blob: a3b6ba48f8e019d57ccd286ba47e66ee49fdf7fb [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Romanian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01009"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000018#: cache.c:761
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010019#, fuzzy, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010021msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000022
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010023#: cache.c:795 dhcp.c:874
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
25msgid "bad address at %s line %d"
26msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
27
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010028#: cache.c:853 dhcp.c:890
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad name at %s line %d"
31msgstr "nume greşit în %s linia %d"
32
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010033#: cache.c:860 dhcp.c:965
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "read %s - %d addresses"
36msgstr "citesc %s - %d adrese"
37
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +000038#: cache.c:899
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039msgid "cleared cache"
40msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
41
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010042#: cache.c:934
43#, c-format
44msgid "No IPv4 address found for %s"
45msgstr ""
46
47#: cache.c:975
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010048#, c-format
49msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
50msgstr ""
51
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010052#: cache.c:981
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000053#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010054msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
55msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000056
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010057#: cache.c:1054
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000058#, c-format
59msgid "time %lu"
60msgstr ""
61
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010062#: cache.c:1055
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010063#, fuzzy, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000064msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010065msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000066
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010067#: cache.c:1057
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000068#, c-format
69msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
70msgstr ""
71
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010072#: cache.c:1083
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000073#, c-format
74msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
75msgstr ""
76
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000077#: util.c:57
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010078#, fuzzy, c-format
79msgid "failed to seed the random number generator: %s"
80msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
81
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000082#: util.c:189
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010083#, fuzzy
84msgid "failed to allocate memory"
85msgstr "nu pot încărca %d bytes"
86
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010087#: util.c:227 option.c:579
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000088msgid "could not get memory"
89msgstr "nu am putut aloca memorie"
90
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000091#: util.c:237
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010092#, fuzzy, c-format
93msgid "cannot create pipe: %s"
94msgstr "nu pot citi %s: %s"
95
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000096#: util.c:245
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010097#, fuzzy, c-format
98msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010099msgstr "nu pot încărca %d bytes"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100100
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100101#: util.c:358
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000102#, c-format
103msgid "infinite"
104msgstr "infinit"
105
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100106#: option.c:248
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000107msgid "Specify local address(es) to listen on."
108msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
109
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100110#: option.c:249
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000111msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
112msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
113
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100114#: option.c:250
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000115msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100116msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000117
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100118#: option.c:251
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000119msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
120msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
121
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100122#: option.c:252
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000123#, c-format
124msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
125msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
126
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100127#: option.c:253
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000128#, c-format
129msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
130msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
131
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100132#: option.c:254
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000133msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
134msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
135
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100136#: option.c:255
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000137msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
138msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
139
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100140#: option.c:256
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000141msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
142msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
143
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100144#: option.c:257
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000145msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
146msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
147
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100148#: option.c:258
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000149msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
150msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
151
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100152#: option.c:259
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000153msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
154msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
155
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100156#: option.c:260
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000157#, c-format
158msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
159msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
160
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100161#: option.c:261
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000162msgid "Set address or hostname for a specified machine."
163msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
164
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100165#: option.c:262
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100166#, fuzzy
167msgid "Read DHCP host specs from file."
168msgstr "nume MX invalid"
169
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100170#: option.c:263
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100171msgid "Read DHCP option specs from file."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100172msgstr ""
173
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100174#: option.c:264
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100175msgid "Evaluate conditional tag expression."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000176msgstr ""
177
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100178#: option.c:265
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000179#, c-format
180msgid "Do NOT load %s file."
181msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
182
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100183#: option.c:266
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000184#, c-format
185msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
186msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
187
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100188#: option.c:267
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000189msgid "Specify interface(s) to listen on."
190msgstr "Specifică interfeţele deservite."
191
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100192#: option.c:268
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000193msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
194msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
195
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100196#: option.c:269
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100197#, fuzzy
198msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000199msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
200
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100201#: option.c:270
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100202msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
203msgstr ""
204
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100205#: option.c:271
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100206msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
207msgstr ""
208
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100209#: option.c:272
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100210msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
211msgstr ""
212
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100213#: option.c:273
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100214#, fuzzy
215msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000216msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
217
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100218#: option.c:274
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000219#, fuzzy
220msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
221msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
222
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100223#: option.c:275
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000224msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
225msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
226
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100227#: option.c:276
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000228msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
229msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
230
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100231#: option.c:277
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000232#, c-format
233msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
234msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
235
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100236#: option.c:278
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000237msgid "Return MX records for local hosts."
238msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
239
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100240#: option.c:279
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000241msgid "Specify an MX record."
242msgstr "Specifică o înregistrare MX."
243
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100244#: option.c:280
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000245msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
246msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
247
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100248#: option.c:281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000249#, c-format
250msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
251msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
252
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100253#: option.c:282
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000254msgid "Do NOT cache failed search results."
255msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
256
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100257#: option.c:283
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000258#, c-format
259msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
260msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
261
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100262#: option.c:284
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000263#, fuzzy
264msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000265msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
266
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100267#: option.c:285
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000268msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
269msgstr ""
270
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100271#: option.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000272msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
273msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
274
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100275#: option.c:287
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000276#, c-format
277msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
278msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
279
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100280#: option.c:288
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000281#, fuzzy
282msgid "Log DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000283msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
284
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100285#: option.c:289
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000286#, fuzzy
287msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000288msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
289
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100290#: option.c:290
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000291msgid "Do NOT read resolv.conf."
292msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
293
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100294#: option.c:291
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000295#, c-format
296msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
297msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
298
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100299#: option.c:292
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000300msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
301msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
302
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100303#: option.c:293
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000304msgid "Never forward queries to specified domains."
305msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
306
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100307#: option.c:294
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000308msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
309msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
310
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100311#: option.c:295
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000312msgid "Specify default target in an MX record."
313msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
314
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100315#: option.c:296
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000316msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
317msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
318
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100319#: option.c:297
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000320#, fuzzy
321msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
322msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
323
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100324#: option.c:298
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100325#, fuzzy
326msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
327msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
328
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100329#: option.c:299
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000330#, c-format
331msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
332msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
333
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100334#: option.c:300
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100335#, fuzzy
336msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000337msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
338
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100339#: option.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000340msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
341msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
342
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100343#: option.c:302
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000344msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
345msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
346
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100347#: option.c:303
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000348msgid "Specify a SRV record."
349msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
350
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100351#: option.c:304
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100352msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
353msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000354
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100355#: option.c:305
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000356#, fuzzy, c-format
357msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000358msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
359
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100360#: option.c:306
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000361#, c-format
362msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
363msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
364
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100365#: option.c:307
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000366msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100367msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000368
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100369#: option.c:308
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000370msgid "Specify TXT DNS record."
371msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
372
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100373#: option.c:309
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000374#, fuzzy
375msgid "Specify PTR DNS record."
376msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
377
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100378#: option.c:310
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100379msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
380msgstr ""
381
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100382#: option.c:311
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000383msgid "Bind only to interfaces in use."
384msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
385
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100386#: option.c:312
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000387#, c-format
388msgid "Read DHCP static host information from %s."
389msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
390
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100391#: option.c:313
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000392msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
393msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
394
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100395#: option.c:314
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000396msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
397msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
398
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100399#: option.c:315
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000400msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
401msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
402
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100403#: option.c:316
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000404#, fuzzy
405msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
406msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
407
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100408#: option.c:317
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000409msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
410msgstr ""
411
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100412#: option.c:318
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100413msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
414msgstr ""
415
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100416#: option.c:319
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100417msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
418msgstr ""
419
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100420#: option.c:320
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100421msgid "Read configuration from all the files in this directory."
422msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000423
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100424#: option.c:321
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100425#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100426msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100427msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
428
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100429#: option.c:322
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100430msgid "Do not use leasefile."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000431msgstr ""
432
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100433#: option.c:323
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000434#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000435msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
436msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
437
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100438#: option.c:324
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000439#, c-format
440msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
441msgstr ""
442
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100443#: option.c:325
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000444msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
445msgstr ""
446
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100447#: option.c:326
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000448msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
449msgstr ""
450
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100451#: option.c:327
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000452msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
453msgstr ""
454
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100455#: option.c:328
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000456msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
457msgstr ""
458
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100459#: option.c:329
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100460msgid "Add client IP address to tftp-root."
461msgstr ""
462
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100463#: option.c:330
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000464msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
465msgstr ""
466
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100467#: option.c:331
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000468#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000469msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
470msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
471
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100472#: option.c:332
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000473msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
474msgstr ""
475
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100476#: option.c:333
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000477msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
478msgstr ""
479
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100480#: option.c:334
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100481msgid "Extra logging for DHCP."
482msgstr ""
483
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100484#: option.c:335
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100485msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
486msgstr ""
487
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100488#: option.c:336
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000489msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
490msgstr ""
491
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100492#: option.c:337
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100493msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
494msgstr ""
495
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100496#: option.c:338
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100497msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
498msgstr ""
499
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100500#: option.c:339
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000501msgid "Always perform DNS queries to all servers."
502msgstr ""
503
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100504#: option.c:340
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000505msgid "Set tag if client includes matching option in request."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000506msgstr ""
507
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100508#: option.c:341
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100509msgid "Use alternative ports for DHCP."
510msgstr ""
511
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100512#: option.c:342
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100513msgid "Run lease-change script as this user."
514msgstr ""
515
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100516#: option.c:343
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100517#, fuzzy
518msgid "Specify NAPTR DNS record."
519msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
520
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100521#: option.c:344
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100522msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
523msgstr ""
524
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100525#: option.c:345
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000526msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
527msgstr ""
528
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100529#: option.c:346
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100530msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
531msgstr ""
532
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100533#: option.c:347
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100534msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
535msgstr ""
536
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000537#: option.c:348
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100538msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000539msgstr ""
540
541#: option.c:349
542#, fuzzy
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100543msgid "Prompt to send to PXE clients."
544msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
545
546#: option.c:350
547msgid "Boot service for PXE menu."
548msgstr ""
549
550#: option.c:351
551msgid "Check configuration syntax."
552msgstr ""
553
554#: option.c:352
555msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
556msgstr ""
557
558#: option.c:353
559#, fuzzy
560msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000561msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
562
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100563#: option.c:354
564msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
565msgstr ""
566
567#: option.c:355
568msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
569msgstr ""
570
571#: option.c:644
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000572#, c-format
573msgid ""
574"Usage: dnsmasq [options]\n"
575"\n"
576msgstr ""
577"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
578"\n"
579
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100580#: option.c:646
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000581#, c-format
582msgid "Use short options only on the command line.\n"
583msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
584
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100585#: option.c:648
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100586#, fuzzy, c-format
587msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000588msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
589
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100590#: option.c:689
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100591#, c-format
592msgid "Known DHCP options:\n"
593msgstr ""
594
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100595#: option.c:804
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000596msgid "bad dhcp-option"
597msgstr "dhcp-option invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100598
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100599#: option.c:866
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100600#, fuzzy
601msgid "bad IP address"
602msgstr "citesc %s - %d adrese"
603
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100604#: option.c:974
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000605msgid "bad domain in dhcp-option"
606msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100607
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100608#: option.c:1040
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000609msgid "dhcp-option too long"
610msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
611
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100612#: option.c:1049
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000613msgid "illegal dhcp-match"
614msgstr ""
615
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100616#: option.c:1093
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100617msgid "illegal repeated flag"
618msgstr ""
619
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100620#: option.c:1101
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100621msgid "illegal repeated keyword"
622msgstr ""
623
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100624#: option.c:1153 option.c:3062
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000625#, fuzzy, c-format
626msgid "cannot access directory %s: %s"
627msgstr "nu pot citi %s: %s"
628
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100629#: option.c:1184 tftp.c:465
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100630#, fuzzy, c-format
631msgid "cannot access %s: %s"
632msgstr "nu pot citi %s: %s"
633
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100634#: option.c:1213
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000635msgid "setting log facility is not possible under Android"
636msgstr ""
637
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100638#: option.c:1222
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000639msgid "bad log facility"
640msgstr ""
641
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100642#: option.c:1271
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100643msgid "bad MX preference"
644msgstr "preferinţă MX invalidă"
645
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100646#: option.c:1276
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100647msgid "bad MX name"
648msgstr "nume MX invalid"
649
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100650#: option.c:1290
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100651msgid "bad MX target"
652msgstr "ţintă MX invalidă"
653
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100654#: option.c:1300
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100655msgid "cannot run scripts under uClinux"
656msgstr ""
657
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100658#: option.c:1302
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100659msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
660msgstr ""
661
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100662#: option.c:1607 option.c:1611
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100663msgid "bad port"
664msgstr "port invalid"
665
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100666#: option.c:1634 option.c:1665
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000667msgid "interface binding not supported"
668msgstr ""
669
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100670#: option.c:1645 option.c:2614
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100671#, fuzzy
672msgid "bad interface name"
673msgstr "nume MX invalid"
674
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100675#: option.c:1810
676#, fuzzy
677msgid "bad port range"
678msgstr "port invalid"
679
680#: option.c:1827
681msgid "bad bridge-interface"
682msgstr ""
683
684#: option.c:1870
685msgid "bad dhcp-range"
686msgstr "dhcp-range invalid"
687
688#: option.c:1898
689msgid "only one tag allowed"
690msgstr ""
691
692#: option.c:1945
693msgid "inconsistent DHCP range"
694msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
695
696#: option.c:2039 option.c:2067
697#, fuzzy
698msgid "bad hex constant"
699msgstr "dhcp-host invalid"
700
701#: option.c:2061
702msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
703msgstr ""
704
705#: option.c:2129
706#, fuzzy
707msgid "bad DHCP host name"
708msgstr "nume MX invalid"
709
710#: option.c:2210
711#, fuzzy
712msgid "bad tag-if"
713msgstr "ţintă MX invalidă"
714
715#: option.c:2499 option.c:2784
716msgid "invalid port number"
717msgstr "număr de port invalid"
718
719#: option.c:2561
720#, fuzzy
721msgid "bad dhcp-proxy address"
722msgstr "citesc %s - %d adrese"
723
724#: option.c:2601
725#, fuzzy
726msgid "invalid alias range"
727msgstr "pondere invalidă"
728
729#: option.c:2639
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100730msgid "bad CNAME"
731msgstr ""
732
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100733#: option.c:2644
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000734msgid "duplicate CNAME"
735msgstr ""
736
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100737#: option.c:2664
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000738#, fuzzy
739msgid "bad PTR record"
740msgstr "înregistrare SRV invalidă"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100741
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100742#: option.c:2695
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100743#, fuzzy
744msgid "bad NAPTR record"
745msgstr "înregistrare SRV invalidă"
746
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100747#: option.c:2727
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000748msgid "bad TXT record"
749msgstr "înregistrare TXT invalidă"
750
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100751#: option.c:2770
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100752msgid "bad SRV record"
753msgstr "înregistrare SRV invalidă"
754
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100755#: option.c:2777
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100756msgid "bad SRV target"
757msgstr "ţintă SRV invalidă"
758
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100759#: option.c:2791
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100760msgid "invalid priority"
761msgstr "prioritate invalidă"
762
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100763#: option.c:2798
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100764msgid "invalid weight"
765msgstr "pondere invalidă"
766
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100767#: option.c:2817
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100768msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
769msgstr ""
770
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100771#: option.c:2881
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100772msgid "missing \""
773msgstr "lipseşte \""
774
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100775#: option.c:2940
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100776msgid "bad option"
777msgstr "opţiune invalidă"
778
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100779#: option.c:2942
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000780msgid "extraneous parameter"
781msgstr "parametru nerecunoscut"
782
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100783#: option.c:2944
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000784msgid "missing parameter"
785msgstr "parametru lipsa"
786
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100787#: option.c:2948
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000788msgid "error"
789msgstr "eroare"
790
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100791#: option.c:2953
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100792#, c-format
793msgid "%s at line %d of %%s"
794msgstr "%s la linia %d din %%s"
795
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100796#: option.c:3017 tftp.c:629
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000797#, c-format
798msgid "cannot read %s: %s"
799msgstr "nu pot citi %s: %s"
800
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100801#: option.c:3183 option.c:3219
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000802#, fuzzy, c-format
803msgid "read %s"
804msgstr "citesc %s"
805
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100806#: option.c:3271
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000807msgid "junk found in command line"
808msgstr ""
809
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100810#: option.c:3301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000811#, c-format
812msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
813msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
814
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100815#: option.c:3302
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000816#, c-format
817msgid ""
818"Compile time options %s\n"
819"\n"
820msgstr ""
821"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
822"\n"
823
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100824#: option.c:3303
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000825#, c-format
826msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
827msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
828
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100829#: option.c:3304
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000830#, c-format
831msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
832msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
833
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100834#: option.c:3305
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000835#, fuzzy, c-format
836msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000837msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
838
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100839#: option.c:3316
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100840msgid "try --help"
841msgstr ""
842
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100843#: option.c:3318
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100844msgid "try -w"
845msgstr ""
846
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100847#: option.c:3321
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100848#, fuzzy, c-format
849msgid "bad command line options: %s"
850msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
851
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100852#: option.c:3362
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000853#, c-format
854msgid "cannot get host-name: %s"
855msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
856
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100857#: option.c:3390
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000858msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
859msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
860
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100861#: option.c:3400
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000862msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100863msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000864
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100865#: option.c:3403 network.c:848 dhcp.c:823
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100866#, fuzzy, c-format
867msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100868msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000869
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100870#: option.c:3420
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000871#, c-format
872msgid "no search directive found in %s"
873msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
874
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100875#: option.c:3441
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000876msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
877msgstr ""
878
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100879#: option.c:3445
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100880msgid "syntax check OK"
881msgstr ""
882
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100883#: forward.c:471
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000884#, c-format
885msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
886msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
887
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100888#: forward.c:499
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100889#, c-format
890msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000891msgstr ""
892
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000893#: network.c:171
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000894#, fuzzy, c-format
895msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
896msgstr "interfaţă necunoscută %s"
897
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000898#: network.c:380
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000899#, fuzzy, c-format
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000900msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000901msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
902
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000903#: network.c:746
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000904#, fuzzy, c-format
905msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
906msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
907
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000908#: network.c:783
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000909#, c-format
910msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
911msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
912
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000913#: network.c:794
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100914#, fuzzy, c-format
915msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000916msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
917
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000918#: network.c:811
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000919msgid "unqualified"
920msgstr "invalid"
921
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000922#: network.c:811
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100923msgid "names"
924msgstr ""
925
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000926#: network.c:813
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100927msgid "default"
928msgstr ""
929
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000930#: network.c:815
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100931msgid "domain"
932msgstr "domeniu"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000933
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000934#: network.c:818
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000935#, c-format
936msgid "using local addresses only for %s %s"
937msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
938
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000939#: network.c:820
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100940#, fuzzy, c-format
941msgid "using standard nameservers for %s %s"
942msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
943
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000944#: network.c:822
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000945#, c-format
946msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
947msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
948
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000949#: network.c:825
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000950#, fuzzy, c-format
951msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
952msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
953
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000954#: network.c:827
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000955#, c-format
956msgid "using nameserver %s#%d"
957msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
958
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100959#: dnsmasq.c:152
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000960#, fuzzy
961msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
962msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
963
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100964#: dnsmasq.c:157
965msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port"
966msgstr ""
967
968#: dnsmasq.c:160
969#, fuzzy
970msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
971msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
972
973#: dnsmasq.c:165
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000974msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
975msgstr ""
976
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100977#: dnsmasq.c:170
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000978msgid "asychronous logging is not available under Android"
979msgstr ""
980
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100981#: dnsmasq.c:189
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100982#, c-format
983msgid "failed to find list of interfaces: %s"
984msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
985
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100986#: dnsmasq.c:197
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100987#, c-format
988msgid "unknown interface %s"
989msgstr "interfaţă necunoscută %s"
990
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100991#: dnsmasq.c:203
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100992#, c-format
993msgid "no interface with address %s"
994msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
995
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100996#: dnsmasq.c:219 dnsmasq.c:690
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000997#, c-format
998msgid "DBus error: %s"
999msgstr "eroare DBus: %s"
1000
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001001#: dnsmasq.c:222
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001002msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
1003msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
1004
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001005#: dnsmasq.c:248
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001006#, c-format
1007msgid "unknown user or group: %s"
1008msgstr ""
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001009
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001010#: dnsmasq.c:303
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001011#, c-format
1012msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
1013msgstr ""
1014
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001015#: dnsmasq.c:467
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001016#, fuzzy, c-format
1017msgid "started, version %s DNS disabled"
1018msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
1019
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001020#: dnsmasq.c:469
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001021#, c-format
1022msgid "started, version %s cachesize %d"
1023msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
1024
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001025#: dnsmasq.c:471
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001026#, c-format
1027msgid "started, version %s cache disabled"
1028msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
1029
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001030#: dnsmasq.c:473
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001031#, c-format
1032msgid "compile time options: %s"
1033msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1034
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001035#: dnsmasq.c:479
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001036msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
1037msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
1038
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001039#: dnsmasq.c:481
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001040msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
1041msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
1042
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001043# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001044#: dnsmasq.c:486
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001045#, fuzzy, c-format
1046msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001047msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001048
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001049#: dnsmasq.c:490
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001050msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
1051msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
1052
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001053#: dnsmasq.c:495
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001054#, c-format
1055msgid "warning: interface %s does not currently exist"
1056msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
1057
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001058#: dnsmasq.c:500
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001059msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
1060msgstr ""
1061
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001062#: dnsmasq.c:503
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001063#, fuzzy
1064msgid "warning: no upstream servers configured"
1065msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1066
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001067#: dnsmasq.c:507
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001068#, c-format
1069msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
1070msgstr ""
1071
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001072#: dnsmasq.c:520
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001073#, c-format
1074msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
1075msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
1076
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001077#: dnsmasq.c:522
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001078#, c-format
1079msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s"
1080msgstr ""
1081
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001082#: dnsmasq.c:523
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001083#, c-format
1084msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
1085msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
1086
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001087#: dnsmasq.c:538
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001088msgid "root is "
1089msgstr ""
1090
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001091#: dnsmasq.c:538
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001092#, fuzzy
1093msgid "enabled"
1094msgstr "dezactivat"
1095
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001096#: dnsmasq.c:540
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001097msgid "secure mode"
1098msgstr ""
1099
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001100#: dnsmasq.c:566
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001101#, c-format
1102msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
1103msgstr ""
1104
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001105#: dnsmasq.c:692
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001106msgid "connected to system DBus"
1107msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001108
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001109#: dnsmasq.c:787
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001110#, c-format
1111msgid "cannot fork into background: %s"
1112msgstr ""
1113
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001114#: dnsmasq.c:790
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001115#, fuzzy, c-format
1116msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001117msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001118
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001119#: dnsmasq.c:793
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001120#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001121msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001122msgstr ""
1123
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001124# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001125#: dnsmasq.c:797
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001126#, fuzzy, c-format
1127msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001128msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001129
1130# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001131#: dnsmasq.c:802
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001132#, fuzzy, c-format
1133msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001134msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001135
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001136#: dnsmasq.c:805
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001137#, fuzzy, c-format
1138msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001139msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001140
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001141#: dnsmasq.c:808
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001142#, fuzzy, c-format
1143msgid "cannot open %s: %s"
1144msgstr "nu pot deschide %s:%s"
1145
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001146#: dnsmasq.c:863
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001147#, c-format
1148msgid "child process killed by signal %d"
1149msgstr ""
1150
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001151#: dnsmasq.c:867
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001152#, c-format
1153msgid "child process exited with status %d"
1154msgstr ""
1155
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001156#: dnsmasq.c:871
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001157#, fuzzy, c-format
1158msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001159msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001160
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001161#: dnsmasq.c:915
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001162msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1163msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
1164
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001165#: dnsmasq.c:943
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001166#, fuzzy, c-format
1167msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001168msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001169
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001170#: dnsmasq.c:973
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001171#, c-format
1172msgid "reading %s"
1173msgstr "citesc %s"
1174
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001175#: dnsmasq.c:984
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001176#, fuzzy, c-format
1177msgid "no servers found in %s, will retry"
1178msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001179
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001180#: dhcp.c:39
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001181#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001182msgid "cannot create DHCP socket: %s"
1183msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001184
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001185#: dhcp.c:51
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001186#, c-format
1187msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1188msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
1189
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001190#: dhcp.c:64
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001191#, fuzzy, c-format
1192msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001193msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
1194
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001195#: dhcp.c:76
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001196#, c-format
1197msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1198msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1199
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001200#: dhcp.c:102
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001201#, c-format
1202msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1203msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
1204
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001205#: dhcp.c:278
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001206#, c-format
1207msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1208msgstr ""
1209
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001210#: dhcp.c:442
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001211#, c-format
1212msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1213msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
1214
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001215#: dhcp.c:861
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001216#, c-format
1217msgid "bad line at %s line %d"
1218msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
1219
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001220#: dhcp.c:904
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001221#, c-format
1222msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
1223msgstr ""
1224
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001225#: dhcp.c:987
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001226#, c-format
1227msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1228msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1229
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001230#: dhcp.c:990
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001231#, fuzzy, c-format
1232msgid "duplicate IP address %s in %s."
1233msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1234
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001235#: dhcp.c:1033
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001236#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001237msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001238msgstr ""
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001239
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001240#: dhcp.c:1038
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001241#, c-format
1242msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1243msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
1244
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001245#: lease.c:67
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001246#, fuzzy, c-format
1247msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001248msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
1249
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001250#: lease.c:93
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001251msgid "too many stored leases"
1252msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
1253
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001254#: lease.c:129
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001255#, fuzzy, c-format
1256msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1257msgstr "nu pot citi %s: %s"
1258
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001259#: lease.c:135
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001260#, c-format
1261msgid "lease-init script returned exit code %s"
1262msgstr ""
1263
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001264#: lease.c:235
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001265#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001266msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001267msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001268
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001269#: rfc2131.c:342
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001270#, c-format
1271msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1272msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1273
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001274#: rfc2131.c:343
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001275msgid "with subnet selector"
1276msgstr "cu selectorul de subreţea"
1277
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001278#: rfc2131.c:343
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001279msgid "via"
1280msgstr "prin"
1281
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001282#: rfc2131.c:355
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001283#, fuzzy, c-format
1284msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1285msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1286
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001287#: rfc2131.c:358
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001288#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001289msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001290msgstr ""
1291
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001292#: rfc2131.c:387
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001293msgid "disabled"
1294msgstr "dezactivat"
1295
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001296#: rfc2131.c:428 rfc2131.c:945 rfc2131.c:1337
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001297msgid "ignored"
1298msgstr "ignorat"
1299
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001300#: rfc2131.c:443 rfc2131.c:1183
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001301msgid "address in use"
1302msgstr "adresa este folosită"
1303
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001304#: rfc2131.c:457 rfc2131.c:999
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001305msgid "no address available"
1306msgstr "nici o adresă disponibilă"
1307
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001308#: rfc2131.c:464 rfc2131.c:1146
Simon Kelleye17fb622006-01-14 20:33:46 +00001309msgid "wrong network"
1310msgstr "reţea greşită"
1311
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001312#: rfc2131.c:479
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001313msgid "no address configured"
1314msgstr "adresă lipsă"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001315
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001316#: rfc2131.c:485 rfc2131.c:1196
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001317msgid "no leases left"
1318msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
1319
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001320#: rfc2131.c:570
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001321#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001322msgid "%u client provides name: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001323msgstr ""
1324
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001325#: rfc2131.c:725
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001326#, fuzzy, c-format
1327msgid "%u vendor class: %s"
1328msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001329
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001330#: rfc2131.c:727
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001331#, fuzzy, c-format
1332msgid "%u user class: %s"
1333msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001334
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001335#: rfc2131.c:786
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001336msgid "PXE BIS not supported"
1337msgstr ""
1338
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001339#: rfc2131.c:915
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001340#, fuzzy, c-format
1341msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001342msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
1343
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001344#: rfc2131.c:936
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001345msgid "unknown lease"
1346msgstr "împrumut necunoscut"
1347
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001348#: rfc2131.c:968
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001349#, c-format
1350msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1351msgstr ""
1352
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001353#: rfc2131.c:978
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001354#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001355msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001356msgstr ""
1357
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001358#: rfc2131.c:981
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001359#, c-format
1360msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1361msgstr ""
1362
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001363#: rfc2131.c:997 rfc2131.c:1189
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001364msgid "no unique-id"
1365msgstr ""
1366
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001367#: rfc2131.c:1084
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001368msgid "wrong server-ID"
1369msgstr ""
1370
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001371#: rfc2131.c:1103
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001372msgid "wrong address"
1373msgstr "adresă greşită"
1374
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001375#: rfc2131.c:1121
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001376msgid "lease not found"
1377msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1378
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001379#: rfc2131.c:1154
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001380msgid "address not available"
1381msgstr "adresă indisponibilă"
1382
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001383#: rfc2131.c:1165
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001384msgid "static lease available"
1385msgstr "împrumut static este disponibil"
1386
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001387#: rfc2131.c:1169
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001388msgid "address reserved"
1389msgstr "adresă rezervată"
1390
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001391#: rfc2131.c:1177
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001392#, c-format
1393msgid "abandoning lease to %s of %s"
1394msgstr ""
1395
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001396#: rfc2131.c:1746
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001397#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001398msgid "%u tags: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001399msgstr ""
1400
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001401#: rfc2131.c:1774
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001402#, c-format
1403msgid "%u bootfile name: %s"
1404msgstr ""
1405
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001406#: rfc2131.c:1783
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001407#, fuzzy, c-format
1408msgid "%u server name: %s"
1409msgstr "eroare DBus: %s"
1410
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001411#: rfc2131.c:1791
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001412#, fuzzy, c-format
1413msgid "%u next server: %s"
1414msgstr "eroare DBus: %s"
1415
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001416#: rfc2131.c:1794
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001417#, c-format
1418msgid "%u broadcast response"
1419msgstr ""
1420
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001421#: rfc2131.c:1857
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001422#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001423msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001424msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001425
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001426#: rfc2131.c:2097
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001427msgid "PXE menu too large"
1428msgstr ""
1429
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001430#: rfc2131.c:2253
1431#, c-format
1432msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d"
1433msgstr ""
1434
1435#: rfc2131.c:2257
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001436#, c-format
1437msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1438msgstr ""
1439
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001440#: rfc2131.c:2275
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001441#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001442msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001443msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1444
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001445#: rfc2131.c:2550
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001446#, c-format
1447msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
1448msgstr ""
1449
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001450#: netlink.c:70
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001451#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001452msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001453msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
1454
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001455#: netlink.c:288
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001456#, fuzzy, c-format
1457msgid "netlink returns error: %s"
1458msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001459
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001460#: dbus.c:150
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001461msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1462msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
1463
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001464#: dbus.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001465msgid "setting upstream servers from DBus"
1466msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1467
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001468#: dbus.c:324
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001469msgid "could not register a DBus message handler"
1470msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001471
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001472#: bpf.c:224
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001473#, c-format
1474msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1475msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
1476
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001477#: bpf.c:252
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001478#, fuzzy, c-format
1479msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1480msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
1481
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001482#: tftp.c:286
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001483msgid "unable to get free port for TFTP"
1484msgstr ""
1485
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001486#: tftp.c:301
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001487#, c-format
1488msgid "unsupported request from %s"
1489msgstr ""
1490
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001491#: tftp.c:411
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001492#, fuzzy, c-format
1493msgid "file %s not found"
1494msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1495
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001496#: tftp.c:527
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001497#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001498msgid "error %d %s received from %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001499msgstr ""
1500
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001501#: tftp.c:559
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001502#, fuzzy, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001503msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001504msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001505
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001506#: tftp.c:573
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001507#, c-format
1508msgid "sent %s to %s"
1509msgstr ""
1510
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001511#: log.c:190
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001512#, c-format
1513msgid "overflow: %d log entries lost"
1514msgstr ""
1515
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001516#: log.c:267
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001517#, c-format
1518msgid "log failed: %s"
1519msgstr ""
1520
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001521#: log.c:471
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001522msgid "FAILED to start up"
1523msgstr "pornirea A EŞUAT"
1524
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001525#: conntrack.c:65
1526#, c-format
1527msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s"
1528msgstr ""
1529
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001530#~ msgid "TXT record string too long"
1531#~ msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
1532
1533#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
1534#~ msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
1535
1536#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
1537#~ msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
1538
1539#~ msgid "failed to listen on socket: %s"
1540#~ msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
1541
1542#, fuzzy
1543#~ msgid "failed to create TFTP socket: %s"
1544#~ msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
1545
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001546#~ msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
1547#~ msgstr "trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au IP_RECVIF"
1548
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001549#, fuzzy
1550#~ msgid "failed to load %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001551#~ msgstr "nu pot încărca %s: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001552
1553#~ msgid "bad name in %s"
1554#~ msgstr "nume invalid în %s"
1555
1556#~ msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
1557#~ msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
1558
1559#~ msgid "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
1560#~ msgstr "Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/config.h"
1561
1562#, fuzzy
1563#~ msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
1564#~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1565
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001566#~ msgid "running as root"
1567#~ msgstr "rulez ca root"
1568
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001569#, fuzzy
1570#~ msgid "read %s - %d hosts"
1571#~ msgstr "citesc %s - %d adrese"
1572
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001573#~ msgid "domains"
1574#~ msgstr "domenii"
1575
1576#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
1577#~ msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
1578
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001579#~ msgid "Display this message."
1580#~ msgstr "Afişează acest mesaj."
1581
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001582#~ msgid "failed to read %s:%m"
1583#~ msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
1584
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001585#, fuzzy
1586#~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
1587#~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
1588
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001589#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1590#~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
1591
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001592#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001593#~ msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001594
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001595#~ msgid "nested includes not allowed"
1596#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
1597
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001598#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1599#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
1600
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001601#~ msgid "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?"
1602#~ msgstr "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului opţiunea CONFIG_PACKET ?"