blob: f6c24927504762052824dd5c670e84e60f066104 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Romanian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01009"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010018#: cache.c:764
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010019#, fuzzy, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010021msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000022
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010023#: cache.c:798 dhcp.c:785
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
25msgid "bad address at %s line %d"
26msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
27
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010028#: cache.c:856 dhcp.c:801
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad name at %s line %d"
31msgstr "nume greşit în %s linia %d"
32
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010033#: cache.c:863 dhcp.c:875
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "read %s - %d addresses"
36msgstr "citesc %s - %d adrese"
37
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010038#: cache.c:902
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039msgid "cleared cache"
40msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
41
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010042#: cache.c:933 option.c:1055
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010043#, fuzzy, c-format
44msgid "cannot access directory %s: %s"
45msgstr "nu pot citi %s: %s"
46
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010047#: cache.c:1052
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000048#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010049msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
50msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000051
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010052#: cache.c:1129
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000053#, c-format
54msgid "time %lu"
55msgstr ""
56
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010057#: cache.c:1130
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010058#, fuzzy, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000059msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010060msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000061
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010062#: cache.c:1132
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000063#, c-format
64msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
65msgstr ""
66
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010067#: cache.c:1155
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000068#, c-format
69msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
70msgstr ""
71
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010072#: util.c:59
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010073#, fuzzy, c-format
74msgid "failed to seed the random number generator: %s"
75msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
76
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010077#: util.c:191
78#, fuzzy
79msgid "failed to allocate memory"
80msgstr "nu pot încărca %d bytes"
81
82#: util.c:229 option.c:548
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000083msgid "could not get memory"
84msgstr "nu am putut aloca memorie"
85
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010086#: util.c:239
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010087#, fuzzy, c-format
88msgid "cannot create pipe: %s"
89msgstr "nu pot citi %s: %s"
90
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010091#: util.c:247
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010092#, fuzzy, c-format
93msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010094msgstr "nu pot încărca %d bytes"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010095
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010096#: util.c:352
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000097#, c-format
98msgid "infinite"
99msgstr "infinit"
100
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100101#: option.c:228
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000102msgid "Specify local address(es) to listen on."
103msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
104
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100105#: option.c:229
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000106msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
107msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
108
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100109#: option.c:230
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000110msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100111msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000112
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100113#: option.c:231
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000114msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
115msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
116
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100117#: option.c:232
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000118#, c-format
119msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
120msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
121
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100122#: option.c:233
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000123#, c-format
124msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
125msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
126
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100127#: option.c:234
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000128msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
129msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
130
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100131#: option.c:235
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000132msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
133msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
134
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100135#: option.c:236
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000136msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
137msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
138
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100139#: option.c:237
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000140msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
141msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
142
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100143#: option.c:238
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000144msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
145msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
146
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100147#: option.c:239
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000148msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
149msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
150
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100151#: option.c:240
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000152#, c-format
153msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
154msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
155
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100156#: option.c:241
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000157msgid "Set address or hostname for a specified machine."
158msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
159
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100160#: option.c:242
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100161msgid "Read DHCP host specs from file"
162msgstr ""
163
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100164#: option.c:243
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000165msgid "Read DHCP option specs from file"
166msgstr ""
167
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100168#: option.c:244
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000169#, c-format
170msgid "Do NOT load %s file."
171msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
172
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100173#: option.c:245
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000174#, c-format
175msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
176msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
177
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100178#: option.c:246
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000179msgid "Specify interface(s) to listen on."
180msgstr "Specifică interfeţele deservite."
181
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100182#: option.c:247
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000183msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
184msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
185
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100186#: option.c:248
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100187#, fuzzy
188msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000189msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
190
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100191#: option.c:249
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100192msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
193msgstr ""
194
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100195#: option.c:250
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100196msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
197msgstr ""
198
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100199#: option.c:251
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100200msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
201msgstr ""
202
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100203#: option.c:252
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100204#, fuzzy
205msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000206msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
207
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100208#: option.c:253
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000209#, fuzzy
210msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
211msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
212
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100213#: option.c:254
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000214msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
215msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
216
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100217#: option.c:255
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000218msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
219msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
220
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100221#: option.c:256
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000222#, c-format
223msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
224msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
225
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100226#: option.c:257
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000227msgid "Return MX records for local hosts."
228msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
229
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100230#: option.c:258
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000231msgid "Specify an MX record."
232msgstr "Specifică o înregistrare MX."
233
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100234#: option.c:259
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000235msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
236msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
237
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100238#: option.c:260
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000239#, c-format
240msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
241msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
242
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100243#: option.c:261
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000244msgid "Do NOT cache failed search results."
245msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
246
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100247#: option.c:262
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000248#, c-format
249msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
250msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
251
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100252#: option.c:263
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000253#, fuzzy
254msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000255msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
256
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100257#: option.c:264
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000258msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
259msgstr ""
260
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100261#: option.c:265
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000262msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
263msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
264
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100265#: option.c:266
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000266#, c-format
267msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
268msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
269
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100270#: option.c:267
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000271#, fuzzy
272msgid "Log DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000273msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
274
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100275#: option.c:268
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000276#, fuzzy
277msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000278msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
279
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100280#: option.c:269
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000281msgid "Do NOT read resolv.conf."
282msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
283
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100284#: option.c:270
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000285#, c-format
286msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
287msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
288
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100289#: option.c:271
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000290msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
291msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
292
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100293#: option.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000294msgid "Never forward queries to specified domains."
295msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
296
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100297#: option.c:273
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000298msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
299msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
300
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100301#: option.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000302msgid "Specify default target in an MX record."
303msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
304
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100305#: option.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000306msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
307msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
308
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100309#: option.c:276
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000310#, fuzzy
311msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
312msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
313
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100314#: option.c:277
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000315#, c-format
316msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
317msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
318
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100319#: option.c:278
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100320#, fuzzy
321msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000322msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
323
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100324#: option.c:279
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000325msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
326msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
327
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100328#: option.c:280
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000329msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
330msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
331
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100332#: option.c:281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000333msgid "Specify a SRV record."
334msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
335
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100336#: option.c:282
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100337msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
338msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000339
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100340#: option.c:283
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000341#, fuzzy, c-format
342msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000343msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
344
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100345#: option.c:284
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000346#, c-format
347msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
348msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
349
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100350#: option.c:285
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000351msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100352msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000353
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100354#: option.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000355msgid "Specify TXT DNS record."
356msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
357
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100358#: option.c:287
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000359#, fuzzy
360msgid "Specify PTR DNS record."
361msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
362
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100363#: option.c:288
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100364msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
365msgstr ""
366
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100367#: option.c:289
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000368msgid "Bind only to interfaces in use."
369msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
370
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100371#: option.c:290
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000372#, c-format
373msgid "Read DHCP static host information from %s."
374msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
375
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100376#: option.c:291
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000377msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
378msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
379
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100380#: option.c:292
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000381msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
382msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
383
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100384#: option.c:293
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000385msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
386msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
387
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100388#: option.c:294
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000389#, fuzzy
390msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
391msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
392
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100393#: option.c:295
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000394msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
395msgstr ""
396
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100397#: option.c:296
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100398msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
399msgstr ""
400
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100401#: option.c:297
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100402msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
403msgstr ""
404
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100405#: option.c:298
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100406msgid "Read configuration from all the files in this directory."
407msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000408
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100409#: option.c:299
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100410#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100411msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100412msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
413
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100414#: option.c:300
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100415msgid "Do not use leasefile."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000416msgstr ""
417
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100418#: option.c:301
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000419#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000420msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
421msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
422
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100423#: option.c:302
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000424#, c-format
425msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
426msgstr ""
427
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100428#: option.c:303
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000429msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
430msgstr ""
431
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100432#: option.c:304
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000433msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
434msgstr ""
435
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100436#: option.c:305
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000437msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
438msgstr ""
439
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100440#: option.c:306
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000441msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
442msgstr ""
443
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100444#: option.c:307
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100445msgid "Add client IP address to tftp-root."
446msgstr ""
447
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100448#: option.c:308
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000449msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
450msgstr ""
451
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100452#: option.c:309
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000453#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000454msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
455msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
456
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100457#: option.c:310
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000458msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
459msgstr ""
460
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100461#: option.c:311
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000462msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
463msgstr ""
464
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100465#: option.c:312
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100466msgid "Extra logging for DHCP."
467msgstr ""
468
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100469#: option.c:313
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100470msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
471msgstr ""
472
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100473#: option.c:314
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000474msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
475msgstr ""
476
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100477#: option.c:315
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000478msgid "Always perform DNS queries to all servers."
479msgstr ""
480
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100481#: option.c:316
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000482msgid "Set tag if client includes matching option in request."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000483msgstr ""
484
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100485#: option.c:317
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100486msgid "Use alternative ports for DHCP."
487msgstr ""
488
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100489#: option.c:318
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100490msgid "Run lease-change script as this user."
491msgstr ""
492
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100493#: option.c:319
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100494#, fuzzy
495msgid "Specify NAPTR DNS record."
496msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
497
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100498#: option.c:320
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100499msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
500msgstr ""
501
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100502#: option.c:321
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000503msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
504msgstr ""
505
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100506#: option.c:322
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000507msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
508msgstr ""
509
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100510#: option.c:323
511#, fuzzy
512msgid "Prompt to send to PXE clients."
513msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
514
515#: option.c:324
516msgid "Boot service for PXE menu."
517msgstr ""
518
519#: option.c:325
520msgid "Check configuration syntax."
521msgstr ""
522
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100523#: option.c:613
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000524#, c-format
525msgid ""
526"Usage: dnsmasq [options]\n"
527"\n"
528msgstr ""
529"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
530"\n"
531
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100532#: option.c:615
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000533#, c-format
534msgid "Use short options only on the command line.\n"
535msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
536
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100537#: option.c:617
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100538#, fuzzy, c-format
539msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000540msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
541
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100542#: option.c:658
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100543#, c-format
544msgid "Known DHCP options:\n"
545msgstr ""
546
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100547#: option.c:735
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000548msgid "bad dhcp-option"
549msgstr "dhcp-option invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100550
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100551#: option.c:792
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100552#, fuzzy
553msgid "bad IP address"
554msgstr "citesc %s - %d adrese"
555
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100556#: option.c:891
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000557msgid "bad domain in dhcp-option"
558msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100559
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100560#: option.c:950
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000561msgid "dhcp-option too long"
562msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
563
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100564#: option.c:959
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000565msgid "illegal dhcp-match"
566msgstr ""
567
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100568#: option.c:995
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100569msgid "illegal repeated flag"
570msgstr ""
571
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100572#: option.c:1003
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100573msgid "illegal repeated keyword"
574msgstr ""
575
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100576#: option.c:1086 tftp.c:359
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100577#, fuzzy, c-format
578msgid "cannot access %s: %s"
579msgstr "nu pot citi %s: %s"
580
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100581#: option.c:1131
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100582msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
583msgstr ""
584
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100585#: option.c:1138
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000586msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
587msgstr ""
588
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100589#: option.c:1183
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100590msgid "bad MX preference"
591msgstr "preferinţă MX invalidă"
592
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100593#: option.c:1188
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100594msgid "bad MX name"
595msgstr "nume MX invalid"
596
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100597#: option.c:1202
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100598msgid "bad MX target"
599msgstr "ţintă MX invalidă"
600
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100601#: option.c:1212
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100602msgid "cannot run scripts under uClinux"
603msgstr ""
604
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100605#: option.c:1214
606msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
607msgstr ""
608
609#: option.c:1442 option.c:1446
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100610msgid "bad port"
611msgstr "port invalid"
612
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100613#: option.c:1465 option.c:1490
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000614msgid "interface binding not supported"
615msgstr ""
616
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100617#: option.c:1611
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000618#, fuzzy
619msgid "bad port range"
620msgstr "port invalid"
621
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100622#: option.c:1628
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000623msgid "bad bridge-interface"
624msgstr ""
625
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100626#: option.c:1669
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100627msgid "bad dhcp-range"
628msgstr "dhcp-range invalid"
629
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100630#: option.c:1695
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100631msgid "only one netid tag allowed"
632msgstr ""
633
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100634#: option.c:1740
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100635msgid "inconsistent DHCP range"
636msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
637
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100638#: option.c:1912
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100639#, fuzzy
640msgid "bad DHCP host name"
641msgstr "nume MX invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100642
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100643#: option.c:2201 option.c:2481
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100644msgid "invalid port number"
645msgstr "număr de port invalid"
646
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100647#: option.c:2284
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000648#, fuzzy
649msgid "invalid alias range"
650msgstr "pondere invalidă"
651
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100652#: option.c:2297
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100653#, fuzzy
654msgid "bad interface name"
655msgstr "nume MX invalid"
656
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100657#: option.c:2322
658msgid "bad CNAME"
659msgstr ""
660
661#: option.c:2327
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000662msgid "duplicate CNAME"
663msgstr ""
664
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100665#: option.c:2347
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000666#, fuzzy
667msgid "bad PTR record"
668msgstr "înregistrare SRV invalidă"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100669
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100670#: option.c:2378
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100671#, fuzzy
672msgid "bad NAPTR record"
673msgstr "înregistrare SRV invalidă"
674
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100675#: option.c:2403
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100676msgid "TXT record string too long"
677msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
678
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100679#: option.c:2451
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000680msgid "bad TXT record"
681msgstr "înregistrare TXT invalidă"
682
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100683#: option.c:2467
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100684msgid "bad SRV record"
685msgstr "înregistrare SRV invalidă"
686
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100687#: option.c:2474
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100688msgid "bad SRV target"
689msgstr "ţintă SRV invalidă"
690
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100691#: option.c:2488
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100692msgid "invalid priority"
693msgstr "prioritate invalidă"
694
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100695#: option.c:2495
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100696msgid "invalid weight"
697msgstr "pondere invalidă"
698
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100699#: option.c:2514
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100700msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
701msgstr ""
702
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100703#: option.c:2557
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100704#, c-format
705msgid "files nested too deep in %s"
706msgstr ""
707
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100708#: option.c:2565 tftp.c:513
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100709#, c-format
710msgid "cannot read %s: %s"
711msgstr "nu pot citi %s: %s"
712
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100713#: option.c:2626
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100714msgid "missing \""
715msgstr "lipseşte \""
716
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100717#: option.c:2673
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100718msgid "bad option"
719msgstr "opţiune invalidă"
720
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100721#: option.c:2675
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000722msgid "extraneous parameter"
723msgstr "parametru nerecunoscut"
724
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100725#: option.c:2677
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000726msgid "missing parameter"
727msgstr "parametru lipsa"
728
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100729#: option.c:2685
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000730msgid "error"
731msgstr "eroare"
732
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100733#: option.c:2691
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100734#, c-format
735msgid "%s at line %d of %%s"
736msgstr "%s la linia %d din %%s"
737
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100738#: option.c:2740 option.c:2771
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000739#, fuzzy, c-format
740msgid "read %s"
741msgstr "citesc %s"
742
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100743#: option.c:2843
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000744#, c-format
745msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
746msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
747
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100748#: option.c:2844
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000749#, c-format
750msgid ""
751"Compile time options %s\n"
752"\n"
753msgstr ""
754"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
755"\n"
756
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100757#: option.c:2845
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000758#, c-format
759msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
760msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
761
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100762#: option.c:2846
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000763#, c-format
764msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
765msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
766
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100767#: option.c:2847
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000768#, fuzzy, c-format
769msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000770msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
771
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100772#: option.c:2858
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100773msgid "try --help"
774msgstr ""
775
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100776#: option.c:2860
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100777msgid "try -w"
778msgstr ""
779
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100780#: option.c:2863
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100781#, fuzzy, c-format
782msgid "bad command line options: %s"
783msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
784
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100785#: option.c:2904
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000786#, c-format
787msgid "cannot get host-name: %s"
788msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
789
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100790#: option.c:2932
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000791msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
792msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
793
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100794#: option.c:2942
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000795msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100796msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000797
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100798#: option.c:2945 network.c:754 dhcp.c:734
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100799#, fuzzy, c-format
800msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100801msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000802
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100803#: option.c:2962
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000804#, c-format
805msgid "no search directive found in %s"
806msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
807
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100808#: option.c:2983
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000809msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
810msgstr ""
811
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100812#: option.c:2987
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100813msgid "syntax check OK"
814msgstr ""
815
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100816#: forward.c:409
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000817#, c-format
818msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
819msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
820
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100821#: forward.c:437
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000822msgid "possible DNS-rebind attack detected"
823msgstr ""
824
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100825#: network.c:73
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000826#, fuzzy, c-format
827msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
828msgstr "interfaţă necunoscută %s"
829
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100830#: network.c:417 dnsmasq.c:189
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000831#, c-format
832msgid "failed to create listening socket: %s"
833msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
834
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100835#: network.c:424
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000836#, c-format
837msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
838msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
839
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100840#: network.c:450
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000841#, c-format
842msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
843msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
844
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100845#: network.c:455
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000846#, c-format
847msgid "failed to listen on socket: %s"
848msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
849
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100850#: network.c:467
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000851#, fuzzy, c-format
852msgid "failed to create TFTP socket: %s"
853msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
854
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100855#: network.c:661
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000856#, fuzzy, c-format
857msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
858msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
859
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100860#: network.c:694
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000861#, c-format
862msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
863msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
864
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100865#: network.c:705
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100866#, fuzzy, c-format
867msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000868msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
869
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100870#: network.c:720
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000871msgid "unqualified"
872msgstr "invalid"
873
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100874#: network.c:720
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100875msgid "names"
876msgstr ""
877
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100878#: network.c:722
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100879msgid "default"
880msgstr ""
881
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100882#: network.c:724
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100883msgid "domain"
884msgstr "domeniu"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000885
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100886#: network.c:727
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000887#, c-format
888msgid "using local addresses only for %s %s"
889msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
890
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100891#: network.c:729
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000892#, c-format
893msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
894msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
895
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100896#: network.c:732
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000897#, fuzzy, c-format
898msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
899msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
900
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100901#: network.c:734
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000902#, c-format
903msgid "using nameserver %s#%d"
904msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
905
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100906#: dnsmasq.c:146
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000907#, fuzzy
908msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
909msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
910
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100911#: dnsmasq.c:151
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000912msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
913msgstr ""
914
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100915#: dnsmasq.c:170
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100916#, c-format
917msgid "failed to find list of interfaces: %s"
918msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
919
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100920#: dnsmasq.c:178
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100921#, c-format
922msgid "unknown interface %s"
923msgstr "interfaţă necunoscută %s"
924
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100925#: dnsmasq.c:184
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100926#, c-format
927msgid "no interface with address %s"
928msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
929
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100930#: dnsmasq.c:201 dnsmasq.c:665
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000931#, c-format
932msgid "DBus error: %s"
933msgstr "eroare DBus: %s"
934
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100935#: dnsmasq.c:204
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000936msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
937msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
938
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100939#: dnsmasq.c:230
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100940#, c-format
941msgid "unknown user or group: %s"
942msgstr ""
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100943
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100944#: dnsmasq.c:287
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000945#, c-format
946msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
947msgstr ""
948
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100949#: dnsmasq.c:448
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000950#, fuzzy, c-format
951msgid "started, version %s DNS disabled"
952msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
953
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100954#: dnsmasq.c:450
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000955#, c-format
956msgid "started, version %s cachesize %d"
957msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
958
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100959#: dnsmasq.c:452
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000960#, c-format
961msgid "started, version %s cache disabled"
962msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
963
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100964#: dnsmasq.c:454
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000965#, c-format
966msgid "compile time options: %s"
967msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
968
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100969#: dnsmasq.c:460
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000970msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
971msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
972
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100973#: dnsmasq.c:462
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000974msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
975msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
976
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100977# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100978#: dnsmasq.c:467
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100979#, fuzzy, c-format
980msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100981msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100982
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100983#: dnsmasq.c:471
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000984msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
985msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
986
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100987#: dnsmasq.c:476
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000988#, c-format
989msgid "warning: interface %s does not currently exist"
990msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
991
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100992#: dnsmasq.c:481
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100993msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
994msgstr ""
995
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100996#: dnsmasq.c:484
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +0000997#, fuzzy
998msgid "warning: no upstream servers configured"
999msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1000
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001001#: dnsmasq.c:488
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001002#, c-format
1003msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
1004msgstr ""
1005
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001006#: dnsmasq.c:501
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001007#, c-format
1008msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
1009msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
1010
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001011#: dnsmasq.c:503
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001012#, c-format
1013msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s"
1014msgstr ""
1015
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001016#: dnsmasq.c:504
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001017#, c-format
1018msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
1019msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
1020
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001021#: dnsmasq.c:519
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001022msgid "root is "
1023msgstr ""
1024
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001025#: dnsmasq.c:519
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001026#, fuzzy
1027msgid "enabled"
1028msgstr "dezactivat"
1029
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001030#: dnsmasq.c:521
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001031msgid "secure mode"
1032msgstr ""
1033
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001034#: dnsmasq.c:547
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001035#, c-format
1036msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
1037msgstr ""
1038
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001039#: dnsmasq.c:667
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001040msgid "connected to system DBus"
1041msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001042
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001043#: dnsmasq.c:757
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001044#, c-format
1045msgid "cannot fork into background: %s"
1046msgstr ""
1047
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001048#: dnsmasq.c:760
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001049#, fuzzy, c-format
1050msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001051msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001052
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001053#: dnsmasq.c:763
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001054#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001055msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001056msgstr ""
1057
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001058# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001059#: dnsmasq.c:767
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001060#, fuzzy, c-format
1061msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001062msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001063
1064# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001065#: dnsmasq.c:772
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001066#, fuzzy, c-format
1067msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001068msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001069
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001070#: dnsmasq.c:775
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001071#, fuzzy, c-format
1072msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001073msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001074
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001075#: dnsmasq.c:778
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001076#, fuzzy, c-format
1077msgid "cannot open %s: %s"
1078msgstr "nu pot deschide %s:%s"
1079
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001080#: dnsmasq.c:833
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001081#, c-format
1082msgid "child process killed by signal %d"
1083msgstr ""
1084
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001085#: dnsmasq.c:837
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001086#, c-format
1087msgid "child process exited with status %d"
1088msgstr ""
1089
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001090#: dnsmasq.c:841
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001091#, fuzzy, c-format
1092msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001093msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001094
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001095#: dnsmasq.c:885
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001096msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1097msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
1098
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001099#: dnsmasq.c:903
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001100#, fuzzy, c-format
1101msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001102msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001103
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001104#: dnsmasq.c:925
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001105#, c-format
1106msgid "reading %s"
1107msgstr "citesc %s"
1108
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001109#: dnsmasq.c:936
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001110#, fuzzy, c-format
1111msgid "no servers found in %s, will retry"
1112msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001113
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001114#: dhcp.c:40
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001115#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001116msgid "cannot create DHCP socket: %s"
1117msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001118
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001119#: dhcp.c:52
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001120#, c-format
1121msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1122msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
1123
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001124#: dhcp.c:65
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001125#, fuzzy, c-format
1126msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001127msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
1128
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001129#: dhcp.c:77
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001130#, c-format
1131msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1132msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1133
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001134#: dhcp.c:90
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001135#, c-format
1136msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1137msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
1138
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001139#: dhcp.c:226
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001140#, c-format
1141msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1142msgstr ""
1143
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001144#: dhcp.c:385
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001145#, c-format
1146msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1147msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
1148
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001149#: dhcp.c:772
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001150#, c-format
1151msgid "bad line at %s line %d"
1152msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
1153
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001154#: dhcp.c:815
1155#, c-format
1156msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
1157msgstr ""
1158
1159#: dhcp.c:897
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001160#, c-format
1161msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1162msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1163
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001164#: dhcp.c:900
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001165#, fuzzy, c-format
1166msgid "duplicate IP address %s in %s."
1167msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1168
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001169#: dhcp.c:943
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001170#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001171msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001172msgstr ""
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001173
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001174#: dhcp.c:948
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001175#, c-format
1176msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1177msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
1178
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001179#: lease.c:66
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001180#, fuzzy, c-format
1181msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001182msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
1183
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001184#: lease.c:92
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001185msgid "too many stored leases"
1186msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
1187
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001188#: lease.c:128
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001189#, fuzzy, c-format
1190msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1191msgstr "nu pot citi %s: %s"
1192
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001193#: lease.c:134
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001194#, c-format
1195msgid "lease-init script returned exit code %s"
1196msgstr ""
1197
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001198#: lease.c:234
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001199#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001200msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001201msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001202
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001203#: rfc2131.c:336
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001204#, c-format
1205msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1206msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1207
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001208#: rfc2131.c:337
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001209msgid "with subnet selector"
1210msgstr "cu selectorul de subreţea"
1211
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001212#: rfc2131.c:337
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001213msgid "via"
1214msgstr "prin"
1215
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001216#: rfc2131.c:352
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001217#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001218msgid "%u Available DHCP subnet: %s/%s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001219msgstr ""
1220
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001221#: rfc2131.c:355
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001222#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001223msgid "%u Available DHCP range: %s -- %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001224msgstr ""
1225
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001226#: rfc2131.c:384
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001227msgid "disabled"
1228msgstr "dezactivat"
1229
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001230#: rfc2131.c:418 rfc2131.c:883 rfc2131.c:1242
1231msgid "ignored"
1232msgstr "ignorat"
1233
1234#: rfc2131.c:433 rfc2131.c:1100
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001235msgid "address in use"
1236msgstr "adresa este folosită"
1237
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001238#: rfc2131.c:447 rfc2131.c:937
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001239msgid "no address available"
1240msgstr "nici o adresă disponibilă"
1241
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001242#: rfc2131.c:454 rfc2131.c:1063
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001243msgid "wrong network"
1244msgstr "reţea greşită"
1245
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001246#: rfc2131.c:467
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001247msgid "no address configured"
1248msgstr "adresă lipsă"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001249
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001250#: rfc2131.c:473 rfc2131.c:1113
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001251msgid "no leases left"
1252msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
1253
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001254#: rfc2131.c:558
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001255#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001256msgid "%u client provides name: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001257msgstr ""
1258
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001259#: rfc2131.c:696
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001260#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001261msgid "%u Vendor class: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001262msgstr ""
1263
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001264#: rfc2131.c:698
1265#, c-format
1266msgid "%u User class: %s"
1267msgstr ""
1268
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001269#: rfc2131.c:737
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001270msgid "PXE BIS not supported"
1271msgstr ""
1272
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001273#: rfc2131.c:853
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001274#, fuzzy, c-format
1275msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001276msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
1277
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001278#: rfc2131.c:874
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001279msgid "unknown lease"
1280msgstr "împrumut necunoscut"
1281
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001282#: rfc2131.c:906
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001283#, c-format
1284msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1285msgstr ""
1286
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001287#: rfc2131.c:916
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001288#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001289msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001290msgstr ""
1291
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001292#: rfc2131.c:919
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001293#, c-format
1294msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1295msgstr ""
1296
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001297#: rfc2131.c:935 rfc2131.c:1106
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001298msgid "no unique-id"
1299msgstr ""
1300
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001301#: rfc2131.c:1003
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001302msgid "wrong server-ID"
1303msgstr ""
1304
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001305#: rfc2131.c:1022
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001306msgid "wrong address"
1307msgstr "adresă greşită"
1308
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001309#: rfc2131.c:1039
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001310msgid "lease not found"
1311msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1312
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001313#: rfc2131.c:1071
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001314msgid "address not available"
1315msgstr "adresă indisponibilă"
1316
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001317#: rfc2131.c:1082
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001318msgid "static lease available"
1319msgstr "împrumut static este disponibil"
1320
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001321#: rfc2131.c:1086
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001322msgid "address reserved"
1323msgstr "adresă rezervată"
1324
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001325#: rfc2131.c:1094
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001326#, c-format
1327msgid "abandoning lease to %s of %s"
1328msgstr ""
1329
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001330#: rfc2131.c:1583
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001331#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001332msgid "%u tags: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001333msgstr ""
1334
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001335#: rfc2131.c:1596
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001336#, c-format
1337msgid "%u bootfile name: %s"
1338msgstr ""
1339
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001340#: rfc2131.c:1605
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001341#, fuzzy, c-format
1342msgid "%u server name: %s"
1343msgstr "eroare DBus: %s"
1344
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001345#: rfc2131.c:1613
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001346#, fuzzy, c-format
1347msgid "%u next server: %s"
1348msgstr "eroare DBus: %s"
1349
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001350#: rfc2131.c:1680
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001351#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001352msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001353msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001354
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001355#: rfc2131.c:1919
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001356msgid "PXE menu too large"
1357msgstr ""
1358
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001359#: rfc2131.c:2034
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001360#, c-format
1361msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1362msgstr ""
1363
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001364#: rfc2131.c:2052
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001365#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001366msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001367msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1368
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001369#: netlink.c:66
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001370#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001371msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001372msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
1373
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001374#: netlink.c:265
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001375#, fuzzy, c-format
1376msgid "netlink returns error: %s"
1377msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001378
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001379#: dbus.c:150
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001380msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1381msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
1382
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001383#: dbus.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001384msgid "setting upstream servers from DBus"
1385msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1386
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001387#: dbus.c:324
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001388msgid "could not register a DBus message handler"
1389msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001390
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001391#: bpf.c:150
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001392#, c-format
1393msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1394msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
1395
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001396#: bpf.c:178
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001397#, fuzzy, c-format
1398msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1399msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
1400
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001401#: tftp.c:179
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001402msgid "unable to get free port for TFTP"
1403msgstr ""
1404
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001405#: tftp.c:194
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001406#, c-format
1407msgid "unsupported request from %s"
1408msgstr ""
1409
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001410#: tftp.c:282
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001411#, c-format
1412msgid "TFTP sent %s to %s"
1413msgstr ""
1414
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001415#: tftp.c:305
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001416#, fuzzy, c-format
1417msgid "file %s not found"
1418msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1419
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001420#: tftp.c:416
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001421#, c-format
1422msgid "TFTP error %d %s received from %s"
1423msgstr ""
1424
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001425#: tftp.c:447
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001426#, fuzzy, c-format
1427msgid "TFTP failed sending %s to %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001428msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001429
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001430#: log.c:169
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001431#, c-format
1432msgid "overflow: %d log entries lost"
1433msgstr ""
1434
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001435#: log.c:246
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001436#, c-format
1437msgid "log failed: %s"
1438msgstr ""
1439
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001440#: log.c:415
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001441msgid "FAILED to start up"
1442msgstr "pornirea A EŞUAT"
1443
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001444#~ msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
1445#~ msgstr "trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au IP_RECVIF"
1446
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001447#, fuzzy
1448#~ msgid "failed to load %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001449#~ msgstr "nu pot încărca %s: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001450
1451#~ msgid "bad name in %s"
1452#~ msgstr "nume invalid în %s"
1453
1454#~ msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
1455#~ msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
1456
1457#~ msgid "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
1458#~ msgstr "Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/config.h"
1459
1460#, fuzzy
1461#~ msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
1462#~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1463
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001464#~ msgid "running as root"
1465#~ msgstr "rulez ca root"
1466
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001467#, fuzzy
1468#~ msgid "read %s - %d hosts"
1469#~ msgstr "citesc %s - %d adrese"
1470
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001471#~ msgid "bad dhcp-host"
1472#~ msgstr "dhcp-host invalid"
1473
1474#~ msgid "domains"
1475#~ msgstr "domenii"
1476
1477#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
1478#~ msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
1479
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001480#~ msgid "Display this message."
1481#~ msgstr "Afişează acest mesaj."
1482
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001483#~ msgid "failed to read %s:%m"
1484#~ msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
1485
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001486#, fuzzy
1487#~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
1488#~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
1489
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001490#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1491#~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
1492
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001493#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001494#~ msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001495
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001496#~ msgid "nested includes not allowed"
1497#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
1498
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001499#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1500#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
1501
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001502#~ msgid "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?"
1503#~ msgstr "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului opţiunea CONFIG_PACKET ?"