blob: aae4251dac0a20c26fb8b1fc7b145bfa805662be [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Romanian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01009"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010018#: cache.c:764
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010019#, fuzzy, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010021msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000022
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010023#: cache.c:798 dhcp.c:865
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
25msgid "bad address at %s line %d"
26msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
27
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010028#: cache.c:856 dhcp.c:881
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad name at %s line %d"
31msgstr "nume greşit în %s linia %d"
32
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010033#: cache.c:863 dhcp.c:955
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "read %s - %d addresses"
36msgstr "citesc %s - %d adrese"
37
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010038#: cache.c:902
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039msgid "cleared cache"
40msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
41
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010042#: cache.c:933 option.c:1103
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010043#, fuzzy, c-format
44msgid "cannot access directory %s: %s"
45msgstr "nu pot citi %s: %s"
46
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010047#: cache.c:1053
48#, c-format
49msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
50msgstr ""
51
52#: cache.c:1059
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000053#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010054msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
55msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000056
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010057#: cache.c:1132
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000058#, c-format
59msgid "time %lu"
60msgstr ""
61
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010062#: cache.c:1133
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010063#, fuzzy, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000064msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010065msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000066
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010067#: cache.c:1135
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000068#, c-format
69msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
70msgstr ""
71
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010072#: cache.c:1158
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000073#, c-format
74msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
75msgstr ""
76
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010077#: util.c:59
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010078#, fuzzy, c-format
79msgid "failed to seed the random number generator: %s"
80msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
81
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010082#: util.c:191
83#, fuzzy
84msgid "failed to allocate memory"
85msgstr "nu pot încărca %d bytes"
86
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010087#: util.c:229 option.c:567
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000088msgid "could not get memory"
89msgstr "nu am putut aloca memorie"
90
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010091#: util.c:239
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010092#, fuzzy, c-format
93msgid "cannot create pipe: %s"
94msgstr "nu pot citi %s: %s"
95
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010096#: util.c:247
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010097#, fuzzy, c-format
98msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010099msgstr "nu pot încărca %d bytes"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100100
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100101#: util.c:352
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000102#, c-format
103msgid "infinite"
104msgstr "infinit"
105
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100106#: option.c:240
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000107msgid "Specify local address(es) to listen on."
108msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
109
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100110#: option.c:241
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000111msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
112msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
113
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100114#: option.c:242
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000115msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100116msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000117
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100118#: option.c:243
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000119msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
120msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
121
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100122#: option.c:244
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000123#, c-format
124msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
125msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
126
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100127#: option.c:245
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000128#, c-format
129msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
130msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
131
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100132#: option.c:246
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000133msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
134msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
135
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100136#: option.c:247
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000137msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
138msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
139
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100140#: option.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000141msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
142msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
143
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100144#: option.c:249
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000145msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
146msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
147
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100148#: option.c:250
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000149msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
150msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
151
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100152#: option.c:251
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000153msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
154msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
155
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100156#: option.c:252
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000157#, c-format
158msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
159msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
160
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100161#: option.c:253
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000162msgid "Set address or hostname for a specified machine."
163msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
164
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100165#: option.c:254
166#, fuzzy
167msgid "Read DHCP host specs from file."
168msgstr "nume MX invalid"
169
170#: option.c:255
171msgid "Read DHCP option specs from file."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100172msgstr ""
173
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100174#: option.c:256
175msgid "Evaluate conditional tag expression."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000176msgstr ""
177
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100178#: option.c:257
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000179#, c-format
180msgid "Do NOT load %s file."
181msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
182
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100183#: option.c:258
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000184#, c-format
185msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
186msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
187
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100188#: option.c:259
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000189msgid "Specify interface(s) to listen on."
190msgstr "Specifică interfeţele deservite."
191
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100192#: option.c:260
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000193msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
194msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
195
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100196#: option.c:261
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100197#, fuzzy
198msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000199msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
200
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100201#: option.c:262
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100202msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
203msgstr ""
204
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100205#: option.c:263
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100206msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
207msgstr ""
208
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100209#: option.c:264
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100210msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
211msgstr ""
212
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100213#: option.c:265
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100214#, fuzzy
215msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000216msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
217
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100218#: option.c:266
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000219#, fuzzy
220msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
221msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
222
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100223#: option.c:267
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000224msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
225msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
226
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100227#: option.c:268
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000228msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
229msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
230
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100231#: option.c:269
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000232#, c-format
233msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
234msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
235
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100236#: option.c:270
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000237msgid "Return MX records for local hosts."
238msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
239
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100240#: option.c:271
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000241msgid "Specify an MX record."
242msgstr "Specifică o înregistrare MX."
243
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100244#: option.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000245msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
246msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
247
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100248#: option.c:273
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000249#, c-format
250msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
251msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
252
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100253#: option.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000254msgid "Do NOT cache failed search results."
255msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
256
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100257#: option.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000258#, c-format
259msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
260msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
261
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100262#: option.c:276
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000263#, fuzzy
264msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000265msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
266
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100267#: option.c:277
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000268msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
269msgstr ""
270
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100271#: option.c:278
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000272msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
273msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
274
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100275#: option.c:279
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000276#, c-format
277msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
278msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
279
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100280#: option.c:280
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000281#, fuzzy
282msgid "Log DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000283msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
284
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100285#: option.c:281
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000286#, fuzzy
287msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000288msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
289
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100290#: option.c:282
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000291msgid "Do NOT read resolv.conf."
292msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
293
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100294#: option.c:283
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000295#, c-format
296msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
297msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
298
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100299#: option.c:284
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000300msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
301msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
302
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100303#: option.c:285
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000304msgid "Never forward queries to specified domains."
305msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
306
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100307#: option.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000308msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
309msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
310
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100311#: option.c:287
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000312msgid "Specify default target in an MX record."
313msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
314
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100315#: option.c:288
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000316msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
317msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
318
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100319#: option.c:289
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000320#, fuzzy
321msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
322msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
323
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100324#: option.c:290
325#, fuzzy
326msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
327msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
328
329#: option.c:291
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000330#, c-format
331msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
332msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
333
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100334#: option.c:292
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100335#, fuzzy
336msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000337msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
338
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100339#: option.c:293
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000340msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
341msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
342
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100343#: option.c:294
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000344msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
345msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
346
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100347#: option.c:295
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000348msgid "Specify a SRV record."
349msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
350
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100351#: option.c:296
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100352msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
353msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000354
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100355#: option.c:297
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000356#, fuzzy, c-format
357msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000358msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
359
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100360#: option.c:298
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000361#, c-format
362msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
363msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
364
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100365#: option.c:299
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000366msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100367msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000368
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100369#: option.c:300
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000370msgid "Specify TXT DNS record."
371msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
372
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100373#: option.c:301
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000374#, fuzzy
375msgid "Specify PTR DNS record."
376msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
377
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100378#: option.c:302
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100379msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
380msgstr ""
381
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100382#: option.c:303
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000383msgid "Bind only to interfaces in use."
384msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
385
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100386#: option.c:304
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000387#, c-format
388msgid "Read DHCP static host information from %s."
389msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
390
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100391#: option.c:305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000392msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
393msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
394
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100395#: option.c:306
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000396msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
397msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
398
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100399#: option.c:307
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000400msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
401msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
402
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100403#: option.c:308
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000404#, fuzzy
405msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
406msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
407
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100408#: option.c:309
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000409msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
410msgstr ""
411
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100412#: option.c:310
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100413msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
414msgstr ""
415
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100416#: option.c:311
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100417msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
418msgstr ""
419
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100420#: option.c:312
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100421msgid "Read configuration from all the files in this directory."
422msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000423
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100424#: option.c:313
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100425#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100426msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100427msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
428
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100429#: option.c:314
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100430msgid "Do not use leasefile."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000431msgstr ""
432
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100433#: option.c:315
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000434#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000435msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
436msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
437
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100438#: option.c:316
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000439#, c-format
440msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
441msgstr ""
442
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100443#: option.c:317
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000444msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
445msgstr ""
446
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100447#: option.c:318
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000448msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
449msgstr ""
450
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100451#: option.c:319
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000452msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
453msgstr ""
454
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100455#: option.c:320
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000456msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
457msgstr ""
458
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100459#: option.c:321
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100460msgid "Add client IP address to tftp-root."
461msgstr ""
462
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100463#: option.c:322
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000464msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
465msgstr ""
466
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100467#: option.c:323
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000468#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000469msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
470msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
471
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100472#: option.c:324
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000473msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
474msgstr ""
475
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100476#: option.c:325
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000477msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
478msgstr ""
479
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100480#: option.c:326
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100481msgid "Extra logging for DHCP."
482msgstr ""
483
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100484#: option.c:327
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100485msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
486msgstr ""
487
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100488#: option.c:328
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000489msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
490msgstr ""
491
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100492#: option.c:329
493msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
494msgstr ""
495
496#: option.c:330
497msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
498msgstr ""
499
500#: option.c:331
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000501msgid "Always perform DNS queries to all servers."
502msgstr ""
503
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100504#: option.c:332
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000505msgid "Set tag if client includes matching option in request."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000506msgstr ""
507
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100508#: option.c:333
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100509msgid "Use alternative ports for DHCP."
510msgstr ""
511
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100512#: option.c:334
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100513msgid "Run lease-change script as this user."
514msgstr ""
515
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100516#: option.c:335
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100517#, fuzzy
518msgid "Specify NAPTR DNS record."
519msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
520
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100521#: option.c:336
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100522msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
523msgstr ""
524
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100525#: option.c:337
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000526msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
527msgstr ""
528
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100529#: option.c:338
530msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
531msgstr ""
532
533#: option.c:339
534msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
535msgstr ""
536
537#: option.c:340
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000538msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
539msgstr ""
540
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100541#: option.c:341
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100542#, fuzzy
543msgid "Prompt to send to PXE clients."
544msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
545
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100546#: option.c:342
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100547msgid "Boot service for PXE menu."
548msgstr ""
549
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100550#: option.c:343
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100551msgid "Check configuration syntax."
552msgstr ""
553
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100554#: option.c:632
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000555#, c-format
556msgid ""
557"Usage: dnsmasq [options]\n"
558"\n"
559msgstr ""
560"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
561"\n"
562
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100563#: option.c:634
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000564#, c-format
565msgid "Use short options only on the command line.\n"
566msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
567
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100568#: option.c:636
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100569#, fuzzy, c-format
570msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000571msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
572
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100573#: option.c:677
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100574#, c-format
575msgid "Known DHCP options:\n"
576msgstr ""
577
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100578#: option.c:781
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000579msgid "bad dhcp-option"
580msgstr "dhcp-option invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100581
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100582#: option.c:838
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100583#, fuzzy
584msgid "bad IP address"
585msgstr "citesc %s - %d adrese"
586
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100587#: option.c:937
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000588msgid "bad domain in dhcp-option"
589msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100590
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100591#: option.c:998
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000592msgid "dhcp-option too long"
593msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
594
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100595#: option.c:1007
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000596msgid "illegal dhcp-match"
597msgstr ""
598
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100599#: option.c:1043
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100600msgid "illegal repeated flag"
601msgstr ""
602
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100603#: option.c:1051
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100604msgid "illegal repeated keyword"
605msgstr ""
606
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100607#: option.c:1134 tftp.c:413
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100608#, fuzzy, c-format
609msgid "cannot access %s: %s"
610msgstr "nu pot citi %s: %s"
611
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100612#: option.c:1179
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100613msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
614msgstr ""
615
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100616#: option.c:1186
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000617msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
618msgstr ""
619
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100620#: option.c:1231
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100621msgid "bad MX preference"
622msgstr "preferinţă MX invalidă"
623
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100624#: option.c:1236
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100625msgid "bad MX name"
626msgstr "nume MX invalid"
627
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100628#: option.c:1250
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100629msgid "bad MX target"
630msgstr "ţintă MX invalidă"
631
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100632#: option.c:1260
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100633msgid "cannot run scripts under uClinux"
634msgstr ""
635
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100636#: option.c:1262
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100637msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
638msgstr ""
639
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100640#: option.c:1507 option.c:1511
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100641msgid "bad port"
642msgstr "port invalid"
643
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100644#: option.c:1530 option.c:1555
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000645msgid "interface binding not supported"
646msgstr ""
647
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100648#: option.c:1701
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000649#, fuzzy
650msgid "bad port range"
651msgstr "port invalid"
652
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100653#: option.c:1718
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000654msgid "bad bridge-interface"
655msgstr ""
656
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100657#: option.c:1760
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100658msgid "bad dhcp-range"
659msgstr "dhcp-range invalid"
660
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100661#: option.c:1788
662msgid "only one tag allowed"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100663msgstr ""
664
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100665#: option.c:1835
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100666msgid "inconsistent DHCP range"
667msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
668
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100669#: option.c:2010
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100670#, fuzzy
671msgid "bad DHCP host name"
672msgstr "nume MX invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100673
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100674#: option.c:2091
675#, fuzzy
676msgid "bad tag-if"
677msgstr "ţintă MX invalidă"
678
679#: option.c:2365 option.c:2664
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100680msgid "invalid port number"
681msgstr "număr de port invalid"
682
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100683#: option.c:2427
684#, fuzzy
685msgid "bad dhcp-proxy address"
686msgstr "citesc %s - %d adrese"
687
688#: option.c:2467
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000689#, fuzzy
690msgid "invalid alias range"
691msgstr "pondere invalidă"
692
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100693#: option.c:2480
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100694#, fuzzy
695msgid "bad interface name"
696msgstr "nume MX invalid"
697
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100698#: option.c:2505
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100699msgid "bad CNAME"
700msgstr ""
701
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100702#: option.c:2510
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000703msgid "duplicate CNAME"
704msgstr ""
705
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100706#: option.c:2530
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000707#, fuzzy
708msgid "bad PTR record"
709msgstr "înregistrare SRV invalidă"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100710
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100711#: option.c:2561
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100712#, fuzzy
713msgid "bad NAPTR record"
714msgstr "înregistrare SRV invalidă"
715
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100716#: option.c:2586
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100717msgid "TXT record string too long"
718msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
719
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100720#: option.c:2634
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000721msgid "bad TXT record"
722msgstr "înregistrare TXT invalidă"
723
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100724#: option.c:2650
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100725msgid "bad SRV record"
726msgstr "înregistrare SRV invalidă"
727
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100728#: option.c:2657
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100729msgid "bad SRV target"
730msgstr "ţintă SRV invalidă"
731
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100732#: option.c:2671
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100733msgid "invalid priority"
734msgstr "prioritate invalidă"
735
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100736#: option.c:2678
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100737msgid "invalid weight"
738msgstr "pondere invalidă"
739
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100740#: option.c:2697
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100741msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
742msgstr ""
743
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100744#: option.c:2739
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100745#, c-format
746msgid "files nested too deep in %s"
747msgstr ""
748
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100749#: option.c:2747 tftp.c:567
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100750#, c-format
751msgid "cannot read %s: %s"
752msgstr "nu pot citi %s: %s"
753
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100754#: option.c:2804
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100755msgid "missing \""
756msgstr "lipseşte \""
757
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100758#: option.c:2863
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100759msgid "bad option"
760msgstr "opţiune invalidă"
761
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100762#: option.c:2865
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000763msgid "extraneous parameter"
764msgstr "parametru nerecunoscut"
765
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100766#: option.c:2867
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000767msgid "missing parameter"
768msgstr "parametru lipsa"
769
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100770#: option.c:2871
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000771msgid "error"
772msgstr "eroare"
773
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100774#: option.c:2876
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100775#, c-format
776msgid "%s at line %d of %%s"
777msgstr "%s la linia %d din %%s"
778
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100779#: option.c:2933 option.c:2964
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000780#, fuzzy, c-format
781msgid "read %s"
782msgstr "citesc %s"
783
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100784#: option.c:3036
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000785#, c-format
786msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
787msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
788
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100789#: option.c:3037
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000790#, c-format
791msgid ""
792"Compile time options %s\n"
793"\n"
794msgstr ""
795"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
796"\n"
797
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100798#: option.c:3038
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000799#, c-format
800msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
801msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
802
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100803#: option.c:3039
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000804#, c-format
805msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
806msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
807
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100808#: option.c:3040
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000809#, fuzzy, c-format
810msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000811msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
812
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100813#: option.c:3051
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100814msgid "try --help"
815msgstr ""
816
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100817#: option.c:3053
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100818msgid "try -w"
819msgstr ""
820
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100821#: option.c:3056
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100822#, fuzzy, c-format
823msgid "bad command line options: %s"
824msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
825
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100826#: option.c:3097
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000827#, c-format
828msgid "cannot get host-name: %s"
829msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
830
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100831#: option.c:3125
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000832msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
833msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
834
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100835#: option.c:3135
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000836msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100837msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000838
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100839#: option.c:3138 network.c:813 dhcp.c:814
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100840#, fuzzy, c-format
841msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100842msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000843
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100844#: option.c:3155
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000845#, c-format
846msgid "no search directive found in %s"
847msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
848
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100849#: option.c:3176
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000850msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
851msgstr ""
852
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100853#: option.c:3180
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100854msgid "syntax check OK"
855msgstr ""
856
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100857#: forward.c:427
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000858#, c-format
859msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
860msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
861
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100862#: forward.c:455
863#, c-format
864msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000865msgstr ""
866
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100867#: network.c:110
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000868#, fuzzy, c-format
869msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
870msgstr "interfaţă necunoscută %s"
871
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100872#: network.c:467 dnsmasq.c:188
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000873#, c-format
874msgid "failed to create listening socket: %s"
875msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
876
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100877#: network.c:474
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000878#, c-format
879msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
880msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
881
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100882#: network.c:500
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000883#, c-format
884msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
885msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
886
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100887#: network.c:505
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000888#, c-format
889msgid "failed to listen on socket: %s"
890msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
891
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100892#: network.c:517
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000893#, fuzzy, c-format
894msgid "failed to create TFTP socket: %s"
895msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
896
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100897#: network.c:711
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000898#, fuzzy, c-format
899msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
900msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
901
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100902#: network.c:748
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000903#, c-format
904msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
905msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
906
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100907#: network.c:759
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100908#, fuzzy, c-format
909msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000910msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
911
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100912#: network.c:776
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000913msgid "unqualified"
914msgstr "invalid"
915
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100916#: network.c:776
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100917msgid "names"
918msgstr ""
919
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100920#: network.c:778
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100921msgid "default"
922msgstr ""
923
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100924#: network.c:780
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100925msgid "domain"
926msgstr "domeniu"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000927
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100928#: network.c:783
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000929#, c-format
930msgid "using local addresses only for %s %s"
931msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
932
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100933#: network.c:785
934#, fuzzy, c-format
935msgid "using standard nameservers for %s %s"
936msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
937
938#: network.c:787
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000939#, c-format
940msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
941msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
942
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100943#: network.c:790
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000944#, fuzzy, c-format
945msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
946msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
947
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100948#: network.c:792
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000949#, c-format
950msgid "using nameserver %s#%d"
951msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
952
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100953#: dnsmasq.c:145
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000954#, fuzzy
955msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
956msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
957
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100958#: dnsmasq.c:150
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000959msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
960msgstr ""
961
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100962#: dnsmasq.c:169
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100963#, c-format
964msgid "failed to find list of interfaces: %s"
965msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
966
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100967#: dnsmasq.c:177
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100968#, c-format
969msgid "unknown interface %s"
970msgstr "interfaţă necunoscută %s"
971
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100972#: dnsmasq.c:183
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100973#, c-format
974msgid "no interface with address %s"
975msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
976
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100977#: dnsmasq.c:200 dnsmasq.c:671
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000978#, c-format
979msgid "DBus error: %s"
980msgstr "eroare DBus: %s"
981
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100982#: dnsmasq.c:203
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000983msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
984msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
985
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100986#: dnsmasq.c:229
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100987#, c-format
988msgid "unknown user or group: %s"
989msgstr ""
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100990
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100991#: dnsmasq.c:284
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000992#, c-format
993msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
994msgstr ""
995
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100996#: dnsmasq.c:448
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000997#, fuzzy, c-format
998msgid "started, version %s DNS disabled"
999msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
1000
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001001#: dnsmasq.c:450
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001002#, c-format
1003msgid "started, version %s cachesize %d"
1004msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
1005
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001006#: dnsmasq.c:452
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001007#, c-format
1008msgid "started, version %s cache disabled"
1009msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
1010
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001011#: dnsmasq.c:454
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001012#, c-format
1013msgid "compile time options: %s"
1014msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1015
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001016#: dnsmasq.c:460
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001017msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
1018msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
1019
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001020#: dnsmasq.c:462
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001021msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
1022msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
1023
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001024# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001025#: dnsmasq.c:467
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001026#, fuzzy, c-format
1027msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001028msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001029
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001030#: dnsmasq.c:471
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001031msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
1032msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
1033
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001034#: dnsmasq.c:476
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001035#, c-format
1036msgid "warning: interface %s does not currently exist"
1037msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
1038
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001039#: dnsmasq.c:481
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001040msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
1041msgstr ""
1042
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001043#: dnsmasq.c:484
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001044#, fuzzy
1045msgid "warning: no upstream servers configured"
1046msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1047
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001048#: dnsmasq.c:488
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001049#, c-format
1050msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
1051msgstr ""
1052
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001053#: dnsmasq.c:501
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001054#, c-format
1055msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
1056msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
1057
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001058#: dnsmasq.c:503
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001059#, c-format
1060msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s"
1061msgstr ""
1062
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001063#: dnsmasq.c:504
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001064#, c-format
1065msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
1066msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
1067
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001068#: dnsmasq.c:519
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001069msgid "root is "
1070msgstr ""
1071
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001072#: dnsmasq.c:519
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001073#, fuzzy
1074msgid "enabled"
1075msgstr "dezactivat"
1076
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001077#: dnsmasq.c:521
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001078msgid "secure mode"
1079msgstr ""
1080
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001081#: dnsmasq.c:547
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001082#, c-format
1083msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
1084msgstr ""
1085
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001086#: dnsmasq.c:673
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001087msgid "connected to system DBus"
1088msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001089
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001090#: dnsmasq.c:768
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001091#, c-format
1092msgid "cannot fork into background: %s"
1093msgstr ""
1094
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001095#: dnsmasq.c:771
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001096#, fuzzy, c-format
1097msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001098msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001099
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001100#: dnsmasq.c:774
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001101#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001102msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001103msgstr ""
1104
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001105# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001106#: dnsmasq.c:778
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001107#, fuzzy, c-format
1108msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001109msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001110
1111# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001112#: dnsmasq.c:783
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001113#, fuzzy, c-format
1114msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001115msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001116
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001117#: dnsmasq.c:786
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001118#, fuzzy, c-format
1119msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001120msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001121
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001122#: dnsmasq.c:789
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001123#, fuzzy, c-format
1124msgid "cannot open %s: %s"
1125msgstr "nu pot deschide %s:%s"
1126
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001127#: dnsmasq.c:844
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001128#, c-format
1129msgid "child process killed by signal %d"
1130msgstr ""
1131
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001132#: dnsmasq.c:848
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001133#, c-format
1134msgid "child process exited with status %d"
1135msgstr ""
1136
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001137#: dnsmasq.c:852
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001138#, fuzzy, c-format
1139msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001140msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001141
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001142#: dnsmasq.c:896
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001143msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1144msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
1145
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001146#: dnsmasq.c:924
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001147#, fuzzy, c-format
1148msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001149msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001150
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001151#: dnsmasq.c:954
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001152#, c-format
1153msgid "reading %s"
1154msgstr "citesc %s"
1155
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001156#: dnsmasq.c:965
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001157#, fuzzy, c-format
1158msgid "no servers found in %s, will retry"
1159msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001160
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001161#: dhcp.c:40
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001162#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001163msgid "cannot create DHCP socket: %s"
1164msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001165
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001166#: dhcp.c:52
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001167#, c-format
1168msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1169msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
1170
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001171#: dhcp.c:65
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001172#, fuzzy, c-format
1173msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001174msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
1175
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001176#: dhcp.c:77
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001177#, c-format
1178msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1179msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1180
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001181#: dhcp.c:103
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001182#, c-format
1183msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1184msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
1185
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001186#: dhcp.c:281
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001187#, c-format
1188msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1189msgstr ""
1190
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001191#: dhcp.c:445
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001192#, c-format
1193msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1194msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
1195
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001196#: dhcp.c:852
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001197#, c-format
1198msgid "bad line at %s line %d"
1199msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
1200
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001201#: dhcp.c:895
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001202#, c-format
1203msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
1204msgstr ""
1205
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001206#: dhcp.c:977
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001207#, c-format
1208msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1209msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1210
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001211#: dhcp.c:980
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001212#, fuzzy, c-format
1213msgid "duplicate IP address %s in %s."
1214msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1215
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001216#: dhcp.c:1023
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001217#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001218msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001219msgstr ""
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001220
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001221#: dhcp.c:1028
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001222#, c-format
1223msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1224msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
1225
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001226#: lease.c:67
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001227#, fuzzy, c-format
1228msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001229msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
1230
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001231#: lease.c:93
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001232msgid "too many stored leases"
1233msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
1234
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001235#: lease.c:129
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001236#, fuzzy, c-format
1237msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1238msgstr "nu pot citi %s: %s"
1239
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001240#: lease.c:135
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001241#, c-format
1242msgid "lease-init script returned exit code %s"
1243msgstr ""
1244
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001245#: lease.c:235
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001246#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001247msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001248msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001249
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001250#: rfc2131.c:377
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001251#, c-format
1252msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1253msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1254
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001255#: rfc2131.c:378
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001256msgid "with subnet selector"
1257msgstr "cu selectorul de subreţea"
1258
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001259#: rfc2131.c:378
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001260msgid "via"
1261msgstr "prin"
1262
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001263#: rfc2131.c:393
1264#, fuzzy, c-format
1265msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1266msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1267
1268#: rfc2131.c:396
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001269#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001270msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001271msgstr ""
1272
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001273#: rfc2131.c:425
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001274msgid "disabled"
1275msgstr "dezactivat"
1276
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001277#: rfc2131.c:466 rfc2131.c:969 rfc2131.c:1335
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001278msgid "ignored"
1279msgstr "ignorat"
1280
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001281#: rfc2131.c:481 rfc2131.c:1183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001282msgid "address in use"
1283msgstr "adresa este folosită"
1284
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001285#: rfc2131.c:495 rfc2131.c:1023
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001286msgid "no address available"
1287msgstr "nici o adresă disponibilă"
1288
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001289#: rfc2131.c:502 rfc2131.c:1146
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001290msgid "wrong network"
1291msgstr "reţea greşită"
1292
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001293#: rfc2131.c:516
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001294msgid "no address configured"
1295msgstr "adresă lipsă"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001296
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001297#: rfc2131.c:522 rfc2131.c:1196
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001298msgid "no leases left"
1299msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
1300
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001301#: rfc2131.c:607
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001302#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001303msgid "%u client provides name: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001304msgstr ""
1305
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001306#: rfc2131.c:762
1307#, fuzzy, c-format
1308msgid "%u vendor class: %s"
1309msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001310
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001311#: rfc2131.c:764
1312#, fuzzy, c-format
1313msgid "%u user class: %s"
1314msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001315
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001316#: rfc2131.c:823
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001317msgid "PXE BIS not supported"
1318msgstr ""
1319
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001320#: rfc2131.c:939
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001321#, fuzzy, c-format
1322msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001323msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
1324
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001325#: rfc2131.c:960
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001326msgid "unknown lease"
1327msgstr "împrumut necunoscut"
1328
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001329#: rfc2131.c:992
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001330#, c-format
1331msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1332msgstr ""
1333
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001334#: rfc2131.c:1002
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001335#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001336msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001337msgstr ""
1338
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001339#: rfc2131.c:1005
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001340#, c-format
1341msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1342msgstr ""
1343
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001344#: rfc2131.c:1021 rfc2131.c:1189
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001345msgid "no unique-id"
1346msgstr ""
1347
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001348#: rfc2131.c:1090
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001349msgid "wrong server-ID"
1350msgstr ""
1351
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001352#: rfc2131.c:1108
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001353msgid "wrong address"
1354msgstr "adresă greşită"
1355
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001356#: rfc2131.c:1121
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001357msgid "lease not found"
1358msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1359
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001360#: rfc2131.c:1154
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001361msgid "address not available"
1362msgstr "adresă indisponibilă"
1363
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001364#: rfc2131.c:1165
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001365msgid "static lease available"
1366msgstr "împrumut static este disponibil"
1367
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001368#: rfc2131.c:1169
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001369msgid "address reserved"
1370msgstr "adresă rezervată"
1371
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001372#: rfc2131.c:1177
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001373#, c-format
1374msgid "abandoning lease to %s of %s"
1375msgstr ""
1376
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001377#: rfc2131.c:1757
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001378#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001379msgid "%u tags: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001380msgstr ""
1381
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001382#: rfc2131.c:1770
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001383#, c-format
1384msgid "%u bootfile name: %s"
1385msgstr ""
1386
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001387#: rfc2131.c:1779
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001388#, fuzzy, c-format
1389msgid "%u server name: %s"
1390msgstr "eroare DBus: %s"
1391
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001392#: rfc2131.c:1793
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001393#, fuzzy, c-format
1394msgid "%u next server: %s"
1395msgstr "eroare DBus: %s"
1396
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001397#: rfc2131.c:1796
1398#, c-format
1399msgid "%u broadcast response"
1400msgstr ""
1401
1402#: rfc2131.c:1859
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001403#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001404msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001405msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001406
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001407#: rfc2131.c:2105
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001408msgid "PXE menu too large"
1409msgstr ""
1410
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001411#: rfc2131.c:2218
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001412#, c-format
1413msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1414msgstr ""
1415
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001416#: rfc2131.c:2236
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001417#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001418msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001419msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1420
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001421#: rfc2131.c:2503
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001422#, c-format
1423msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
1424msgstr ""
1425
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001426#: netlink.c:66
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001427#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001428msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001429msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
1430
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001431#: netlink.c:265
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001432#, fuzzy, c-format
1433msgid "netlink returns error: %s"
1434msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001435
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001436#: dbus.c:150
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001437msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1438msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
1439
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001440#: dbus.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001441msgid "setting upstream servers from DBus"
1442msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1443
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001444#: dbus.c:324
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001445msgid "could not register a DBus message handler"
1446msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001447
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001448#: bpf.c:150
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001449#, c-format
1450msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1451msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
1452
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +00001453#: bpf.c:178
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001454#, fuzzy, c-format
1455msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1456msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
1457
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001458#: tftp.c:233
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001459msgid "unable to get free port for TFTP"
1460msgstr ""
1461
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001462#: tftp.c:248
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001463#, c-format
1464msgid "unsupported request from %s"
1465msgstr ""
1466
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001467#: tftp.c:336
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001468#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001469msgid "sent %s to %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001470msgstr ""
1471
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001472#: tftp.c:359
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001473#, fuzzy, c-format
1474msgid "file %s not found"
1475msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1476
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001477#: tftp.c:470
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001478#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001479msgid "error %d %s received from %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001480msgstr ""
1481
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001482#: tftp.c:501
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001483#, fuzzy, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001484msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001485msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001486
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001487#: log.c:173
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001488#, c-format
1489msgid "overflow: %d log entries lost"
1490msgstr ""
1491
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001492#: log.c:250
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001493#, c-format
1494msgid "log failed: %s"
1495msgstr ""
1496
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001497#: log.c:431
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001498msgid "FAILED to start up"
1499msgstr "pornirea A EŞUAT"
1500
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001501#~ msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
1502#~ msgstr "trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au IP_RECVIF"
1503
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001504#, fuzzy
1505#~ msgid "failed to load %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001506#~ msgstr "nu pot încărca %s: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001507
1508#~ msgid "bad name in %s"
1509#~ msgstr "nume invalid în %s"
1510
1511#~ msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
1512#~ msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
1513
1514#~ msgid "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
1515#~ msgstr "Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/config.h"
1516
1517#, fuzzy
1518#~ msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
1519#~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1520
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001521#~ msgid "running as root"
1522#~ msgstr "rulez ca root"
1523
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001524#, fuzzy
1525#~ msgid "read %s - %d hosts"
1526#~ msgstr "citesc %s - %d adrese"
1527
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001528#~ msgid "bad dhcp-host"
1529#~ msgstr "dhcp-host invalid"
1530
1531#~ msgid "domains"
1532#~ msgstr "domenii"
1533
1534#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
1535#~ msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
1536
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001537#~ msgid "Display this message."
1538#~ msgstr "Afişează acest mesaj."
1539
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001540#~ msgid "failed to read %s:%m"
1541#~ msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
1542
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001543#, fuzzy
1544#~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
1545#~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
1546
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001547#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1548#~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
1549
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001550#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001551#~ msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001552
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001553#~ msgid "nested includes not allowed"
1554#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
1555
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001556#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1557#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
1558
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001559#~ msgid "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?"
1560#~ msgstr "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului opţiunea CONFIG_PACKET ?"