blob: 2ced989547f109b4eced22646bc808a119b4903d [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Romanian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01009"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000018#: cache.c:761
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010019#, fuzzy, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010021msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000022
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000023#: cache.c:795 dhcp.c:865
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
25msgid "bad address at %s line %d"
26msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
27
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000028#: cache.c:853 dhcp.c:881
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad name at %s line %d"
31msgstr "nume greşit în %s linia %d"
32
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000033#: cache.c:860 dhcp.c:956
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "read %s - %d addresses"
36msgstr "citesc %s - %d adrese"
37
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000038#: cache.c:899
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039msgid "cleared cache"
40msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
41
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000042#: cache.c:960
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010043#, c-format
44msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
45msgstr ""
46
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000047#: cache.c:966
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000048#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010049msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
50msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000051
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000052#: cache.c:1039
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000053#, c-format
54msgid "time %lu"
55msgstr ""
56
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000057#: cache.c:1040
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010058#, fuzzy, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000059msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010060msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000061
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000062#: cache.c:1042
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000063#, c-format
64msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
65msgstr ""
66
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000067#: cache.c:1068
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000068#, c-format
69msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
70msgstr ""
71
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010072#: util.c:59
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010073#, fuzzy, c-format
74msgid "failed to seed the random number generator: %s"
75msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
76
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010077#: util.c:191
78#, fuzzy
79msgid "failed to allocate memory"
80msgstr "nu pot încărca %d bytes"
81
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000082#: util.c:229 option.c:573
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000083msgid "could not get memory"
84msgstr "nu am putut aloca memorie"
85
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010086#: util.c:239
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010087#, fuzzy, c-format
88msgid "cannot create pipe: %s"
89msgstr "nu pot citi %s: %s"
90
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010091#: util.c:247
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010092#, fuzzy, c-format
93msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010094msgstr "nu pot încărca %d bytes"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010095
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010096#: util.c:352
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000097#, c-format
98msgid "infinite"
99msgstr "infinit"
100
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000101#: option.c:244
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000102msgid "Specify local address(es) to listen on."
103msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
104
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000105#: option.c:245
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000106msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
107msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
108
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000109#: option.c:246
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000110msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100111msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000112
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000113#: option.c:247
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000114msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
115msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
116
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000117#: option.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000118#, c-format
119msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
120msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
121
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000122#: option.c:249
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000123#, c-format
124msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
125msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
126
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000127#: option.c:250
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000128msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
129msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
130
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000131#: option.c:251
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000132msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
133msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
134
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000135#: option.c:252
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000136msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
137msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
138
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000139#: option.c:253
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000140msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
141msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
142
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000143#: option.c:254
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000144msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
145msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
146
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000147#: option.c:255
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000148msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
149msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
150
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000151#: option.c:256
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000152#, c-format
153msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
154msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
155
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000156#: option.c:257
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000157msgid "Set address or hostname for a specified machine."
158msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
159
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000160#: option.c:258
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100161#, fuzzy
162msgid "Read DHCP host specs from file."
163msgstr "nume MX invalid"
164
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000165#: option.c:259
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100166msgid "Read DHCP option specs from file."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100167msgstr ""
168
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000169#: option.c:260
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100170msgid "Evaluate conditional tag expression."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000171msgstr ""
172
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000173#: option.c:261
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000174#, c-format
175msgid "Do NOT load %s file."
176msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
177
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000178#: option.c:262
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000179#, c-format
180msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
181msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
182
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000183#: option.c:263
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000184msgid "Specify interface(s) to listen on."
185msgstr "Specifică interfeţele deservite."
186
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000187#: option.c:264
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000188msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
189msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
190
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000191#: option.c:265
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100192#, fuzzy
193msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000194msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
195
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000196#: option.c:266
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100197msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
198msgstr ""
199
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000200#: option.c:267
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100201msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
202msgstr ""
203
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000204#: option.c:268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100205msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
206msgstr ""
207
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000208#: option.c:269
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100209#, fuzzy
210msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000211msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
212
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000213#: option.c:270
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000214#, fuzzy
215msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
216msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
217
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000218#: option.c:271
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000219msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
220msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
221
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000222#: option.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000223msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
224msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
225
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000226#: option.c:273
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000227#, c-format
228msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
229msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
230
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000231#: option.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000232msgid "Return MX records for local hosts."
233msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
234
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000235#: option.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000236msgid "Specify an MX record."
237msgstr "Specifică o înregistrare MX."
238
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000239#: option.c:276
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000240msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
241msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
242
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000243#: option.c:277
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000244#, c-format
245msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
246msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
247
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000248#: option.c:278
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000249msgid "Do NOT cache failed search results."
250msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
251
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000252#: option.c:279
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000253#, c-format
254msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
255msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
256
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000257#: option.c:280
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000258#, fuzzy
259msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000260msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
261
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000262#: option.c:281
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000263msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
264msgstr ""
265
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000266#: option.c:282
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000267msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
268msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
269
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000270#: option.c:283
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000271#, c-format
272msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
273msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
274
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000275#: option.c:284
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000276#, fuzzy
277msgid "Log DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000278msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
279
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000280#: option.c:285
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000281#, fuzzy
282msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000283msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
284
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000285#: option.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000286msgid "Do NOT read resolv.conf."
287msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
288
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000289#: option.c:287
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000290#, c-format
291msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
292msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
293
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000294#: option.c:288
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000295msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
296msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
297
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000298#: option.c:289
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000299msgid "Never forward queries to specified domains."
300msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
301
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000302#: option.c:290
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000303msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
304msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
305
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000306#: option.c:291
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000307msgid "Specify default target in an MX record."
308msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
309
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000310#: option.c:292
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000311msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
312msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
313
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000314#: option.c:293
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000315#, fuzzy
316msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
317msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
318
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000319#: option.c:294
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100320#, fuzzy
321msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
322msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
323
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000324#: option.c:295
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000325#, c-format
326msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
327msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
328
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000329#: option.c:296
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100330#, fuzzy
331msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000332msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
333
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000334#: option.c:297
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000335msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
336msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
337
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000338#: option.c:298
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000339msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
340msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
341
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000342#: option.c:299
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000343msgid "Specify a SRV record."
344msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
345
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000346#: option.c:300
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100347msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
348msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000349
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000350#: option.c:301
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000351#, fuzzy, c-format
352msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000353msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
354
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000355#: option.c:302
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000356#, c-format
357msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
358msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
359
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000360#: option.c:303
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000361msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100362msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000363
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000364#: option.c:304
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000365msgid "Specify TXT DNS record."
366msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
367
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000368#: option.c:305
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000369#, fuzzy
370msgid "Specify PTR DNS record."
371msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
372
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000373#: option.c:306
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100374msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
375msgstr ""
376
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000377#: option.c:307
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000378msgid "Bind only to interfaces in use."
379msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
380
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000381#: option.c:308
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000382#, c-format
383msgid "Read DHCP static host information from %s."
384msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
385
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000386#: option.c:309
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000387msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
388msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
389
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000390#: option.c:310
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000391msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
392msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
393
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000394#: option.c:311
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000395msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
396msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
397
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000398#: option.c:312
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000399#, fuzzy
400msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
401msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
402
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000403#: option.c:313
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000404msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
405msgstr ""
406
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000407#: option.c:314
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100408msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
409msgstr ""
410
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000411#: option.c:315
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100412msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
413msgstr ""
414
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000415#: option.c:316
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100416msgid "Read configuration from all the files in this directory."
417msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000418
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000419#: option.c:317
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100420#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100421msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100422msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
423
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000424#: option.c:318
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100425msgid "Do not use leasefile."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000426msgstr ""
427
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000428#: option.c:319
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000429#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000430msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
431msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
432
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000433#: option.c:320
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000434#, c-format
435msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
436msgstr ""
437
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000438#: option.c:321
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000439msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
440msgstr ""
441
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000442#: option.c:322
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000443msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
444msgstr ""
445
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000446#: option.c:323
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000447msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
448msgstr ""
449
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000450#: option.c:324
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000451msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
452msgstr ""
453
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000454#: option.c:325
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100455msgid "Add client IP address to tftp-root."
456msgstr ""
457
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000458#: option.c:326
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000459msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
460msgstr ""
461
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000462#: option.c:327
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000463#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000464msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
465msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
466
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000467#: option.c:328
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000468msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
469msgstr ""
470
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000471#: option.c:329
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000472msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
473msgstr ""
474
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000475#: option.c:330
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100476msgid "Extra logging for DHCP."
477msgstr ""
478
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000479#: option.c:331
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100480msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
481msgstr ""
482
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000483#: option.c:332
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000484msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
485msgstr ""
486
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000487#: option.c:333
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100488msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
489msgstr ""
490
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000491#: option.c:334
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100492msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
493msgstr ""
494
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000495#: option.c:335
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000496msgid "Always perform DNS queries to all servers."
497msgstr ""
498
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000499#: option.c:336
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000500msgid "Set tag if client includes matching option in request."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000501msgstr ""
502
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000503#: option.c:337
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100504msgid "Use alternative ports for DHCP."
505msgstr ""
506
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000507#: option.c:338
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100508msgid "Run lease-change script as this user."
509msgstr ""
510
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000511#: option.c:339
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100512#, fuzzy
513msgid "Specify NAPTR DNS record."
514msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
515
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000516#: option.c:340
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100517msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
518msgstr ""
519
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000520#: option.c:341
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000521msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
522msgstr ""
523
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000524#: option.c:342
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100525msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
526msgstr ""
527
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000528#: option.c:343
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100529msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
530msgstr ""
531
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000532#: option.c:344
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000533msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
534msgstr ""
535
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000536#: option.c:345
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100537#, fuzzy
538msgid "Prompt to send to PXE clients."
539msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
540
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000541#: option.c:346
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100542msgid "Boot service for PXE menu."
543msgstr ""
544
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000545#: option.c:347
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100546msgid "Check configuration syntax."
547msgstr ""
548
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000549#: option.c:348
550msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries"
551msgstr ""
552
553#: option.c:349
554#, fuzzy
555msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers"
556msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
557
558#: option.c:638
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000559#, c-format
560msgid ""
561"Usage: dnsmasq [options]\n"
562"\n"
563msgstr ""
564"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
565"\n"
566
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000567#: option.c:640
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000568#, c-format
569msgid "Use short options only on the command line.\n"
570msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
571
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000572#: option.c:642
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100573#, fuzzy, c-format
574msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000575msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
576
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000577#: option.c:683
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100578#, c-format
579msgid "Known DHCP options:\n"
580msgstr ""
581
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000582#: option.c:798
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000583msgid "bad dhcp-option"
584msgstr "dhcp-option invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100585
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000586#: option.c:860
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100587#, fuzzy
588msgid "bad IP address"
589msgstr "citesc %s - %d adrese"
590
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000591#: option.c:966
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000592msgid "bad domain in dhcp-option"
593msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100594
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000595#: option.c:1032
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000596msgid "dhcp-option too long"
597msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
598
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000599#: option.c:1041
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000600msgid "illegal dhcp-match"
601msgstr ""
602
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000603#: option.c:1085
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100604msgid "illegal repeated flag"
605msgstr ""
606
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000607#: option.c:1093
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100608msgid "illegal repeated keyword"
609msgstr ""
610
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000611#: option.c:1145 option.c:3024
612#, fuzzy, c-format
613msgid "cannot access directory %s: %s"
614msgstr "nu pot citi %s: %s"
615
616#: option.c:1176 tftp.c:460
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100617#, fuzzy, c-format
618msgid "cannot access %s: %s"
619msgstr "nu pot citi %s: %s"
620
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000621#: option.c:1259
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100622msgid "bad MX preference"
623msgstr "preferinţă MX invalidă"
624
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000625#: option.c:1264
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100626msgid "bad MX name"
627msgstr "nume MX invalid"
628
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000629#: option.c:1278
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100630msgid "bad MX target"
631msgstr "ţintă MX invalidă"
632
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000633#: option.c:1288
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100634msgid "cannot run scripts under uClinux"
635msgstr ""
636
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000637#: option.c:1290
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100638msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
639msgstr ""
640
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000641#: option.c:1591 option.c:1595
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100642msgid "bad port"
643msgstr "port invalid"
644
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000645#: option.c:1614 option.c:1639
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000646msgid "interface binding not supported"
647msgstr ""
648
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000649#: option.c:1785
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000650#, fuzzy
651msgid "bad port range"
652msgstr "port invalid"
653
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000654#: option.c:1802
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000655msgid "bad bridge-interface"
656msgstr ""
657
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000658#: option.c:1844
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100659msgid "bad dhcp-range"
660msgstr "dhcp-range invalid"
661
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000662#: option.c:1872
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100663msgid "only one tag allowed"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100664msgstr ""
665
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000666#: option.c:1919
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100667msgid "inconsistent DHCP range"
668msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
669
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000670#: option.c:2013 option.c:2039
671#, fuzzy
672msgid "bad hex constant"
673msgstr "dhcp-host invalid"
674
675#: option.c:2101
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100676#, fuzzy
677msgid "bad DHCP host name"
678msgstr "nume MX invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100679
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000680#: option.c:2182
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100681#, fuzzy
682msgid "bad tag-if"
683msgstr "ţintă MX invalidă"
684
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000685#: option.c:2461 option.c:2746
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100686msgid "invalid port number"
687msgstr "număr de port invalid"
688
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000689#: option.c:2523
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100690#, fuzzy
691msgid "bad dhcp-proxy address"
692msgstr "citesc %s - %d adrese"
693
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000694#: option.c:2563
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000695#, fuzzy
696msgid "invalid alias range"
697msgstr "pondere invalidă"
698
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000699#: option.c:2576
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100700#, fuzzy
701msgid "bad interface name"
702msgstr "nume MX invalid"
703
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000704#: option.c:2601
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100705msgid "bad CNAME"
706msgstr ""
707
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000708#: option.c:2606
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000709msgid "duplicate CNAME"
710msgstr ""
711
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000712#: option.c:2626
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000713#, fuzzy
714msgid "bad PTR record"
715msgstr "înregistrare SRV invalidă"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100716
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000717#: option.c:2657
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100718#, fuzzy
719msgid "bad NAPTR record"
720msgstr "înregistrare SRV invalidă"
721
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000722#: option.c:2689
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000723msgid "bad TXT record"
724msgstr "înregistrare TXT invalidă"
725
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000726#: option.c:2732
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100727msgid "bad SRV record"
728msgstr "înregistrare SRV invalidă"
729
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000730#: option.c:2739
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100731msgid "bad SRV target"
732msgstr "ţintă SRV invalidă"
733
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000734#: option.c:2753
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100735msgid "invalid priority"
736msgstr "prioritate invalidă"
737
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000738#: option.c:2760
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100739msgid "invalid weight"
740msgstr "pondere invalidă"
741
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000742#: option.c:2779
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100743msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
744msgstr ""
745
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000746#: option.c:2843
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100747msgid "missing \""
748msgstr "lipseşte \""
749
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000750#: option.c:2902
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100751msgid "bad option"
752msgstr "opţiune invalidă"
753
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000754#: option.c:2904
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000755msgid "extraneous parameter"
756msgstr "parametru nerecunoscut"
757
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000758#: option.c:2906
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000759msgid "missing parameter"
760msgstr "parametru lipsa"
761
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000762#: option.c:2910
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000763msgid "error"
764msgstr "eroare"
765
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000766#: option.c:2915
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100767#, c-format
768msgid "%s at line %d of %%s"
769msgstr "%s la linia %d din %%s"
770
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000771#: option.c:2979 tftp.c:624
772#, c-format
773msgid "cannot read %s: %s"
774msgstr "nu pot citi %s: %s"
775
776#: option.c:3145 option.c:3181
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000777#, fuzzy, c-format
778msgid "read %s"
779msgstr "citesc %s"
780
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000781#: option.c:3229
782msgid "junk found in command line"
783msgstr ""
784
785#: option.c:3258
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000786#, c-format
787msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
788msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
789
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000790#: option.c:3259
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000791#, c-format
792msgid ""
793"Compile time options %s\n"
794"\n"
795msgstr ""
796"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
797"\n"
798
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000799#: option.c:3260
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000800#, c-format
801msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
802msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
803
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000804#: option.c:3261
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000805#, c-format
806msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
807msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
808
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000809#: option.c:3262
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000810#, fuzzy, c-format
811msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000812msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
813
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000814#: option.c:3273
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100815msgid "try --help"
816msgstr ""
817
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000818#: option.c:3275
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100819msgid "try -w"
820msgstr ""
821
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000822#: option.c:3278
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100823#, fuzzy, c-format
824msgid "bad command line options: %s"
825msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
826
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000827#: option.c:3319
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000828#, c-format
829msgid "cannot get host-name: %s"
830msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
831
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000832#: option.c:3347
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000833msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
834msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
835
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000836#: option.c:3357
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000837msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100838msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000839
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000840#: option.c:3360 network.c:848 dhcp.c:814
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100841#, fuzzy, c-format
842msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100843msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000844
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000845#: option.c:3377
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000846#, c-format
847msgid "no search directive found in %s"
848msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
849
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000850#: option.c:3398
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000851msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
852msgstr ""
853
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000854#: option.c:3402
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100855msgid "syntax check OK"
856msgstr ""
857
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000858#: forward.c:461
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000859#, c-format
860msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
861msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
862
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000863#: forward.c:489
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100864#, c-format
865msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000866msgstr ""
867
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000868#: network.c:171
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000869#, fuzzy, c-format
870msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
871msgstr "interfaţă necunoscută %s"
872
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000873#: network.c:380
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000874#, fuzzy, c-format
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000875msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000876msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
877
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000878#: network.c:746
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000879#, fuzzy, c-format
880msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
881msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
882
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000883#: network.c:783
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000884#, c-format
885msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
886msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
887
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000888#: network.c:794
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100889#, fuzzy, c-format
890msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000891msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
892
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000893#: network.c:811
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000894msgid "unqualified"
895msgstr "invalid"
896
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000897#: network.c:811
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100898msgid "names"
899msgstr ""
900
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000901#: network.c:813
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100902msgid "default"
903msgstr ""
904
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000905#: network.c:815
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100906msgid "domain"
907msgstr "domeniu"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000908
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000909#: network.c:818
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000910#, c-format
911msgid "using local addresses only for %s %s"
912msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
913
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000914#: network.c:820
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100915#, fuzzy, c-format
916msgid "using standard nameservers for %s %s"
917msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
918
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000919#: network.c:822
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000920#, c-format
921msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
922msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
923
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000924#: network.c:825
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000925#, fuzzy, c-format
926msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
927msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
928
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000929#: network.c:827
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000930#, c-format
931msgid "using nameserver %s#%d"
932msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
933
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100934#: dnsmasq.c:145
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000935#, fuzzy
936msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
937msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
938
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100939#: dnsmasq.c:150
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000940msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
941msgstr ""
942
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100943#: dnsmasq.c:169
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100944#, c-format
945msgid "failed to find list of interfaces: %s"
946msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
947
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100948#: dnsmasq.c:177
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100949#, c-format
950msgid "unknown interface %s"
951msgstr "interfaţă necunoscută %s"
952
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100953#: dnsmasq.c:183
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100954#, c-format
955msgid "no interface with address %s"
956msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
957
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000958#: dnsmasq.c:199 dnsmasq.c:670
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000959#, c-format
960msgid "DBus error: %s"
961msgstr "eroare DBus: %s"
962
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000963#: dnsmasq.c:202
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000964msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
965msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
966
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000967#: dnsmasq.c:228
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100968#, c-format
969msgid "unknown user or group: %s"
970msgstr ""
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100971
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000972#: dnsmasq.c:283
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000973#, c-format
974msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
975msgstr ""
976
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000977#: dnsmasq.c:447
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000978#, fuzzy, c-format
979msgid "started, version %s DNS disabled"
980msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
981
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000982#: dnsmasq.c:449
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000983#, c-format
984msgid "started, version %s cachesize %d"
985msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
986
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000987#: dnsmasq.c:451
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000988#, c-format
989msgid "started, version %s cache disabled"
990msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
991
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000992#: dnsmasq.c:453
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000993#, c-format
994msgid "compile time options: %s"
995msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
996
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000997#: dnsmasq.c:459
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000998msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
999msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
1000
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001001#: dnsmasq.c:461
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001002msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
1003msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
1004
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001005# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001006#: dnsmasq.c:466
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001007#, fuzzy, c-format
1008msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001009msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001010
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001011#: dnsmasq.c:470
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001012msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
1013msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
1014
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001015#: dnsmasq.c:475
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001016#, c-format
1017msgid "warning: interface %s does not currently exist"
1018msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
1019
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001020#: dnsmasq.c:480
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001021msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
1022msgstr ""
1023
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001024#: dnsmasq.c:483
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001025#, fuzzy
1026msgid "warning: no upstream servers configured"
1027msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1028
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001029#: dnsmasq.c:487
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001030#, c-format
1031msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
1032msgstr ""
1033
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001034#: dnsmasq.c:500
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001035#, c-format
1036msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
1037msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
1038
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001039#: dnsmasq.c:502
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001040#, c-format
1041msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s"
1042msgstr ""
1043
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001044#: dnsmasq.c:503
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001045#, c-format
1046msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
1047msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
1048
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001049#: dnsmasq.c:518
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001050msgid "root is "
1051msgstr ""
1052
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001053#: dnsmasq.c:518
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001054#, fuzzy
1055msgid "enabled"
1056msgstr "dezactivat"
1057
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001058#: dnsmasq.c:520
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001059msgid "secure mode"
1060msgstr ""
1061
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001062#: dnsmasq.c:546
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001063#, c-format
1064msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
1065msgstr ""
1066
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001067#: dnsmasq.c:672
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001068msgid "connected to system DBus"
1069msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001070
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001071#: dnsmasq.c:767
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001072#, c-format
1073msgid "cannot fork into background: %s"
1074msgstr ""
1075
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001076#: dnsmasq.c:770
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001077#, fuzzy, c-format
1078msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001079msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001080
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001081#: dnsmasq.c:773
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001082#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001083msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001084msgstr ""
1085
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001086# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001087#: dnsmasq.c:777
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001088#, fuzzy, c-format
1089msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001090msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001091
1092# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001093#: dnsmasq.c:782
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001094#, fuzzy, c-format
1095msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001096msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001097
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001098#: dnsmasq.c:785
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001099#, fuzzy, c-format
1100msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001101msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001102
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001103#: dnsmasq.c:788
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001104#, fuzzy, c-format
1105msgid "cannot open %s: %s"
1106msgstr "nu pot deschide %s:%s"
1107
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001108#: dnsmasq.c:843
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001109#, c-format
1110msgid "child process killed by signal %d"
1111msgstr ""
1112
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001113#: dnsmasq.c:847
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001114#, c-format
1115msgid "child process exited with status %d"
1116msgstr ""
1117
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001118#: dnsmasq.c:851
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001119#, fuzzy, c-format
1120msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001121msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001122
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001123#: dnsmasq.c:895
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001124msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1125msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
1126
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001127#: dnsmasq.c:923
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001128#, fuzzy, c-format
1129msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001130msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001131
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001132#: dnsmasq.c:953
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001133#, c-format
1134msgid "reading %s"
1135msgstr "citesc %s"
1136
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001137#: dnsmasq.c:964
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001138#, fuzzy, c-format
1139msgid "no servers found in %s, will retry"
1140msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001141
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001142#: dhcp.c:40
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001143#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001144msgid "cannot create DHCP socket: %s"
1145msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001146
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001147#: dhcp.c:52
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001148#, c-format
1149msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1150msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
1151
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001152#: dhcp.c:65
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001153#, fuzzy, c-format
1154msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001155msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
1156
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001157#: dhcp.c:77
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001158#, c-format
1159msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1160msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1161
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001162#: dhcp.c:103
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001163#, c-format
1164msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1165msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
1166
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001167#: dhcp.c:281
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001168#, c-format
1169msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1170msgstr ""
1171
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001172#: dhcp.c:445
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001173#, c-format
1174msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1175msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
1176
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001177#: dhcp.c:852
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001178#, c-format
1179msgid "bad line at %s line %d"
1180msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
1181
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001182#: dhcp.c:895
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001183#, c-format
1184msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
1185msgstr ""
1186
Simon Kelleyc52e1892010-06-07 22:01:39 +01001187#: dhcp.c:978
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001188#, c-format
1189msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1190msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1191
Simon Kelleyc52e1892010-06-07 22:01:39 +01001192#: dhcp.c:981
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001193#, fuzzy, c-format
1194msgid "duplicate IP address %s in %s."
1195msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1196
Simon Kelleyc52e1892010-06-07 22:01:39 +01001197#: dhcp.c:1024
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001198#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001199msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001200msgstr ""
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001201
Simon Kelleyc52e1892010-06-07 22:01:39 +01001202#: dhcp.c:1029
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001203#, c-format
1204msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1205msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
1206
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001207#: lease.c:67
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001208#, fuzzy, c-format
1209msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001210msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
1211
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001212#: lease.c:93
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001213msgid "too many stored leases"
1214msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
1215
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001216#: lease.c:129
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001217#, fuzzy, c-format
1218msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1219msgstr "nu pot citi %s: %s"
1220
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001221#: lease.c:135
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001222#, c-format
1223msgid "lease-init script returned exit code %s"
1224msgstr ""
1225
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001226#: lease.c:235
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001227#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001228msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001229msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001230
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001231#: rfc2131.c:377
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001232#, c-format
1233msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1234msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1235
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001236#: rfc2131.c:378
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001237msgid "with subnet selector"
1238msgstr "cu selectorul de subreţea"
1239
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001240#: rfc2131.c:378
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001241msgid "via"
1242msgstr "prin"
1243
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001244#: rfc2131.c:393
1245#, fuzzy, c-format
1246msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1247msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1248
1249#: rfc2131.c:396
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001250#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001251msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001252msgstr ""
1253
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001254#: rfc2131.c:425
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001255msgid "disabled"
1256msgstr "dezactivat"
1257
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001258#: rfc2131.c:466 rfc2131.c:978 rfc2131.c:1350
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001259msgid "ignored"
1260msgstr "ignorat"
1261
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001262#: rfc2131.c:481 rfc2131.c:1197
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001263msgid "address in use"
1264msgstr "adresa este folosită"
1265
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001266#: rfc2131.c:495 rfc2131.c:1032
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001267msgid "no address available"
1268msgstr "nici o adresă disponibilă"
1269
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001270#: rfc2131.c:502 rfc2131.c:1160
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001271msgid "wrong network"
1272msgstr "reţea greşită"
1273
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001274#: rfc2131.c:516
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001275msgid "no address configured"
1276msgstr "adresă lipsă"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001277
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001278#: rfc2131.c:522 rfc2131.c:1210
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001279msgid "no leases left"
1280msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
1281
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001282#: rfc2131.c:607
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001283#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001284msgid "%u client provides name: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001285msgstr ""
1286
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001287#: rfc2131.c:762
1288#, fuzzy, c-format
1289msgid "%u vendor class: %s"
1290msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001291
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001292#: rfc2131.c:764
1293#, fuzzy, c-format
1294msgid "%u user class: %s"
1295msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001296
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001297#: rfc2131.c:823
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001298msgid "PXE BIS not supported"
1299msgstr ""
1300
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001301#: rfc2131.c:948
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001302#, fuzzy, c-format
1303msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001304msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
1305
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001306#: rfc2131.c:969
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001307msgid "unknown lease"
1308msgstr "împrumut necunoscut"
1309
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001310#: rfc2131.c:1001
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001311#, c-format
1312msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1313msgstr ""
1314
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001315#: rfc2131.c:1011
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001316#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001317msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001318msgstr ""
1319
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001320#: rfc2131.c:1014
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001321#, c-format
1322msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1323msgstr ""
1324
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001325#: rfc2131.c:1030 rfc2131.c:1203
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001326msgid "no unique-id"
1327msgstr ""
1328
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001329#: rfc2131.c:1099
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001330msgid "wrong server-ID"
1331msgstr ""
1332
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001333#: rfc2131.c:1117
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001334msgid "wrong address"
1335msgstr "adresă greşită"
1336
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001337#: rfc2131.c:1135
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001338msgid "lease not found"
1339msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1340
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001341#: rfc2131.c:1168
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001342msgid "address not available"
1343msgstr "adresă indisponibilă"
1344
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001345#: rfc2131.c:1179
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001346msgid "static lease available"
1347msgstr "împrumut static este disponibil"
1348
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001349#: rfc2131.c:1183
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001350msgid "address reserved"
1351msgstr "adresă rezervată"
1352
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001353#: rfc2131.c:1191
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001354#, c-format
1355msgid "abandoning lease to %s of %s"
1356msgstr ""
1357
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001358#: rfc2131.c:1772
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001359#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001360msgid "%u tags: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001361msgstr ""
1362
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001363#: rfc2131.c:1785
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001364#, c-format
1365msgid "%u bootfile name: %s"
1366msgstr ""
1367
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001368#: rfc2131.c:1794
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001369#, fuzzy, c-format
1370msgid "%u server name: %s"
1371msgstr "eroare DBus: %s"
1372
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001373#: rfc2131.c:1808
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001374#, fuzzy, c-format
1375msgid "%u next server: %s"
1376msgstr "eroare DBus: %s"
1377
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001378#: rfc2131.c:1811
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001379#, c-format
1380msgid "%u broadcast response"
1381msgstr ""
1382
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001383#: rfc2131.c:1874
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001384#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001385msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001386msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001387
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001388#: rfc2131.c:2120
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001389msgid "PXE menu too large"
1390msgstr ""
1391
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001392#: rfc2131.c:2233
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001393#, c-format
1394msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1395msgstr ""
1396
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001397#: rfc2131.c:2251
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001398#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001399msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001400msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1401
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001402#: rfc2131.c:2518
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001403#, c-format
1404msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
1405msgstr ""
1406
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001407#: netlink.c:70
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001408#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001409msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001410msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
1411
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001412#: netlink.c:288
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001413#, fuzzy, c-format
1414msgid "netlink returns error: %s"
1415msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001416
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001417#: dbus.c:150
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001418msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1419msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
1420
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001421#: dbus.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001422msgid "setting upstream servers from DBus"
1423msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1424
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001425#: dbus.c:324
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001426msgid "could not register a DBus message handler"
1427msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001428
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001429#: bpf.c:217
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001430#, c-format
1431msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1432msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
1433
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001434#: bpf.c:245
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001435#, fuzzy, c-format
1436msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1437msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
1438
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001439#: tftp.c:281
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001440msgid "unable to get free port for TFTP"
1441msgstr ""
1442
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001443#: tftp.c:296
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001444#, c-format
1445msgid "unsupported request from %s"
1446msgstr ""
1447
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001448#: tftp.c:406
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001449#, fuzzy, c-format
1450msgid "file %s not found"
1451msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1452
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001453#: tftp.c:522
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001454#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001455msgid "error %d %s received from %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001456msgstr ""
1457
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001458#: tftp.c:554
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001459#, fuzzy, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001460msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001461msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001462
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001463#: tftp.c:568
1464#, c-format
1465msgid "sent %s to %s"
1466msgstr ""
1467
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001468#: log.c:173
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001469#, c-format
1470msgid "overflow: %d log entries lost"
1471msgstr ""
1472
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001473#: log.c:250
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001474#, c-format
1475msgid "log failed: %s"
1476msgstr ""
1477
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001478#: log.c:436
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001479msgid "FAILED to start up"
1480msgstr "pornirea A EŞUAT"
1481
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001482#~ msgid "TXT record string too long"
1483#~ msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
1484
1485#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
1486#~ msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
1487
1488#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
1489#~ msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
1490
1491#~ msgid "failed to listen on socket: %s"
1492#~ msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
1493
1494#, fuzzy
1495#~ msgid "failed to create TFTP socket: %s"
1496#~ msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
1497
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001498#~ msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
1499#~ msgstr "trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au IP_RECVIF"
1500
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001501#, fuzzy
1502#~ msgid "failed to load %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001503#~ msgstr "nu pot încărca %s: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001504
1505#~ msgid "bad name in %s"
1506#~ msgstr "nume invalid în %s"
1507
1508#~ msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
1509#~ msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
1510
1511#~ msgid "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
1512#~ msgstr "Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/config.h"
1513
1514#, fuzzy
1515#~ msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
1516#~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1517
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001518#~ msgid "running as root"
1519#~ msgstr "rulez ca root"
1520
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001521#, fuzzy
1522#~ msgid "read %s - %d hosts"
1523#~ msgstr "citesc %s - %d adrese"
1524
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001525#~ msgid "domains"
1526#~ msgstr "domenii"
1527
1528#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
1529#~ msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
1530
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001531#~ msgid "Display this message."
1532#~ msgstr "Afişează acest mesaj."
1533
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001534#~ msgid "failed to read %s:%m"
1535#~ msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
1536
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001537#, fuzzy
1538#~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
1539#~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
1540
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001541#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1542#~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
1543
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001544#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001545#~ msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001546
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001547#~ msgid "nested includes not allowed"
1548#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
1549
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001550#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1551#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
1552
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001553#~ msgid "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?"
1554#~ msgstr "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului opţiunea CONFIG_PACKET ?"