blob: ac17cbe93ca45b6bbdad315b9b4c4d2b808ace59 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# German translations for dnsmasq package.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00002#
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01003# This revised version is (C) Copyright by
4# Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>, 2010.
5# It is subject to the GNU General Public License v2,
6# or at your option, any later version.
7#
8# An older version of this file was originally put in the public domain by
9# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010msgid ""
11msgstr ""
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010012"Project-Id-Version: dnsmasq 2.70\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000013"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010014"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010015"PO-Revision-Date: 2014-05-01 22:51+0100\n"
16"Last-Translator: Conrad Kostecki <ck@conrad-kostecki.de>\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000017"Language-Team: German <de@li.org>\n"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000018"Language: de\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000019"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010023"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
24"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000025
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000026#: cache.c:821
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000027#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010028msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010029msgstr "Fehler beim Laden der Namen von %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000030
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000031#: cache.c:847 dhcp.c:819
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000032#, c-format
33msgid "bad address at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010034msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000035
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000036#: cache.c:898 dhcp.c:835
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000037#, c-format
38msgid "bad name at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010039msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000040
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000041#: cache.c:905 dhcp.c:910
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000042#, c-format
43msgid "read %s - %d addresses"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010044msgstr "%s gelesen - %d Adressen"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000045
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000046#: cache.c:990
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000047msgid "cleared cache"
48msgstr "Cache geleert"
49
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000050#: cache.c:1013
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010051#, c-format
52msgid "No IPv4 address found for %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +010053msgstr "Keine IPv4-Adresse für %s gefunden"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010054
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000055#: cache.c:1090
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010056#, c-format
57msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
58msgstr "%s ist ein CNAME, weise es der DHCP-Lease von %s nicht zu"
59
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000060#: cache.c:1114
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000061#, c-format
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010062msgid ""
63"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
64"with address %s"
65msgstr ""
66"Name %s wurde dem DHCP-Lease von %s nicht zugewiesen, da der Name in %s "
67"bereits mit Adresse %s existiert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000068
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000069#: cache.c:1159
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000070#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010071msgid "time %lu"
72msgstr "Zeit %lu"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000073
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000074#: cache.c:1160
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010075#, c-format
76msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010077msgstr ""
78"Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-"
79"Einträge wieder."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010080
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000081#: cache.c:1162
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010082#, c-format
83msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
84msgstr "%u weitergeleitete Anfragen, %u lokal beantwortete Anfragen"
85
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000086#: cache.c:1165
87#, c-format
88msgid "queries for authoritative zones %u"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010089msgstr "Anfragen nach autoritativen Zonen %u"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000090
91#: cache.c:1188
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000092#, c-format
93msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010094msgstr ""
95"Server %s#%d: %u Anfragen gesendet, %u erneut versucht oder fehlgeschlagen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000096
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000097#: util.c:67
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010098#, c-format
99msgid "failed to seed the random number generator: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100100msgstr "Konnte den Zufallszahlengenerator nicht initialisieren: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100101
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000102#: util.c:217
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100103msgid "failed to allocate memory"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100104msgstr "Konnte Speicher nicht belegen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100105
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000106#: util.c:255 option.c:553
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000107msgid "could not get memory"
108msgstr "Speicher nicht verfügbar"
109
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000110#: util.c:265
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100111#, c-format
112msgid "cannot create pipe: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100113msgstr "Konnte Pipe nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100114
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000115#: util.c:273
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100116#, c-format
117msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100118msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100119
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000120# @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now.
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000121#: util.c:428
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000122#, c-format
123msgid "infinite"
124msgstr "unendlich"
125
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000126#: option.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000127msgid "Specify local address(es) to listen on."
128msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
129
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000130#: option.c:302
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000131msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100132msgstr "IP-Adresse für alle Hosts in angebenen Domänen festlegen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000133
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100134# FIXME: the English test is not to the point. Just use a shortened description
135# from the manpage instead. -- MA
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000136#: option.c:303
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000137msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100138msgstr ""
139"Für private Adressbereiche nach RFC1918 \"keine solche Domain\" liefern."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000140
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000141#: option.c:304
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000142msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100143msgstr ""
144"Diese IP-Adresse als NXDOMAIN interpretieren (wehrt \"Suchhilfen\" ab)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000145
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000146#: option.c:305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000147#, c-format
148msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100149msgstr "Größe des Caches (Zahl der Einträge) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000150
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000151#: option.c:306
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000152#, c-format
153msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100154msgstr "Konfigurationsdatei festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000155
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000156#: option.c:307
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000157msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
158msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
159
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000160#: option.c:308
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000161msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100162msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000163
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000164#: option.c:309
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000165msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100166msgstr "Für lokale Einträge MX-Einträge liefern, die auf sich selbst zeigen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000167
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000168#: option.c:310
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000169msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100170msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000171
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000172#: option.c:311
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000173msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
174msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
175
176# @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000177#: option.c:312
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100178msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
179msgstr "DHCP für angegebenen Bereich und Dauer einschalten"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100180
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000181#: option.c:313
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100182#, c-format
183msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
184msgstr "Nach dem Start in diese Benutzergruppe wechseln (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100185
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000186#: option.c:314
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100187msgid "Set address or hostname for a specified machine."
188msgstr "Adresse oder Hostnamen für einen angegebenen Computer setzen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100189
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000190#: option.c:315
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100191msgid "Read DHCP host specs from file."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100192msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100193
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000194#: option.c:316
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100195msgid "Read DHCP option specs from file."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100196msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100197
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000198#: option.c:317
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100199msgid "Evaluate conditional tag expression."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100200msgstr "Auswertung eines Ausdrucks bedingter Marken."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000201
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000202#: option.c:318
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100203#, c-format
204msgid "Do NOT load %s file."
205msgstr "%s-Datei NICHT laden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000206
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000207#: option.c:319
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100208#, c-format
209msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
210msgstr "Hosts-Datei festlegen, die zusätzlich zu %s gelesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000211
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000212#: option.c:320
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100213msgid "Specify interface(s) to listen on."
214msgstr "Schnittstelle(n) zum Empfang festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000215
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000216#: option.c:321
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100217msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
218msgstr "Schnittstelle(n) festlegen, die NICHT empfangen sollen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000219
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000220#: option.c:322
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100221msgid "Map DHCP user class to tag."
222msgstr "DHCP-Benutzerklasse auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000223
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000224#: option.c:323
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100225msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
226msgstr "RFC3046 \"circuit-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000227
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000228#: option.c:324
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100229msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
230msgstr "RFC3046 \"remote-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000231
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000232#: option.c:325
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100233msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
234msgstr "RFC3993 \"subscriber-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000235
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000236#: option.c:326
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100237msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
238msgstr "Kein DHCP für Hosts mit gesetzter Marke verwenden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000239
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000240#: option.c:327
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100241msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
242msgstr "Rundsendung für Hosts mit gesetzter Marke erzwingen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000243
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000244#: option.c:328
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100245msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
246msgstr "NICHT in den Hintergrund wechseln, NICHT im Debug-Modus laufen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000247
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000248#: option.c:329
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100249msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
250msgstr "Voraussetzen, dass wir der einzige DHCP-Server im lokalen Netz sind."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000251
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000252#: option.c:330
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100253#, c-format
254msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
255msgstr "Festlegen, wo DHCP-Leases gespeichert werden (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100256
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000257#: option.c:331
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100258msgid "Return MX records for local hosts."
259msgstr "MX-Einträge für lokale Hosts liefern."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100260
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000261#: option.c:332
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100262msgid "Specify an MX record."
263msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100264
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000265#: option.c:333
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100266msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
267msgstr "BOOTP-Optionen für DHCP-Server festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100268
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000269#: option.c:334
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100270#, c-format
271msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
272msgstr "%s-Datei NICHT abfragen, nur bei SIGHUP neu laden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000273
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000274#: option.c:335
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100275msgid "Do NOT cache failed search results."
276msgstr "Fehlerhafte Suchergebnisse NICHT zwischenspeichern."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000277
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000278#: option.c:336
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100279#, c-format
280msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
281msgstr "Namensserver streng in der in %s angegebenen Reihenfolge verwenden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000282
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000283#: option.c:337
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100284msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
285msgstr "Optionen festlegen, die an DHCP-Klienten gesendet werden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000286
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000287#: option.c:338
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100288msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
289msgstr "DHCP-Option, die selbst ohne Klientenanfrage gesendet wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000290
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000291#: option.c:339
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100292msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
293msgstr "Port zum Abhören der DNS-Anfragen festlegen (53 voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000294
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000295#: option.c:340
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100296#, c-format
297msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
298msgstr "Maximale unterstützte UDP-Paketgröße für EDNS.0 (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000299
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000300#: option.c:341
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100301msgid "Log DNS queries."
302msgstr "DNS-Anfragen protokollieren."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000303
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000304#: option.c:342
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100305msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
306msgstr "Ausgehenden Port erzwingen für DNS-Anfragen an vorgelagerte Server."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000307
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000308#: option.c:343
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100309msgid "Do NOT read resolv.conf."
310msgstr "resolv.conf NICHT lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000311
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000312#: option.c:344
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100313#, c-format
314msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
315msgstr "Pfad zu resolv.conf festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000316
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000317#: option.c:345
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100318msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
319msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, optional mit Domänen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000320
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000321#: option.c:346
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100322msgid "Never forward queries to specified domains."
323msgstr "Anfragen für angegebene Domänen niemals weiterleiten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000324
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000325#: option.c:347
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100326msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
327msgstr "Domäne festlegen, die für DHCP-Leases zugewiesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000328
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000329#: option.c:348
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100330msgid "Specify default target in an MX record."
331msgstr "Voreingestelltes Ziel für MX-Einträge festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000332
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000333#: option.c:349
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100334msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
335msgstr "Gültigkeitsdauer für Antworten aus /etc/hosts festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000336
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000337#: option.c:350
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100338msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100339msgstr ""
340"Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000341
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000342#: option.c:351
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100343msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100344msgstr ""
345"Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000346
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000347#: option.c:352
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100348#, c-format
349msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
350msgstr "Nach dem Start diese Benutzerrechte annehmen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000351
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000352#: option.c:353
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100353msgid "Map DHCP vendor class to tag."
354msgstr "DHCP-\"vendor class\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000355
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000356#: option.c:354
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100357msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
358msgstr "dnsmasq-Version und Urheberrecht anzeigen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000359
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000360#: option.c:355
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100361msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
362msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern übersetzen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000363
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000364#: option.c:356
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100365msgid "Specify a SRV record."
366msgstr "SRV-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000367
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000368#: option.c:357
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100369msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100370msgstr ""
371"Diese Hilfe anzeigen. Benutzen Sie --help dhcp für bekannte DHCP-Optionen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000372
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000373#: option.c:358
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100374#, c-format
375msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
376msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000377
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000378#: option.c:359
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100379#, c-format
380msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
381msgstr "Höchstzahl der DHCP-Leases festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000382
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000383#: option.c:360
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100384msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
385msgstr "DNS-Anfragen abhängig der Emfpangsschnittstelle beantworten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000386
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000387#: option.c:361
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100388msgid "Specify TXT DNS record."
389msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000390
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000391#: option.c:362
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100392msgid "Specify PTR DNS record."
393msgstr "DNS-PTR-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000394
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000395#: option.c:363
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100396msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
397msgstr "Schnittstellennamen zur IPv4-Adresse des Interfaces auflösen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000398
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000399#: option.c:364
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100400msgid "Bind only to interfaces in use."
401msgstr "Nur an verwendete Schnittstellen binden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000402
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000403#: option.c:365
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100404#, c-format
405msgid "Read DHCP static host information from %s."
406msgstr "Statische DHCP-Host-Information aus %s lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000407
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000408#: option.c:366
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100409msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
410msgstr "DBus-Schnittstelle zum Festlegen vorgelagerter Server usw. festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000411
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000412#: option.c:367
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100413msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
414msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000415
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000416#: option.c:368
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100417msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
418msgstr "Dynamische Adressbelegung für bootp einschalten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000419
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000420#: option.c:369
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100421msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
422msgstr "MAC-Adresse (mit Jokerzeichen) auf Netzmarke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000423
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000424#: option.c:370
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100425msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100426msgstr ""
427"DHCP-Anfragen von Alias-Schnittstellen für die Hauptschnittstelle "
428"beantworten."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000429
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000430#: option.c:371
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100431msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
432msgstr "ICMP-Echo-Adressprüfung im DHCP-Server abschalten."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000433
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000434#: option.c:372
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000435msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100436msgstr "Skript, das bei Erzeugung/Löschung einer DHCP-Lease laufen soll."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000437
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000438#: option.c:373
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000439msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100440msgstr ""
441"Lua-Skript, welches bei Erzeugung/Löschung eines DHCP-Leases laufen soll."
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000442
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000443#: option.c:374
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000444msgid "Run lease-change scripts as this user."
445msgstr "Lease-Änderungs-Skript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen."
446
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000447#: option.c:375
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100448msgid "Read configuration from all the files in this directory."
449msgstr "Konfiguration aus allen Dateien in diesem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100450
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000451#: option.c:376
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100452msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
453msgstr "Für diese Syslog-Anlage oder in Datei loggen (Voreinstellung DAEMON)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100454
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000455#: option.c:377
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100456msgid "Do not use leasefile."
457msgstr "Keine Lease-Datei benützen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000458
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000459#: option.c:378
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100460#, c-format
461msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
462msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000463
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000464#: option.c:379
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100465#, c-format
466msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
467msgstr "DNS-Cache beim Neuladen von %s löschen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000468
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000469#: option.c:380
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100470msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
471msgstr "Von DHCP-Clients gelieferte Hostnamen ignorieren."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100472
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000473#: option.c:381
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100474msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100475msgstr ""
476"Dateinamen und Server-Datenfehler für zusätzliche DHCP-Optionen NICHT "
477"wiederverwenden."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100478
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000479#: option.c:382
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100480msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
481msgstr "Eingebauten Nur-Lese-TFTP-Server einschalten."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100482
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000483#: option.c:383
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100484msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
485msgstr "Nur vom festgelegten Unterbaum Dateien per TFTP exportieren."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100486
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000487#: option.c:384
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100488msgid "Add client IP address to tftp-root."
489msgstr "IP-Adresse des Klienten an tftp-root anhängen."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000490
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000491#: option.c:385
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100492msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100493msgstr ""
494"Zugriff nur auf Dateien gestatten, die dem dnsmasq aufrufenden Benutzer "
495"gehören."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000496
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000497#: option.c:386
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100498#, c-format
499msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
500msgstr "Höchstzahl nebenläufiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100501
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000502#: option.c:387
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100503msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
504msgstr "TFTP-Blockgrößen-Erweiterung abschalten."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100505
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000506#: option.c:388
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000507msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100508msgstr "Konvertiere TFTP Dateinamen in Kleinschreibung"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000509
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000510#: option.c:389
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100511msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
512msgstr "Bereich für vorübergehende Ports für TFTP-Übertragungen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100513
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000514#: option.c:390
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100515msgid "Extra logging for DHCP."
516msgstr "Erweiterte DHCP-Protokollierung."
517
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000518#: option.c:391
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100519msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100520msgstr ""
521"Asynchrone Protokollierung einschalten, opt. Warteschlangenlänge festlegen."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100522
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000523#: option.c:392
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100524msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100525msgstr ""
526"DNS-Rebinding unterbinden, private IP-Bereiche bei der Auflösung ausfiltern."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100527
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000528#: option.c:393
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100529msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
530msgstr "Auflösung zu 127.0.0.0/8 erlauben, für RBL-Server."
531
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000532#: option.c:394
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100533msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
534msgstr "DNS-Rebind-Schutz für diese Domäne sperren."
535
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000536#: option.c:395
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100537msgid "Always perform DNS queries to all servers."
538msgstr "DNS-Anfragen immer an alle Server weiterleiten."
539
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000540#: option.c:396
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100541msgid "Set tag if client includes matching option in request."
542msgstr "Marke setzen, wenn Klient eine entsprechende Option anfragt."
543
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000544#: option.c:397
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100545msgid "Use alternative ports for DHCP."
546msgstr "Alternative Ports für DHCP verwenden."
547
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000548#: option.c:398
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100549msgid "Specify NAPTR DNS record."
550msgstr "DNS-NAPTR-Eintrag festlegen."
551
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000552#: option.c:399
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100553msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100554msgstr ""
555"Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100556
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000557#: option.c:400
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100558msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
559msgstr "Für DHCP-Klienten nur vollständig bestimmte Domänennamen benutzen."
560
561# FIXME: probably typo in original message. -- MA
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000562#: option.c:401
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100563msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100564msgstr "Generiere Hostnamen auf Basis der MAC-Adresse für namenlose Klienten."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100565
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000566#: option.c:402
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100567msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
568msgstr "Diese DHCP-Relais als vollwertige Proxies verwenden."
569
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000570#: option.c:403
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100571msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100572msgstr "Leute DHCP Anfragen an entfernten Server weiter"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100573
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000574#: option.c:404
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100575msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
576msgstr "Alias für LOKALEN DNS-Namen festlegen."
577
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000578#: option.c:405
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100579msgid "Prompt to send to PXE clients."
580msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird."
581
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000582#: option.c:406
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100583msgid "Boot service for PXE menu."
584msgstr "Boot-Dienst für PXE-Menü."
585
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000586#: option.c:407
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100587msgid "Check configuration syntax."
588msgstr "Konfigurationssyntax prüfen."
589
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000590#: option.c:408
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100591msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100592msgstr "Anfragende MAC-Adresse in die weiterleitende DNS-Anfrage einfügen"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000593
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000594#: option.c:409
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000595msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100596msgstr ""
597"Füge das IP-Subnetz des Anfragenden in die weitergeleiteten DNS-Anfragen "
598"hinzu."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000599
600#: option.c:410
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100601msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100602msgstr "Proxy-DNSSEC-Validierung-Ergebnisse von Upstream-Namensservern."
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000603
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000604#: option.c:411
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100605msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100606msgstr "Versuche sequenzielle IP-Adressen an DHCP-Klienten zu vergeben."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100607
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000608#: option.c:412
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100609msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100610msgstr ""
611"Kopiere \"connection-track mark\" von Anfragen nach Upstream-Verbindungen."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100612
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000613#: option.c:413
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000614msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100615msgstr "Erlaube DHCP-Klienten ihre eigenen DDNS-Updates durchzuführen."
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000616
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000617#: option.c:414
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000618msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100619msgstr ""
620"Sende \"Router-Advertisments\" für Netzwerkschnittstellen, welche DHCPv6 "
621"nutzen"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000622
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000623#: option.c:415
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000624msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100625msgstr "Spezifiziere DUID_EN-type DHCPv6 Server DUID"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000626
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000627#: option.c:416
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000628msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100629msgstr "Spezifiziere Host (A/AAAA und PTR) Einträge"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000630
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000631#: option.c:417
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000632msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100633msgstr "Spezifiziere einen beliebiegen DNS Eintrag"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000634
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000635#: option.c:418
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000636msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100637msgstr "Bindung zu Schnittstellen in Benutzung - prüfe auf neue Schnittstellen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000638
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000639#: option.c:419
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000640msgid "Export local names to global DNS"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100641msgstr "Exportiere lokale Namen in das globale DNS"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000642
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000643#: option.c:420
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000644msgid "Domain to export to global DNS"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100645msgstr "Domain für das Exportieren des globalen DNS"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000646
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000647#: option.c:421
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000648msgid "Set TTL for authoritative replies"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100649msgstr "Setzte TTL für autoritative Antworten"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000650
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000651#: option.c:422
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000652msgid "Set authoritive zone information"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100653msgstr "Setze autoritative Zoneninformationen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000654
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000655#: option.c:423
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000656msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100657msgstr "Sekundärer autoritativer Nameserver für weitergeleitete Domains"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000658
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000659#: option.c:424
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000660msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100661msgstr "Peers welche einen Zonentransfer durchführen dürfen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000662
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000663#: option.c:425
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000664msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
665msgstr ""
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100666"Spezifiziere IPSets zu welcher passende Domains hinzugefügt werden sollen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000667
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000668#: option.c:426
669msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100670msgstr "Spezifiziere eine Domain und Adressbereich für synthetisierte Namen"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100671
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000672#: option.c:428
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000673msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100674msgstr "Spezifiziere DHCPv6 Prefix Klasse"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000675
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000676#: option.c:430
677msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100678msgstr "Setze Priorität, Intervall des erneuten Sendens und Router Lebenszeit"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000679
680#: option.c:431
681msgid "Do not log routine DHCP."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100682msgstr "Protokolliere kein DHCP."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000683
684#: option.c:432
685msgid "Do not log routine DHCPv6."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100686msgstr "Protokolliere kein DHCPv6."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000687
688#: option.c:433
689msgid "Do not log RA."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100690msgstr "RA nicht protokollieren."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000691
692#: option.c:618
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000693#, c-format
694msgid ""
695"Usage: dnsmasq [options]\n"
696"\n"
697msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100698"Verwendung: dnsmasq [Optionen]\n"
699"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000700
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000701#: option.c:620
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000702#, c-format
703msgid "Use short options only on the command line.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100704msgstr "Auf der Befehlszeile nur kurze Optionen verwenden!\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000705
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000706#: option.c:622
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000707#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100708msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100709msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000710
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000711#: option.c:672 option.c:676
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000712msgid "bad port"
713msgstr "unzulässiger Port"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100714
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000715#: option.c:703 option.c:735
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000716msgid "interface binding not supported"
717msgstr "Schnittstellenbindung nicht unterstützt"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000718
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000719#: option.c:712 option.c:3368
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000720msgid "bad interface name"
721msgstr "unzulässiger Schnittestellenname"
722
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000723#: option.c:742
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000724msgid "bad address"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100725msgstr "Fehlerhafte Adresse"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000726
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000727#: option.c:876
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000728msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100729msgstr "Nicht unterstützte Verkapselung für eine IPv6-Option"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000730
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000731#: option.c:890
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000732msgid "bad dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100733msgstr "Fehlerhafte DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100734
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000735#: option.c:958
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100736msgid "bad IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100737msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100738
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000739#: option.c:961 option.c:1099 option.c:2688
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000740msgid "bad IPv6 address"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100741msgstr "Fehlerhafte IPv6-Adresse"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000742
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000743#: option.c:1126 option.c:1220
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000744msgid "bad domain in dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100745msgstr "Fehlerhafte Domäne in DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100746
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000747#: option.c:1258
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000748msgid "dhcp-option too long"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100749msgstr "DHCP-Option zu lang"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000750
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000751#: option.c:1265
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000752msgid "illegal dhcp-match"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100753msgstr "Unzulässige dhcp-match-Option"
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000754
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000755#: option.c:1327
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100756msgid "illegal repeated flag"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100757msgstr "unzulässig wiederholte Markierung"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100758
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000759#: option.c:1335
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100760msgid "illegal repeated keyword"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100761msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100762
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000763#: option.c:1387 option.c:3906
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000764#, c-format
765msgid "cannot access directory %s: %s"
766msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
767
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000768#: option.c:1419 tftp.c:487
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100769#, c-format
770msgid "cannot access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100771msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100772
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000773#: option.c:1466
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000774msgid "setting log facility is not possible under Android"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100775msgstr ""
776"Die Einstellung Protokolliereinrichtung kann unter Android nicht gesetzt "
777"werden"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000778
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000779#: option.c:1475
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000780msgid "bad log facility"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100781msgstr "Falsche Protokolliereinrichtung"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000782
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000783#: option.c:1524
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100784msgid "bad MX preference"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100785msgstr "unzulässige MX-Präferenz-Angabe"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100786
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000787#: option.c:1529
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100788msgid "bad MX name"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100789msgstr "unzulässiger MX-Name"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100790
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000791#: option.c:1543
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100792msgid "bad MX target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100793msgstr "unzulässiges MX-Ziel"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100794
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000795#: option.c:1555
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100796msgid "cannot run scripts under uClinux"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100797msgstr "unter uClinux ist die Skriptausführung nicht möglich"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100798
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000799#: option.c:1557
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100800msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100801msgstr ""
802"Neuübersetzung mit HAVE_SCRIPT nötig, um Lease-Änderungs-Skripte auszuführen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100803
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000804#: option.c:1561
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000805msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100806msgstr ""
807"Um Benutzerdefinierte Lua-Scripte zu ermöglichen, muss mit HAVE_LUASCRIPT "
808"neu kompiliert werden"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000809
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000810#: option.c:1802 option.c:1863 option.c:1933
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000811msgid "bad prefix"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100812msgstr "unzulässiger Präfix"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100813
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000814#: option.c:2167
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000815msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100816msgstr ""
817"Um IPSet-Direktiven zu aktivieren, muss mit HAVE_IPSET neu übersetzt werden"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000818
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000819#: option.c:2347
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100820msgid "bad port range"
821msgstr "unzulässiger Portbereich"
822
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000823#: option.c:2363
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100824msgid "bad bridge-interface"
825msgstr "unzulässige Brücken-Schnittstelle"
826
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000827#: option.c:2423
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100828msgid "only one tag allowed"
829msgstr "nur eine Marke zulässig"
830
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000831#: option.c:2443 option.c:2455 option.c:2559 option.c:2600
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000832msgid "bad dhcp-range"
833msgstr "unzulässiger DHCP-Bereich"
834
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000835#: option.c:2470
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100836msgid "inconsistent DHCP range"
837msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich"
838
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000839#: option.c:2527
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100840msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100841msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für RA Subnetze sein"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000842
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000843#: option.c:2529
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100844msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100845msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für Subnet Konstruktoren sein"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000846
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000847#: option.c:2533
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100848msgid "prefix length must be at least 64"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100849msgstr "Die Präfixlänge muss mindestens 64 sein"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100850
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000851#: option.c:2536
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000852msgid "inconsistent DHCPv6 range"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100853msgstr "Inkonsistenter DHCPv6-Bereich"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000854
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000855#: option.c:2547
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100856msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100857msgstr "Prefix muss mit dem \"constructor:\" Argument Null sein"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100858
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000859#: option.c:2658 option.c:2706
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100860msgid "bad hex constant"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100861msgstr "Falscher Hexwert"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100862
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000863#: option.c:2680
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100864msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100865msgstr "Kann die Tags in --dhcp-host nicht abgleichen"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100866
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000867#: option.c:2728
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100868#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000869msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100870msgstr "doppelte dhcp-host IP-Adresse %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000871
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000872#: option.c:2784
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100873msgid "bad DHCP host name"
874msgstr "unzulässiger DHCP-Hostname"
875
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000876#: option.c:2866
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100877msgid "bad tag-if"
878msgstr "unzulässige bedingte Marke (tag-if)"
879
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000880#: option.c:3190 option.c:3583
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100881msgid "invalid port number"
882msgstr "unzulässige Portnummer"
883
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000884#: option.c:3252
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100885msgid "bad dhcp-proxy address"
886msgstr "Fehlerhafte DHCP-Proxy-Adresse"
887
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000888#: option.c:3278
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100889msgid "Bad dhcp-relay"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100890msgstr "unzulässiger dhcp-relay"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100891
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000892#: option.c:3304
893msgid "bad RA-params"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100894msgstr "unzulässige RA-Parameter"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000895
896#: option.c:3313
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000897msgid "bad DUID"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100898msgstr "unzulässige DUID"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000899
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000900#: option.c:3355
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100901msgid "invalid alias range"
902msgstr "unzulässiger Alias-Bereich"
903
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000904#: option.c:3409
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100905msgid "bad CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100906msgstr "unzulässiger CNAME"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100907
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000908#: option.c:3414
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000909msgid "duplicate CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100910msgstr "doppelter CNAME"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000911
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000912#: option.c:3434
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100913msgid "bad PTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100914msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100915
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000916#: option.c:3465
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100917msgid "bad NAPTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100918msgstr "unzulässiger NAPTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100919
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000920#: option.c:3499
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000921msgid "bad RR record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100922msgstr "unzulässiger RR-Eintrag"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000923
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000924#: option.c:3528
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100925msgid "bad TXT record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100926msgstr "unzulässiger TXT-Eintrag"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100927
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000928#: option.c:3569
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100929msgid "bad SRV record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100930msgstr "unzulässiger SRV-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100931
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000932#: option.c:3576
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100933msgid "bad SRV target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100934msgstr "unzulässiges SRV-Ziel"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100935
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000936#: option.c:3590
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100937msgid "invalid priority"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100938msgstr "unzulässige Priorität"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100939
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000940#: option.c:3597
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100941msgid "invalid weight"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100942msgstr "unzulässige Wichtung"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000943
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000944#: option.c:3621
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000945msgid "Bad host-record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100946msgstr "unzulässiger host-record"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000947
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000948#: option.c:3638
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000949msgid "Bad name in host-record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100950msgstr "Unzulässiger Name in host-record"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000951
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000952#: option.c:3668
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100953msgid ""
954"unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus "
955"support)"
956msgstr ""
957"unzulässige Option (prüfen Sie, ob dnsmasq mit DHCP/TFTP/DBus-Unterstützt "
958"übersetzt wurde)"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100959
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000960#: option.c:3726
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100961msgid "missing \""
962msgstr "fehlende \\\""
963
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000964#: option.c:3783
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100965msgid "bad option"
966msgstr "unzulässige Option"
967
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000968#: option.c:3785
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100969msgid "extraneous parameter"
970msgstr "überschüssiger Parameter"
971
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000972#: option.c:3787
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000973msgid "missing parameter"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100974msgstr "fehler Parameter"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000975
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000976#: option.c:3794
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000977msgid "error"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100978msgstr "Fehler"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000979
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000980#: option.c:3796
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100981#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000982msgid " at line %d of %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100983msgstr " in Zeile %d von %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100984
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000985#: option.c:3860 tftp.c:661
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000986#, c-format
987msgid "cannot read %s: %s"
988msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
989
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000990#: option.c:4027 option.c:4063
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000991#, c-format
992msgid "read %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100993msgstr "%s gelesen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000994
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000995#: option.c:4119
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000996msgid "junk found in command line"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100997msgstr "Mist in der Kommandozeile gefunden"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000998
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000999#: option.c:4154
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001000#, c-format
1001msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001002msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001003
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001004#: option.c:4155
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001005#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001006msgid ""
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001007"Compile time options: %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001008"\n"
1009msgstr ""
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001010"Kompilierungs-Optionen %s\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001011"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001012
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001013#: option.c:4156
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001014#, c-format
1015msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001016msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001017
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001018# FIXME: this must be one long string! -- MA
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001019#: option.c:4157
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001020#, c-format
1021msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001022msgstr ""
1023"Dnsmasq ist freie Software, und du bist willkommen es weiter zu verteilen\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001024
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001025#: option.c:4158
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001026#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001027msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001028msgstr ""
1029"unter den Bedingungen der GNU General Public Lizenz, Version 2 oder 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001030
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001031#: option.c:4169
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001032msgid "try --help"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001033msgstr "versuchen Sie --help"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001034
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001035#: option.c:4171
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001036msgid "try -w"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001037msgstr "versuchen Sie -w"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001038
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001039#: option.c:4173
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001040#, c-format
1041msgid "bad command line options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001042msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001043
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001044#: option.c:4222
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001045#, c-format
1046msgid "cannot get host-name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001047msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001048
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001049#: option.c:4250
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001050msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001051msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001052
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001053#: option.c:4260
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001054msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001055msgstr ""
1056"Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001057
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001058#: option.c:4263 network.c:1316 dhcp.c:768
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001059#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001060msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001061msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001062
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001063#: option.c:4280
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001064#, c-format
1065msgid "no search directive found in %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001066msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001067
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001068#: option.c:4301
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001069msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001070msgstr ""
1071"Es muss eine standard Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001072
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001073#: option.c:4305
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001074msgid "syntax check OK"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001075msgstr "Syntaxprüfung OK"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001076
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001077#: forward.c:107
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001078#, c-format
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001079msgid "failed to send packet: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001080msgstr "Fehlgeschlagen, folgendes Paket zu senden: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001081
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001082#: forward.c:493
1083msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001084msgstr "Verwerfe DNS Antwort: Subnetoption stimmt nicht überrein"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001085
1086#: forward.c:511
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001087#, c-format
1088msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001089msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001090
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001091#: forward.c:539
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001092#, c-format
1093msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
1094msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001095
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001096#: forward.c:1284
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001097#, c-format
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001098msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001099msgstr "Maximale Anzahl an nebenläufiger DNS-Anfragen erreicht (Max: %d)"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001100
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001101#: network.c:627
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001102#, c-format
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001103msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001104msgstr "Konnte Empfangs-Socket für %s: %s nicht erzeugen"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001105
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001106#: network.c:947
1107#, c-format
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001108msgid ""
1109"LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than "
1110"%s"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001111msgstr ""
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001112"LOUD WARNING: Das Abhören von %s kann die Anfragen auf der Schnittstelle "
1113"akzeptieren anders als %s"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001114
1115#: network.c:953
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001116msgid ""
1117"LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS "
1118"amplification attacks via these interface(s)"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001119msgstr ""
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001120"LOUD WARNING: Es sollte --bind-dynamic anstatt --bind-interfaces benutzt "
1121"werden, um DNS-Verstärkungsangriffe auf diesen Schnittstellen zu unterbinden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001122
1123#: network.c:962
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001124#, c-format
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001125msgid "warning: no addresses found for interface %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001126msgstr "Warnung: Keine Adresse für die Schnittstelle %s gefunden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001127
1128#: network.c:1020
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001129#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001130msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001131msgstr "Schnittstelle %s konnte DHCPv6-Multicast-Gruppe nicht beitreten: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001132
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001133#: network.c:1214
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001134#, c-format
1135msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001136msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001137
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001138#: network.c:1251
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001139#, c-format
1140msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001141msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001142
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001143#: network.c:1262
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001144#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001145msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001146msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001147
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001148# FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001149#: network.c:1279
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001150msgid "unqualified"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001151msgstr "unqualifiziert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001152
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001153#: network.c:1279
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001154msgid "names"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001155msgstr "Namen"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001156
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001157#: network.c:1281
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001158msgid "default"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001159msgstr "Standard"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001160
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001161#: network.c:1283
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001162msgid "domain"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001163msgstr "Domain"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001164
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001165#: network.c:1286
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001166#, c-format
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001167msgid "using local addresses only for %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001168msgstr "Benutze lokale Adressen nur für %s %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001169
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001170#: network.c:1288
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001171#, c-format
1172msgid "using standard nameservers for %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001173msgstr "Benutze standard Namensserver für %s %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001174
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001175#: network.c:1290
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001176#, c-format
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001177msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001178msgstr "Benutze Namensserver %s#%d für %s %s"
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001179
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001180#: network.c:1293
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001181#, c-format
1182msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001183msgstr "Benutze Namensserver %s#%d(via %s)"
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001184
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001185#: network.c:1295
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001186#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001187msgid "using nameserver %s#%d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001188msgstr "Benutze Namensserver %s#%d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001189
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001190#: dnsmasq.c:136
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001191msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001192msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001193
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001194#: dnsmasq.c:141
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001195msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001196msgstr "Kann nicht --conntrack UND --query-port einsetzen"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001197
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001198#: dnsmasq.c:144
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001199msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001200msgstr ""
1201"Conntrack-Unterstützung nicht verfügbar: setze HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001202
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001203#: dnsmasq.c:149
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001204msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001205msgstr "asynchrone Protokollierung unter Solaris nicht verfügbar"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001206
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001207#: dnsmasq.c:154
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001208msgid "asychronous logging is not available under Android"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001209msgstr "Asynchrone Protokollierung unter Android nicht verfügbar"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001210
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001211#: dnsmasq.c:159
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001212msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001213msgstr ""
1214"Authoritatives DNS nicht verfügbar: Es muss HAVE_AUTH in src/config.h "
1215"gesetzt sein"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001216
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001217#: dnsmasq.c:169
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001218msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001219msgstr "Zonen Seriennummer muss mit --auth-soa konfiguriert werden"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001220
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001221#: dnsmasq.c:187
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001222msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001223msgstr "dhcp-range Konstruktor ist auf dieser Plattform nicht verfübar"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001224
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001225#: dnsmasq.c:227
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001226msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001227msgstr "Kann nicht --bind-interfaces und --bind-dynamic setzen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001228
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001229#: dnsmasq.c:231
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001230#, c-format
1231msgid "failed to find list of interfaces: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001232msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001233
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001234#: dnsmasq.c:240
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001235#, c-format
1236msgid "unknown interface %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001237msgstr "unbekannte Schnittstelle %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001238
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001239#: dnsmasq.c:291 dnsmasq.c:897
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001240#, c-format
1241msgid "DBus error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001242msgstr "DBus-Fehler: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001243
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001244#: dnsmasq.c:294
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001245msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001246msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001247
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001248#: dnsmasq.c:322
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001249#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001250msgid "unknown user or group: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001251msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001252
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001253#: dnsmasq.c:377
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001254#, c-format
1255msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001256msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001257
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001258# FIXME: this and the next would need commas after the version
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001259#: dnsmasq.c:614
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001260#, c-format
1261msgid "started, version %s DNS disabled"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001262msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001263
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001264#: dnsmasq.c:616
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001265#, c-format
1266msgid "started, version %s cachesize %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001267msgstr "gestartet, Version %s, Cachegröße %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001268
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001269#: dnsmasq.c:618
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001270#, c-format
1271msgid "started, version %s cache disabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001272msgstr "Gestartet, Version %s Cache deaktiviert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001273
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001274#: dnsmasq.c:620
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001275#, c-format
1276msgid "compile time options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001277msgstr "Übersetzungsoptionen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001278
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001279#: dnsmasq.c:626
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001280msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001281msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001282
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001283#: dnsmasq.c:628
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001284msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001285msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001286
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001287#: dnsmasq.c:633
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001288#, c-format
1289msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001290msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001291
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001292#: dnsmasq.c:637
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001293msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001294msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001295
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001296#: dnsmasq.c:647
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001297#, c-format
1298msgid "warning: interface %s does not currently exist"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001299msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001300
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001301#: dnsmasq.c:652
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001302msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001303msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001304
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001305#: dnsmasq.c:655
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001306msgid "warning: no upstream servers configured"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001307msgstr "Warnung: keine vorgelagerten (Upstream) Server konfiguriert"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001308
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001309#: dnsmasq.c:659
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001310#, c-format
1311msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001312msgstr ""
1313"asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001314
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001315#: dnsmasq.c:680
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001316msgid "IPv6 router advertisement enabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001317msgstr "IPv6-Router-Advertisement aktiviert"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001318
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001319#: dnsmasq.c:685
1320#, c-format
1321msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001322msgstr "DHCP, Sockets exklusiv an das Interface %s gebunden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001323
Simon Kelleyadaa6882012-04-02 10:02:12 +01001324# FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001325#: dnsmasq.c:702
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001326msgid "root is "
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001327msgstr "Wurzel ist"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001328
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001329#: dnsmasq.c:702
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001330msgid "enabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001331msgstr "Aktiviert"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001332
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001333#: dnsmasq.c:704
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001334msgid "secure mode"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001335msgstr "sicherer Modus"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001336
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001337#: dnsmasq.c:730
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001338#, c-format
1339msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001340msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001341
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001342#: dnsmasq.c:899
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001343msgid "connected to system DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001344msgstr "Mit System-DBus verbunden"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001345
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001346#: dnsmasq.c:1044
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001347#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001348msgid "cannot fork into background: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001349msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001350
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001351#: dnsmasq.c:1047
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001352#, c-format
1353msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001354msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001355
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001356#: dnsmasq.c:1050
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001357#, c-format
1358msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001359msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001360
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001361#: dnsmasq.c:1053
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001362#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001363msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001364msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001365
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001366#: dnsmasq.c:1056
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001367#, c-format
1368msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001369msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001370
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001371#: dnsmasq.c:1059
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001372#, c-format
1373msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001374msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001375
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001376#: dnsmasq.c:1062
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001377#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001378msgid "cannot open log %s: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001379msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001380
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001381#: dnsmasq.c:1065
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001382#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001383msgid "failed to load Lua script: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001384msgstr "Konnte Lua-Script nicht laden: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001385
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001386#: dnsmasq.c:1068
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001387#, c-format
1388msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001389msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001390
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001391#: dnsmasq.c:1132
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001392#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001393msgid "script process killed by signal %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001394msgstr "Scriptprozess durch Signal %d getötet"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001395
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001396#: dnsmasq.c:1136
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001397#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001398msgid "script process exited with status %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001399msgstr "Scriptprozess hat sich mit Status %d beendet"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001400
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001401#: dnsmasq.c:1140
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001402#, c-format
1403msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001404msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001405
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001406#: dnsmasq.c:1185
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001407msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001408msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001409
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001410#: dnsmasq.c:1213
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001411#, c-format
1412msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001413msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001414
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001415#: dnsmasq.c:1243
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001416#, c-format
1417msgid "reading %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001418msgstr "lese %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001419
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001420#: dnsmasq.c:1254
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001421#, c-format
1422msgid "no servers found in %s, will retry"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001423msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001424
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001425#: dhcp.c:53
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001426#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001427msgid "cannot create DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001428msgstr "kann DHCP-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001429
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001430#: dhcp.c:68
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001431#, c-format
1432msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001433msgstr "kann Optionen für DHCP-Socket nicht setzen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001434
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001435#: dhcp.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001436#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001437msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001438msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001439
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001440#: dhcp.c:101
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001441#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001442msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001443msgstr "kann nicht an DHCP-Server-Socket binden: %s"
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001444
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001445#: dhcp.c:127
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001446#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001447msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001448msgstr "kann ICMP-Rohdaten-Socket nicht erzeugen: %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001449
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001450#: dhcp.c:239
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001451#, c-format
1452msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
1453msgstr "unbekannte Schnittstelle %s in bridge-interface"
1454
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001455#: dhcp.c:278
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001456#, c-format
1457msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001458msgstr "DHCP-Paket ohne Adresse an Schnittstelle %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001459
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001460#: dhcp.c:505
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001461#, c-format
1462msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001463msgstr "DHCP-Bereich %s - %s passt nicht zur Netzmaske %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001464
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001465#: dhcp.c:806
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001466#, c-format
1467msgid "bad line at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001468msgstr "ungültige Zeile %2$d in Datei %1$s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001469
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001470#: dhcp.c:849
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001471#, c-format
1472msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001473msgstr "ignoriere %s Zeile %d, doppelter Name oder doppelte IP-Adresse"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001474
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001475#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2063
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001476#, c-format
1477msgid "DHCP relay %s -> %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001478msgstr "DHCP Weiterleitung %s -> %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001479
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001480#: lease.c:61
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001481#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001482msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001483msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001484
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001485#: lease.c:134
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001486msgid "too many stored leases"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001487msgstr "zu viele Leases gespeichert"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001488
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001489#: lease.c:165
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001490#, c-format
1491msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001492msgstr "kann Lease-Start-Skript %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001493
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001494#: lease.c:171
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001495#, c-format
1496msgid "lease-init script returned exit code %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001497msgstr "Lease-Start-Skript beendete sich mit Code %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001498
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001499# FIXME: This should be %u s also in English according to NIST and SI rules. -- MA
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001500#: lease.c:342
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001501#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001502msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001503msgstr "Konnte %s nicht schreiben: %s (Neuversuch in %u s)"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001504
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001505#: lease.c:877
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001506#, c-format
1507msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1508msgstr "Ignoriere Domäne %s für DHCP-Hostnamen %s"
1509
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001510# FIXME: this and the next few are not translatable. Please provide full
1511# strings, do not programmatically assemble them.
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001512#: rfc2131.c:338
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001513#, c-format
1514msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001515msgstr "Kein verfügbarer DHCP-Bereich für Anfrage %s %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001516
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001517#: rfc2131.c:339
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001518msgid "with subnet selector"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001519msgstr "mit Subnetz-Wähler"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001520
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001521#: rfc2131.c:339
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001522msgid "via"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001523msgstr "via"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001524
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001525#: rfc2131.c:351
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001526#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001527msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1528msgstr "%u verfügbare(s) DHCP-Subnetz: %s/%s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001529
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001530#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:297
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001531#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001532msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
1533msgstr "%u verfügbare(r) DHCP-Bereich: %s - %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001534
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001535#: rfc2131.c:465
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001536#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001537msgid "%u vendor class: %s"
1538msgstr "%u \"Vendor class\": %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001539
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001540#: rfc2131.c:467
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001541#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001542msgid "%u user class: %s"
1543msgstr "%u Benutzerklasse: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001544
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001545# FIXME: do not programmatically assemble strings - untranslatable
1546#: rfc2131.c:494
1547msgid "disabled"
1548msgstr "deaktiviert"
1549
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001550#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:599 rfc3315.c:820
1551#: rfc3315.c:1092
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001552msgid "ignored"
1553msgstr "ignoriert"
1554
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001555#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:870
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001556msgid "address in use"
1557msgstr "Adresse in Nutzung"
1558
1559#: rfc2131.c:564 rfc2131.c:1015
1560msgid "no address available"
1561msgstr "Keine Adresse verfügbar"
1562
1563#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:1162
1564msgid "wrong network"
1565msgstr "Falsches Netzwerk"
1566
1567#: rfc2131.c:586
1568msgid "no address configured"
1569msgstr "Keine Adresse konfiguriert"
1570
1571#: rfc2131.c:592 rfc2131.c:1212
1572msgid "no leases left"
1573msgstr "Keine Leases übrig"
1574
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001575#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:472
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001576#, c-format
1577msgid "%u client provides name: %s"
1578msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s"
1579
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001580#: rfc2131.c:792
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001581msgid "PXE BIS not supported"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001582msgstr "PXE BIS nicht unterstützt"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001583
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001584#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001585#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001586msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001587msgstr "schalte statische DHCP-Adresse %s für %s ab"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001588
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001589# FIXME: do not assemble
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001590#: rfc2131.c:952
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001591msgid "unknown lease"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001592msgstr "Unbekannter Lease"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001593
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001594#: rfc2131.c:984
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001595#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001596msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001597msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie an %s verleast ist"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001598
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001599#: rfc2131.c:994
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001600#, c-format
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001601msgid ""
1602"not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
1603msgstr ""
1604"benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie von Server/Relais verwendet "
1605"wird"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001606
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001607#: rfc2131.c:997
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001608#, c-format
1609msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001610msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie zuvor abgelehnt wurde"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001611
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001612# FIXME: do not assemble
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001613#: rfc2131.c:1013 rfc2131.c:1205
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001614msgid "no unique-id"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001615msgstr "Keine eindeutige ID"
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001616
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001617#: rfc2131.c:1100
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001618msgid "wrong server-ID"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001619msgstr "Falsche Server-ID"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001620
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001621#: rfc2131.c:1119
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001622msgid "wrong address"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001623msgstr "Falsche Adresse"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001624
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001625#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:966
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001626msgid "lease not found"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001627msgstr "Lease nicht gefunden"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001628
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001629#: rfc2131.c:1170
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001630msgid "address not available"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001631msgstr "Adresse nicht verfügbar"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001632
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001633#: rfc2131.c:1181
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001634msgid "static lease available"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001635msgstr "Statischer Lease verfügbar"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001636
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001637#: rfc2131.c:1185
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001638msgid "address reserved"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001639msgstr "Adresse reserviert"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001640
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001641#: rfc2131.c:1193
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001642#, c-format
1643msgid "abandoning lease to %s of %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001644msgstr "Gebe Lease von %2$s an %1$s auf"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001645
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001646#: rfc2131.c:1706
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001647#, c-format
1648msgid "%u bootfile name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001649msgstr "%u Name der Bootdatei: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001650
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001651#: rfc2131.c:1715
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001652#, c-format
1653msgid "%u server name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001654msgstr "%u Servername: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001655
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001656#: rfc2131.c:1723
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001657#, c-format
1658msgid "%u next server: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001659msgstr "%u nächster Server: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001660
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001661#: rfc2131.c:1726
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001662#, c-format
1663msgid "%u broadcast response"
1664msgstr "%u Antwort per Rundsendung"
1665
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001666#: rfc2131.c:1789
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001667#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001668msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001669msgstr "kann DHCP/BOOTP-Opition %d nicht setzen: kein Platz mehr im Paket"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001670
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001671#: rfc2131.c:2030
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001672msgid "PXE menu too large"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001673msgstr "PXE-Menüeintrag zu groß"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001674
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001675#: rfc2131.c:2167 rfc3315.c:1430
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001676#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001677msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001678msgstr "%u angeforderte Optionen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001679
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001680#: rfc2131.c:2447
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001681#, c-format
1682msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001683msgstr ""
1684"Kann RFC3925-Option nicht senden: zu viele Optionen für Unternehmen Nr. %d"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001685
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001686#: netlink.c:78
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001687#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001688msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001689msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001690
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001691#: netlink.c:363
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001692#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001693msgid "netlink returns error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001694msgstr "Netlink liefert Fehler %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001695
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001696#: dbus.c:259
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001697msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001698msgstr ""
1699"Versuch, via DBus eine IPv6-Serveradresse zu setzen: keine IPv6-Unterstützung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001700
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001701#: dbus.c:523
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001702msgid "setting upstream servers from DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001703msgstr "vorgelagerte Server von DBus gesetzt"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001704
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001705#: dbus.c:570
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001706msgid "could not register a DBus message handler"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001707msgstr "konnte Steuerungsprogramm für DBus-Nachrichten nicht anmelden"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001708
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001709#: bpf.c:246
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001710#, c-format
1711msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001712msgstr "konnte DHCP-BPF-Socket nicht einrichten: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001713
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001714#: bpf.c:274
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001715#, c-format
1716msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001717msgstr "DHCP-Anfrage für nicht unterstützen Hardwaretyp (%d) auf %s empfangen"
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001718
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001719#: helper.c:153
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001720msgid "lease() function missing in Lua script"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001721msgstr "Die Funktion lease() fehlt im Lua-Script"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001722
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001723#: tftp.c:303
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001724msgid "unable to get free port for TFTP"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001725msgstr "konnte keinen freien Port für TFTP bekommen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001726
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001727#: tftp.c:319
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001728#, c-format
1729msgid "unsupported request from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001730msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001731
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001732#: tftp.c:433
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001733#, c-format
1734msgid "file %s not found"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001735msgstr "Datei %s nicht gefunden"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001736
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001737#: tftp.c:542
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001738#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001739msgid "error %d %s received from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001740msgstr "Fehler %d %s von %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001741
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001742#: tftp.c:584
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001743#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001744msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001745msgstr "konnte %s nicht an %s senden"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001746
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001747#: tftp.c:584
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001748#, c-format
1749msgid "sent %s to %s"
1750msgstr "%s an %s verschickt"
1751
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001752#: log.c:190
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001753#, c-format
1754msgid "overflow: %d log entries lost"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001755msgstr "Überlauf: %d Protokolleinträge verloren"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001756
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001757#: log.c:268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001758#, c-format
1759msgid "log failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001760msgstr "Protokollierung fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001761
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001762#: log.c:472
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001763msgid "FAILED to start up"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001764msgstr "Start fehlgeschlagen"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001765
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001766#: conntrack.c:65
1767#, c-format
1768msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001769msgstr "\"Conntrack connection mark\"-Abruf fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001770
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001771#: dhcp6.c:59
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001772#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001773msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001774msgstr "Kann DHCPv6-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001775
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001776#: dhcp6.c:80
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001777#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001778msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001779msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCPv6-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001780
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001781#: dhcp6.c:92
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001782#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001783msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001784msgstr "Kann nicht an DHCPv6-Server-Socket binden: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001785
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001786#: rfc3315.c:154
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001787#, c-format
1788msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001789msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage vom Relay bei %s"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001790
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001791#: rfc3315.c:163
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001792#, c-format
1793msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001794msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage via %s"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001795
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001796#: rfc3315.c:294
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001797#, c-format
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001798msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001799msgstr "%u verfügbare(s) DHCPv6-Subnetz: %s/%d"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001800
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001801#: rfc3315.c:376
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001802#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001803msgid "%u vendor class: %u"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001804msgstr "%u Herstellerklasse: %u"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001805
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001806#: rfc3315.c:424
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001807#, c-format
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001808msgid "%u client MAC address: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001809msgstr "%u Klient MAC-Adresse: %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001810
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001811# FIXME: do not assemble
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001812#: rfc3315.c:656
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001813#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001814msgid "unknown prefix-class %d"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001815msgstr "unbekannte Präfixklasse %d"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001816
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001817#: rfc3315.c:788 rfc3315.c:910
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001818msgid "success"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001819msgstr "Erfolg"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001820
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001821#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:805 rfc3315.c:918 rfc3315.c:920
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001822msgid "no addresses available"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001823msgstr "Keine Adressen verfügbar"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001824
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001825#: rfc3315.c:862
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001826msgid "address unavailable"
1827msgstr "Adresse nicht verfügbar"
1828
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001829#: rfc3315.c:897
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001830msgid "not on link"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001831msgstr "nicht on link"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001832
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001833#: rfc3315.c:970 rfc3315.c:1148 rfc3315.c:1225
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001834msgid "no binding found"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001835msgstr "Keine Bindung gefunden"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001836
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001837#: rfc3315.c:1008
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001838msgid "deprecated"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001839msgstr "veraltet"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001840
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001841#: rfc3315.c:1013
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001842msgid "address invalid"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001843msgstr "Adresse ungültig"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001844
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001845#: rfc3315.c:1058
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001846msgid "confirm failed"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001847msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001848
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001849#: rfc3315.c:1069
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001850msgid "all addresses still on link"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001851msgstr "Alle Adressen immer noch on link"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001852
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001853#: rfc3315.c:1157
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001854msgid "release received"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001855msgstr "Freigabe empfangen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001856
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001857#: rfc3315.c:2054
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001858msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001859msgstr "Kann nicht zum DHCPv6 Server multicasten ohne korrekte Schnittstelle"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001860
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001861#: dhcp-common.c:145
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001862#, c-format
1863msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001864msgstr "Ignoriere doppelt vorhandene DHCP-Option %d"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001865
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001866#: dhcp-common.c:222
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001867#, c-format
1868msgid "%u tags: %s"
1869msgstr "%u Marken: %s"
1870
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001871#: dhcp-common.c:407
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001872#, c-format
1873msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
1874msgstr "%s hat mehr als eine Adresse in hosts-Datei, benutze %s für DHCP"
1875
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001876#: dhcp-common.c:430
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001877#, c-format
1878msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1879msgstr "doppelte IP-Adresse %s (%s) in \"dhcp-config\"-Anweisung"
1880
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001881#: dhcp-common.c:494
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001882#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001883msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001884msgstr "kann SO_BINDTODEVICE für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001885
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001886#: dhcp-common.c:615
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001887#, c-format
1888msgid "Known DHCP options:\n"
1889msgstr "Bekannte DHCP-Optionen:\n"
1890
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001891#: dhcp-common.c:626
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001892#, c-format
1893msgid "Known DHCPv6 options:\n"
1894msgstr "Bekannte DHCPv6-Optionen:\n"
1895
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001896#: dhcp-common.c:823
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001897msgid ", prefix deprecated"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001898msgstr ", Prefix veraltet"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001899
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001900#: dhcp-common.c:826
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001901#, c-format
1902msgid ", lease time "
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001903msgstr ", Lease Zeit"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001904
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001905#: dhcp-common.c:868
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001906#, c-format
1907msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001908msgstr "%s stateless auf %s%.0s%.0s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001909
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001910#: dhcp-common.c:870
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001911#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001912msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001913msgstr "%s, nur statische Leases auf %.0s%s%s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001914
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001915#: dhcp-common.c:872
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001916#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001917msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001918msgstr "%s, Proxy im Subnetz %.0s%s%.0s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001919
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001920#: dhcp-common.c:873
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001921#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001922msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001923msgstr "%s, IP-Bereich %s -- %s%s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001924
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001925#: dhcp-common.c:886
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001926#, c-format
1927msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001928msgstr "DHCPv4-abgeleitete IPv6 Namen auf %s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001929
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001930#: dhcp-common.c:889
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001931#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001932msgid "router advertisement on %s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001933msgstr "Router-Advertisment auf %s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001934
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001935#: dhcp-common.c:900
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001936#, c-format
1937msgid "DHCP relay from %s to %s via %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001938msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s über %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001939
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001940#: dhcp-common.c:902
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001941#, c-format
1942msgid "DHCP relay from %s to %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001943msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001944
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001945#: radv.c:98
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001946#, c-format
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001947msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001948msgstr "Kann ICMPv6-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001949
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001950#: auth.c:427
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001951#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001952msgid "ignoring zone transfer request from %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001953msgstr "ignoriere Zonentransfer-Anfrage von %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001954
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001955#: ipset.c:95
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001956#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001957msgid "failed to find kernel version: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001958msgstr "konnte Kernelversion nicht finden: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001959
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001960#: ipset.c:114
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001961#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001962msgid "failed to create IPset control socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001963msgstr "konnte IPset-Kontroll-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001964
1965#~ msgid "no interface with address %s"
1966#~ msgstr "keine Schnittstelle mit Adresse %s"
1967
1968#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1969#~ msgstr "doppelte IP-Adresse %s in \"dhcp-config\"-Anweisung"
1970
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001971#, fuzzy
1972#~ msgid "Specify path to Lua script (no default)."
1973#~ msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
1974
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001975#~ msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
1976#~ msgstr "nur eine DHCP-Hostdatei (dhcp-hostsfile) zulässig"
1977
1978#~ msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
1979#~ msgstr "nur eine DHCP-Optionsdatei (dhcp-optsfile) zulässig"
1980
1981#~ msgid "files nested too deep in %s"
1982#~ msgstr "Dateien in %s zu tief verschachtelt"
1983
1984#~ msgid "TXT record string too long"
1985#~ msgstr "TXT-Eintrag zu lang"
1986
1987#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
1988#~ msgstr "konnte IPV6-Optionen auf Empfangs-Socket nicht einstellen: %s"
1989
1990#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
1991#~ msgstr "konnte Empfangs-Socket nicht an %s binden: %s"