blob: 0eee6d56ef84a6e7ced22f277b46c7270d77e09d [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# German translations for dnsmasq package.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00002#
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01003# This revised version is (C) Copyright by
4# Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>, 2010.
5# It is subject to the GNU General Public License v2,
6# or at your option, any later version.
7#
8# An older version of this file was originally put in the public domain by
9# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010msgid ""
11msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010012"Project-Id-Version: dnsmasq 2.53rc1\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000013"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010014"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +010015"PO-Revision-Date: 2012-04-05 17:54+0100\n"
16"Last-Translator: Conrad Kostecki <ConiKost@gmx.de>\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000017"Language-Team: German <de@li.org>\n"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000018"Language: de\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000019"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000024#: cache.c:808
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000025#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010026msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010027msgstr "Fehler beim Laden der Namen von %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000028
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010029#: cache.c:834 dhcp.c:819
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000030#, c-format
31msgid "bad address at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010032msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000033
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010034#: cache.c:885 dhcp.c:835
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000035#, c-format
36msgid "bad name at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010037msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000038
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010039#: cache.c:892 dhcp.c:910
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000040#, c-format
41msgid "read %s - %d addresses"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010042msgstr "%s gelesen - %d Adressen"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000044#: cache.c:961
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000045msgid "cleared cache"
46msgstr "Cache geleert"
47
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010048#: cache.c:984
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010049#, c-format
50msgid "No IPv4 address found for %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +010051msgstr "Keine IPv4-Adresse für %s gefunden"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010052
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010053#: cache.c:1061
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010054#, c-format
55msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
56msgstr "%s ist ein CNAME, weise es der DHCP-Lease von %s nicht zu"
57
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010058#: cache.c:1085
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000059#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010060msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010061msgstr "Name %s wurde dem DHCP-Lease von %s nicht zugewiesen, da der Name in %s bereits mit Adresse %s existiert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000062
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010063#: cache.c:1130
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000064#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010065msgid "time %lu"
66msgstr "Zeit %lu"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000067
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010068#: cache.c:1131
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010069#, c-format
70msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
71msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder."
72
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010073#: cache.c:1133
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010074#, c-format
75msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
76msgstr "%u weitergeleitete Anfragen, %u lokal beantwortete Anfragen"
77
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010078#: cache.c:1156
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000079#, c-format
80msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010081msgstr "Server %s#%d: %u Anfragen gesendet, %u erneut versucht oder fehlgeschlagen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000082
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000083#: util.c:57
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010084#, c-format
85msgid "failed to seed the random number generator: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010086msgstr "Konnte den Zufallszahlengenerator nicht initialisieren: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010087
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010088#: util.c:192
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010089msgid "failed to allocate memory"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010090msgstr "Konnte Speicher nicht belegen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010091
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010092#: util.c:230 option.c:540
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000093msgid "could not get memory"
94msgstr "Speicher nicht verfügbar"
95
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010096#: util.c:240
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010097#, c-format
98msgid "cannot create pipe: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010099msgstr "Konnte Pipe nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100100
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100101#: util.c:248
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100102#, c-format
103msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100104msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100105
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000106# @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now.
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100107#: util.c:403
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000108#, c-format
109msgid "infinite"
110msgstr "unendlich"
111
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100112#: option.c:292
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000113msgid "Specify local address(es) to listen on."
114msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
115
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100116#: option.c:293
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000117msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100118msgstr "IP-Adresse für alle Hosts in angebenen Domänen festlegen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000119
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100120# FIXME: the English test is not to the point. Just use a shortened description
121# from the manpage instead. -- MA
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100122#: option.c:294
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000123msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100124msgstr "Für private Adressbereiche nach RFC1918 \"keine solche Domain\" liefern."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000125
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100126#: option.c:295
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000127msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100128msgstr "Diese IP-Adresse als NXDOMAIN interpretieren (wehrt \"Suchhilfen\" ab)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000129
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100130#: option.c:296
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000131#, c-format
132msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100133msgstr "Größe des Caches (Zahl der Einträge) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000134
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100135#: option.c:297
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000136#, c-format
137msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100138msgstr "Konfigurationsdatei festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000139
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100140#: option.c:298
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000141msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
142msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
143
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100144#: option.c:299
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000145msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100146msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000147
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100148#: option.c:300
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000149msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100150msgstr "Für lokale Einträge MX-Einträge liefern, die auf sich selbst zeigen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000151
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100152#: option.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000153msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100154msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000155
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100156#: option.c:302
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000157msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
158msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
159
160# @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100161#: option.c:303
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100162msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
163msgstr "DHCP für angegebenen Bereich und Dauer einschalten"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100164
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100165#: option.c:304
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100166#, c-format
167msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
168msgstr "Nach dem Start in diese Benutzergruppe wechseln (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100169
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100170#: option.c:305
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100171msgid "Set address or hostname for a specified machine."
172msgstr "Adresse oder Hostnamen für einen angegebenen Computer setzen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100173
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100174#: option.c:306
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100175msgid "Read DHCP host specs from file."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100176msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100177
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100178#: option.c:307
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100179msgid "Read DHCP option specs from file."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100180msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100181
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100182#: option.c:308
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100183msgid "Evaluate conditional tag expression."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100184msgstr "Auswertung eines Ausdrucks bedingter Marken."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000185
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100186#: option.c:309
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100187#, c-format
188msgid "Do NOT load %s file."
189msgstr "%s-Datei NICHT laden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000190
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100191#: option.c:310
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100192#, c-format
193msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
194msgstr "Hosts-Datei festlegen, die zusätzlich zu %s gelesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000195
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100196#: option.c:311
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100197msgid "Specify interface(s) to listen on."
198msgstr "Schnittstelle(n) zum Empfang festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000199
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100200#: option.c:312
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100201msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
202msgstr "Schnittstelle(n) festlegen, die NICHT empfangen sollen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000203
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100204#: option.c:313
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100205msgid "Map DHCP user class to tag."
206msgstr "DHCP-Benutzerklasse auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000207
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100208#: option.c:314
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100209msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
210msgstr "RFC3046 \"circuit-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000211
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100212#: option.c:315
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100213msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
214msgstr "RFC3046 \"remote-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000215
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100216#: option.c:316
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100217msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
218msgstr "RFC3993 \"subscriber-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000219
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100220#: option.c:317
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100221msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
222msgstr "Kein DHCP für Hosts mit gesetzter Marke verwenden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000223
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100224#: option.c:318
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100225msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
226msgstr "Rundsendung für Hosts mit gesetzter Marke erzwingen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000227
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100228#: option.c:319
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100229msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
230msgstr "NICHT in den Hintergrund wechseln, NICHT im Debug-Modus laufen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000231
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100232#: option.c:320
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100233msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
234msgstr "Voraussetzen, dass wir der einzige DHCP-Server im lokalen Netz sind."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000235
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100236#: option.c:321
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100237#, c-format
238msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
239msgstr "Festlegen, wo DHCP-Leases gespeichert werden (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100240
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100241#: option.c:322
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100242msgid "Return MX records for local hosts."
243msgstr "MX-Einträge für lokale Hosts liefern."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100244
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100245#: option.c:323
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100246msgid "Specify an MX record."
247msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100248
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100249#: option.c:324
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100250msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
251msgstr "BOOTP-Optionen für DHCP-Server festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100252
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100253#: option.c:325
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100254#, c-format
255msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
256msgstr "%s-Datei NICHT abfragen, nur bei SIGHUP neu laden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000257
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100258#: option.c:326
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100259msgid "Do NOT cache failed search results."
260msgstr "Fehlerhafte Suchergebnisse NICHT zwischenspeichern."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000261
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100262#: option.c:327
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100263#, c-format
264msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
265msgstr "Namensserver streng in der in %s angegebenen Reihenfolge verwenden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000266
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100267#: option.c:328
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100268msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
269msgstr "Optionen festlegen, die an DHCP-Klienten gesendet werden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000270
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100271#: option.c:329
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100272msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
273msgstr "DHCP-Option, die selbst ohne Klientenanfrage gesendet wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000274
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100275#: option.c:330
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100276msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
277msgstr "Port zum Abhören der DNS-Anfragen festlegen (53 voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000278
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100279#: option.c:331
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100280#, c-format
281msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
282msgstr "Maximale unterstützte UDP-Paketgröße für EDNS.0 (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000283
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100284#: option.c:332
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100285msgid "Log DNS queries."
286msgstr "DNS-Anfragen protokollieren."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000287
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100288#: option.c:333
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100289msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
290msgstr "Ausgehenden Port erzwingen für DNS-Anfragen an vorgelagerte Server."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000291
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100292#: option.c:334
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100293msgid "Do NOT read resolv.conf."
294msgstr "resolv.conf NICHT lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000295
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100296#: option.c:335
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100297#, c-format
298msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
299msgstr "Pfad zu resolv.conf festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000300
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100301#: option.c:336
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100302msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
303msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, optional mit Domänen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000304
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100305#: option.c:337
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100306msgid "Never forward queries to specified domains."
307msgstr "Anfragen für angegebene Domänen niemals weiterleiten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000308
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100309#: option.c:338
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100310msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
311msgstr "Domäne festlegen, die für DHCP-Leases zugewiesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000312
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100313#: option.c:339
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100314msgid "Specify default target in an MX record."
315msgstr "Voreingestelltes Ziel für MX-Einträge festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000316
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100317#: option.c:340
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100318msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
319msgstr "Gültigkeitsdauer für Antworten aus /etc/hosts festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000320
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100321#: option.c:341
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100322msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
323msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000324
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100325#: option.c:342
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100326msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
327msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000328
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100329#: option.c:343
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100330#, c-format
331msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
332msgstr "Nach dem Start diese Benutzerrechte annehmen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000333
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100334#: option.c:344
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100335msgid "Map DHCP vendor class to tag."
336msgstr "DHCP-\"vendor class\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000337
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100338#: option.c:345
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100339msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
340msgstr "dnsmasq-Version und Urheberrecht anzeigen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000341
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100342#: option.c:346
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100343msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
344msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern übersetzen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000345
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100346#: option.c:347
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100347msgid "Specify a SRV record."
348msgstr "SRV-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000349
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100350#: option.c:348
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100351msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
352msgstr "Diese Hilfe anzeigen. Benutzen Sie --help dhcp für bekannte DHCP-Optionen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000353
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100354#: option.c:349
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100355#, c-format
356msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
357msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000358
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100359#: option.c:350
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100360#, c-format
361msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
362msgstr "Höchstzahl der DHCP-Leases festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000363
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100364#: option.c:351
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100365msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
366msgstr "DNS-Anfragen abhängig der Emfpangsschnittstelle beantworten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000367
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100368#: option.c:352
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100369msgid "Specify TXT DNS record."
370msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000371
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100372#: option.c:353
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100373msgid "Specify PTR DNS record."
374msgstr "DNS-PTR-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000375
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100376#: option.c:354
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100377msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
378msgstr "Schnittstellennamen zur IPv4-Adresse des Interfaces auflösen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000379
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100380#: option.c:355
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100381msgid "Bind only to interfaces in use."
382msgstr "Nur an verwendete Schnittstellen binden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000383
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100384#: option.c:356
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100385#, c-format
386msgid "Read DHCP static host information from %s."
387msgstr "Statische DHCP-Host-Information aus %s lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000388
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100389#: option.c:357
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100390msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
391msgstr "DBus-Schnittstelle zum Festlegen vorgelagerter Server usw. festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000392
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100393#: option.c:358
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100394msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
395msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000396
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100397#: option.c:359
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100398msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
399msgstr "Dynamische Adressbelegung für bootp einschalten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000400
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100401#: option.c:360
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100402msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
403msgstr "MAC-Adresse (mit Jokerzeichen) auf Netzmarke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000404
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100405#: option.c:361
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100406msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
407msgstr "DHCP-Anfragen von Alias-Schnittstellen für die Hauptschnittstelle beantworten."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000408
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100409#: option.c:362
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100410msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
411msgstr "ICMP-Echo-Adressprüfung im DHCP-Server abschalten."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000412
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100413#: option.c:363
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000414msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100415msgstr "Skript, das bei Erzeugung/Löschung einer DHCP-Lease laufen soll."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000416
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100417#: option.c:364
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000418msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100419msgstr "Lua-Skript, welches bei Erzeugung/Löschung eines DHCP-Leases laufen soll."
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000420
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100421#: option.c:365
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000422msgid "Run lease-change scripts as this user."
423msgstr "Lease-Änderungs-Skript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen."
424
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100425#: option.c:366
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100426msgid "Read configuration from all the files in this directory."
427msgstr "Konfiguration aus allen Dateien in diesem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100428
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100429#: option.c:367
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100430msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
431msgstr "Für diese Syslog-Anlage oder in Datei loggen (Voreinstellung DAEMON)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100432
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100433#: option.c:368
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100434msgid "Do not use leasefile."
435msgstr "Keine Lease-Datei benützen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000436
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100437#: option.c:369
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100438#, c-format
439msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
440msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000441
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100442#: option.c:370
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100443#, c-format
444msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
445msgstr "DNS-Cache beim Neuladen von %s löschen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000446
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100447#: option.c:371
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100448msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
449msgstr "Von DHCP-Clients gelieferte Hostnamen ignorieren."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100450
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100451#: option.c:372
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100452msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
453msgstr "Dateinamen und Server-Datenfehler für zusätzliche DHCP-Optionen NICHT wiederverwenden."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100454
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100455#: option.c:373
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100456msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
457msgstr "Eingebauten Nur-Lese-TFTP-Server einschalten."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100458
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100459#: option.c:374
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100460msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
461msgstr "Nur vom festgelegten Unterbaum Dateien per TFTP exportieren."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100462
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100463#: option.c:375
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100464msgid "Add client IP address to tftp-root."
465msgstr "IP-Adresse des Klienten an tftp-root anhängen."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000466
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100467#: option.c:376
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100468msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
469msgstr "Zugriff nur auf Dateien gestatten, die dem dnsmasq aufrufenden Benutzer gehören."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000470
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100471#: option.c:377
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100472#, c-format
473msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
474msgstr "Höchstzahl nebenläufiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100475
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100476#: option.c:378
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100477msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
478msgstr "TFTP-Blockgrößen-Erweiterung abschalten."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100479
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100480#: option.c:379
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000481msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
482msgstr ""
483
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100484#: option.c:380
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100485msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
486msgstr "Bereich für vorübergehende Ports für TFTP-Übertragungen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100487
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100488#: option.c:381
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100489msgid "Extra logging for DHCP."
490msgstr "Erweiterte DHCP-Protokollierung."
491
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100492#: option.c:382
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100493msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
494msgstr "Asynchrone Protokollierung einschalten, opt. Warteschlangenlänge festlegen."
495
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100496#: option.c:383
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100497msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
498msgstr "DNS-Rebinding unterbinden, private IP-Bereiche bei der Auflösung ausfiltern."
499
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100500#: option.c:384
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100501msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
502msgstr "Auflösung zu 127.0.0.0/8 erlauben, für RBL-Server."
503
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100504#: option.c:385
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100505msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
506msgstr "DNS-Rebind-Schutz für diese Domäne sperren."
507
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100508#: option.c:386
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100509msgid "Always perform DNS queries to all servers."
510msgstr "DNS-Anfragen immer an alle Server weiterleiten."
511
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100512#: option.c:387
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100513msgid "Set tag if client includes matching option in request."
514msgstr "Marke setzen, wenn Klient eine entsprechende Option anfragt."
515
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100516#: option.c:388
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100517msgid "Use alternative ports for DHCP."
518msgstr "Alternative Ports für DHCP verwenden."
519
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100520#: option.c:389
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100521msgid "Specify NAPTR DNS record."
522msgstr "DNS-NAPTR-Eintrag festlegen."
523
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100524#: option.c:390
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100525msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
526msgstr "Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen."
527
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100528#: option.c:391
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100529msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
530msgstr "Für DHCP-Klienten nur vollständig bestimmte Domänennamen benutzen."
531
532# FIXME: probably typo in original message. -- MA
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100533#: option.c:392
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100534msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100535msgstr "Generiere Hostnamen auf Basis der MAC-Adresse für namenlose Klienten."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100536
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100537#: option.c:393
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100538msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
539msgstr "Diese DHCP-Relais als vollwertige Proxies verwenden."
540
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100541#: option.c:394
542msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
543msgstr ""
544
545#: option.c:395
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100546msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
547msgstr "Alias für LOKALEN DNS-Namen festlegen."
548
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100549#: option.c:396
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100550msgid "Prompt to send to PXE clients."
551msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird."
552
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100553#: option.c:397
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100554msgid "Boot service for PXE menu."
555msgstr "Boot-Dienst für PXE-Menü."
556
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100557#: option.c:398
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100558msgid "Check configuration syntax."
559msgstr "Konfigurationssyntax prüfen."
560
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100561#: option.c:399
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100562msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100563msgstr "Anfragende MAC-Adresse in die weiterleitende DNS-Anfrage einfügen"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000564
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100565#: option.c:400
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100566msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100567msgstr "Proxy-DNSSEC-Validierung-Ergebnisse von Upstream-Namensservern."
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000568
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100569#: option.c:401
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100570msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100571msgstr "Versuche sequenzielle IP-Adressen an DHCP-Klienten zu vergeben."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100572
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100573#: option.c:402
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100574msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100575msgstr "Kopiere \"connection-track mark\" von Anfragen nach Upstream-Verbindungen."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100576
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100577#: option.c:403
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000578msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100579msgstr "Erlaube DHCP-Klienten ihre eigenen DDNS-Updates durchzuführen."
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000580
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100581#: option.c:404
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000582msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100583msgstr "Sende \"Router-Advertisments\" für Netzwerkschnittstellen, welche DHCPv6 nutzen"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000584
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100585#: option.c:405
586msgid "Always send frequent router-advertisements"
587msgstr ""
588
589#: option.c:406
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000590msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
591msgstr ""
592
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100593#: option.c:407
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000594#, fuzzy
595msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
596msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen."
597
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100598#: option.c:408
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000599#, fuzzy
600msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
601msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen."
602
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100603#: option.c:409
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000604#, fuzzy
605msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
606msgstr "unbekannte Schnittstelle %s in bridge-interface"
607
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100608#: option.c:410
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000609msgid "Export local names to global DNS"
610msgstr ""
611
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100612#: option.c:411
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000613msgid "Domain to export to global DNS"
614msgstr ""
615
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100616#: option.c:412
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000617msgid "Set TTL for authoritative replies"
618msgstr ""
619
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100620#: option.c:413
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000621msgid "Set authoritive zone information"
622msgstr ""
623
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100624#: option.c:414
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000625msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
626msgstr ""
627
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100628#: option.c:415
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000629msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
630msgstr ""
631
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100632#: option.c:416
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000633msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
634msgstr ""
635
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100636#: option.c:417
637msgid "Specify a domain and address range for sythesised names"
638msgstr ""
639
640#: option.c:419
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000641msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
642msgstr ""
643
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100644#: option.c:605
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000645#, c-format
646msgid ""
647"Usage: dnsmasq [options]\n"
648"\n"
649msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100650"Verwendung: dnsmasq [Optionen]\n"
651"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000652
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100653#: option.c:607
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000654#, c-format
655msgid "Use short options only on the command line.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100656msgstr "Auf der Befehlszeile nur kurze Optionen verwenden!\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000657
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100658#: option.c:609
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000659#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100660msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100661msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000662
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100663#: option.c:659 option.c:663
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000664msgid "bad port"
665msgstr "unzulässiger Port"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100666
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100667#: option.c:690 option.c:722
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000668msgid "interface binding not supported"
669msgstr "Schnittstellenbindung nicht unterstützt"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000670
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100671#: option.c:699 option.c:3275
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000672msgid "bad interface name"
673msgstr "unzulässiger Schnittestellenname"
674
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100675#: option.c:729
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000676#, fuzzy
677msgid "bad address"
678msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse"
679
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100680#: option.c:863
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000681msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100682msgstr "Nicht unterstützte Verkapselung für eine IPv6-Option"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000683
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100684#: option.c:877
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000685msgid "bad dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100686msgstr "Fehlerhafte DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100687
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100688#: option.c:945
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100689msgid "bad IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100690msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100691
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100692#: option.c:948 option.c:1086 option.c:2620
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000693msgid "bad IPv6 address"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100694msgstr "Fehlerhafte IPv6-Adresse"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000695
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100696#: option.c:1113 option.c:1207
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000697msgid "bad domain in dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100698msgstr "Fehlerhafte Domäne in DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100699
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100700#: option.c:1245
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000701msgid "dhcp-option too long"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100702msgstr "DHCP-Option zu lang"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000703
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100704#: option.c:1252
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000705msgid "illegal dhcp-match"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100706msgstr "Unzulässige dhcp-match-Option"
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000707
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100708#: option.c:1314
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100709msgid "illegal repeated flag"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100710msgstr "unzulässig wiederholte Markierung"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100711
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100712#: option.c:1322
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100713msgid "illegal repeated keyword"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100714msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100715
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100716#: option.c:1374 option.c:3802
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000717#, c-format
718msgid "cannot access directory %s: %s"
719msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
720
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100721#: option.c:1406 tftp.c:487
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100722#, c-format
723msgid "cannot access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100724msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100725
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100726#: option.c:1442
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000727msgid "setting log facility is not possible under Android"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100728msgstr "Die Einstellung Protokolliereinrichtung kann unter Android nicht gesetzt werden"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000729
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100730#: option.c:1451
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000731msgid "bad log facility"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100732msgstr "Falsche Protokolliereinrichtung"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000733
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100734#: option.c:1500
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100735msgid "bad MX preference"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100736msgstr "unzulässige MX-Präferenz-Angabe"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100737
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100738#: option.c:1505
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100739msgid "bad MX name"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100740msgstr "unzulässiger MX-Name"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100741
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100742#: option.c:1519
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100743msgid "bad MX target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100744msgstr "unzulässiges MX-Ziel"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100745
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100746#: option.c:1531
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100747msgid "cannot run scripts under uClinux"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100748msgstr "unter uClinux ist die Skriptausführung nicht möglich"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100749
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100750#: option.c:1533
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100751msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100752msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_SCRIPT nötig, um Lease-Änderungs-Skripte auszuführen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100753
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100754#: option.c:1537
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000755msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100756msgstr "Um Benutzerdefinierte Lua-Scripte zu ermöglichen, muss mit HAVE_LUASCRIPT neu kompiliert werden"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000757
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100758#: option.c:1739 option.c:1800
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000759#, fuzzy
760msgid "bad prefix"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100761msgstr "unzulässiger Port"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100762
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100763#: option.c:2094
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000764#, fuzzy
765msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
766msgstr "Um Benutzerdefinierte Lua-Scripte zu ermöglichen, muss mit HAVE_LUASCRIPT neu kompiliert werden"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000767
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100768#: option.c:2274
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100769msgid "bad port range"
770msgstr "unzulässiger Portbereich"
771
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100772#: option.c:2290
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100773msgid "bad bridge-interface"
774msgstr "unzulässige Brücken-Schnittstelle"
775
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100776#: option.c:2350
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100777msgid "only one tag allowed"
778msgstr "nur eine Marke zulässig"
779
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100780#: option.c:2370 option.c:2382 option.c:2491 option.c:2532
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000781msgid "bad dhcp-range"
782msgstr "unzulässiger DHCP-Bereich"
783
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100784#: option.c:2397
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100785msgid "inconsistent DHCP range"
786msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich"
787
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100788#: option.c:2459
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000789#, fuzzy
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100790msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000791msgstr "Der Prefix muss mindestens 64 sein"
792
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100793#: option.c:2461
794#, fuzzy
795msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100796msgstr "Der Prefix muss mindestens 64 sein"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000797
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100798#: option.c:2465
799#, fuzzy
800msgid "prefix length must be at least 64"
801msgstr "Der Prefix muss mindestens 64 sein"
802
803#: option.c:2468
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000804msgid "inconsistent DHCPv6 range"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100805msgstr "Inkonsistenter DHCPv6-Bereich"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000806
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100807#: option.c:2479
808msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
809msgstr ""
810
811#: option.c:2590 option.c:2638
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100812msgid "bad hex constant"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100813msgstr "Falscher Hexwert"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100814
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100815#: option.c:2612
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100816msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100817msgstr "Kann die Tags in --dhcp-host nicht abgleichen"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100818
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100819#: option.c:2660
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000820#, fuzzy, c-format
821msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
822msgstr "doppelte IP-Adresse %s in %s."
823
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100824#: option.c:2716
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100825msgid "bad DHCP host name"
826msgstr "unzulässiger DHCP-Hostname"
827
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100828#: option.c:2798
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100829msgid "bad tag-if"
830msgstr "unzulässige bedingte Marke (tag-if)"
831
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100832#: option.c:3122 option.c:3479
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100833msgid "invalid port number"
834msgstr "unzulässige Portnummer"
835
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100836#: option.c:3184
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100837msgid "bad dhcp-proxy address"
838msgstr "Fehlerhafte DHCP-Proxy-Adresse"
839
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100840#: option.c:3210
841#, fuzzy
842msgid "Bad dhcp-relay"
843msgstr "unzulässiger DHCP-Bereich"
844
845#: option.c:3220
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000846msgid "bad DUID"
847msgstr ""
848
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100849#: option.c:3262
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100850msgid "invalid alias range"
851msgstr "unzulässiger Alias-Bereich"
852
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100853#: option.c:3305
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100854msgid "bad CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100855msgstr "unzulässiger CNAME"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100856
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100857#: option.c:3310
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000858msgid "duplicate CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100859msgstr "doppelter CNAME"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000860
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100861#: option.c:3330
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100862msgid "bad PTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100863msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100864
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100865#: option.c:3361
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100866msgid "bad NAPTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100867msgstr "unzulässiger NAPTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100868
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100869#: option.c:3395
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000870#, fuzzy
871msgid "bad RR record"
872msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag"
873
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100874#: option.c:3424
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100875msgid "bad TXT record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100876msgstr "unzulässiger TXT-Eintrag"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100877
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100878#: option.c:3465
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100879msgid "bad SRV record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100880msgstr "unzulässiger SRV-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100881
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100882#: option.c:3472
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100883msgid "bad SRV target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100884msgstr "unzulässiges SRV-Ziel"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100885
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100886#: option.c:3486
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100887msgid "invalid priority"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100888msgstr "unzulässige Priorität"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100889
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100890#: option.c:3493
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100891msgid "invalid weight"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100892msgstr "unzulässige Wichtung"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000893
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100894#: option.c:3517
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000895#, fuzzy
896msgid "Bad host-record"
897msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag"
898
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100899#: option.c:3534
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000900msgid "Bad name in host-record"
901msgstr ""
902
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100903#: option.c:3564
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100904msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
905msgstr "unzulässige Option (prüfen Sie, ob dnsmasq mit DHCP/TFTP/DBus-Unterstützt übersetzt wurde)"
906
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100907#: option.c:3622
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100908msgid "missing \""
909msgstr "fehlende \\\""
910
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100911#: option.c:3679
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100912msgid "bad option"
913msgstr "unzulässige Option"
914
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100915#: option.c:3681
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100916msgid "extraneous parameter"
917msgstr "überschüssiger Parameter"
918
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100919#: option.c:3683
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000920msgid "missing parameter"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100921msgstr "fehler Parameter"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000922
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100923#: option.c:3690
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000924msgid "error"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100925msgstr "Fehler"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000926
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100927#: option.c:3692
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000928#, fuzzy, c-format
929msgid " at line %d of %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100930msgstr "%s in Zeile %d von %%s"
931
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100932#: option.c:3756 tftp.c:661
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000933#, c-format
934msgid "cannot read %s: %s"
935msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
936
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100937#: option.c:3923 option.c:3959
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000938#, c-format
939msgid "read %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100940msgstr "%s gelesen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000941
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100942#: option.c:4015
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000943msgid "junk found in command line"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100944msgstr "Mist in der Kommandozeile gefunden"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000945
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100946#: option.c:4050
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000947#, c-format
948msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100949msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000950
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100951#: option.c:4051
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100952#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000953msgid ""
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000954"Compile time options: %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000955"\n"
956msgstr ""
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100957"Kompilierungs-Optionen %s\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100958"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000959
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100960#: option.c:4052
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000961#, c-format
962msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100963msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000964
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100965# FIXME: this must be one long string! -- MA
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100966#: option.c:4053
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000967#, c-format
968msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100969msgstr "Dnsmasq ist freie Software, und du bist willkommen es weiter zu verteilen\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000970
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100971#: option.c:4054
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000972#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000973msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100974msgstr "unter den Bedingungen der GNU General Public Lizenz, Version 2 oder 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000975
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100976#: option.c:4065
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100977msgid "try --help"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100978msgstr "versuchen Sie --help"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100979
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100980#: option.c:4067
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100981msgid "try -w"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100982msgstr "versuchen Sie -w"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100983
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100984#: option.c:4069
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100985#, c-format
986msgid "bad command line options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100987msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100988
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100989#: option.c:4118
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000990#, c-format
991msgid "cannot get host-name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100992msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000993
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100994#: option.c:4146
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000995msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100996msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000997
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100998#: option.c:4156
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000999msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001000msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001001
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001002#: option.c:4159 network.c:1178 dhcp.c:768
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001003#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001004msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001005msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001006
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001007#: option.c:4176
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001008#, c-format
1009msgid "no search directive found in %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001010msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001011
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001012#: option.c:4197
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001013msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001014msgstr "Es muss eine standard Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001015
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001016#: option.c:4201
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001017msgid "syntax check OK"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001018msgstr "Syntaxprüfung OK"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001019
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001020#: forward.c:107
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001021#, c-format
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001022msgid "failed to send packet: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001023msgstr "Fehlgeschlagen, folgendes Paket zu senden: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001024
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001025#: forward.c:490
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001026#, c-format
1027msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001028msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001029
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001030#: forward.c:518
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001031#, c-format
1032msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
1033msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001034
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001035#: forward.c:1216
1036#, fuzzy, c-format
1037msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
1038msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)."
1039
1040#: network.c:551
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001041#, c-format
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001042msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001043msgstr "Konnte Empfangs-Socket für %s: %s nicht erzeugen"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001044
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001045#: network.c:882
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001046#, fuzzy, c-format
1047msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s"
1048msgstr "Konnte DHCPv6-Multicast-Gruppe nicht beitreten: %s"
1049
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001050#: network.c:1076
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001051#, c-format
1052msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001053msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001054
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001055#: network.c:1113
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001056#, c-format
1057msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001058msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001059
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001060#: network.c:1124
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001061#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001062msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001063msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001064
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001065# FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001066#: network.c:1141
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001067msgid "unqualified"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001068msgstr "unqualifiziert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001069
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001070#: network.c:1141
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001071msgid "names"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001072msgstr "Namen"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001073
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001074#: network.c:1143
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001075msgid "default"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001076msgstr "Standard"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001077
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001078#: network.c:1145
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001079msgid "domain"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001080msgstr "Domain"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001081
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001082#: network.c:1148
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001083#, c-format
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001084msgid "using local addresses only for %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001085msgstr "Benutze lokale Adressen nur für %s %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001086
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001087#: network.c:1150
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001088#, c-format
1089msgid "using standard nameservers for %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001090msgstr "Benutze standard Namensserver für %s %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001091
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001092#: network.c:1152
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001093#, c-format
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001094msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001095msgstr "Benutze Namensserver %s#%d für %s %s"
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001096
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001097#: network.c:1155
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001098#, c-format
1099msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001100msgstr "Benutze Namensserver %s#%d(via %s)"
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001101
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001102#: network.c:1157
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001103#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001104msgid "using nameserver %s#%d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001105msgstr "Benutze Namensserver %s#%d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001106
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001107#: dnsmasq.c:134
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001108msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001109msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001110
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001111#: dnsmasq.c:139
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001112msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001113msgstr "Kann nicht --conntrack UND --query-port einsetzen"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001114
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001115#: dnsmasq.c:142
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001116msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001117msgstr "Conntrack-Unterstützung nicht verfügbar: setze HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001118
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001119#: dnsmasq.c:147
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001120msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001121msgstr "asynchrone Protokollierung unter Solaris nicht verfügbar"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001122
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001123#: dnsmasq.c:152
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001124msgid "asychronous logging is not available under Android"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001125msgstr "Asynchrone Protokollierung unter Android nicht verfügbar"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001126
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001127#: dnsmasq.c:157
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001128#, fuzzy
1129msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
1130msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h"
1131
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001132#: dnsmasq.c:167
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001133msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
1134msgstr ""
1135
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001136#: dnsmasq.c:185
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001137msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
1138msgstr ""
1139
1140#: dnsmasq.c:225
1141msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
1142msgstr ""
1143
1144#: dnsmasq.c:229
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001145#, c-format
1146msgid "failed to find list of interfaces: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001147msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001148
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001149#: dnsmasq.c:238
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001150#, c-format
1151msgid "unknown interface %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001152msgstr "unbekannte Schnittstelle %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001153
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001154#: dnsmasq.c:275 dnsmasq.c:870
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001155#, c-format
1156msgid "DBus error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001157msgstr "DBus-Fehler: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001158
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001159#: dnsmasq.c:278
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001160msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001161msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001162
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001163#: dnsmasq.c:306
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001164#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001165msgid "unknown user or group: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001166msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001167
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001168#: dnsmasq.c:361
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001169#, c-format
1170msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001171msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001172
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001173# FIXME: this and the next would need commas after the version
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001174#: dnsmasq.c:598
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001175#, c-format
1176msgid "started, version %s DNS disabled"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001177msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001178
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001179#: dnsmasq.c:600
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001180#, c-format
1181msgid "started, version %s cachesize %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001182msgstr "gestartet, Version %s, Cachegröße %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001183
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001184#: dnsmasq.c:602
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001185#, c-format
1186msgid "started, version %s cache disabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001187msgstr "Gestartet, Version %s Cache deaktiviert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001188
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001189#: dnsmasq.c:604
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001190#, c-format
1191msgid "compile time options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001192msgstr "Übersetzungsoptionen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001193
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001194#: dnsmasq.c:610
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001195msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001196msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001197
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001198#: dnsmasq.c:612
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001199msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001200msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001201
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001202#: dnsmasq.c:617
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001203#, c-format
1204msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001205msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001206
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001207#: dnsmasq.c:621
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001208msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001209msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001210
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001211#: dnsmasq.c:626
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001212#, c-format
1213msgid "warning: interface %s does not currently exist"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001214msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001215
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001216#: dnsmasq.c:631
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001217msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001218msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001219
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001220#: dnsmasq.c:634
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001221msgid "warning: no upstream servers configured"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001222msgstr "Warnung: keine vorgelagerten (Upstream) Server konfiguriert"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001223
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001224#: dnsmasq.c:638
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001225#, c-format
1226msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001227msgstr "asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001228
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001229#: dnsmasq.c:659
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001230msgid "IPv6 router advertisement enabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001231msgstr "IPv6-Router-Advertisement aktiviert"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001232
Simon Kelleyadaa6882012-04-02 10:02:12 +01001233# FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001234#: dnsmasq.c:676
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001235msgid "root is "
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001236msgstr "Wurzel ist"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001237
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001238#: dnsmasq.c:676
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001239msgid "enabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001240msgstr "Aktiviert"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001241
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001242#: dnsmasq.c:678
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001243msgid "secure mode"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001244msgstr "sicherer Modus"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001245
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001246#: dnsmasq.c:704
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001247#, c-format
1248msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001249msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001250
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001251#: dnsmasq.c:872
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001252msgid "connected to system DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001253msgstr "Mit System-DBus verbunden"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001254
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001255#: dnsmasq.c:1017
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001256#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001257msgid "cannot fork into background: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001258msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001259
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001260#: dnsmasq.c:1020
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001261#, c-format
1262msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001263msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001264
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001265#: dnsmasq.c:1023
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001266#, c-format
1267msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001268msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001269
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001270#: dnsmasq.c:1026
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001271#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001272msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001273msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001274
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001275#: dnsmasq.c:1029
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001276#, c-format
1277msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001278msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001279
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001280#: dnsmasq.c:1032
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001281#, c-format
1282msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001283msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001284
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001285#: dnsmasq.c:1035
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001286#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001287msgid "cannot open log %s: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001288msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001289
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001290#: dnsmasq.c:1038
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001291#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001292msgid "failed to load Lua script: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001293msgstr "Konnte Lua-Script nicht laden: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001294
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001295#: dnsmasq.c:1041
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001296#, c-format
1297msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
1298msgstr ""
1299
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001300#: dnsmasq.c:1105
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001301#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001302msgid "script process killed by signal %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001303msgstr "Scriptprozess durch Signal %d getötet"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001304
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001305#: dnsmasq.c:1109
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001306#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001307msgid "script process exited with status %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001308msgstr "Scriptprozess hat sich mit Status %d beendet"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001309
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001310#: dnsmasq.c:1113
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001311#, c-format
1312msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001313msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001314
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001315#: dnsmasq.c:1158
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001316msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001317msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001318
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001319#: dnsmasq.c:1186
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001320#, c-format
1321msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001322msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001323
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001324#: dnsmasq.c:1216
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001325#, c-format
1326msgid "reading %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001327msgstr "lese %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001328
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001329#: dnsmasq.c:1227
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001330#, c-format
1331msgid "no servers found in %s, will retry"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001332msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001333
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001334#: dhcp.c:53
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001335#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001336msgid "cannot create DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001337msgstr "kann DHCP-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001338
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001339#: dhcp.c:68
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001340#, c-format
1341msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001342msgstr "kann Optionen für DHCP-Socket nicht setzen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001343
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001344#: dhcp.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001345#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001346msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001347msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001348
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001349#: dhcp.c:101
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001350#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001351msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001352msgstr "kann nicht an DHCP-Server-Socket binden: %s"
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001353
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001354#: dhcp.c:127
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001355#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001356msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001357msgstr "kann ICMP-Rohdaten-Socket nicht erzeugen: %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001358
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001359#: dhcp.c:239
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001360#, c-format
1361msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
1362msgstr "unbekannte Schnittstelle %s in bridge-interface"
1363
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001364#: dhcp.c:278
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001365#, c-format
1366msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001367msgstr "DHCP-Paket ohne Adresse an Schnittstelle %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001368
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001369#: dhcp.c:505
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001370#, c-format
1371msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001372msgstr "DHCP-Bereich %s - %s passt nicht zur Netzmaske %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001373
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001374#: dhcp.c:806
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001375#, c-format
1376msgid "bad line at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001377msgstr "ungültige Zeile %2$d in Datei %1$s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001378
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001379#: dhcp.c:849
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001380#, c-format
1381msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001382msgstr "ignoriere %s Zeile %d, doppelter Name oder doppelte IP-Adresse"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001383
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001384#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2047
1385#, c-format
1386msgid "DHCP relay %s -> %s"
1387msgstr ""
1388
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001389#: lease.c:61
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001390#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001391msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001392msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001393
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001394#: lease.c:134
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001395msgid "too many stored leases"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001396msgstr "zu viele Leases gespeichert"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001397
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001398#: lease.c:165
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001399#, c-format
1400msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001401msgstr "kann Lease-Start-Skript %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001402
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001403#: lease.c:171
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001404#, c-format
1405msgid "lease-init script returned exit code %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001406msgstr "Lease-Start-Skript beendete sich mit Code %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001407
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001408# FIXME: This should be %u s also in English according to NIST and SI rules. -- MA
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001409#: lease.c:342
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001410#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001411msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001412msgstr "Konnte %s nicht schreiben: %s (Neuversuch in %u s)"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001413
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001414#: lease.c:871
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001415#, c-format
1416msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1417msgstr "Ignoriere Domäne %s für DHCP-Hostnamen %s"
1418
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001419# FIXME: this and the next few are not translatable. Please provide full
1420# strings, do not programmatically assemble them.
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001421#: rfc2131.c:338
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001422#, c-format
1423msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001424msgstr "Kein verfügbarer DHCP-Bereich für Anfrage %s %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001425
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001426#: rfc2131.c:339
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001427msgid "with subnet selector"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001428msgstr "mit Subnetz-Wähler"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001429
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001430#: rfc2131.c:339
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001431msgid "via"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001432msgstr "via"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001433
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001434#: rfc2131.c:351
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001435#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001436msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1437msgstr "%u verfügbare(s) DHCP-Subnetz: %s/%s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001438
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001439#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:292
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001440#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001441msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
1442msgstr "%u verfügbare(r) DHCP-Bereich: %s - %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001443
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001444#: rfc2131.c:465
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001445#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001446msgid "%u vendor class: %s"
1447msgstr "%u \"Vendor class\": %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001448
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001449#: rfc2131.c:467
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001450#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001451msgid "%u user class: %s"
1452msgstr "%u Benutzerklasse: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001453
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001454# FIXME: do not programmatically assemble strings - untranslatable
1455#: rfc2131.c:494
1456msgid "disabled"
1457msgstr "deaktiviert"
1458
1459#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:593 rfc3315.c:813
1460#: rfc3315.c:1082
1461msgid "ignored"
1462msgstr "ignoriert"
1463
1464#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:863
1465msgid "address in use"
1466msgstr "Adresse in Nutzung"
1467
1468#: rfc2131.c:564 rfc2131.c:1015
1469msgid "no address available"
1470msgstr "Keine Adresse verfügbar"
1471
1472#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:1162
1473msgid "wrong network"
1474msgstr "Falsches Netzwerk"
1475
1476#: rfc2131.c:586
1477msgid "no address configured"
1478msgstr "Keine Adresse konfiguriert"
1479
1480#: rfc2131.c:592 rfc2131.c:1212
1481msgid "no leases left"
1482msgstr "Keine Leases übrig"
1483
1484#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:466
1485#, c-format
1486msgid "%u client provides name: %s"
1487msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s"
1488
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001489#: rfc2131.c:792
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001490msgid "PXE BIS not supported"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001491msgstr "PXE BIS nicht unterstützt"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001492
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001493#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1176
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001494#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001495msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001496msgstr "schalte statische DHCP-Adresse %s für %s ab"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001497
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001498# FIXME: do not assemble
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001499#: rfc2131.c:952
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001500msgid "unknown lease"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001501msgstr "Unbekannter Lease"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001502
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001503#: rfc2131.c:984
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001504#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001505msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001506msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie an %s verleast ist"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001507
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001508#: rfc2131.c:994
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001509#, c-format
1510msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001511msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie von Server/Relais verwendet wird"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001512
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001513#: rfc2131.c:997
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001514#, c-format
1515msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001516msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie zuvor abgelehnt wurde"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001517
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001518# FIXME: do not assemble
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001519#: rfc2131.c:1013 rfc2131.c:1205
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001520msgid "no unique-id"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001521msgstr "Keine eindeutige ID"
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001522
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001523#: rfc2131.c:1100
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001524msgid "wrong server-ID"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001525msgstr "Falsche Server-ID"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001526
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001527#: rfc2131.c:1119
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001528msgid "wrong address"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001529msgstr "Falsche Adresse"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001530
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001531#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:959
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001532msgid "lease not found"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001533msgstr "Lease nicht gefunden"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001534
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001535#: rfc2131.c:1170
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001536msgid "address not available"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001537msgstr "Adresse nicht verfügbar"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001538
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001539#: rfc2131.c:1181
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001540msgid "static lease available"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001541msgstr "Statischer Lease verfügbar"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001542
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001543#: rfc2131.c:1185
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001544msgid "address reserved"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001545msgstr "Adresse reserviert"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001546
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001547#: rfc2131.c:1193
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001548#, c-format
1549msgid "abandoning lease to %s of %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001550msgstr "Gebe Lease von %2$s an %1$s auf"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001551
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001552#: rfc2131.c:1701
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001553#, c-format
1554msgid "%u bootfile name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001555msgstr "%u Name der Bootdatei: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001556
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001557#: rfc2131.c:1710
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001558#, c-format
1559msgid "%u server name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001560msgstr "%u Servername: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001561
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001562#: rfc2131.c:1718
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001563#, c-format
1564msgid "%u next server: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001565msgstr "%u nächster Server: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001566
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001567#: rfc2131.c:1721
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001568#, c-format
1569msgid "%u broadcast response"
1570msgstr "%u Antwort per Rundsendung"
1571
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001572#: rfc2131.c:1784
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001573#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001574msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001575msgstr "kann DHCP/BOOTP-Opition %d nicht setzen: kein Platz mehr im Paket"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001576
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001577#: rfc2131.c:2025
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001578msgid "PXE menu too large"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001579msgstr "PXE-Menüeintrag zu groß"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001580
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001581#: rfc2131.c:2162 rfc3315.c:1420
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001582#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001583msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001584msgstr "%u angeforderte Optionen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001585
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001586#: rfc2131.c:2442
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001587#, c-format
1588msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001589msgstr "Kann RFC3925-Option nicht senden: zu viele Optionen für Unternehmen Nr. %d"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001590
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001591#: netlink.c:78
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001592#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001593msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001594msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001595
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001596#: netlink.c:363
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001597#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001598msgid "netlink returns error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001599msgstr "Netlink liefert Fehler %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001600
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001601#: dbus.c:259
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001602msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001603msgstr "Versuch, via DBus eine IPv6-Serveradresse zu setzen: keine IPv6-Unterstützung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001604
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001605#: dbus.c:523
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001606msgid "setting upstream servers from DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001607msgstr "vorgelagerte Server von DBus gesetzt"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001608
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001609#: dbus.c:570
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001610msgid "could not register a DBus message handler"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001611msgstr "konnte Steuerungsprogramm für DBus-Nachrichten nicht anmelden"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001612
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001613#: bpf.c:245
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001614#, c-format
1615msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001616msgstr "konnte DHCP-BPF-Socket nicht einrichten: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001617
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001618#: bpf.c:273
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001619#, c-format
1620msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001621msgstr "DHCP-Anfrage für nicht unterstützen Hardwaretyp (%d) auf %s empfangen"
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001622
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001623#: helper.c:151
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001624msgid "lease() function missing in Lua script"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001625msgstr "Die Funktion lease() fehlt im Lua-Script"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001626
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001627#: tftp.c:303
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001628msgid "unable to get free port for TFTP"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001629msgstr "konnte keinen freien Port für TFTP bekommen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001630
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001631#: tftp.c:319
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001632#, c-format
1633msgid "unsupported request from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001634msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001635
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001636#: tftp.c:433
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001637#, c-format
1638msgid "file %s not found"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001639msgstr "Datei %s nicht gefunden"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001640
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001641#: tftp.c:542
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001642#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001643msgid "error %d %s received from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001644msgstr "Fehler %d %s von %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001645
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001646#: tftp.c:584
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001647#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001648msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001649msgstr "konnte %s nicht an %s senden"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001650
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001651#: tftp.c:584
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001652#, c-format
1653msgid "sent %s to %s"
1654msgstr "%s an %s verschickt"
1655
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001656#: log.c:190
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001657#, c-format
1658msgid "overflow: %d log entries lost"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001659msgstr "Überlauf: %d Protokolleinträge verloren"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001660
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001661#: log.c:268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001662#, c-format
1663msgid "log failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001664msgstr "Protokollierung fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001665
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001666#: log.c:472
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001667msgid "FAILED to start up"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001668msgstr "Start fehlgeschlagen"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001669
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001670#: conntrack.c:65
1671#, c-format
1672msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001673msgstr "\"Conntrack connection mark\"-Abruf fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001674
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001675#: dhcp6.c:59
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001676#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001677msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001678msgstr "Kann DHCPv6-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001679
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001680#: dhcp6.c:80
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001681#, fuzzy, c-format
1682msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s"
1683msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
1684
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001685#: dhcp6.c:92
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001686#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001687msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001688msgstr "Kann nicht an DHCPv6-Server-Socket binden: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001689
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001690#: rfc3315.c:149
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001691#, c-format
1692msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001693msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage vom Relay bei %s"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001694
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001695#: rfc3315.c:158
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001696#, c-format
1697msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001698msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage via %s"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001699
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001700#: rfc3315.c:289
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001701#, c-format
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001702msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001703msgstr "%u verfügbare(s) DHCPv6-Subnetz: %s/%d"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001704
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001705#: rfc3315.c:370
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001706#, fuzzy, c-format
1707msgid "%u vendor class: %u"
1708msgstr "%u \"Vendor class\": %s"
1709
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001710#: rfc3315.c:418
1711#, fuzzy, c-format
1712msgid "%u client MAC address: %s"
1713msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s"
1714
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001715# FIXME: do not assemble
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001716#: rfc3315.c:650
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001717#, fuzzy, c-format
1718msgid "unknown prefix-class %d"
1719msgstr "Unbekannter Lease"
1720
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001721#: rfc3315.c:781 rfc3315.c:903
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001722msgid "success"
1723msgstr ""
1724
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001725#: rfc3315.c:796 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001726#, fuzzy
1727msgid "no addresses available"
1728msgstr "Keine Adresse verfügbar"
1729
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001730#: rfc3315.c:855
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001731#, fuzzy
1732msgid "address unavailable"
1733msgstr "Adresse nicht verfügbar"
1734
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001735#: rfc3315.c:890
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001736msgid "not on link"
1737msgstr ""
1738
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001739#: rfc3315.c:963 rfc3315.c:1138 rfc3315.c:1215
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001740msgid "no binding found"
1741msgstr ""
1742
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001743#: rfc3315.c:1001
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001744msgid "deprecated"
1745msgstr ""
1746
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001747#: rfc3315.c:1006
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001748#, fuzzy
1749msgid "address invalid"
1750msgstr "Adresse in Nutzung"
1751
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001752#: rfc3315.c:1048
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001753msgid "confirm failed"
1754msgstr ""
1755
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001756#: rfc3315.c:1059
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001757#, fuzzy
1758msgid "all addresses still on link"
1759msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d"
1760
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001761#: rfc3315.c:1147
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001762msgid "release received"
1763msgstr ""
1764
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001765#: rfc3315.c:2038
1766msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
1767msgstr ""
1768
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001769#: dhcp-common.c:145
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001770#, c-format
1771msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001772msgstr "Ignoriere doppelt vorhandene DHCP-Option %d"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001773
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001774#: dhcp-common.c:222
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001775#, c-format
1776msgid "%u tags: %s"
1777msgstr "%u Marken: %s"
1778
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001779#: dhcp-common.c:407
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001780#, c-format
1781msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
1782msgstr "%s hat mehr als eine Adresse in hosts-Datei, benutze %s für DHCP"
1783
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001784#: dhcp-common.c:430
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001785#, c-format
1786msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1787msgstr "doppelte IP-Adresse %s (%s) in \"dhcp-config\"-Anweisung"
1788
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001789#: dhcp-common.c:484
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001790#, fuzzy, c-format
1791msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s"
1792msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001793
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001794#: dhcp-common.c:606
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001795#, c-format
1796msgid "Known DHCP options:\n"
1797msgstr "Bekannte DHCP-Optionen:\n"
1798
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001799#: dhcp-common.c:617
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001800#, c-format
1801msgid "Known DHCPv6 options:\n"
1802msgstr "Bekannte DHCPv6-Optionen:\n"
1803
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001804#: dhcp-common.c:814
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001805msgid ", prefix deprecated"
1806msgstr ""
1807
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001808#: dhcp-common.c:817
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001809#, c-format
1810msgid ", lease time "
1811msgstr ""
1812
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001813#: dhcp-common.c:849
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001814#, c-format
1815msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s"
1816msgstr ""
1817
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001818#: dhcp-common.c:851
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001819#, fuzzy, c-format
1820msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s"
1821msgstr "DHCP, nur statische Leases auf %.0s%s, Lease-Zeit %s"
1822
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001823#: dhcp-common.c:853
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001824#, fuzzy, c-format
1825msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s"
1826msgstr "DHCP, Proxy im Subnetz %.0s%s%.0s"
1827
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001828#: dhcp-common.c:854
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001829#, fuzzy, c-format
1830msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s"
1831msgstr "DHCP, IP-Bereich %s - %s, Lease-Zeit %s "
1832
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001833#: dhcp-common.c:861
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001834#, c-format
1835msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s"
1836msgstr ""
1837
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001838#: dhcp-common.c:864
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001839#, fuzzy, c-format
1840msgid "router advertisement on %s%s"
1841msgstr "Router-Advertisment nur auf %.0s%s, Lebenszeit %s"
1842
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001843#: dhcp-common.c:875
1844#, c-format
1845msgid "DHCP relay from %s to %s via %s"
1846msgstr ""
1847
1848#: dhcp-common.c:877
1849#, c-format
1850msgid "DHCP relay from %s to %s"
1851msgstr ""
1852
1853#: radv.c:93
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001854#, c-format
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001855msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001856msgstr "Kann ICMPv6-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001857
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001858#: auth.c:435
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001859#, fuzzy, c-format
1860msgid "ignoring zone transfer request from %s"
1861msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s"
1862
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001863#: ipset.c:95
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001864#, fuzzy, c-format
1865msgid "failed to find kernel version: %s"
1866msgstr "kann nicht an DHCP-Server-Socket binden: %s"
1867
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001868#: ipset.c:114
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001869#, fuzzy, c-format
1870msgid "failed to create IPset control socket: %s"
1871msgstr "konnte TFTP-Socket nicht erzeugen: %s"
1872
1873#~ msgid "no interface with address %s"
1874#~ msgstr "keine Schnittstelle mit Adresse %s"
1875
1876#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1877#~ msgstr "doppelte IP-Adresse %s in \"dhcp-config\"-Anweisung"
1878
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001879#, fuzzy
1880#~ msgid "Specify path to Lua script (no default)."
1881#~ msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
1882
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001883#~ msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
1884#~ msgstr "nur eine DHCP-Hostdatei (dhcp-hostsfile) zulässig"
1885
1886#~ msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
1887#~ msgstr "nur eine DHCP-Optionsdatei (dhcp-optsfile) zulässig"
1888
1889#~ msgid "files nested too deep in %s"
1890#~ msgstr "Dateien in %s zu tief verschachtelt"
1891
1892#~ msgid "TXT record string too long"
1893#~ msgstr "TXT-Eintrag zu lang"
1894
1895#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
1896#~ msgstr "konnte IPV6-Optionen auf Empfangs-Socket nicht einstellen: %s"
1897
1898#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
1899#~ msgstr "konnte Empfangs-Socket nicht an %s binden: %s"