blob: 995199ce5de4768b53da8dc210bfce15644d62f9 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Romanian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01009"POT-Creation-Date: 2009-05-26 12:41+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010018#: cache.c:764
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010019#, fuzzy, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010021msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000022
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010023#: cache.c:798 dhcp.c:783
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
25msgid "bad address at %s line %d"
26msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
27
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010028#: cache.c:853 dhcp.c:797
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad name at %s line %d"
31msgstr "nume greşit în %s linia %d"
32
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010033#: cache.c:860 dhcp.c:863
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "read %s - %d addresses"
36msgstr "citesc %s - %d adrese"
37
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010038#: cache.c:899
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039msgid "cleared cache"
40msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
41
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010042#: cache.c:930 option.c:1026
43#, fuzzy, c-format
44msgid "cannot access directory %s: %s"
45msgstr "nu pot citi %s: %s"
46
47#: cache.c:1049
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000048#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010049msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
50msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000051
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010052#: cache.c:1126
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000053#, c-format
54msgid "time %lu"
55msgstr ""
56
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010057#: cache.c:1127
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010058#, fuzzy, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000059msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010060msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000061
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010062#: cache.c:1129
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000063#, c-format
64msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
65msgstr ""
66
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010067#: cache.c:1152
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000068#, c-format
69msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
70msgstr ""
71
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000072#: util.c:56
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010073#, fuzzy, c-format
74msgid "failed to seed the random number generator: %s"
75msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
76
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000077#: util.c:164
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000078msgid "could not get memory"
79msgstr "nu am putut aloca memorie"
80
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000081#: util.c:174
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010082#, fuzzy, c-format
83msgid "cannot create pipe: %s"
84msgstr "nu pot citi %s: %s"
85
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000086#: util.c:182
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010087#, fuzzy, c-format
88msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010089msgstr "nu pot încărca %d bytes"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010090
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +000091#: util.c:287
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000092#, c-format
93msgid "infinite"
94msgstr "infinit"
95
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010096#: option.c:228
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000097msgid "Specify local address(es) to listen on."
98msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
99
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100100#: option.c:229
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000101msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
102msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
103
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100104#: option.c:230
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000105msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100106msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000107
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100108#: option.c:231
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000109msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
110msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
111
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100112#: option.c:232
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000113#, c-format
114msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
115msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
116
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100117#: option.c:233
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000118#, c-format
119msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
120msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
121
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100122#: option.c:234
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000123msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
124msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
125
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100126#: option.c:235
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000127msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
128msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
129
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100130#: option.c:236
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000131msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
132msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
133
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100134#: option.c:237
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000135msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
136msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
137
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100138#: option.c:238
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000139msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
140msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
141
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100142#: option.c:239
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000143msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
144msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
145
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100146#: option.c:240
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000147#, c-format
148msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
149msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
150
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100151#: option.c:241
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000152msgid "Set address or hostname for a specified machine."
153msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
154
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100155#: option.c:242
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100156msgid "Read DHCP host specs from file"
157msgstr ""
158
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100159#: option.c:243
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000160msgid "Read DHCP option specs from file"
161msgstr ""
162
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100163#: option.c:244
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000164#, c-format
165msgid "Do NOT load %s file."
166msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
167
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100168#: option.c:245
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000169#, c-format
170msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
171msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
172
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100173#: option.c:246
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000174msgid "Specify interface(s) to listen on."
175msgstr "Specifică interfeţele deservite."
176
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100177#: option.c:247
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000178msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
179msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
180
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100181#: option.c:248
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100182#, fuzzy
183msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000184msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
185
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100186#: option.c:249
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100187msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
188msgstr ""
189
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100190#: option.c:250
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100191msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
192msgstr ""
193
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100194#: option.c:251
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100195msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
196msgstr ""
197
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100198#: option.c:252
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100199#, fuzzy
200msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000201msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
202
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100203#: option.c:253
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000204#, fuzzy
205msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
206msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
207
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100208#: option.c:254
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000209msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
210msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
211
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100212#: option.c:255
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000213msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
214msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
215
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100216#: option.c:256
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000217#, c-format
218msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
219msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
220
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100221#: option.c:257
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000222msgid "Return MX records for local hosts."
223msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
224
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100225#: option.c:258
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000226msgid "Specify an MX record."
227msgstr "Specifică o înregistrare MX."
228
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100229#: option.c:259
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000230msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
231msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
232
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100233#: option.c:260
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000234#, c-format
235msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
236msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
237
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100238#: option.c:261
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000239msgid "Do NOT cache failed search results."
240msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
241
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100242#: option.c:262
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000243#, c-format
244msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
245msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
246
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100247#: option.c:263
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000248#, fuzzy
249msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000250msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
251
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100252#: option.c:264
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000253msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
254msgstr ""
255
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100256#: option.c:265
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000257msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
258msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
259
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100260#: option.c:266
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000261#, c-format
262msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
263msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
264
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100265#: option.c:267
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000266#, fuzzy
267msgid "Log DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000268msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
269
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100270#: option.c:268
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000271#, fuzzy
272msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000273msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
274
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100275#: option.c:269
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000276msgid "Do NOT read resolv.conf."
277msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
278
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100279#: option.c:270
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000280#, c-format
281msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
282msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
283
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100284#: option.c:271
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000285msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
286msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
287
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100288#: option.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000289msgid "Never forward queries to specified domains."
290msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
291
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100292#: option.c:273
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000293msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
294msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
295
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100296#: option.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000297msgid "Specify default target in an MX record."
298msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
299
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100300#: option.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000301msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
302msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
303
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100304#: option.c:276
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000305#, fuzzy
306msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
307msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
308
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100309#: option.c:277
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000310#, c-format
311msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
312msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
313
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100314#: option.c:278
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100315#, fuzzy
316msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000317msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
318
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100319#: option.c:279
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000320msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
321msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
322
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100323#: option.c:280
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000324msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
325msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
326
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100327#: option.c:281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000328msgid "Specify a SRV record."
329msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
330
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100331#: option.c:282
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100332msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
333msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000334
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100335#: option.c:283
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000336#, fuzzy, c-format
337msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000338msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
339
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100340#: option.c:284
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000341#, c-format
342msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
343msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
344
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100345#: option.c:285
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000346msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100347msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000348
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100349#: option.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000350msgid "Specify TXT DNS record."
351msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
352
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100353#: option.c:287
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000354#, fuzzy
355msgid "Specify PTR DNS record."
356msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
357
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100358#: option.c:288
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100359msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
360msgstr ""
361
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100362#: option.c:289
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000363msgid "Bind only to interfaces in use."
364msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
365
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100366#: option.c:290
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000367#, c-format
368msgid "Read DHCP static host information from %s."
369msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
370
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100371#: option.c:291
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000372msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
373msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
374
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100375#: option.c:292
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000376msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
377msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
378
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100379#: option.c:293
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000380msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
381msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
382
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100383#: option.c:294
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000384#, fuzzy
385msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
386msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
387
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100388#: option.c:295
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000389msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
390msgstr ""
391
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100392#: option.c:296
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100393msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
394msgstr ""
395
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100396#: option.c:297
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100397msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
398msgstr ""
399
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100400#: option.c:298
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100401msgid "Read configuration from all the files in this directory."
402msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000403
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100404#: option.c:299
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100405#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100406msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100407msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
408
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100409#: option.c:300
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100410msgid "Do not use leasefile."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000411msgstr ""
412
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100413#: option.c:301
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000414#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000415msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
416msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
417
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100418#: option.c:302
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000419#, c-format
420msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
421msgstr ""
422
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100423#: option.c:303
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000424msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
425msgstr ""
426
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100427#: option.c:304
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000428msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
429msgstr ""
430
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100431#: option.c:305
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000432msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
433msgstr ""
434
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100435#: option.c:306
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000436msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
437msgstr ""
438
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100439#: option.c:307
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100440msgid "Add client IP address to tftp-root."
441msgstr ""
442
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100443#: option.c:308
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000444msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
445msgstr ""
446
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100447#: option.c:309
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000448#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000449msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
450msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
451
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100452#: option.c:310
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000453msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
454msgstr ""
455
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100456#: option.c:311
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000457msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
458msgstr ""
459
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100460#: option.c:312
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100461msgid "Extra logging for DHCP."
462msgstr ""
463
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100464#: option.c:313
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100465msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
466msgstr ""
467
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100468#: option.c:314
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000469msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
470msgstr ""
471
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100472#: option.c:315
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000473msgid "Always perform DNS queries to all servers."
474msgstr ""
475
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100476#: option.c:316
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000477msgid "Set tag if client includes matching option in request."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000478msgstr ""
479
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100480#: option.c:317
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100481msgid "Use alternative ports for DHCP."
482msgstr ""
483
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100484#: option.c:318
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100485msgid "Run lease-change script as this user."
486msgstr ""
487
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100488#: option.c:319
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100489#, fuzzy
490msgid "Specify NAPTR DNS record."
491msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
492
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100493#: option.c:320
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100494msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
495msgstr ""
496
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100497#: option.c:321
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000498msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
499msgstr ""
500
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100501#: option.c:322
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000502msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
503msgstr ""
504
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100505#: option.c:323
506#, fuzzy
507msgid "Prompt to send to PXE clients."
508msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
509
510#: option.c:324
511msgid "Boot service for PXE menu."
512msgstr ""
513
514#: option.c:325
515msgid "Check configuration syntax."
516msgstr ""
517
518#: option.c:601
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000519#, c-format
520msgid ""
521"Usage: dnsmasq [options]\n"
522"\n"
523msgstr ""
524"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
525"\n"
526
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100527#: option.c:603
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000528#, c-format
529msgid "Use short options only on the command line.\n"
530msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
531
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100532#: option.c:605
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100533#, fuzzy, c-format
534msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000535msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
536
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100537#: option.c:646
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100538#, c-format
539msgid "Known DHCP options:\n"
540msgstr ""
541
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100542#: option.c:723
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000543msgid "bad dhcp-option"
544msgstr "dhcp-option invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100545
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100546#: option.c:780
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100547#, fuzzy
548msgid "bad IP address"
549msgstr "citesc %s - %d adrese"
550
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100551#: option.c:878
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000552msgid "bad domain in dhcp-option"
553msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100554
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100555#: option.c:936
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000556msgid "dhcp-option too long"
557msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
558
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100559#: option.c:945
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000560msgid "illegal dhcp-match"
561msgstr ""
562
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100563#: option.c:981
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100564msgid "illegal repeated flag"
565msgstr ""
566
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100567#: option.c:989
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100568msgid "illegal repeated keyword"
569msgstr ""
570
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100571#: option.c:1046 tftp.c:345
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100572#, fuzzy, c-format
573msgid "cannot access %s: %s"
574msgstr "nu pot citi %s: %s"
575
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100576#: option.c:1084
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100577msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
578msgstr ""
579
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100580#: option.c:1091
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000581msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
582msgstr ""
583
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100584#: option.c:1135
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100585msgid "bad MX preference"
586msgstr "preferinţă MX invalidă"
587
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100588#: option.c:1139
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100589msgid "bad MX name"
590msgstr "nume MX invalid"
591
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100592#: option.c:1153
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100593msgid "bad MX target"
594msgstr "ţintă MX invalidă"
595
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100596#: option.c:1165
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100597msgid "cannot run scripts under uClinux"
598msgstr ""
599
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100600#: option.c:1395 option.c:1399
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100601msgid "bad port"
602msgstr "port invalid"
603
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100604#: option.c:1418 option.c:1443
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000605msgid "interface binding not supported"
606msgstr ""
607
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100608#: option.c:1564
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000609#, fuzzy
610msgid "bad port range"
611msgstr "port invalid"
612
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100613#: option.c:1581
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000614msgid "bad bridge-interface"
615msgstr ""
616
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100617#: option.c:1622
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100618msgid "bad dhcp-range"
619msgstr "dhcp-range invalid"
620
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100621#: option.c:1648
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100622msgid "only one netid tag allowed"
623msgstr ""
624
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100625#: option.c:1693
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100626msgid "inconsistent DHCP range"
627msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
628
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100629#: option.c:1865
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100630#, fuzzy
631msgid "bad DHCP host name"
632msgstr "nume MX invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100633
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100634#: option.c:2155 option.c:2427
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100635msgid "invalid port number"
636msgstr "număr de port invalid"
637
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100638#: option.c:2238
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000639#, fuzzy
640msgid "invalid alias range"
641msgstr "pondere invalidă"
642
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100643#: option.c:2250
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100644#, fuzzy
645msgid "bad interface name"
646msgstr "nume MX invalid"
647
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100648#: option.c:2273
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000649msgid "duplicate CNAME"
650msgstr ""
651
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100652#: option.c:2290
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000653#, fuzzy
654msgid "bad PTR record"
655msgstr "înregistrare SRV invalidă"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100656
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100657#: option.c:2320
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100658#, fuzzy
659msgid "bad NAPTR record"
660msgstr "înregistrare SRV invalidă"
661
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100662#: option.c:2346
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100663msgid "TXT record string too long"
664msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
665
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100666#: option.c:2350
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000667msgid "bad TXT record"
668msgstr "înregistrare TXT invalidă"
669
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100670#: option.c:2410
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100671msgid "bad SRV record"
672msgstr "înregistrare SRV invalidă"
673
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100674#: option.c:2419
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100675msgid "bad SRV target"
676msgstr "ţintă SRV invalidă"
677
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100678#: option.c:2434
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100679msgid "invalid priority"
680msgstr "prioritate invalidă"
681
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100682#: option.c:2441
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100683msgid "invalid weight"
684msgstr "pondere invalidă"
685
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100686#: option.c:2460
687msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
688msgstr ""
689
690#: option.c:2503
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100691#, c-format
692msgid "files nested too deep in %s"
693msgstr ""
694
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100695#: option.c:2511 tftp.c:500
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100696#, c-format
697msgid "cannot read %s: %s"
698msgstr "nu pot citi %s: %s"
699
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100700#: option.c:2572
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100701msgid "missing \""
702msgstr "lipseşte \""
703
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100704#: option.c:2619
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100705msgid "bad option"
706msgstr "opţiune invalidă"
707
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100708#: option.c:2621
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000709msgid "extraneous parameter"
710msgstr "parametru nerecunoscut"
711
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100712#: option.c:2623
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000713msgid "missing parameter"
714msgstr "parametru lipsa"
715
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100716#: option.c:2631
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000717msgid "error"
718msgstr "eroare"
719
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100720#: option.c:2637
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100721#, c-format
722msgid "%s at line %d of %%s"
723msgstr "%s la linia %d din %%s"
724
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100725#: option.c:2686 option.c:2717
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000726#, fuzzy, c-format
727msgid "read %s"
728msgstr "citesc %s"
729
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100730#: option.c:2789
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000731#, c-format
732msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
733msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
734
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100735#: option.c:2790
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000736#, c-format
737msgid ""
738"Compile time options %s\n"
739"\n"
740msgstr ""
741"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
742"\n"
743
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100744#: option.c:2791
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000745#, c-format
746msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
747msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
748
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100749#: option.c:2792
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000750#, c-format
751msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
752msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
753
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100754#: option.c:2793
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000755#, fuzzy, c-format
756msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000757msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
758
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100759#: option.c:2804
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100760msgid "try --help"
761msgstr ""
762
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100763#: option.c:2806
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100764msgid "try -w"
765msgstr ""
766
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100767#: option.c:2809
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100768#, fuzzy, c-format
769msgid "bad command line options: %s"
770msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
771
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100772#: option.c:2850
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000773#, c-format
774msgid "cannot get host-name: %s"
775msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
776
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100777#: option.c:2878
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000778msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
779msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
780
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100781#: option.c:2888
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000782msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100783msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000784
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100785#: option.c:2891 network.c:748 dhcp.c:734
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100786#, fuzzy, c-format
787msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100788msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000789
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100790#: option.c:2909
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000791#, c-format
792msgid "no search directive found in %s"
793msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
794
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100795#: option.c:2930
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000796msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
797msgstr ""
798
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100799#: option.c:2934
800msgid "syntax check OK"
801msgstr ""
802
Simon Kelley3927da42008-07-20 15:10:39 +0100803#: forward.c:405
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000804#, c-format
805msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
806msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
807
Simon Kelley3927da42008-07-20 15:10:39 +0100808#: forward.c:433
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000809msgid "possible DNS-rebind attack detected"
810msgstr ""
811
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100812#: network.c:73
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000813#, fuzzy, c-format
814msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
815msgstr "interfaţă necunoscută %s"
816
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100817#: network.c:411 dnsmasq.c:184
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000818#, c-format
819msgid "failed to create listening socket: %s"
820msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
821
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100822#: network.c:418
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000823#, c-format
824msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
825msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
826
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100827#: network.c:444
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000828#, c-format
829msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
830msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
831
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100832#: network.c:449
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000833#, c-format
834msgid "failed to listen on socket: %s"
835msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
836
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100837#: network.c:461
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000838#, fuzzy, c-format
839msgid "failed to create TFTP socket: %s"
840msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
841
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100842#: network.c:655
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000843#, fuzzy, c-format
844msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
845msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
846
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100847#: network.c:688
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000848#, c-format
849msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
850msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
851
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100852#: network.c:699
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100853#, fuzzy, c-format
854msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000855msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
856
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100857#: network.c:714
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000858msgid "unqualified"
859msgstr "invalid"
860
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100861#: network.c:714
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100862msgid "names"
863msgstr ""
864
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100865#: network.c:716
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100866msgid "default"
867msgstr ""
868
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100869#: network.c:718
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100870msgid "domain"
871msgstr "domeniu"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000872
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100873#: network.c:721
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000874#, c-format
875msgid "using local addresses only for %s %s"
876msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
877
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100878#: network.c:723
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000879#, c-format
880msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
881msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
882
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100883#: network.c:726
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000884#, fuzzy, c-format
885msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
886msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
887
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100888#: network.c:728
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000889#, c-format
890msgid "using nameserver %s#%d"
891msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
892
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100893#: dnsmasq.c:141
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000894#, fuzzy
895msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
896msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
897
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100898#: dnsmasq.c:146
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000899msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
900msgstr ""
901
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100902#: dnsmasq.c:165
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100903#, c-format
904msgid "failed to find list of interfaces: %s"
905msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
906
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100907#: dnsmasq.c:173
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100908#, c-format
909msgid "unknown interface %s"
910msgstr "interfaţă necunoscută %s"
911
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100912#: dnsmasq.c:179
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100913#, c-format
914msgid "no interface with address %s"
915msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
916
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100917#: dnsmasq.c:196 dnsmasq.c:660
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000918#, c-format
919msgid "DBus error: %s"
920msgstr "eroare DBus: %s"
921
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100922#: dnsmasq.c:199
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000923msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
924msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
925
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000926#: dnsmasq.c:225
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100927#, c-format
928msgid "unknown user or group: %s"
929msgstr ""
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100930
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000931#: dnsmasq.c:282
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000932#, c-format
933msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
934msgstr ""
935
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000936#: dnsmasq.c:443
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000937#, fuzzy, c-format
938msgid "started, version %s DNS disabled"
939msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
940
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000941#: dnsmasq.c:445
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000942#, c-format
943msgid "started, version %s cachesize %d"
944msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
945
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000946#: dnsmasq.c:447
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000947#, c-format
948msgid "started, version %s cache disabled"
949msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
950
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000951#: dnsmasq.c:449
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000952#, c-format
953msgid "compile time options: %s"
954msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
955
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000956#: dnsmasq.c:455
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000957msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
958msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
959
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000960#: dnsmasq.c:457
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000961msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
962msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
963
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100964# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000965#: dnsmasq.c:462
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100966#, fuzzy, c-format
967msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100968msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100969
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000970#: dnsmasq.c:466
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000971msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
972msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
973
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000974#: dnsmasq.c:471
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000975#, c-format
976msgid "warning: interface %s does not currently exist"
977msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
978
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000979#: dnsmasq.c:476
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100980msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
981msgstr ""
982
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000983#: dnsmasq.c:479
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000984#, fuzzy
985msgid "warning: no upstream servers configured"
986msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
987
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000988#: dnsmasq.c:483
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100989#, c-format
990msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
991msgstr ""
992
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100993#: dnsmasq.c:496
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000994#, c-format
995msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
996msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
997
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100998#: dnsmasq.c:498
999#, c-format
1000msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s"
1001msgstr ""
1002
1003#: dnsmasq.c:499
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001004#, c-format
1005msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
1006msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
1007
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001008#: dnsmasq.c:514
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001009msgid "root is "
1010msgstr ""
1011
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001012#: dnsmasq.c:514
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001013#, fuzzy
1014msgid "enabled"
1015msgstr "dezactivat"
1016
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001017#: dnsmasq.c:516
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001018msgid "secure mode"
1019msgstr ""
1020
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001021#: dnsmasq.c:542
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001022#, c-format
1023msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
1024msgstr ""
1025
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001026#: dnsmasq.c:662
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001027msgid "connected to system DBus"
1028msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001029
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001030#: dnsmasq.c:752
1031#, c-format
1032msgid "cannot fork into background: %s"
1033msgstr ""
1034
1035#: dnsmasq.c:755
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001036#, fuzzy, c-format
1037msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001038msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001039
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001040#: dnsmasq.c:758
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001041#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001042msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001043msgstr ""
1044
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001045# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001046#: dnsmasq.c:762
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001047#, fuzzy, c-format
1048msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001049msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001050
1051# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001052#: dnsmasq.c:767
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001053#, fuzzy, c-format
1054msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001055msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001056
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001057#: dnsmasq.c:770
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001058#, fuzzy, c-format
1059msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001060msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001061
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001062#: dnsmasq.c:773
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001063#, fuzzy, c-format
1064msgid "cannot open %s: %s"
1065msgstr "nu pot deschide %s:%s"
1066
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001067#: dnsmasq.c:828
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001068#, c-format
1069msgid "child process killed by signal %d"
1070msgstr ""
1071
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001072#: dnsmasq.c:832
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001073#, c-format
1074msgid "child process exited with status %d"
1075msgstr ""
1076
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001077#: dnsmasq.c:836
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001078#, fuzzy, c-format
1079msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001080msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001081
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001082#: dnsmasq.c:880
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001083msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1084msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
1085
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001086#: dnsmasq.c:898
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001087#, fuzzy, c-format
1088msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001089msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001090
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001091#: dnsmasq.c:920
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001092#, c-format
1093msgid "reading %s"
1094msgstr "citesc %s"
1095
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001096#: dnsmasq.c:931
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001097#, fuzzy, c-format
1098msgid "no servers found in %s, will retry"
1099msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001100
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001101#: dhcp.c:40
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001102#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001103msgid "cannot create DHCP socket: %s"
1104msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001105
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001106#: dhcp.c:52
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001107#, c-format
1108msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1109msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
1110
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001111#: dhcp.c:65
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001112#, fuzzy, c-format
1113msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001114msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
1115
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001116#: dhcp.c:77
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001117#, c-format
1118msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1119msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1120
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001121#: dhcp.c:90
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001122#, c-format
1123msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1124msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
1125
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001126#: dhcp.c:226
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001127#, c-format
1128msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1129msgstr ""
1130
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001131#: dhcp.c:385
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001132#, c-format
1133msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1134msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
1135
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001136#: dhcp.c:770
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001137#, c-format
1138msgid "bad line at %s line %d"
1139msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
1140
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001141#: dhcp.c:885
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001142#, c-format
1143msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1144msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1145
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001146#: dhcp.c:888
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001147#, fuzzy, c-format
1148msgid "duplicate IP address %s in %s."
1149msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1150
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001151#: dhcp.c:931
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001152#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001153msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001154msgstr ""
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001155
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001156#: dhcp.c:936
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001157#, c-format
1158msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1159msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
1160
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001161#: lease.c:60
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001162#, fuzzy, c-format
1163msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001164msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
1165
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001166#: lease.c:86
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001167msgid "too many stored leases"
1168msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
1169
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001170#: lease.c:127
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001171#, fuzzy, c-format
1172msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1173msgstr "nu pot citi %s: %s"
1174
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001175#: lease.c:133
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001176#, c-format
1177msgid "lease-init script returned exit code %s"
1178msgstr ""
1179
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001180#: lease.c:240
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001181#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001182msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001183msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001184
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001185#: rfc2131.c:336
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001186#, c-format
1187msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1188msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1189
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001190#: rfc2131.c:337
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001191msgid "with subnet selector"
1192msgstr "cu selectorul de subreţea"
1193
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001194#: rfc2131.c:337
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001195msgid "via"
1196msgstr "prin"
1197
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001198#: rfc2131.c:352
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001199#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001200msgid "%u Available DHCP subnet: %s/%s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001201msgstr ""
1202
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001203#: rfc2131.c:355
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001204#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001205msgid "%u Available DHCP range: %s -- %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001206msgstr ""
1207
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001208#: rfc2131.c:384 rfc2131.c:418
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001209msgid "disabled"
1210msgstr "dezactivat"
1211
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001212#: rfc2131.c:433 rfc2131.c:1096
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001213msgid "address in use"
1214msgstr "adresa este folosită"
1215
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001216#: rfc2131.c:447 rfc2131.c:933
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001217msgid "no address available"
1218msgstr "nici o adresă disponibilă"
1219
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001220#: rfc2131.c:454 rfc2131.c:1059
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001221msgid "wrong network"
1222msgstr "reţea greşită"
1223
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001224#: rfc2131.c:467
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001225msgid "no address configured"
1226msgstr "adresă lipsă"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001227
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001228#: rfc2131.c:473 rfc2131.c:1109
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001229msgid "no leases left"
1230msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
1231
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001232#: rfc2131.c:558
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001233#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001234msgid "%u client provides name: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001235msgstr ""
1236
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001237#: rfc2131.c:696
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001238#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001239msgid "%u Vendor class: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001240msgstr ""
1241
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001242#: rfc2131.c:698
1243#, c-format
1244msgid "%u User class: %s"
1245msgstr ""
1246
1247#: rfc2131.c:733
1248msgid "PXE BIS not supported"
1249msgstr ""
1250
1251#: rfc2131.c:849
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001252#, fuzzy, c-format
1253msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001254msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
1255
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001256#: rfc2131.c:870
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001257msgid "unknown lease"
1258msgstr "împrumut necunoscut"
1259
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001260#: rfc2131.c:879 rfc2131.c:1223
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001261msgid "ignored"
1262msgstr "ignorat"
1263
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001264#: rfc2131.c:902
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001265#, c-format
1266msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1267msgstr ""
1268
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001269#: rfc2131.c:912
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001270#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001271msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001272msgstr ""
1273
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001274#: rfc2131.c:915
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001275#, c-format
1276msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1277msgstr ""
1278
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001279#: rfc2131.c:931 rfc2131.c:1102
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001280msgid "no unique-id"
1281msgstr ""
1282
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001283#: rfc2131.c:999
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001284msgid "wrong server-ID"
1285msgstr ""
1286
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001287#: rfc2131.c:1018
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001288msgid "wrong address"
1289msgstr "adresă greşită"
1290
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001291#: rfc2131.c:1035
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001292msgid "lease not found"
1293msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1294
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001295#: rfc2131.c:1067
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001296msgid "address not available"
1297msgstr "adresă indisponibilă"
1298
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001299#: rfc2131.c:1078
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001300msgid "static lease available"
1301msgstr "împrumut static este disponibil"
1302
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001303#: rfc2131.c:1082
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001304msgid "address reserved"
1305msgstr "adresă rezervată"
1306
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001307#: rfc2131.c:1090
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001308#, c-format
1309msgid "abandoning lease to %s of %s"
1310msgstr ""
1311
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001312#: rfc2131.c:1567
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001313#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001314msgid "%u tags: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001315msgstr ""
1316
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001317#: rfc2131.c:1580
1318#, c-format
1319msgid "%u bootfile name: %s"
1320msgstr ""
1321
1322#: rfc2131.c:1589
1323#, fuzzy, c-format
1324msgid "%u server name: %s"
1325msgstr "eroare DBus: %s"
1326
1327#: rfc2131.c:1597
1328#, fuzzy, c-format
1329msgid "%u next server: %s"
1330msgstr "eroare DBus: %s"
1331
1332#: rfc2131.c:1664
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001333#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001334msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001335msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001336
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001337#: rfc2131.c:1903
1338msgid "PXE menu too large"
1339msgstr ""
1340
1341#: rfc2131.c:2018
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001342#, c-format
1343msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1344msgstr ""
1345
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001346#: rfc2131.c:2036
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001347#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001348msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001349msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1350
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001351#: netlink.c:66
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001352#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001353msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001354msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
1355
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001356#: netlink.c:265
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001357#, fuzzy, c-format
1358msgid "netlink returns error: %s"
1359msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001360
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001361#: dbus.c:150
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001362msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1363msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
1364
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001365#: dbus.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001366msgid "setting upstream servers from DBus"
1367msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1368
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001369#: dbus.c:324
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001370msgid "could not register a DBus message handler"
1371msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001372
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001373#: bpf.c:150
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001374#, c-format
1375msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1376msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
1377
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001378#: bpf.c:178
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001379#, fuzzy, c-format
1380msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1381msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
1382
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001383#: tftp.c:172
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001384msgid "unable to get free port for TFTP"
1385msgstr ""
1386
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001387#: tftp.c:187
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001388#, c-format
1389msgid "unsupported request from %s"
1390msgstr ""
1391
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001392#: tftp.c:268
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001393#, c-format
1394msgid "TFTP sent %s to %s"
1395msgstr ""
1396
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001397#: tftp.c:291
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001398#, fuzzy, c-format
1399msgid "file %s not found"
1400msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1401
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001402#: tftp.c:402
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001403#, c-format
1404msgid "TFTP error %d %s received from %s"
1405msgstr ""
1406
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001407#: tftp.c:433
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001408#, fuzzy, c-format
1409msgid "TFTP failed sending %s to %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001410msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001411
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001412#: log.c:169
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001413#, c-format
1414msgid "overflow: %d log entries lost"
1415msgstr ""
1416
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001417#: log.c:246
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001418#, c-format
1419msgid "log failed: %s"
1420msgstr ""
1421
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001422#: log.c:415
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001423msgid "FAILED to start up"
1424msgstr "pornirea A EŞUAT"
1425
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001426#~ msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
1427#~ msgstr "trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au IP_RECVIF"
1428
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001429#, fuzzy
1430#~ msgid "failed to load %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001431#~ msgstr "nu pot încărca %s: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001432
1433#~ msgid "bad name in %s"
1434#~ msgstr "nume invalid în %s"
1435
1436#~ msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
1437#~ msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
1438
1439#~ msgid "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
1440#~ msgstr "Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/config.h"
1441
1442#, fuzzy
1443#~ msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
1444#~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1445
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001446#~ msgid "running as root"
1447#~ msgstr "rulez ca root"
1448
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001449#, fuzzy
1450#~ msgid "read %s - %d hosts"
1451#~ msgstr "citesc %s - %d adrese"
1452
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001453#~ msgid "bad dhcp-host"
1454#~ msgstr "dhcp-host invalid"
1455
1456#~ msgid "domains"
1457#~ msgstr "domenii"
1458
1459#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
1460#~ msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
1461
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001462#~ msgid "Display this message."
1463#~ msgstr "Afişează acest mesaj."
1464
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001465#~ msgid "failed to read %s:%m"
1466#~ msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
1467
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001468#, fuzzy
1469#~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
1470#~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
1471
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001472#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1473#~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
1474
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001475#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001476#~ msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001477
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001478#~ msgid "nested includes not allowed"
1479#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
1480
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001481#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1482#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
1483
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001484#~ msgid "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?"
1485#~ msgstr "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului opţiunea CONFIG_PACKET ?"