:240
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000164#, c-format
165msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
166msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
167
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000168#: option.c:241
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000169msgid "Specify interface(s) to listen on."
170msgstr "Specifică interfeţele deservite."
171
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000172#: option.c:242
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000173msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
174msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
175
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000176#: option.c:243
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100177#, fuzzy
178msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000179msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
180
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000181#: option.c:244
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100182msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
183msgstr ""
184
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000185#: option.c:245
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100186msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
187msgstr ""
188
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000189#: option.c:246
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100190msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
191msgstr ""
192
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000193#: option.c:247
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100194#, fuzzy
195msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000196msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
197
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000198#: option.c:248
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000199#, fuzzy
200msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
201msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
202
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000203#: option.c:249
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000204msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
205msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
206
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000207#: option.c:250
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000208msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
209msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
210
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000211#: option.c:251
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000212#, c-format
213msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
214msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
215
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000216#: option.c:252
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000217msgid "Return MX records for local hosts."
218msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
219
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000220#: option.c:253
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000221msgid "Specify an MX record."
222msgstr "Specifică o înregistrare MX."
223
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000224#: option.c:254
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000225msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
226msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
227
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000228#: option.c:255
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000229#, c-format
230msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
231msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
232
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000233#: option.c:256
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000234msgid "Do NOT cache failed search results."
235msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
236
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000237#: option.c:257
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000238#, c-format
239msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
240msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
241
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000242#: option.c:258
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000243#, fuzzy
244msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000245msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
246
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000247#: option.c:259
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000248msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
249msgstr ""
250
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000251#: option.c:260
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000252msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
253msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
254
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000255#: option.c:261
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000256#, c-format
257msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
258msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
259
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000260#: option.c:262
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000261#, fuzzy
262msgid "Log DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000263msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
264
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000265#: option.c:263
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000266#, fuzzy
267msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000268msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
269
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000270#: option.c:264
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000271msgid "Do NOT read resolv.conf."
272msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
273
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000274#: option.c:265
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000275#, c-format
276msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
277msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
278
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000279#: option.c:266
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000280msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
281msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
282
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000283#: option.c:267
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000284msgid "Never forward queries to specified domains."
285msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
286
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000287#: option.c:268
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000288msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
289msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
290
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000291#: option.c:269
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000292msgid "Specify default target in an MX record."
293msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
294
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000295#: option.c:270
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000296msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
297msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
298
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000299#: option.c:271
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000300#, fuzzy
301msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
302msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
303
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000304#: option.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000305#, c-format
306msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
307msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
308
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000309#: option.c:273
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100310#, fuzzy
311msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000312msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
313
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000314#: option.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000315msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
316msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
317
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000318#: option.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000319msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
320msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
321
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000322#: option.c:276
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000323msgid "Specify a SRV record."
324msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
325
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000326#: option.c:277
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100327msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
328msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000329
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000330#: option.c:278
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000331#, fuzzy, c-format
332msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000333msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
334
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000335#: option.c:279
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000336#, c-format
337msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
338msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
339
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000340#: option.c:280
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000341msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100342msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000343
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000344#: option.c:281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000345msgid "Specify TXT DNS record."
346msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
347
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000348#: option.c:282
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000349#, fuzzy
350msgid "Specify PTR DNS record."
351msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
352
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000353#: option.c:283
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100354msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
355msgstr ""
356
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000357#: option.c:284
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000358msgid "Bind only to interfaces in use."
359msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
360
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000361#: option.c:285
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000362#, c-format
363msgid "Read DHCP static host information from %s."
364msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
365
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000366#: option.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000367msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
368msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
369
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000370#: option.c:287
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000371msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
372msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
373
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000374#: option.c:288
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000375msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
376msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
377
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000378#: option.c:289
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000379#, fuzzy
380msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
381msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
382
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000383#: option.c:291
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000384msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
385msgstr ""
386
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000387#: option.c:293
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100388msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
389msgstr ""
390
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000391#: option.c:294
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100392msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
393msgstr ""
394
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000395#: option.c:295
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100396msgid "Read configuration from all the files in this directory."
397msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000398
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000399#: option.c:296
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100400#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100401msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100402msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
403
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000404#: option.c:297
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100405msgid "Do not use leasefile."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000406msgstr ""
407
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000408#: option.c:298
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000409#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000410msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
411msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
412
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000413#: option.c:299
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000414#, c-format
415msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
416msgstr ""
417
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000418#: option.c:300
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000419msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
420msgstr ""
421
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000422#: option.c:301
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000423msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
424msgstr ""
425
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000426#: option.c:302
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000427msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
428msgstr ""
429
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000430#: option.c:303
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000431msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
432msgstr ""
433
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000434#: option.c:304
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100435msgid "Add client IP address to tftp-root."
436msgstr ""
437
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000438#: option.c:305
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000439msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
440msgstr ""
441
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000442#: option.c:306
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000443#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000444msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
445msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
446
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000447#: option.c:307
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000448msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
449msgstr ""
450
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000451#: option.c:308
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000452msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
453msgstr ""
454
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000455#: option.c:309
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100456msgid "Extra logging for DHCP."
457msgstr ""
458
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000459#: option.c:310
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100460msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
461msgstr ""
462
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000463#: option.c:311
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000464msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
465msgstr ""
466
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000467#: option.c:312
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000468msgid "Always perform DNS queries to all servers."
469msgstr ""
470
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000471#: option.c:313
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000472msgid "Set tag if client includes matching option in request."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000473msgstr ""
474
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000475#: option.c:314
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100476msgid "Use alternative ports for DHCP."
477msgstr ""
478
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000479#: option.c:315
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100480msgid "Run lease-change script as this user."
481msgstr ""
482
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000483#: option.c:316
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100484#, fuzzy
485msgid "Specify NAPTR DNS record."
486msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
487
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000488#: option.c:317
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100489msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
490msgstr ""
491
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000492#: option.c:318
493msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
494msgstr ""
495
496#: option.c:319
497msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
498msgstr ""
499
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000500#: option.c:589
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000501#, c-format
502msgid ""
503"Usage: dnsmasq [options]\n"
504"\n"
505msgstr ""
506"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
507"\n"
508
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000509#: option.c:591
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000510#, c-format
511msgid "Use short options only on the command line.\n"
512msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
513
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000514#: option.c:593
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100515#, fuzzy, c-format
516msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000517msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
518
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000519#: option.c:633
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100520#, c-format
521msgid "Known DHCP options:\n"
522msgstr ""
523
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000524#: option.c:710
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000525msgid "bad dhcp-option"
526msgstr "dhcp-option invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100527
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000528#: option.c:767
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100529#, fuzzy
530msgid "bad IP address"
531msgstr "citesc %s - %d adrese"
532
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000533#: option.c:865
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000534msgid "bad domain in dhcp-option"
535msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100536
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000537#: option.c:923
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000538msgid "dhcp-option too long"
539msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
540
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000541#: option.c:932
542msgid "illegal dhcp-match"
543msgstr ""
544
545#: option.c:967
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100546msgid "illegal repeated flag"
547msgstr ""
548
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000549#: option.c:975
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100550msgid "illegal repeated keyword"
551msgstr ""
552
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000553#: option.c:1012
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100554#, fuzzy, c-format
555msgid "cannot access directory %s: %s"
556msgstr "nu pot citi %s: %s"
557
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000558#: option.c:1031 tftp.c:348
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100559#, fuzzy, c-format
560msgid "cannot access %s: %s"
561msgstr "nu pot citi %s: %s"
562
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000563#: option.c:1069
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100564msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
565msgstr ""
566
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000567#: option.c:1076
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000568msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
569msgstr ""
570
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000571#: option.c:1120
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100572msgid "bad MX preference"
573msgstr "preferinţă MX invalidă"
574
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000575#: option.c:1124
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100576msgid "bad MX name"
577msgstr "nume MX invalid"
578
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000579#: option.c:1138
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100580msgid "bad MX target"
581msgstr "ţintă MX invalidă"
582
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000583#: option.c:1149
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100584msgid "cannot run scripts under uClinux"
585msgstr ""
586
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000587#: option.c:1375 option.c:1379
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100588msgid "bad port"
589msgstr "port invalid"
590
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000591#: option.c:1398 option.c:1423
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000592msgid "interface binding not supported"
593msgstr ""
594
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000595#: option.c:1541
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000596#, fuzzy
597msgid "bad port range"
598msgstr "port invalid"
599
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000600#: option.c:1558
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000601msgid "bad bridge-interface"
602msgstr ""
603
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000604#: option.c:1599
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100605msgid "bad dhcp-range"
606msgstr "dhcp-range invalid"
607
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000608#: option.c:1625
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100609msgid "only one netid tag allowed"
610msgstr ""
611
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000612#: option.c:1665
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100613msgid "inconsistent DHCP range"
614msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
615
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000616#: option.c:1837
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100617#, fuzzy
618msgid "bad DHCP host name"
619msgstr "nume MX invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100620
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000621#: option.c:2012 option.c:2283
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100622msgid "invalid port number"
623msgstr "număr de port invalid"
624
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000625#: option.c:2094
626#, fuzzy
627msgid "invalid alias range"
628msgstr "pondere invalidă"
629
630#: option.c:2106
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100631#, fuzzy
632msgid "bad interface name"
633msgstr "nume MX invalid"
634
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000635#: option.c:2129
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000636msgid "duplicate CNAME"
637msgstr ""
638
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000639#: option.c:2146
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000640#, fuzzy
641msgid "bad PTR record"
642msgstr "înregistrare SRV invalidă"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100643
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000644#: option.c:2176
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100645#, fuzzy
646msgid "bad NAPTR record"
647msgstr "înregistrare SRV invalidă"
648
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000649#: option.c:2202
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100650msgid "TXT record string too long"
651msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
652
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000653#: option.c:2206
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000654msgid "bad TXT record"
655msgstr "înregistrare TXT invalidă"
656
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000657#: option.c:2266
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100658msgid "bad SRV record"
659msgstr "înregistrare SRV invalidă"
660
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000661#: option.c:2275
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100662msgid "bad SRV target"
663msgstr "ţintă SRV invalidă"
664
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000665#: option.c:2290
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100666msgid "invalid priority"
667msgstr "prioritate invalidă"
668
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000669#: option.c:2297
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100670msgid "invalid weight"
671msgstr "pondere invalidă"
672
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000673#: option.c:2333
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100674#, c-format
675msgid "files nested too deep in %s"
676msgstr ""
677
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000678#: option.c:2341 tftp.c:503
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100679#, c-format
680msgid "cannot read %s: %s"
681msgstr "nu pot citi %s: %s"
682
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000683#: option.c:2402
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100684msgid "missing \""
685msgstr "lipseşte \""
686
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000687#: option.c:2449
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100688msgid "bad option"
689msgstr "opţiune invalidă"
690
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000691#: option.c:2451
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000692msgid "extraneous parameter"
693msgstr "parametru nerecunoscut"
694
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000695#: option.c:2453
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000696msgid "missing parameter"
697msgstr "parametru lipsa"
698
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000699#: option.c:2461
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000700msgid "error"
701msgstr "eroare"
702
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000703#: option.c:2467
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100704#, c-format
705msgid "%s at line %d of %%s"
706msgstr "%s la linia %d din %%s"
707
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000708#: option.c:2515 option.c:2546
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000709#, fuzzy, c-format
710msgid "read %s"
711msgstr "citesc %s"
712
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000713#: option.c:2613
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000714#, c-format
715msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
716msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
717
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000718#: option.c:2614
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000719#, c-format
720msgid ""
721"Compile time options %s\n"
722"\n"
723msgstr ""
724"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
725"\n"
726
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000727#: option.c:2615
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000728#, c-format
729msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
730msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
731
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000732#: option.c:2616
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000733#, c-format
734msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
735msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
736
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000737#: option.c:2617
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000738#, fuzzy, c-format
739msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000740msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
741
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000742#: option.c:2628
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100743msgid "try --help"
744msgstr ""
745
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000746#: option.c:2630
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100747msgid "try -w"
748msgstr ""
749
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000750#: option.c:2633
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100751#, fuzzy, c-format
752msgid "bad command line options: %s"
753msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
754
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000755#: option.c:2674
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000756#, c-format
757msgid "cannot get host-name: %s"
758msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
759
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000760#: option.c:2702
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000761msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
762msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
763
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000764#: option.c:2712
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000765msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100766msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000767
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000768#: option.c:2715 network.c:730
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100769#, fuzzy, c-format
770msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000771msgstr "nu pot citi %s: %n"
772
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000773#: option.c:2733
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000774#, c-format
775msgid "no search directive found in %s"
776msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
777
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000778#: option.c:2754
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000779msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
780msgstr ""
781
Simon Kelley3927da42008-07-20 15:10:39 +0100782#: forward.c:405
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000783#, c-format
784msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
785msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
786
Simon Kelley3927da42008-07-20 15:10:39 +0100787#: forward.c:433
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000788msgid "possible DNS-rebind attack detected"
789msgstr ""
790
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000791#: network.c:45
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000792#, fuzzy, c-format
793msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
794msgstr "interfaţă necunoscută %s"
795
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000796#: network.c:393 dnsmasq.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000797#, c-format
798msgid "failed to create listening socket: %s"
799msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
800
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000801#: network.c:400
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000802#, c-format
803msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
804msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
805
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000806#: network.c:426
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000807#, c-format
808msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
809msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
810
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000811#: network.c:431
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000812#, c-format
813msgid "failed to listen on socket: %s"
814msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
815
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000816#: network.c:443
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000817#, fuzzy, c-format
818msgid "failed to create TFTP socket: %s"
819msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
820
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000821#: network.c:637
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000822#, fuzzy, c-format
823msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
824msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
825
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000826#: network.c:670
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000827#, c-format
828msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
829msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
830
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000831#: network.c:681
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100832#, fuzzy, c-format
833msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000834msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
835
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000836#: network.c:696
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000837msgid "unqualified"
838msgstr "invalid"
839
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000840#: network.c:696
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100841msgid "names"
842msgstr ""
843
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000844#: network.c:698
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100845msgid "default"
846msgstr ""
847
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000848#: network.c:700
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100849msgid "domain"
850msgstr "domeniu"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000851
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000852#: network.c:703
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000853#, c-format
854msgid "using local addresses only for %s %s"
855msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
856
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000857#: network.c:705
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000858#, c-format
859msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
860msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
861
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000862#: network.c:708
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000863#, fuzzy, c-format
864msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
865msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
866
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000867#: network.c:710
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000868#, c-format
869msgid "using nameserver %s#%d"
870msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
871
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000872#: dnsmasq.c:136
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000873#, fuzzy
874msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
875msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
876
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000877#: dnsmasq.c:141
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000878msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
879msgstr ""
880
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000881#: dnsmasq.c:157
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000882msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100883msgstr "trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au IP_RECVIF"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000884
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000885#: dnsmasq.c:167
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100886#, c-format
887msgid "failed to find list of interfaces: %s"
888msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
889
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000890#: dnsmasq.c:175
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100891#, c-format
892msgid "unknown interface %s"
893msgstr "interfaţă necunoscută %s"
894
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000895#: dnsmasq.c:181
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100896#, c-format
897msgid "no interface with address %s"
898msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
899
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000900#: dnsmasq.c:198 dnsmasq.c:652
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000901#, c-format
902msgid "DBus error: %s"
903msgstr "eroare DBus: %s"
904
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000905#: dnsmasq.c:201
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000906msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
907msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
908
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000909#: dnsmasq.c:225
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100910#, c-format
911msgid "unknown user or group: %s"
912msgstr ""
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100913
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000914#: dnsmasq.c:282
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000915#, c-format
916msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
917msgstr ""
918
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000919#: dnsmasq.c:294
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100920#, c-format
921msgid "cannot fork into background: %s"
922msgstr ""
923
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000924#: dnsmasq.c:443
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000925#, fuzzy, c-format
926msgid "started, version %s DNS disabled"
927msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
928
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000929#: dnsmasq.c:445
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000930#, c-format
931msgid "started, version %s cachesize %d"
932msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
933
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000934#: dnsmasq.c:447
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000935#, c-format
936msgid "started, version %s cache disabled"
937msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
938
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000939#: dnsmasq.c:449
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000940#, c-format
941msgid "compile time options: %s"
942msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
943
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000944#: dnsmasq.c:455
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000945msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
946msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
947
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000948#: dnsmasq.c:457
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000949msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
950msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
951
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100952# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000953#: dnsmasq.c:462
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100954#, fuzzy, c-format
955msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
956msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
957
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000958#: dnsmasq.c:466
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000959msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
960msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
961
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000962#: dnsmasq.c:471
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000963#, c-format
964msgid "warning: interface %s does not currently exist"
965msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
966
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000967#: dnsmasq.c:476
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100968msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
969msgstr ""
970
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000971#: dnsmasq.c:479
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000972#, fuzzy
973msgid "warning: no upstream servers configured"
974msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
975
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000976#: dnsmasq.c:483
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100977#, c-format
978msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
979msgstr ""
980
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000981#: dnsmasq.c:495
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000982#, c-format
983msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
984msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
985
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000986#: dnsmasq.c:496
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000987#, c-format
988msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
989msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
990
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000991#: dnsmasq.c:510
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000992msgid "root is "
993msgstr ""
994
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000995#: dnsmasq.c:510
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000996#, fuzzy
997msgid "enabled"
998msgstr "dezactivat"
999
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001000#: dnsmasq.c:512
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001001msgid "secure mode"
1002msgstr ""
1003
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001004#: dnsmasq.c:538
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001005#, c-format
1006msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
1007msgstr ""
1008
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001009#: dnsmasq.c:654
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001010msgid "connected to system DBus"
1011msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001012
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001013#: dnsmasq.c:742
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001014#, fuzzy, c-format
1015msgid "failed to create helper: %s"
1016msgstr "nu pot citi %s: %n"
1017
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001018#: dnsmasq.c:745
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001019#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001020msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001021msgstr ""
1022
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001023# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001024#: dnsmasq.c:749
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001025#, fuzzy, c-format
1026msgid "failed to change user-id to %s: %s"
1027msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
1028
1029# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001030#: dnsmasq.c:754
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001031#, fuzzy, c-format
1032msgid "failed to change group-id to %s: %s"
1033msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
1034
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001035#: dnsmasq.c:757
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001036#, fuzzy, c-format
1037msgid "failed to open pidfile %s: %s"
1038msgstr "nu pot citi %s: %n"
1039
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001040#: dnsmasq.c:760
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001041#, fuzzy, c-format
1042msgid "cannot open %s: %s"
1043msgstr "nu pot deschide %s:%s"
1044
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001045#: dnsmasq.c:811
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001046#, c-format
1047msgid "child process killed by signal %d"
1048msgstr ""
1049
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001050#: dnsmasq.c:815
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001051#, c-format
1052msgid "child process exited with status %d"
1053msgstr ""
1054
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001055#: dnsmasq.c:819
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001056#, fuzzy, c-format
1057msgid "failed to execute %s: %s"
1058msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
1059
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001060#: dnsmasq.c:863
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001061msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1062msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
1063
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001064#: dnsmasq.c:881
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001065#, fuzzy, c-format
1066msgid "failed to access %s: %s"
1067msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
1068
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001069#: dnsmasq.c:903
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001070#, c-format
1071msgid "reading %s"
1072msgstr "citesc %s"
1073
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001074#: dnsmasq.c:914
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001075#, fuzzy, c-format
1076msgid "no servers found in %s, will retry"
1077msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001078
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001079#: dhcp.c:38
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001080#, c-format
1081msgid "cannot create DHCP socket : %s"
1082msgstr "nu pot creea socket DHCP : %s"
1083
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001084#: dhcp.c:50
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001085#, c-format
1086msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1087msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
1088
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001089#: dhcp.c:68
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001090#, fuzzy, c-format
1091msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001092msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
1093
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001094#: dhcp.c:81
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001095#, c-format
1096msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1097msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1098
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001099#: dhcp.c:94
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001100#, c-format
1101msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1102msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
1103
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001104#: dhcp.c:223
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001105#, c-format
1106msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1107msgstr ""
1108
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001109#: dhcp.c:387
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001110#, c-format
1111msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1112msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
1113
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001114#: dhcp.c:731
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001115#, fuzzy, c-format
1116msgid "failed to read %s:%s"
1117msgstr "nu pot citi %s: %n"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001118
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001119#: dhcp.c:767
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001120#, c-format
1121msgid "bad line at %s line %d"
1122msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
1123
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001124#: dhcp.c:882
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001125#, c-format
1126msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1127msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1128
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001129#: dhcp.c:885
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001130#, fuzzy, c-format
1131msgid "duplicate IP address %s in %s."
1132msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1133
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001134#: dhcp.c:928
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001135#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001136msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001137msgstr ""
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001138
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001139#: dhcp.c:933
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001140#, c-format
1141msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1142msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
1143
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001144#: lease.c:58
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001145#, fuzzy, c-format
1146msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001147msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
1148
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001149#: lease.c:84
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001150msgid "too many stored leases"
1151msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
1152
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001153#: lease.c:125
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001154#, fuzzy, c-format
1155msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1156msgstr "nu pot citi %s: %s"
1157
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001158#: lease.c:131
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001159#, c-format
1160msgid "lease-init script returned exit code %s"
1161msgstr ""
1162
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001163#: lease.c:238
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001164#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001165msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001166msgstr "nu pot citi %s: %n"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001167
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001168#: rfc2131.c:316
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001169#, c-format
1170msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1171msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1172
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001173#: rfc2131.c:317
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001174msgid "with subnet selector"
1175msgstr "cu selectorul de subreţea"
1176
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001177#: rfc2131.c:317
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001178msgid "via"
1179msgstr "prin"
1180
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001181#: rfc2131.c:328
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001182#, c-format
1183msgid "DHCP packet: transaction-id is %u"
1184msgstr ""
1185
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001186#: rfc2131.c:333
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001187#, c-format
1188msgid "Available DHCP subnet: %s/%s"
1189msgstr ""
1190
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001191#: rfc2131.c:335
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001192#, c-format
1193msgid "Available DHCP range: %s -- %s"
1194msgstr ""
1195
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001196#: rfc2131.c:363 rfc2131.c:397
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001197msgid "disabled"
1198msgstr "dezactivat"
1199
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001200#: rfc2131.c:412 rfc2131.c:960
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001201msgid "address in use"
1202msgstr "adresa este folosită"
1203
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001204#: rfc2131.c:426 rfc2131.c:797
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001205msgid "no address available"
1206msgstr "nici o adresă disponibilă"
1207
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001208#: rfc2131.c:433 rfc2131.c:923
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001209msgid "wrong network"
1210msgstr "reţea greşită"
1211
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001212#: rfc2131.c:446
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001213msgid "no address configured"
1214msgstr "adresă lipsă"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001215
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001216#: rfc2131.c:452 rfc2131.c:973
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001217msgid "no leases left"
1218msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
1219
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001220#: rfc2131.c:672
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001221#, c-format
1222msgid "Vendor class: %s"
1223msgstr ""
1224
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001225#: rfc2131.c:674
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001226#, c-format
1227msgid "User class: %s"
1228msgstr ""
1229
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001230#: rfc2131.c:715
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001231#, fuzzy, c-format
1232msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001233msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
1234
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001235#: rfc2131.c:736
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001236msgid "unknown lease"
1237msgstr "împrumut necunoscut"
1238
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001239#: rfc2131.c:745 rfc2131.c:1089
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001240msgid "ignored"
1241msgstr "ignorat"
1242
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001243#: rfc2131.c:768
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001244#, c-format
1245msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1246msgstr ""
1247
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001248#: rfc2131.c:778
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001249#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001250msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001251msgstr ""
1252
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001253#: rfc2131.c:781
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001254#, c-format
1255msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1256msgstr ""
1257
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001258#: rfc2131.c:795 rfc2131.c:966
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001259msgid "no unique-id"
1260msgstr ""
1261
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001262#: rfc2131.c:863
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001263msgid "wrong server-ID"
1264msgstr ""
1265
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001266#: rfc2131.c:882
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001267msgid "wrong address"
1268msgstr "adresă greşită"
1269
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001270#: rfc2131.c:899
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001271msgid "lease not found"
1272msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1273
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001274#: rfc2131.c:931
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001275msgid "address not available"
1276msgstr "adresă indisponibilă"
1277
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001278#: rfc2131.c:942
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001279msgid "static lease available"
1280msgstr "împrumut static este disponibil"
1281
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001282#: rfc2131.c:946
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001283msgid "address reserved"
1284msgstr "adresă rezervată"
1285
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001286#: rfc2131.c:954
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001287#, c-format
1288msgid "abandoning lease to %s of %s"
1289msgstr ""
1290
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001291#: rfc2131.c:1391
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001292#, c-format
1293msgid "tags: %s"
1294msgstr ""
1295
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001296#: rfc2131.c:1478
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001297#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001298msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001299msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001300
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001301#: rfc2131.c:1678
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001302#, c-format
1303msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1304msgstr ""
1305
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001306#: rfc2131.c:1696
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001307#, fuzzy, c-format
1308msgid "requested options: %s"
1309msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1310
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001311#: rfc2131.c:1746
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001312#, fuzzy, c-format
1313msgid "next server: %s"
1314msgstr "eroare DBus: %s"
1315
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001316#: rfc2131.c:1770
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001317#, c-format
1318msgid "bootfile name: %s"
1319msgstr ""
1320
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001321#: rfc2131.c:1773
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001322#, c-format
1323msgid "server name: %s"
1324msgstr ""
1325
1326#: netlink.c:63
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001327#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001328msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001329msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
1330
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001331#: netlink.c:230
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001332#, fuzzy, c-format
1333msgid "netlink returns error: %s"
1334msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001335
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001336#: dbus.c:151
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001337msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1338msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
1339
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001340#: dbus.c:287
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001341msgid "setting upstream servers from DBus"
1342msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1343
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001344#: dbus.c:325
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001345msgid "could not register a DBus message handler"
1346msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001347
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001348#: bpf.c:150
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001349#, c-format
1350msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1351msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
1352
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001353#: bpf.c:178
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001354#, fuzzy, c-format
1355msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1356msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
1357
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001358#: tftp.c:175
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001359msgid "unable to get free port for TFTP"
1360msgstr ""
1361
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001362#: tftp.c:190
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001363#, c-format
1364msgid "unsupported request from %s"
1365msgstr ""
1366
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001367#: tftp.c:271
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001368#, c-format
1369msgid "TFTP sent %s to %s"
1370msgstr ""
1371
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001372#: tftp.c:294
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001373#, fuzzy, c-format
1374msgid "file %s not found"
1375msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1376
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001377#: tftp.c:405
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001378#, c-format
1379msgid "TFTP error %d %s received from %s"
1380msgstr ""
1381
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001382#: tftp.c:436
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001383#, fuzzy, c-format
1384msgid "TFTP failed sending %s to %s"
1385msgstr "nu pot citi %s: %n"
1386
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001387#: log.c:169
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001388#, c-format
1389msgid "overflow: %d log entries lost"
1390msgstr ""
1391
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001392#: log.c:246
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001393#, c-format
1394msgid "log failed: %s"
1395msgstr ""
1396
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001397#: log.c:402
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001398msgid "FAILED to start up"
1399msgstr "pornirea A EŞUAT"
1400
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001401#, fuzzy
1402#~ msgid "failed to load %s: %s"
1403#~ msgstr "nu pot încărca %s: %n"
1404
1405#~ msgid "bad name in %s"
1406#~ msgstr "nume invalid în %s"
1407
1408#~ msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
1409#~ msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
1410
1411#~ msgid "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
1412#~ msgstr "Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/config.h"
1413
1414#, fuzzy
1415#~ msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
1416#~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1417
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001418#~ msgid "running as root"
1419#~ msgstr "rulez ca root"
1420
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001421#, fuzzy
1422#~ msgid "read %s - %d hosts"
1423#~ msgstr "citesc %s - %d adrese"
1424
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001425#~ msgid "bad dhcp-host"
1426#~ msgstr "dhcp-host invalid"
1427
1428#~ msgid "domains"
1429#~ msgstr "domenii"
1430
1431#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
1432#~ msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
1433
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001434#~ msgid "Display this message."
1435#~ msgstr "Afişează acest mesaj."
1436
1437#~ msgid "failed to read %s: %m"
1438#~ msgstr "nu pot citi %s: %n"
1439
1440#~ msgid "failed to read %s:%m"
1441#~ msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
1442
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001443#, fuzzy
1444#~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
1445#~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
1446
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001447#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1448#~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
1449
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001450#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001451#~ msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001452
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001453#~ msgid "nested includes not allowed"
1454#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
1455
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001456#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1457#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
1458
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001459#~ msgid "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?"
1460#~ msgstr "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului opţiunea CONFIG_PACKET ?"