blob: 6f0296202cd24ae842c03cd08ab48c6320de40f1 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Romanian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01009"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000018#: cache.c:764
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010019#, fuzzy, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010021msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000022
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000023#: cache.c:797 dhcp.c:855
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000024#, c-format
25msgid "bad address at %s line %d"
26msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
27
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000028#: cache.c:846 dhcp.c:871
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad name at %s line %d"
31msgstr "nume greşit în %s linia %d"
32
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000033#: cache.c:853 dhcp.c:946
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "read %s - %d addresses"
36msgstr "citesc %s - %d adrese"
37
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000038#: cache.c:892
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039msgid "cleared cache"
40msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
41
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000042#: cache.c:953
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010043#, c-format
44msgid "No IPv4 address found for %s"
45msgstr ""
46
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000047#: cache.c:1005
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010048#, c-format
49msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
50msgstr ""
51
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000052#: cache.c:1011
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000053#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010054msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
55msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000056
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000057#: cache.c:1086
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000058#, c-format
59msgid "time %lu"
60msgstr ""
61
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000062#: cache.c:1087
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010063#, fuzzy, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000064msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010065msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000066
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000067#: cache.c:1089
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000068#, c-format
69msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
70msgstr ""
71
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000072#: cache.c:1112
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000073#, c-format
74msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
75msgstr ""
76
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000077#: util.c:57
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010078#, fuzzy, c-format
79msgid "failed to seed the random number generator: %s"
80msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
81
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000082#: util.c:189
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010083#, fuzzy
84msgid "failed to allocate memory"
85msgstr "nu pot încărca %d bytes"
86
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +000087#: util.c:227 option.c:717
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000088msgid "could not get memory"
89msgstr "nu am putut aloca memorie"
90
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000091#: util.c:237
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010092#, fuzzy, c-format
93msgid "cannot create pipe: %s"
94msgstr "nu pot citi %s: %s"
95
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000096#: util.c:245
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010097#, fuzzy, c-format
98msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010099msgstr "nu pot încărca %d bytes"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100100
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000101#: util.c:400
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000102#, c-format
103msgid "infinite"
104msgstr "infinit"
105
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000106#: option.c:254
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000107msgid "Specify local address(es) to listen on."
108msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
109
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000110#: option.c:255
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000111msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
112msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
113
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000114#: option.c:256
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000115msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100116msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000117
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000118#: option.c:257
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000119msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
120msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
121
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000122#: option.c:258
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000123#, c-format
124msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
125msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
126
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000127#: option.c:259
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000128#, c-format
129msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
130msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
131
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000132#: option.c:260
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000133msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
134msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
135
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000136#: option.c:261
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000137msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
138msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
139
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000140#: option.c:262
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000141msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
142msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
143
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000144#: option.c:263
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000145msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
146msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
147
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000148#: option.c:264
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000149msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
150msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
151
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000152#: option.c:265
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000153msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
154msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
155
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000156#: option.c:266
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000157#, c-format
158msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
159msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
160
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000161#: option.c:267
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000162msgid "Set address or hostname for a specified machine."
163msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
164
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000165#: option.c:268
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100166#, fuzzy
167msgid "Read DHCP host specs from file."
168msgstr "nume MX invalid"
169
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000170#: option.c:269
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100171msgid "Read DHCP option specs from file."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100172msgstr ""
173
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000174#: option.c:270
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100175msgid "Evaluate conditional tag expression."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000176msgstr ""
177
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000178#: option.c:271
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000179#, c-format
180msgid "Do NOT load %s file."
181msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
182
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000183#: option.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000184#, c-format
185msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
186msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
187
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000188#: option.c:273
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000189msgid "Specify interface(s) to listen on."
190msgstr "Specifică interfeţele deservite."
191
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000192#: option.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000193msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
194msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
195
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000196#: option.c:275
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100197#, fuzzy
198msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000199msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
200
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000201#: option.c:276
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100202msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
203msgstr ""
204
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000205#: option.c:277
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100206msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
207msgstr ""
208
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000209#: option.c:278
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100210msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
211msgstr ""
212
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000213#: option.c:279
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100214#, fuzzy
215msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000216msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
217
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000218#: option.c:280
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000219#, fuzzy
220msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
221msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
222
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000223#: option.c:281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000224msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
225msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
226
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000227#: option.c:282
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000228msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
229msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
230
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000231#: option.c:283
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000232#, c-format
233msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
234msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
235
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000236#: option.c:284
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000237msgid "Return MX records for local hosts."
238msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
239
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000240#: option.c:285
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000241msgid "Specify an MX record."
242msgstr "Specifică o înregistrare MX."
243
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000244#: option.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000245msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
246msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
247
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000248#: option.c:287
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000249#, c-format
250msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
251msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
252
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000253#: option.c:288
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000254msgid "Do NOT cache failed search results."
255msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
256
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000257#: option.c:289
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000258#, c-format
259msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
260msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
261
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000262#: option.c:290
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000263#, fuzzy
264msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000265msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
266
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000267#: option.c:291
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000268msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
269msgstr ""
270
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000271#: option.c:292
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000272msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
273msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
274
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000275#: option.c:293
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000276#, c-format
277msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
278msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
279
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000280#: option.c:294
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000281#, fuzzy
282msgid "Log DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000283msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
284
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000285#: option.c:295
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000286#, fuzzy
287msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000288msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
289
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000290#: option.c:296
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000291msgid "Do NOT read resolv.conf."
292msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
293
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000294#: option.c:297
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000295#, c-format
296msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
297msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
298
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000299#: option.c:298
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000300msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
301msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
302
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000303#: option.c:299
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000304msgid "Never forward queries to specified domains."
305msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
306
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000307#: option.c:300
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000308msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
309msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
310
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000311#: option.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000312msgid "Specify default target in an MX record."
313msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
314
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000315#: option.c:302
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000316msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
317msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
318
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000319#: option.c:303
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000320#, fuzzy
321msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
322msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
323
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000324#: option.c:304
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100325#, fuzzy
326msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
327msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
328
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000329#: option.c:305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000330#, c-format
331msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
332msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
333
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000334#: option.c:306
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100335#, fuzzy
336msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000337msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
338
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000339#: option.c:307
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000340msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
341msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
342
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000343#: option.c:308
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000344msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
345msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
346
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000347#: option.c:309
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000348msgid "Specify a SRV record."
349msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
350
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000351#: option.c:310
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100352msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
353msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000354
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000355#: option.c:311
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000356#, fuzzy, c-format
357msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000358msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
359
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000360#: option.c:312
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000361#, c-format
362msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
363msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
364
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000365#: option.c:313
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000366msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100367msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000368
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000369#: option.c:314
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000370msgid "Specify TXT DNS record."
371msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
372
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000373#: option.c:315
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000374#, fuzzy
375msgid "Specify PTR DNS record."
376msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
377
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000378#: option.c:316
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100379msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
380msgstr ""
381
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000382#: option.c:317
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000383msgid "Bind only to interfaces in use."
384msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
385
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000386#: option.c:318
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000387#, c-format
388msgid "Read DHCP static host information from %s."
389msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
390
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000391#: option.c:319
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000392msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
393msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
394
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000395#: option.c:320
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000396msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
397msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
398
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000399#: option.c:321
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000400msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
401msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
402
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000403#: option.c:322
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000404#, fuzzy
405msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
406msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
407
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000408#: option.c:323
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000409msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
410msgstr ""
411
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000412#: option.c:324
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100413msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
414msgstr ""
415
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000416#: option.c:325
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000417msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100418msgstr ""
419
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000420#: option.c:326
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000421msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100422msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000423
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000424#: option.c:327
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000425msgid "Run lease-change scripts as this user."
426msgstr ""
427
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000428#: option.c:328
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000429msgid "Read configuration from all the files in this directory."
430msgstr ""
431
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000432#: option.c:329
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100433#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100434msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100435msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
436
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000437#: option.c:330
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100438msgid "Do not use leasefile."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000439msgstr ""
440
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000441#: option.c:331
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000442#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000443msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
444msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
445
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000446#: option.c:332
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000447#, c-format
448msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
449msgstr ""
450
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000451#: option.c:333
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000452msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
453msgstr ""
454
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000455#: option.c:334
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000456msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
457msgstr ""
458
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000459#: option.c:335
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000460msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
461msgstr ""
462
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000463#: option.c:336
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000464msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
465msgstr ""
466
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000467#: option.c:337
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100468msgid "Add client IP address to tftp-root."
469msgstr ""
470
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000471#: option.c:338
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000472msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
473msgstr ""
474
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000475#: option.c:339
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000476#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000477msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
478msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
479
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000480#: option.c:340
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000481msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
482msgstr ""
483
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000484#: option.c:341
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000485msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
486msgstr ""
487
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000488#: option.c:342
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100489msgid "Extra logging for DHCP."
490msgstr ""
491
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000492#: option.c:343
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100493msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
494msgstr ""
495
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000496#: option.c:344
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000497msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
498msgstr ""
499
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000500#: option.c:345
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100501msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
502msgstr ""
503
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000504#: option.c:346
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100505msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
506msgstr ""
507
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000508#: option.c:347
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000509msgid "Always perform DNS queries to all servers."
510msgstr ""
511
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000512#: option.c:348
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000513msgid "Set tag if client includes matching option in request."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000514msgstr ""
515
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000516#: option.c:349
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100517msgid "Use alternative ports for DHCP."
518msgstr ""
519
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000520#: option.c:350
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100521#, fuzzy
522msgid "Specify NAPTR DNS record."
523msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
524
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000525#: option.c:351
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100526msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
527msgstr ""
528
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000529#: option.c:352
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000530msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
531msgstr ""
532
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000533#: option.c:353
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100534msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
535msgstr ""
536
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000537#: option.c:354
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100538msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
539msgstr ""
540
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000541#: option.c:355
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000542msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100543msgstr ""
544
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000545#: option.c:356
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100546#, fuzzy
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000547msgid "Prompt to send to PXE clients."
548msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000549
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000550#: option.c:357
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000551msgid "Boot service for PXE menu."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100552msgstr ""
553
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000554#: option.c:358
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000555msgid "Check configuration syntax."
556msgstr ""
557
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000558#: option.c:359
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000559msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
560msgstr ""
561
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000562#: option.c:360
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000563#, fuzzy
564msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
565msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
566
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000567#: option.c:361
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000568msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
569msgstr ""
570
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000571#: option.c:362
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100572msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
573msgstr ""
574
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000575#: option.c:363
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000576msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
577msgstr ""
578
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000579#: option.c:364
580msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
581msgstr ""
582
583#: option.c:782
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000584#, c-format
585msgid ""
586"Usage: dnsmasq [options]\n"
587"\n"
588msgstr ""
589"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
590"\n"
591
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000592#: option.c:784
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000593#, c-format
594msgid "Use short options only on the command line.\n"
595msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
596
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000597#: option.c:786
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100598#, fuzzy, c-format
599msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000600msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
601
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000602#: option.c:827
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100603#, c-format
604msgid "Known DHCP options:\n"
605msgstr ""
606
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000607#: option.c:838
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000608#, c-format
609msgid "Known DHCPv6 options:\n"
610msgstr ""
611
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000612#: option.c:973
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000613msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
614msgstr ""
615
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000616#: option.c:1001
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000617msgid "bad dhcp-option"
618msgstr "dhcp-option invalid"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100619
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000620#: option.c:1068
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100621#, fuzzy
622msgid "bad IP address"
623msgstr "citesc %s - %d adrese"
624
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000625#: option.c:1071 option.c:1177 option.c:2511
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000626#, fuzzy
627msgid "bad IPv6 address"
628msgstr "citesc %s - %d adrese"
629
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000630#: option.c:1205
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000631msgid "bad domain in dhcp-option"
632msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100633
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000634#: option.c:1329
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000635msgid "dhcp-option too long"
636msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
637
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000638#: option.c:1338
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000639msgid "illegal dhcp-match"
640msgstr ""
641
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000642#: option.c:1392
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100643msgid "illegal repeated flag"
644msgstr ""
645
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000646#: option.c:1400
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100647msgid "illegal repeated keyword"
648msgstr ""
649
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000650#: option.c:1452 option.c:3536
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000651#, fuzzy, c-format
652msgid "cannot access directory %s: %s"
653msgstr "nu pot citi %s: %s"
654
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000655#: option.c:1483 tftp.c:464
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100656#, fuzzy, c-format
657msgid "cannot access %s: %s"
658msgstr "nu pot citi %s: %s"
659
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000660#: option.c:1512
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000661msgid "setting log facility is not possible under Android"
662msgstr ""
663
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000664#: option.c:1521
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000665msgid "bad log facility"
666msgstr ""
667
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000668#: option.c:1570
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100669msgid "bad MX preference"
670msgstr "preferinţă MX invalidă"
671
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000672#: option.c:1575
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100673msgid "bad MX name"
674msgstr "nume MX invalid"
675
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000676#: option.c:1589
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100677msgid "bad MX target"
678msgstr "ţintă MX invalidă"
679
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000680#: option.c:1601
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100681msgid "cannot run scripts under uClinux"
682msgstr ""
683
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000684#: option.c:1603
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100685msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
686msgstr ""
687
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000688#: option.c:1607
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000689msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
690msgstr ""
691
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000692#: option.c:1988 option.c:1992
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100693msgid "bad port"
694msgstr "port invalid"
695
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000696#: option.c:2015 option.c:2046
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000697msgid "interface binding not supported"
698msgstr ""
699
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000700#: option.c:2026 option.c:3088
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100701#, fuzzy
702msgid "bad interface name"
703msgstr "nume MX invalid"
704
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000705#: option.c:2191
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100706#, fuzzy
707msgid "bad port range"
708msgstr "port invalid"
709
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000710#: option.c:2208
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100711msgid "bad bridge-interface"
712msgstr ""
713
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000714#: option.c:2242
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100715msgid "bad dhcp-range"
716msgstr "dhcp-range invalid"
717
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000718#: option.c:2272
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100719msgid "only one tag allowed"
720msgstr ""
721
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000722#: option.c:2323
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100723msgid "inconsistent DHCP range"
724msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
725
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000726#: option.c:2374
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000727msgid "prefix must be at least 64"
728msgstr ""
729
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000730#: option.c:2378
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000731#, fuzzy
732msgid "inconsistent DHCPv6 range"
733msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
734
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000735#: option.c:2481 option.c:2521
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100736#, fuzzy
737msgid "bad hex constant"
738msgstr "dhcp-host invalid"
739
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000740#: option.c:2503
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100741msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
742msgstr ""
743
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000744#: option.c:2583
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100745#, fuzzy
746msgid "bad DHCP host name"
747msgstr "nume MX invalid"
748
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000749#: option.c:2664
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100750#, fuzzy
751msgid "bad tag-if"
752msgstr "ţintă MX invalidă"
753
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000754#: option.c:2973 option.c:3258
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100755msgid "invalid port number"
756msgstr "număr de port invalid"
757
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000758#: option.c:3035
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100759#, fuzzy
760msgid "bad dhcp-proxy address"
761msgstr "citesc %s - %d adrese"
762
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000763#: option.c:3075
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100764#, fuzzy
765msgid "invalid alias range"
766msgstr "pondere invalidă"
767
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000768#: option.c:3113
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100769msgid "bad CNAME"
770msgstr ""
771
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000772#: option.c:3118
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000773msgid "duplicate CNAME"
774msgstr ""
775
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000776#: option.c:3138
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000777#, fuzzy
778msgid "bad PTR record"
779msgstr "înregistrare SRV invalidă"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100780
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000781#: option.c:3169
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100782#, fuzzy
783msgid "bad NAPTR record"
784msgstr "înregistrare SRV invalidă"
785
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000786#: option.c:3201
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000787msgid "bad TXT record"
788msgstr "înregistrare TXT invalidă"
789
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000790#: option.c:3244
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100791msgid "bad SRV record"
792msgstr "înregistrare SRV invalidă"
793
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000794#: option.c:3251
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100795msgid "bad SRV target"
796msgstr "ţintă SRV invalidă"
797
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000798#: option.c:3265
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100799msgid "invalid priority"
800msgstr "prioritate invalidă"
801
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000802#: option.c:3272
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100803msgid "invalid weight"
804msgstr "pondere invalidă"
805
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000806#: option.c:3291
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100807msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
808msgstr ""
809
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000810#: option.c:3355
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100811msgid "missing \""
812msgstr "lipseşte \""
813
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000814#: option.c:3414
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100815msgid "bad option"
816msgstr "opţiune invalidă"
817
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000818#: option.c:3416
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000819msgid "extraneous parameter"
820msgstr "parametru nerecunoscut"
821
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000822#: option.c:3418
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000823msgid "missing parameter"
824msgstr "parametru lipsa"
825
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000826#: option.c:3422
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000827msgid "error"
828msgstr "eroare"
829
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000830#: option.c:3427
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100831#, c-format
832msgid "%s at line %d of %%s"
833msgstr "%s la linia %d din %%s"
834
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000835#: option.c:3491 tftp.c:627
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000836#, c-format
837msgid "cannot read %s: %s"
838msgstr "nu pot citi %s: %s"
839
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000840#: option.c:3657 option.c:3693
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000841#, fuzzy, c-format
842msgid "read %s"
843msgstr "citesc %s"
844
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000845#: option.c:3745
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000846msgid "junk found in command line"
847msgstr ""
848
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000849#: option.c:3780
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000850#, c-format
851msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
852msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
853
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000854#: option.c:3781
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000855#, fuzzy, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000856msgid ""
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000857"Compile time options: %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000858"\n"
859msgstr ""
860"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
861"\n"
862
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000863#: option.c:3782
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000864#, c-format
865msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
866msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
867
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000868#: option.c:3783
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000869#, c-format
870msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
871msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
872
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000873#: option.c:3784
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000874#, fuzzy, c-format
875msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000876msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
877
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000878#: option.c:3795
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100879msgid "try --help"
880msgstr ""
881
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000882#: option.c:3797
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100883msgid "try -w"
884msgstr ""
885
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000886#: option.c:3800
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100887#, fuzzy, c-format
888msgid "bad command line options: %s"
889msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
890
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000891#: option.c:3841
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000892#, c-format
893msgid "cannot get host-name: %s"
894msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
895
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000896#: option.c:3869
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000897msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
898msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
899
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000900#: option.c:3879
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000901msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100902msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000903
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000904#: option.c:3882 network.c:822 dhcp.c:804
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100905#, fuzzy, c-format
906msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100907msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000908
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000909#: option.c:3899
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000910#, c-format
911msgid "no search directive found in %s"
912msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
913
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000914#: option.c:3920
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000915msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
916msgstr ""
917
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000918#: option.c:3924
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100919msgid "syntax check OK"
920msgstr ""
921
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000922#: forward.c:113
923#, fuzzy, c-format
924msgid "failed to send packet: %s"
925msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
926
927#: forward.c:474
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000928#, c-format
929msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
930msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
931
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000932#: forward.c:502
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100933#, c-format
934msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000935msgstr ""
936
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000937#: network.c:355
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000938#, fuzzy, c-format
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000939msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000940msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
941
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000942#: network.c:720
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000943#, fuzzy, c-format
944msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
945msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
946
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000947#: network.c:757
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000948#, c-format
949msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
950msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
951
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000952#: network.c:768
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100953#, fuzzy, c-format
954msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000955msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
956
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000957#: network.c:785
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000958msgid "unqualified"
959msgstr "invalid"
960
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000961#: network.c:785
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100962msgid "names"
963msgstr ""
964
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000965#: network.c:787
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100966msgid "default"
967msgstr ""
968
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000969#: network.c:789
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100970msgid "domain"
971msgstr "domeniu"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000972
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000973#: network.c:792
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000974#, c-format
975msgid "using local addresses only for %s %s"
976msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
977
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000978#: network.c:794
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100979#, fuzzy, c-format
980msgid "using standard nameservers for %s %s"
981msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
982
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000983#: network.c:796
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000984#, c-format
985msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
986msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
987
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000988#: network.c:799
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000989#, fuzzy, c-format
990msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
991msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
992
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000993#: network.c:801
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000994#, c-format
995msgid "using nameserver %s#%d"
996msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
997
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000998#: dnsmasq.c:123
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000999#, fuzzy
1000msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
1001msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
1002
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001003#: dnsmasq.c:128
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001004msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port"
1005msgstr ""
1006
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001007#: dnsmasq.c:131
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001008#, fuzzy
1009msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
1010msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
1011
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001012#: dnsmasq.c:136
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001013msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
1014msgstr ""
1015
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001016#: dnsmasq.c:141
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001017msgid "asychronous logging is not available under Android"
1018msgstr ""
1019
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001020#: dnsmasq.c:190
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001021#, c-format
1022msgid "failed to find list of interfaces: %s"
1023msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
1024
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001025#: dnsmasq.c:198
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001026#, c-format
1027msgid "unknown interface %s"
1028msgstr "interfaţă necunoscută %s"
1029
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001030#: dnsmasq.c:204
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001031#, c-format
1032msgid "no interface with address %s"
1033msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
1034
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001035#: dnsmasq.c:220 dnsmasq.c:770
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001036#, c-format
1037msgid "DBus error: %s"
1038msgstr "eroare DBus: %s"
1039
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001040#: dnsmasq.c:223
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001041msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
1042msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
1043
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001044#: dnsmasq.c:251
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001045#, c-format
1046msgid "unknown user or group: %s"
1047msgstr ""
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001048
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001049#: dnsmasq.c:306
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001050#, c-format
1051msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
1052msgstr ""
1053
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001054#: dnsmasq.c:481
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001055#, fuzzy, c-format
1056msgid "started, version %s DNS disabled"
1057msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
1058
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001059#: dnsmasq.c:483
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001060#, c-format
1061msgid "started, version %s cachesize %d"
1062msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
1063
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001064#: dnsmasq.c:485
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001065#, c-format
1066msgid "started, version %s cache disabled"
1067msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
1068
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001069#: dnsmasq.c:487
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001070#, c-format
1071msgid "compile time options: %s"
1072msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1073
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001074#: dnsmasq.c:493
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001075msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
1076msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
1077
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001078#: dnsmasq.c:495
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001079msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
1080msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
1081
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001082# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001083#: dnsmasq.c:500
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001084#, fuzzy, c-format
1085msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001086msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001087
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001088#: dnsmasq.c:504
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001089msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
1090msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
1091
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001092#: dnsmasq.c:509
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001093#, c-format
1094msgid "warning: interface %s does not currently exist"
1095msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
1096
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001097#: dnsmasq.c:514
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001098msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
1099msgstr ""
1100
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001101#: dnsmasq.c:517
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001102#, fuzzy
1103msgid "warning: no upstream servers configured"
1104msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1105
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001106#: dnsmasq.c:521
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001107#, c-format
1108msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
1109msgstr ""
1110
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001111#: dnsmasq.c:524
1112msgid "IPv6 router advertisement enabled"
1113msgstr ""
1114
1115#: dnsmasq.c:554
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001116#, c-format
1117msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
1118msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
1119
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001120#: dnsmasq.c:556
1121#, fuzzy, c-format
1122msgid "router advertisement only on %.0s%s, lifetime %s"
1123msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
1124
1125#: dnsmasq.c:558
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001126#, c-format
1127msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s"
1128msgstr ""
1129
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001130#: dnsmasq.c:559
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001131#, c-format
1132msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
1133msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
1134
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001135#: dnsmasq.c:588
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001136msgid "root is "
1137msgstr ""
1138
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001139#: dnsmasq.c:588
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001140#, fuzzy
1141msgid "enabled"
1142msgstr "dezactivat"
1143
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001144#: dnsmasq.c:590
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001145msgid "secure mode"
1146msgstr ""
1147
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001148#: dnsmasq.c:616
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001149#, c-format
1150msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
1151msgstr ""
1152
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001153#: dnsmasq.c:772
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001154msgid "connected to system DBus"
1155msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001156
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001157#: dnsmasq.c:912
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001158#, c-format
1159msgid "cannot fork into background: %s"
1160msgstr ""
1161
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001162#: dnsmasq.c:915
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001163#, fuzzy, c-format
1164msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001165msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001166
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001167#: dnsmasq.c:918
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001168#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001169msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001170msgstr ""
1171
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001172# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001173#: dnsmasq.c:921
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001174#, fuzzy, c-format
1175msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001176msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001177
1178# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001179#: dnsmasq.c:924
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001180#, fuzzy, c-format
1181msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001182msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001183
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001184#: dnsmasq.c:927
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001185#, fuzzy, c-format
1186msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001187msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001188
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001189#: dnsmasq.c:930
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001190#, fuzzy, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001191msgid "cannot open log %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001192msgstr "nu pot deschide %s:%s"
1193
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001194#: dnsmasq.c:933
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001195#, fuzzy, c-format
1196msgid "failed to load Lua script: %s"
1197msgstr "nu pot încărca %s: %s"
1198
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001199#: dnsmasq.c:1002
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001200#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001201msgid "script process killed by signal %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001202msgstr ""
1203
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001204#: dnsmasq.c:1006
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001205#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001206msgid "script process exited with status %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001207msgstr ""
1208
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001209#: dnsmasq.c:1010
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001210#, fuzzy, c-format
1211msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001212msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001213
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001214#: dnsmasq.c:1055
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001215msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1216msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
1217
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001218#: dnsmasq.c:1083
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001219#, fuzzy, c-format
1220msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001221msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001222
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001223#: dnsmasq.c:1113
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001224#, c-format
1225msgid "reading %s"
1226msgstr "citesc %s"
1227
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001228#: dnsmasq.c:1124
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001229#, fuzzy, c-format
1230msgid "no servers found in %s, will retry"
1231msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001232
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001233#: dhcp.c:49
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001234#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001235msgid "cannot create DHCP socket: %s"
1236msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001237
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001238#: dhcp.c:64
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001239#, c-format
1240msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1241msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
1242
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001243#: dhcp.c:77
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001244#, fuzzy, c-format
1245msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001246msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
1247
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001248#: dhcp.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001249#, c-format
1250msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1251msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1252
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001253#: dhcp.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001254#, c-format
1255msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1256msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
1257
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001258#: dhcp.c:227
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001259#, fuzzy, c-format
1260msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
1261msgstr "interfaţă necunoscută %s"
1262
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001263#: dhcp.c:252
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001264#, c-format
1265msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1266msgstr ""
1267
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001268#: dhcp.c:467
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001269#, c-format
1270msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1271msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
1272
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001273#: dhcp.c:842
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001274#, c-format
1275msgid "bad line at %s line %d"
1276msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
1277
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001278#: dhcp.c:885
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001279#, c-format
1280msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
1281msgstr ""
1282
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001283#: lease.c:61
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001284#, fuzzy, c-format
1285msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001286msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
1287
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001288#: lease.c:132
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001289msgid "too many stored leases"
1290msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
1291
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001292#: lease.c:163
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001293#, fuzzy, c-format
1294msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1295msgstr "nu pot citi %s: %s"
1296
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001297#: lease.c:169
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001298#, c-format
1299msgid "lease-init script returned exit code %s"
1300msgstr ""
1301
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001302#: lease.c:334
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001303#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001304msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001305msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001306
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001307#: lease.c:693
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001308#, c-format
1309msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1310msgstr ""
1311
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001312#: rfc2131.c:337
1313#, c-format
1314msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1315msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1316
1317#: rfc2131.c:338
1318msgid "with subnet selector"
1319msgstr "cu selectorul de subreţea"
1320
1321#: rfc2131.c:338
1322msgid "via"
1323msgstr "prin"
1324
1325#: rfc2131.c:350
1326#, fuzzy, c-format
1327msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1328msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1329
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001330#: rfc2131.c:353 rfc3315.c:209
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001331#, c-format
1332msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
1333msgstr ""
1334
1335#: rfc2131.c:382
1336msgid "disabled"
1337msgstr "dezactivat"
1338
1339#: rfc2131.c:423 rfc2131.c:941 rfc2131.c:1341
1340msgid "ignored"
1341msgstr "ignorat"
1342
1343#: rfc2131.c:438 rfc2131.c:1179
1344msgid "address in use"
1345msgstr "adresa este folosită"
1346
1347#: rfc2131.c:452 rfc2131.c:995
1348msgid "no address available"
1349msgstr "nici o adresă disponibilă"
1350
1351#: rfc2131.c:459 rfc2131.c:1142
1352msgid "wrong network"
1353msgstr "reţea greşită"
1354
1355#: rfc2131.c:474
1356msgid "no address configured"
1357msgstr "adresă lipsă"
1358
1359#: rfc2131.c:480 rfc2131.c:1192
1360msgid "no leases left"
1361msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
1362
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001363#: rfc2131.c:564 rfc3315.c:362
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001364#, c-format
1365msgid "%u client provides name: %s"
1366msgstr ""
1367
1368#: rfc2131.c:719
1369#, fuzzy, c-format
1370msgid "%u vendor class: %s"
1371msgstr "eroare DBus: %s"
1372
1373#: rfc2131.c:721
1374#, fuzzy, c-format
1375msgid "%u user class: %s"
1376msgstr "eroare DBus: %s"
1377
1378#: rfc2131.c:780
1379msgid "PXE BIS not supported"
1380msgstr ""
1381
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001382#: rfc2131.c:911 rfc3315.c:1098
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001383#, fuzzy, c-format
1384msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
1385msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
1386
1387#: rfc2131.c:932
1388msgid "unknown lease"
1389msgstr "împrumut necunoscut"
1390
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001391#: rfc2131.c:964 rfc3315.c:556
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001392#, c-format
1393msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1394msgstr ""
1395
1396#: rfc2131.c:974
1397#, c-format
1398msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
1399msgstr ""
1400
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001401#: rfc2131.c:977 rfc3315.c:560
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001402#, c-format
1403msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1404msgstr ""
1405
1406#: rfc2131.c:993 rfc2131.c:1185
1407msgid "no unique-id"
1408msgstr ""
1409
1410#: rfc2131.c:1080
1411msgid "wrong server-ID"
1412msgstr ""
1413
1414#: rfc2131.c:1099
1415msgid "wrong address"
1416msgstr "adresă greşită"
1417
1418#: rfc2131.c:1117
1419msgid "lease not found"
1420msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1421
1422#: rfc2131.c:1150
1423msgid "address not available"
1424msgstr "adresă indisponibilă"
1425
1426#: rfc2131.c:1161
1427msgid "static lease available"
1428msgstr "împrumut static este disponibil"
1429
1430#: rfc2131.c:1165
1431msgid "address reserved"
1432msgstr "adresă rezervată"
1433
1434#: rfc2131.c:1173
1435#, c-format
1436msgid "abandoning lease to %s of %s"
1437msgstr ""
1438
1439#: rfc2131.c:1658
1440#, c-format
1441msgid "%u bootfile name: %s"
1442msgstr ""
1443
1444#: rfc2131.c:1667
1445#, fuzzy, c-format
1446msgid "%u server name: %s"
1447msgstr "eroare DBus: %s"
1448
1449#: rfc2131.c:1675
1450#, fuzzy, c-format
1451msgid "%u next server: %s"
1452msgstr "eroare DBus: %s"
1453
1454#: rfc2131.c:1678
1455#, c-format
1456msgid "%u broadcast response"
1457msgstr ""
1458
1459#: rfc2131.c:1741
1460#, fuzzy, c-format
1461msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
1462msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
1463
1464#: rfc2131.c:1981
1465msgid "PXE menu too large"
1466msgstr ""
1467
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001468#: rfc2131.c:2117 rfc3315.c:1294
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001469#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001470msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001471msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1472
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001473#: rfc2131.c:2392
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001474#, c-format
1475msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
1476msgstr ""
1477
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001478#: netlink.c:71
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001479#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001480msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001481msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
1482
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001483#: netlink.c:323
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001484#, fuzzy, c-format
1485msgid "netlink returns error: %s"
1486msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001487
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001488#: dbus.c:150
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001489msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1490msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
1491
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001492#: dbus.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001493msgid "setting upstream servers from DBus"
1494msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1495
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001496#: dbus.c:324
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001497msgid "could not register a DBus message handler"
1498msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001499
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001500#: bpf.c:239
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001501#, c-format
1502msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1503msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
1504
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001505#: bpf.c:267
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001506#, fuzzy, c-format
1507msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1508msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
1509
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001510#: helper.c:140
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001511msgid "lease() function missing in Lua script"
1512msgstr ""
1513
1514#: tftp.c:285
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001515msgid "unable to get free port for TFTP"
1516msgstr ""
1517
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001518#: tftp.c:300
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001519#, c-format
1520msgid "unsupported request from %s"
1521msgstr ""
1522
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001523#: tftp.c:410
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001524#, fuzzy, c-format
1525msgid "file %s not found"
1526msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1527
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001528#: tftp.c:525
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001529#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001530msgid "error %d %s received from %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001531msgstr ""
1532
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001533#: tftp.c:557
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001534#, fuzzy, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001535msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001536msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001537
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001538#: tftp.c:571
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001539#, c-format
1540msgid "sent %s to %s"
1541msgstr ""
1542
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001543#: log.c:190
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001544#, c-format
1545msgid "overflow: %d log entries lost"
1546msgstr ""
1547
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001548#: log.c:268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001549#, c-format
1550msgid "log failed: %s"
1551msgstr ""
1552
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001553#: log.c:472
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001554msgid "FAILED to start up"
1555msgstr "pornirea A EŞUAT"
1556
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001557#: conntrack.c:65
1558#, c-format
1559msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s"
1560msgstr ""
1561
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001562#: dhcp6.c:46
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001563#, fuzzy, c-format
1564msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s"
1565msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
1566
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001567#: dhcp6.c:57
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001568#, fuzzy, c-format
1569msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s"
1570msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1571
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001572#: rfc3315.c:94
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001573#, fuzzy, c-format
1574msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s"
1575msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1576
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001577#: rfc3315.c:103
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001578#, fuzzy, c-format
1579msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s"
1580msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1581
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001582#: rfc3315.c:206
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001583#, fuzzy, c-format
1584msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
1585msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1586
1587#: dhcp-common.c:138
1588#, c-format
1589msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d"
1590msgstr ""
1591
1592#: dhcp-common.c:208
1593#, c-format
1594msgid "%u tags: %s"
1595msgstr ""
1596
1597#: dhcp-common.c:261
1598#, c-format
1599msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1600msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1601
1602#: dhcp-common.c:264
1603#, fuzzy, c-format
1604msgid "duplicate IP address %s in %s."
1605msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1606
1607#: dhcp-common.c:323
1608#, c-format
1609msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
1610msgstr ""
1611
1612#: dhcp-common.c:344
1613#, c-format
1614msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1615msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
1616
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001617#: dhcp-common.c:443
1618#, fuzzy, c-format
1619msgid "failed to join DHCPv6 multicast group: %s"
1620msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1621
1622#: radv.c:76
1623#, fuzzy, c-format
1624msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
1625msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
1626
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001627#, fuzzy
1628#~ msgid "Specify path to Lua script (no default)."
1629#~ msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
1630
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001631#~ msgid "TXT record string too long"
1632#~ msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
1633
1634#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
1635#~ msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
1636
1637#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
1638#~ msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
1639
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001640#, fuzzy
1641#~ msgid "failed to create TFTP socket: %s"
1642#~ msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
1643
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001644#~ msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
1645#~ msgstr "trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au IP_RECVIF"
1646
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001647#~ msgid "bad name in %s"
1648#~ msgstr "nume invalid în %s"
1649
1650#~ msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
1651#~ msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
1652
1653#~ msgid "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
1654#~ msgstr "Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/config.h"
1655
1656#, fuzzy
1657#~ msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
1658#~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1659
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001660#~ msgid "running as root"
1661#~ msgstr "rulez ca root"
1662
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001663#, fuzzy
1664#~ msgid "read %s - %d hosts"
1665#~ msgstr "citesc %s - %d adrese"
1666
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001667#~ msgid "domains"
1668#~ msgstr "domenii"
1669
1670#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
1671#~ msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
1672
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001673#~ msgid "Display this message."
1674#~ msgstr "Afişează acest mesaj."
1675
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001676#~ msgid "failed to read %s:%m"
1677#~ msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
1678
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001679#, fuzzy
1680#~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
1681#~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
1682
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001683#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1684#~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
1685
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001686#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001687#~ msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001688
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001689#~ msgid "nested includes not allowed"
1690#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
1691
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001692#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1693#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
1694
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001695#~ msgid "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?"
1696#~ msgstr "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului opţiunea CONFIG_PACKET ?"