Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1 | # Romanian translations for dnsmasq package. |
| 2 | # This file is put in the public domain. |
| 3 | # Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005. |
| 4 | # |
| 5 | msgid "" |
| 6 | msgstr "" |
| 7 | "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n" |
| 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
Simon Kelley | 1f15b81 | 2009-10-13 17:49:32 +0100 | [diff] [blame] | 9 | "POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 10 | "PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n" |
| 11 | "Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n" |
| 12 | "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" |
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 16 | |
| 17 | # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 18 | #: cache.c:764 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 19 | #, fuzzy, c-format |
| 20 | msgid "failed to load names from %s: %s" |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 21 | msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 22 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 23 | #: cache.c:797 dhcp.c:855 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 24 | #, c-format |
| 25 | msgid "bad address at %s line %d" |
| 26 | msgstr "adresă greşită în %s, linia %d" |
| 27 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 28 | #: cache.c:846 dhcp.c:871 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 29 | #, c-format |
| 30 | msgid "bad name at %s line %d" |
| 31 | msgstr "nume greşit în %s linia %d" |
| 32 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 33 | #: cache.c:853 dhcp.c:946 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 34 | #, c-format |
| 35 | msgid "read %s - %d addresses" |
| 36 | msgstr "citesc %s - %d adrese" |
| 37 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 38 | #: cache.c:892 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 39 | msgid "cleared cache" |
| 40 | msgstr "memoria temporară a fost ştearsă" |
| 41 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 42 | #: cache.c:953 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 43 | #, c-format |
| 44 | msgid "No IPv4 address found for %s" |
| 45 | msgstr "" |
| 46 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 47 | #: cache.c:1005 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 48 | #, c-format |
| 49 | msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" |
| 50 | msgstr "" |
| 51 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 52 | #: cache.c:1011 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 53 | #, c-format |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 54 | msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" |
| 55 | msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 56 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 57 | #: cache.c:1086 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 58 | #, c-format |
| 59 | msgid "time %lu" |
| 60 | msgstr "" |
| 61 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 62 | #: cache.c:1087 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 63 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 64 | msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 65 | msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 66 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 67 | #: cache.c:1089 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 68 | #, c-format |
| 69 | msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" |
| 70 | msgstr "" |
| 71 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 72 | #: cache.c:1112 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 73 | #, c-format |
| 74 | msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" |
| 75 | msgstr "" |
| 76 | |
Simon Kelley | 572b41e | 2011-02-18 18:11:18 +0000 | [diff] [blame] | 77 | #: util.c:57 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 78 | #, fuzzy, c-format |
| 79 | msgid "failed to seed the random number generator: %s" |
| 80 | msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" |
| 81 | |
Simon Kelley | 572b41e | 2011-02-18 18:11:18 +0000 | [diff] [blame] | 82 | #: util.c:189 |
Simon Kelley | 1f15b81 | 2009-10-13 17:49:32 +0100 | [diff] [blame] | 83 | #, fuzzy |
| 84 | msgid "failed to allocate memory" |
| 85 | msgstr "nu pot încărca %d bytes" |
| 86 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 87 | #: util.c:227 option.c:717 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 88 | msgid "could not get memory" |
| 89 | msgstr "nu am putut aloca memorie" |
| 90 | |
Simon Kelley | 572b41e | 2011-02-18 18:11:18 +0000 | [diff] [blame] | 91 | #: util.c:237 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 92 | #, fuzzy, c-format |
| 93 | msgid "cannot create pipe: %s" |
| 94 | msgstr "nu pot citi %s: %s" |
| 95 | |
Simon Kelley | 572b41e | 2011-02-18 18:11:18 +0000 | [diff] [blame] | 96 | #: util.c:245 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 97 | #, fuzzy, c-format |
| 98 | msgid "failed to allocate %d bytes" |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 99 | msgstr "nu pot încărca %d bytes" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 100 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 101 | #: util.c:400 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 102 | #, c-format |
| 103 | msgid "infinite" |
| 104 | msgstr "infinit" |
| 105 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 106 | #: option.c:254 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 107 | msgid "Specify local address(es) to listen on." |
| 108 | msgstr "Specificaţi adresele locale deservite." |
| 109 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 110 | #: option.c:255 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 111 | msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." |
| 112 | msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat." |
| 113 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 114 | #: option.c:256 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 115 | msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 116 | msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 117 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 118 | #: option.c:257 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 119 | msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." |
| 120 | msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)" |
| 121 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 122 | #: option.c:258 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 123 | #, c-format |
| 124 | msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." |
| 125 | msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)." |
| 126 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 127 | #: option.c:259 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 128 | #, c-format |
| 129 | msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." |
| 130 | msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)." |
| 131 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 132 | #: option.c:260 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 133 | msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." |
| 134 | msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare." |
| 135 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 136 | #: option.c:261 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 137 | msgid "Do NOT forward queries with no domain part." |
| 138 | msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS." |
| 139 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 140 | #: option.c:262 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 141 | msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." |
| 142 | msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale." |
| 143 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 144 | #: option.c:263 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 145 | msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." |
| 146 | msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix." |
| 147 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 148 | #: option.c:264 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 149 | msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." |
| 150 | msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows." |
| 151 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 152 | #: option.c:265 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 153 | msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." |
| 154 | msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut." |
| 155 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 156 | #: option.c:266 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 157 | #, c-format |
| 158 | msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." |
| 159 | msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)." |
| 160 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 161 | #: option.c:267 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 162 | msgid "Set address or hostname for a specified machine." |
| 163 | msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate." |
| 164 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 165 | #: option.c:268 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 166 | #, fuzzy |
| 167 | msgid "Read DHCP host specs from file." |
| 168 | msgstr "nume MX invalid" |
| 169 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 170 | #: option.c:269 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 171 | msgid "Read DHCP option specs from file." |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 172 | msgstr "" |
| 173 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 174 | #: option.c:270 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 175 | msgid "Evaluate conditional tag expression." |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 176 | msgstr "" |
| 177 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 178 | #: option.c:271 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 179 | #, c-format |
| 180 | msgid "Do NOT load %s file." |
| 181 | msgstr "Nu încarcă fişierul %s." |
| 182 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 183 | #: option.c:272 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 184 | #, c-format |
| 185 | msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." |
| 186 | msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s." |
| 187 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 188 | #: option.c:273 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 189 | msgid "Specify interface(s) to listen on." |
| 190 | msgstr "Specifică interfeţele deservite." |
| 191 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 192 | #: option.c:274 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 193 | msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." |
| 194 | msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite." |
| 195 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 196 | #: option.c:275 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 197 | #, fuzzy |
| 198 | msgid "Map DHCP user class to tag." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 199 | msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni." |
| 200 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 201 | #: option.c:276 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 202 | msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." |
| 203 | msgstr "" |
| 204 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 205 | #: option.c:277 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 206 | msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." |
| 207 | msgstr "" |
| 208 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 209 | #: option.c:278 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 210 | msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." |
| 211 | msgstr "" |
| 212 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 213 | #: option.c:279 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 214 | #, fuzzy |
| 215 | msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 216 | msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni." |
| 217 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 218 | #: option.c:280 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 219 | #, fuzzy |
| 220 | msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." |
| 221 | msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni." |
| 222 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 223 | #: option.c:281 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 224 | msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." |
| 225 | msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare." |
| 226 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 227 | #: option.c:282 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 228 | msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." |
| 229 | msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală." |
| 230 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 231 | #: option.c:283 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 232 | #, c-format |
| 233 | msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." |
| 234 | msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)." |
| 235 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 236 | #: option.c:284 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 237 | msgid "Return MX records for local hosts." |
| 238 | msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale." |
| 239 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 240 | #: option.c:285 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 241 | msgid "Specify an MX record." |
| 242 | msgstr "Specifică o înregistrare MX." |
| 243 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 244 | #: option.c:286 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 245 | msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." |
| 246 | msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP." |
| 247 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 248 | #: option.c:287 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 249 | #, c-format |
| 250 | msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." |
| 251 | msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP." |
| 252 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 253 | #: option.c:288 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 254 | msgid "Do NOT cache failed search results." |
| 255 | msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată." |
| 256 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 257 | #: option.c:289 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 258 | #, c-format |
| 259 | msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." |
| 260 | msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s." |
| 261 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 262 | #: option.c:290 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 263 | #, fuzzy |
| 264 | msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 265 | msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP." |
| 266 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 267 | #: option.c:291 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 268 | msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." |
| 269 | msgstr "" |
| 270 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 271 | #: option.c:292 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 272 | msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." |
| 273 | msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)." |
| 274 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 275 | #: option.c:293 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 276 | #, c-format |
| 277 | msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." |
| 278 | msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)." |
| 279 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 280 | #: option.c:294 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 281 | #, fuzzy |
| 282 | msgid "Log DNS queries." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 283 | msgstr "Înregistrează tranzacţiile." |
| 284 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 285 | #: option.c:295 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 286 | #, fuzzy |
| 287 | msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 288 | msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă." |
| 289 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 290 | #: option.c:296 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 291 | msgid "Do NOT read resolv.conf." |
| 292 | msgstr "NU citi fişierul resolv.conf" |
| 293 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 294 | #: option.c:297 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 295 | #, c-format |
| 296 | msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." |
| 297 | msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)." |
| 298 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 299 | #: option.c:298 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 300 | msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." |
| 301 | msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale." |
| 302 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 303 | #: option.c:299 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 304 | msgid "Never forward queries to specified domains." |
| 305 | msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate." |
| 306 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 307 | #: option.c:300 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 308 | msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." |
| 309 | msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP." |
| 310 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 311 | #: option.c:301 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 312 | msgid "Specify default target in an MX record." |
| 313 | msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX." |
| 314 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 315 | #: option.c:302 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 316 | msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." |
| 317 | msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." |
| 318 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 319 | #: option.c:303 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 320 | #, fuzzy |
| 321 | msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." |
| 322 | msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." |
| 323 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 324 | #: option.c:304 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 325 | #, fuzzy |
| 326 | msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." |
| 327 | msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." |
| 328 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 329 | #: option.c:305 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 330 | #, c-format |
| 331 | msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." |
| 332 | msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)." |
| 333 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 334 | #: option.c:306 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 335 | #, fuzzy |
| 336 | msgid "Map DHCP vendor class to tag." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 337 | msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea." |
| 338 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 339 | #: option.c:307 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 340 | msgid "Display dnsmasq version and copyright information." |
| 341 | msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor." |
| 342 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 343 | #: option.c:308 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 344 | msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." |
| 345 | msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare." |
| 346 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 347 | #: option.c:309 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 348 | msgid "Specify a SRV record." |
| 349 | msgstr "Specifică o înregistrare SRV." |
| 350 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 351 | #: option.c:310 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 352 | msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options." |
| 353 | msgstr "" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 354 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 355 | #: option.c:311 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 356 | #, fuzzy, c-format |
| 357 | msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 358 | msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)." |
| 359 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 360 | #: option.c:312 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 361 | #, c-format |
| 362 | msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." |
| 363 | msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." |
| 364 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 365 | #: option.c:313 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 366 | msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 367 | msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 368 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 369 | #: option.c:314 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 370 | msgid "Specify TXT DNS record." |
| 371 | msgstr "Specifică o înregistrare TXT." |
| 372 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 373 | #: option.c:315 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 374 | #, fuzzy |
| 375 | msgid "Specify PTR DNS record." |
| 376 | msgstr "Specifică o înregistrare TXT." |
| 377 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 378 | #: option.c:316 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 379 | msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." |
| 380 | msgstr "" |
| 381 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 382 | #: option.c:317 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 383 | msgid "Bind only to interfaces in use." |
| 384 | msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active." |
| 385 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 386 | #: option.c:318 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 387 | #, c-format |
| 388 | msgid "Read DHCP static host information from %s." |
| 389 | msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s." |
| 390 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 391 | #: option.c:319 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 392 | msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." |
| 393 | msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare." |
| 394 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 395 | #: option.c:320 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 396 | msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." |
| 397 | msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă." |
| 398 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 399 | #: option.c:321 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 400 | msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." |
| 401 | msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP." |
| 402 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 403 | #: option.c:322 |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 404 | #, fuzzy |
| 405 | msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." |
| 406 | msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea." |
| 407 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 408 | #: option.c:323 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 409 | msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." |
| 410 | msgstr "" |
| 411 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 412 | #: option.c:324 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 413 | msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." |
| 414 | msgstr "" |
| 415 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 416 | #: option.c:325 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 417 | msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 418 | msgstr "" |
| 419 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 420 | #: option.c:326 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 421 | msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 422 | msgstr "" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 423 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 424 | #: option.c:327 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 425 | msgid "Run lease-change scripts as this user." |
| 426 | msgstr "" |
| 427 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 428 | #: option.c:328 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 429 | msgid "Read configuration from all the files in this directory." |
| 430 | msgstr "" |
| 431 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 432 | #: option.c:329 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 433 | #, fuzzy |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 434 | msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 435 | msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)." |
| 436 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 437 | #: option.c:330 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 438 | msgid "Do not use leasefile." |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 439 | msgstr "" |
| 440 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 441 | #: option.c:331 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 442 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 443 | msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" |
| 444 | msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." |
| 445 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 446 | #: option.c:332 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 447 | #, c-format |
| 448 | msgid "Clear DNS cache when reloading %s." |
| 449 | msgstr "" |
| 450 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 451 | #: option.c:333 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 452 | msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." |
| 453 | msgstr "" |
| 454 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 455 | #: option.c:334 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 456 | msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." |
| 457 | msgstr "" |
| 458 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 459 | #: option.c:335 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 460 | msgid "Enable integrated read-only TFTP server." |
| 461 | msgstr "" |
| 462 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 463 | #: option.c:336 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 464 | msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." |
| 465 | msgstr "" |
| 466 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 467 | #: option.c:337 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 468 | msgid "Add client IP address to tftp-root." |
| 469 | msgstr "" |
| 470 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 471 | #: option.c:338 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 472 | msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." |
| 473 | msgstr "" |
| 474 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 475 | #: option.c:339 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 476 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 477 | msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)." |
| 478 | msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." |
| 479 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 480 | #: option.c:340 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 481 | msgid "Disable the TFTP blocksize extension." |
| 482 | msgstr "" |
| 483 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 484 | #: option.c:341 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 485 | msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." |
| 486 | msgstr "" |
| 487 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 488 | #: option.c:342 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 489 | msgid "Extra logging for DHCP." |
| 490 | msgstr "" |
| 491 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 492 | #: option.c:343 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 493 | msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." |
| 494 | msgstr "" |
| 495 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 496 | #: option.c:344 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 497 | msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." |
| 498 | msgstr "" |
| 499 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 500 | #: option.c:345 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 501 | msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." |
| 502 | msgstr "" |
| 503 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 504 | #: option.c:346 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 505 | msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." |
| 506 | msgstr "" |
| 507 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 508 | #: option.c:347 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 509 | msgid "Always perform DNS queries to all servers." |
| 510 | msgstr "" |
| 511 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 512 | #: option.c:348 |
Simon Kelley | 73a08a2 | 2009-02-05 20:28:08 +0000 | [diff] [blame] | 513 | msgid "Set tag if client includes matching option in request." |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 514 | msgstr "" |
| 515 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 516 | #: option.c:349 |
Simon Kelley | 9e03894 | 2008-05-30 20:06:34 +0100 | [diff] [blame] | 517 | msgid "Use alternative ports for DHCP." |
| 518 | msgstr "" |
| 519 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 520 | #: option.c:350 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 521 | #, fuzzy |
| 522 | msgid "Specify NAPTR DNS record." |
| 523 | msgstr "Specifică o înregistrare TXT." |
| 524 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 525 | #: option.c:351 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 526 | msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." |
| 527 | msgstr "" |
| 528 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 529 | #: option.c:352 |
Simon Kelley | 9009d74 | 2008-11-14 20:04:27 +0000 | [diff] [blame] | 530 | msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." |
| 531 | msgstr "" |
| 532 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 533 | #: option.c:353 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 534 | msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." |
| 535 | msgstr "" |
| 536 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 537 | #: option.c:354 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 538 | msgid "Use these DHCP relays as full proxies." |
| 539 | msgstr "" |
| 540 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 541 | #: option.c:355 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 542 | msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 543 | msgstr "" |
| 544 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 545 | #: option.c:356 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 546 | #, fuzzy |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 547 | msgid "Prompt to send to PXE clients." |
| 548 | msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP." |
Simon Kelley | 28866e9 | 2011-02-14 20:19:14 +0000 | [diff] [blame] | 549 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 550 | #: option.c:357 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 551 | msgid "Boot service for PXE menu." |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 552 | msgstr "" |
| 553 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 554 | #: option.c:358 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 555 | msgid "Check configuration syntax." |
| 556 | msgstr "" |
| 557 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 558 | #: option.c:359 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 559 | msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." |
| 560 | msgstr "" |
| 561 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 562 | #: option.c:360 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 563 | #, fuzzy |
| 564 | msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." |
| 565 | msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare." |
| 566 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 567 | #: option.c:361 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 568 | msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." |
| 569 | msgstr "" |
| 570 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 571 | #: option.c:362 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 572 | msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." |
| 573 | msgstr "" |
| 574 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 575 | #: option.c:363 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 576 | msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." |
| 577 | msgstr "" |
| 578 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 579 | #: option.c:364 |
| 580 | msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" |
| 581 | msgstr "" |
| 582 | |
| 583 | #: option.c:782 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 584 | #, c-format |
| 585 | msgid "" |
| 586 | "Usage: dnsmasq [options]\n" |
| 587 | "\n" |
| 588 | msgstr "" |
| 589 | "Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n" |
| 590 | "\n" |
| 591 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 592 | #: option.c:784 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 593 | #, c-format |
| 594 | msgid "Use short options only on the command line.\n" |
| 595 | msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n" |
| 596 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 597 | #: option.c:786 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 598 | #, fuzzy, c-format |
| 599 | msgid "Valid options are:\n" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 600 | msgstr "Opţiunile valide sunt:\n" |
| 601 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 602 | #: option.c:827 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 603 | #, c-format |
| 604 | msgid "Known DHCP options:\n" |
| 605 | msgstr "" |
| 606 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 607 | #: option.c:838 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 608 | #, c-format |
| 609 | msgid "Known DHCPv6 options:\n" |
| 610 | msgstr "" |
| 611 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 612 | #: option.c:973 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 613 | msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" |
| 614 | msgstr "" |
| 615 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 616 | #: option.c:1001 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 617 | msgid "bad dhcp-option" |
| 618 | msgstr "dhcp-option invalid" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 619 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 620 | #: option.c:1068 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 621 | #, fuzzy |
| 622 | msgid "bad IP address" |
| 623 | msgstr "citesc %s - %d adrese" |
| 624 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 625 | #: option.c:1071 option.c:1177 option.c:2511 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 626 | #, fuzzy |
| 627 | msgid "bad IPv6 address" |
| 628 | msgstr "citesc %s - %d adrese" |
| 629 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 630 | #: option.c:1205 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 631 | msgid "bad domain in dhcp-option" |
| 632 | msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 633 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 634 | #: option.c:1329 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 635 | msgid "dhcp-option too long" |
| 636 | msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă" |
| 637 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 638 | #: option.c:1338 |
Simon Kelley | 73a08a2 | 2009-02-05 20:28:08 +0000 | [diff] [blame] | 639 | msgid "illegal dhcp-match" |
| 640 | msgstr "" |
| 641 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 642 | #: option.c:1392 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 643 | msgid "illegal repeated flag" |
| 644 | msgstr "" |
| 645 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 646 | #: option.c:1400 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 647 | msgid "illegal repeated keyword" |
| 648 | msgstr "" |
| 649 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 650 | #: option.c:1452 option.c:3536 |
Simon Kelley | 28866e9 | 2011-02-14 20:19:14 +0000 | [diff] [blame] | 651 | #, fuzzy, c-format |
| 652 | msgid "cannot access directory %s: %s" |
| 653 | msgstr "nu pot citi %s: %s" |
| 654 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 655 | #: option.c:1483 tftp.c:464 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 656 | #, fuzzy, c-format |
| 657 | msgid "cannot access %s: %s" |
| 658 | msgstr "nu pot citi %s: %s" |
| 659 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 660 | #: option.c:1512 |
Simon Kelley | 572b41e | 2011-02-18 18:11:18 +0000 | [diff] [blame] | 661 | msgid "setting log facility is not possible under Android" |
| 662 | msgstr "" |
| 663 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 664 | #: option.c:1521 |
Simon Kelley | 572b41e | 2011-02-18 18:11:18 +0000 | [diff] [blame] | 665 | msgid "bad log facility" |
| 666 | msgstr "" |
| 667 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 668 | #: option.c:1570 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 669 | msgid "bad MX preference" |
| 670 | msgstr "preferinţă MX invalidă" |
| 671 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 672 | #: option.c:1575 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 673 | msgid "bad MX name" |
| 674 | msgstr "nume MX invalid" |
| 675 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 676 | #: option.c:1589 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 677 | msgid "bad MX target" |
| 678 | msgstr "ţintă MX invalidă" |
| 679 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 680 | #: option.c:1601 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 681 | msgid "cannot run scripts under uClinux" |
| 682 | msgstr "" |
| 683 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 684 | #: option.c:1603 |
Simon Kelley | 1f15b81 | 2009-10-13 17:49:32 +0100 | [diff] [blame] | 685 | msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" |
| 686 | msgstr "" |
| 687 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 688 | #: option.c:1607 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 689 | msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" |
| 690 | msgstr "" |
| 691 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 692 | #: option.c:1988 option.c:1992 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 693 | msgid "bad port" |
| 694 | msgstr "port invalid" |
| 695 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 696 | #: option.c:2015 option.c:2046 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 697 | msgid "interface binding not supported" |
| 698 | msgstr "" |
| 699 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 700 | #: option.c:2026 option.c:3088 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 701 | #, fuzzy |
| 702 | msgid "bad interface name" |
| 703 | msgstr "nume MX invalid" |
| 704 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 705 | #: option.c:2191 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 706 | #, fuzzy |
| 707 | msgid "bad port range" |
| 708 | msgstr "port invalid" |
| 709 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 710 | #: option.c:2208 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 711 | msgid "bad bridge-interface" |
| 712 | msgstr "" |
| 713 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 714 | #: option.c:2242 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 715 | msgid "bad dhcp-range" |
| 716 | msgstr "dhcp-range invalid" |
| 717 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 718 | #: option.c:2272 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 719 | msgid "only one tag allowed" |
| 720 | msgstr "" |
| 721 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 722 | #: option.c:2323 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 723 | msgid "inconsistent DHCP range" |
| 724 | msgstr "domeniu DHCP inconsistent" |
| 725 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 726 | #: option.c:2374 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 727 | msgid "prefix must be at least 64" |
| 728 | msgstr "" |
| 729 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 730 | #: option.c:2378 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 731 | #, fuzzy |
| 732 | msgid "inconsistent DHCPv6 range" |
| 733 | msgstr "domeniu DHCP inconsistent" |
| 734 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 735 | #: option.c:2481 option.c:2521 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 736 | #, fuzzy |
| 737 | msgid "bad hex constant" |
| 738 | msgstr "dhcp-host invalid" |
| 739 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 740 | #: option.c:2503 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 741 | msgid "cannot match tags in --dhcp-host" |
| 742 | msgstr "" |
| 743 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 744 | #: option.c:2583 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 745 | #, fuzzy |
| 746 | msgid "bad DHCP host name" |
| 747 | msgstr "nume MX invalid" |
| 748 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 749 | #: option.c:2664 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 750 | #, fuzzy |
| 751 | msgid "bad tag-if" |
| 752 | msgstr "ţintă MX invalidă" |
| 753 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 754 | #: option.c:2973 option.c:3258 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 755 | msgid "invalid port number" |
| 756 | msgstr "număr de port invalid" |
| 757 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 758 | #: option.c:3035 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 759 | #, fuzzy |
| 760 | msgid "bad dhcp-proxy address" |
| 761 | msgstr "citesc %s - %d adrese" |
| 762 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 763 | #: option.c:3075 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 764 | #, fuzzy |
| 765 | msgid "invalid alias range" |
| 766 | msgstr "pondere invalidă" |
| 767 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 768 | #: option.c:3113 |
Simon Kelley | 1f15b81 | 2009-10-13 17:49:32 +0100 | [diff] [blame] | 769 | msgid "bad CNAME" |
| 770 | msgstr "" |
| 771 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 772 | #: option.c:3118 |
Simon Kelley | 9009d74 | 2008-11-14 20:04:27 +0000 | [diff] [blame] | 773 | msgid "duplicate CNAME" |
| 774 | msgstr "" |
| 775 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 776 | #: option.c:3138 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 777 | #, fuzzy |
| 778 | msgid "bad PTR record" |
| 779 | msgstr "înregistrare SRV invalidă" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 780 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 781 | #: option.c:3169 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 782 | #, fuzzy |
| 783 | msgid "bad NAPTR record" |
| 784 | msgstr "înregistrare SRV invalidă" |
| 785 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 786 | #: option.c:3201 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 787 | msgid "bad TXT record" |
| 788 | msgstr "înregistrare TXT invalidă" |
| 789 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 790 | #: option.c:3244 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 791 | msgid "bad SRV record" |
| 792 | msgstr "înregistrare SRV invalidă" |
| 793 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 794 | #: option.c:3251 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 795 | msgid "bad SRV target" |
| 796 | msgstr "ţintă SRV invalidă" |
| 797 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 798 | #: option.c:3265 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 799 | msgid "invalid priority" |
| 800 | msgstr "prioritate invalidă" |
| 801 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 802 | #: option.c:3272 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 803 | msgid "invalid weight" |
| 804 | msgstr "pondere invalidă" |
| 805 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 806 | #: option.c:3291 |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 807 | msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)" |
| 808 | msgstr "" |
| 809 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 810 | #: option.c:3355 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 811 | msgid "missing \"" |
| 812 | msgstr "lipseşte \"" |
| 813 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 814 | #: option.c:3414 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 815 | msgid "bad option" |
| 816 | msgstr "opţiune invalidă" |
| 817 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 818 | #: option.c:3416 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 819 | msgid "extraneous parameter" |
| 820 | msgstr "parametru nerecunoscut" |
| 821 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 822 | #: option.c:3418 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 823 | msgid "missing parameter" |
| 824 | msgstr "parametru lipsa" |
| 825 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 826 | #: option.c:3422 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 827 | msgid "error" |
| 828 | msgstr "eroare" |
| 829 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 830 | #: option.c:3427 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 831 | #, c-format |
| 832 | msgid "%s at line %d of %%s" |
| 833 | msgstr "%s la linia %d din %%s" |
| 834 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 835 | #: option.c:3491 tftp.c:627 |
Simon Kelley | 28866e9 | 2011-02-14 20:19:14 +0000 | [diff] [blame] | 836 | #, c-format |
| 837 | msgid "cannot read %s: %s" |
| 838 | msgstr "nu pot citi %s: %s" |
| 839 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 840 | #: option.c:3657 option.c:3693 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 841 | #, fuzzy, c-format |
| 842 | msgid "read %s" |
| 843 | msgstr "citesc %s" |
| 844 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 845 | #: option.c:3745 |
Simon Kelley | 28866e9 | 2011-02-14 20:19:14 +0000 | [diff] [blame] | 846 | msgid "junk found in command line" |
| 847 | msgstr "" |
| 848 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 849 | #: option.c:3780 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 850 | #, c-format |
| 851 | msgid "Dnsmasq version %s %s\n" |
| 852 | msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n" |
| 853 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 854 | #: option.c:3781 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 855 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 856 | msgid "" |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 857 | "Compile time options: %s\n" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 858 | "\n" |
| 859 | msgstr "" |
| 860 | "Opţiuni cu care a fost compilat %s\n" |
| 861 | "\n" |
| 862 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 863 | #: option.c:3782 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 864 | #, c-format |
| 865 | msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" |
| 866 | msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n" |
| 867 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 868 | #: option.c:3783 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 869 | #, c-format |
| 870 | msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" |
| 871 | msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n" |
| 872 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 873 | #: option.c:3784 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 874 | #, fuzzy, c-format |
| 875 | msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 876 | msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n" |
| 877 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 878 | #: option.c:3795 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 879 | msgid "try --help" |
| 880 | msgstr "" |
| 881 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 882 | #: option.c:3797 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 883 | msgid "try -w" |
| 884 | msgstr "" |
| 885 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 886 | #: option.c:3800 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 887 | #, fuzzy, c-format |
| 888 | msgid "bad command line options: %s" |
| 889 | msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s." |
| 890 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 891 | #: option.c:3841 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 892 | #, c-format |
| 893 | msgid "cannot get host-name: %s" |
| 894 | msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s" |
| 895 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 896 | #: option.c:3869 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 897 | msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." |
| 898 | msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll" |
| 899 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 900 | #: option.c:3879 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 901 | msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 902 | msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 903 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 904 | #: option.c:3882 network.c:822 dhcp.c:804 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 905 | #, fuzzy, c-format |
| 906 | msgid "failed to read %s: %s" |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 907 | msgstr "nu pot citi %s: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 908 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 909 | #: option.c:3899 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 910 | #, c-format |
| 911 | msgid "no search directive found in %s" |
| 912 | msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s" |
| 913 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 914 | #: option.c:3920 |
Simon Kelley | 9009d74 | 2008-11-14 20:04:27 +0000 | [diff] [blame] | 915 | msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" |
| 916 | msgstr "" |
| 917 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 918 | #: option.c:3924 |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 919 | msgid "syntax check OK" |
| 920 | msgstr "" |
| 921 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 922 | #: forward.c:113 |
| 923 | #, fuzzy, c-format |
| 924 | msgid "failed to send packet: %s" |
| 925 | msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" |
| 926 | |
| 927 | #: forward.c:474 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 928 | #, c-format |
| 929 | msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" |
| 930 | msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive" |
| 931 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 932 | #: forward.c:502 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 933 | #, c-format |
| 934 | msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 935 | msgstr "" |
| 936 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 937 | #: network.c:355 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 938 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 28866e9 | 2011-02-14 20:19:14 +0000 | [diff] [blame] | 939 | msgid "failed to create listening socket for %s: %s" |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 940 | msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s" |
| 941 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 942 | #: network.c:720 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 943 | #, fuzzy, c-format |
| 944 | msgid "failed to bind server socket for %s: %s" |
| 945 | msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s" |
| 946 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 947 | #: network.c:757 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 948 | #, c-format |
| 949 | msgid "ignoring nameserver %s - local interface" |
| 950 | msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală" |
| 951 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 952 | #: network.c:768 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 953 | #, fuzzy, c-format |
| 954 | msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 955 | msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s" |
| 956 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 957 | #: network.c:785 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 958 | msgid "unqualified" |
| 959 | msgstr "invalid" |
| 960 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 961 | #: network.c:785 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 962 | msgid "names" |
| 963 | msgstr "" |
| 964 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 965 | #: network.c:787 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 966 | msgid "default" |
| 967 | msgstr "" |
| 968 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 969 | #: network.c:789 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 970 | msgid "domain" |
| 971 | msgstr "domeniu" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 972 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 973 | #: network.c:792 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 974 | #, c-format |
| 975 | msgid "using local addresses only for %s %s" |
| 976 | msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s" |
| 977 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 978 | #: network.c:794 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 979 | #, fuzzy, c-format |
| 980 | msgid "using standard nameservers for %s %s" |
| 981 | msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" |
| 982 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 983 | #: network.c:796 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 984 | #, c-format |
| 985 | msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" |
| 986 | msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" |
| 987 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 988 | #: network.c:799 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 989 | #, fuzzy, c-format |
| 990 | msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" |
| 991 | msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" |
| 992 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 993 | #: network.c:801 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 994 | #, c-format |
| 995 | msgid "using nameserver %s#%d" |
| 996 | msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" |
| 997 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 998 | #: dnsmasq.c:123 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 999 | #, fuzzy |
| 1000 | msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" |
| 1001 | msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" |
| 1002 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1003 | #: dnsmasq.c:128 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 1004 | msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port" |
| 1005 | msgstr "" |
| 1006 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1007 | #: dnsmasq.c:131 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 1008 | #, fuzzy |
| 1009 | msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" |
| 1010 | msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" |
| 1011 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1012 | #: dnsmasq.c:136 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1013 | msgid "asychronous logging is not available under Solaris" |
| 1014 | msgstr "" |
| 1015 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1016 | #: dnsmasq.c:141 |
Simon Kelley | 572b41e | 2011-02-18 18:11:18 +0000 | [diff] [blame] | 1017 | msgid "asychronous logging is not available under Android" |
| 1018 | msgstr "" |
| 1019 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1020 | #: dnsmasq.c:190 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1021 | #, c-format |
| 1022 | msgid "failed to find list of interfaces: %s" |
| 1023 | msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s" |
| 1024 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1025 | #: dnsmasq.c:198 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1026 | #, c-format |
| 1027 | msgid "unknown interface %s" |
| 1028 | msgstr "interfaţă necunoscută %s" |
| 1029 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1030 | #: dnsmasq.c:204 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1031 | #, c-format |
| 1032 | msgid "no interface with address %s" |
| 1033 | msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s" |
| 1034 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1035 | #: dnsmasq.c:220 dnsmasq.c:770 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1036 | #, c-format |
| 1037 | msgid "DBus error: %s" |
| 1038 | msgstr "eroare DBus: %s" |
| 1039 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1040 | #: dnsmasq.c:223 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1041 | msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" |
| 1042 | msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" |
| 1043 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1044 | #: dnsmasq.c:251 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1045 | #, c-format |
| 1046 | msgid "unknown user or group: %s" |
| 1047 | msgstr "" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1048 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1049 | #: dnsmasq.c:306 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1050 | #, c-format |
| 1051 | msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" |
| 1052 | msgstr "" |
| 1053 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1054 | #: dnsmasq.c:481 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1055 | #, fuzzy, c-format |
| 1056 | msgid "started, version %s DNS disabled" |
| 1057 | msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată" |
| 1058 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1059 | #: dnsmasq.c:483 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1060 | #, c-format |
| 1061 | msgid "started, version %s cachesize %d" |
| 1062 | msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d" |
| 1063 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1064 | #: dnsmasq.c:485 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1065 | #, c-format |
| 1066 | msgid "started, version %s cache disabled" |
| 1067 | msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată" |
| 1068 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1069 | #: dnsmasq.c:487 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1070 | #, c-format |
| 1071 | msgid "compile time options: %s" |
| 1072 | msgstr "compilat cu opţiunile: %s" |
| 1073 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1074 | #: dnsmasq.c:493 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1075 | msgid "DBus support enabled: connected to system bus" |
| 1076 | msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem" |
| 1077 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1078 | #: dnsmasq.c:495 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1079 | msgid "DBus support enabled: bus connection pending" |
| 1080 | msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală" |
| 1081 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1082 | # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1083 | #: dnsmasq.c:500 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1084 | #, fuzzy, c-format |
| 1085 | msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1086 | msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1087 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1088 | #: dnsmasq.c:504 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1089 | msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" |
| 1090 | msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO" |
| 1091 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1092 | #: dnsmasq.c:509 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1093 | #, c-format |
| 1094 | msgid "warning: interface %s does not currently exist" |
| 1095 | msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan" |
| 1096 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1097 | #: dnsmasq.c:514 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 1098 | msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" |
| 1099 | msgstr "" |
| 1100 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1101 | #: dnsmasq.c:517 |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 1102 | #, fuzzy |
| 1103 | msgid "warning: no upstream servers configured" |
| 1104 | msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus" |
| 1105 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1106 | #: dnsmasq.c:521 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1107 | #, c-format |
| 1108 | msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" |
| 1109 | msgstr "" |
| 1110 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1111 | #: dnsmasq.c:524 |
| 1112 | msgid "IPv6 router advertisement enabled" |
| 1113 | msgstr "" |
| 1114 | |
| 1115 | #: dnsmasq.c:554 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1116 | #, c-format |
| 1117 | msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s" |
| 1118 | msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s" |
| 1119 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1120 | #: dnsmasq.c:556 |
| 1121 | #, fuzzy, c-format |
| 1122 | msgid "router advertisement only on %.0s%s, lifetime %s" |
| 1123 | msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s" |
| 1124 | |
| 1125 | #: dnsmasq.c:558 |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1126 | #, c-format |
| 1127 | msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s" |
| 1128 | msgstr "" |
| 1129 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1130 | #: dnsmasq.c:559 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1131 | #, c-format |
| 1132 | msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s" |
| 1133 | msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s" |
| 1134 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1135 | #: dnsmasq.c:588 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1136 | msgid "root is " |
| 1137 | msgstr "" |
| 1138 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1139 | #: dnsmasq.c:588 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1140 | #, fuzzy |
| 1141 | msgid "enabled" |
| 1142 | msgstr "dezactivat" |
| 1143 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1144 | #: dnsmasq.c:590 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1145 | msgid "secure mode" |
| 1146 | msgstr "" |
| 1147 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1148 | #: dnsmasq.c:616 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1149 | #, c-format |
| 1150 | msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" |
| 1151 | msgstr "" |
| 1152 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1153 | #: dnsmasq.c:772 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1154 | msgid "connected to system DBus" |
| 1155 | msgstr "magistrala sistem Dbus conectată" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1156 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1157 | #: dnsmasq.c:912 |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1158 | #, c-format |
| 1159 | msgid "cannot fork into background: %s" |
| 1160 | msgstr "" |
| 1161 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1162 | #: dnsmasq.c:915 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1163 | #, fuzzy, c-format |
| 1164 | msgid "failed to create helper: %s" |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1165 | msgstr "nu pot citi %s: %s" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1166 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1167 | #: dnsmasq.c:918 |
Simon Kelley | 9e03894 | 2008-05-30 20:06:34 +0100 | [diff] [blame] | 1168 | #, c-format |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1169 | msgid "setting capabilities failed: %s" |
Simon Kelley | 9e03894 | 2008-05-30 20:06:34 +0100 | [diff] [blame] | 1170 | msgstr "" |
| 1171 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1172 | # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1173 | #: dnsmasq.c:921 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1174 | #, fuzzy, c-format |
| 1175 | msgid "failed to change user-id to %s: %s" |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1176 | msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1177 | |
| 1178 | # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1179 | #: dnsmasq.c:924 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1180 | #, fuzzy, c-format |
| 1181 | msgid "failed to change group-id to %s: %s" |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1182 | msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1183 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1184 | #: dnsmasq.c:927 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1185 | #, fuzzy, c-format |
| 1186 | msgid "failed to open pidfile %s: %s" |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1187 | msgstr "nu pot citi %s: %s" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1188 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1189 | #: dnsmasq.c:930 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1190 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1191 | msgid "cannot open log %s: %s" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1192 | msgstr "nu pot deschide %s:%s" |
| 1193 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1194 | #: dnsmasq.c:933 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1195 | #, fuzzy, c-format |
| 1196 | msgid "failed to load Lua script: %s" |
| 1197 | msgstr "nu pot încărca %s: %s" |
| 1198 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1199 | #: dnsmasq.c:1002 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1200 | #, c-format |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1201 | msgid "script process killed by signal %d" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1202 | msgstr "" |
| 1203 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1204 | #: dnsmasq.c:1006 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1205 | #, c-format |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1206 | msgid "script process exited with status %d" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1207 | msgstr "" |
| 1208 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1209 | #: dnsmasq.c:1010 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1210 | #, fuzzy, c-format |
| 1211 | msgid "failed to execute %s: %s" |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1212 | msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1213 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1214 | #: dnsmasq.c:1055 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1215 | msgid "exiting on receipt of SIGTERM" |
| 1216 | msgstr "am primit SIGTERM, am terminat" |
| 1217 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1218 | #: dnsmasq.c:1083 |
Simon Kelley | 9009d74 | 2008-11-14 20:04:27 +0000 | [diff] [blame] | 1219 | #, fuzzy, c-format |
| 1220 | msgid "failed to access %s: %s" |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1221 | msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s" |
Simon Kelley | 9009d74 | 2008-11-14 20:04:27 +0000 | [diff] [blame] | 1222 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1223 | #: dnsmasq.c:1113 |
Simon Kelley | 9009d74 | 2008-11-14 20:04:27 +0000 | [diff] [blame] | 1224 | #, c-format |
| 1225 | msgid "reading %s" |
| 1226 | msgstr "citesc %s" |
| 1227 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1228 | #: dnsmasq.c:1124 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1229 | #, fuzzy, c-format |
| 1230 | msgid "no servers found in %s, will retry" |
| 1231 | msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1232 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1233 | #: dhcp.c:49 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1234 | #, c-format |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1235 | msgid "cannot create DHCP socket: %s" |
| 1236 | msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1237 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1238 | #: dhcp.c:64 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1239 | #, c-format |
| 1240 | msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" |
| 1241 | msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s" |
| 1242 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1243 | #: dhcp.c:77 |
Simon Kelley | 4011c4e | 2006-10-28 16:26:19 +0100 | [diff] [blame] | 1244 | #, fuzzy, c-format |
| 1245 | msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1246 | msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s" |
| 1247 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1248 | #: dhcp.c:89 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1249 | #, c-format |
| 1250 | msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" |
| 1251 | msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s" |
| 1252 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1253 | #: dhcp.c:115 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1254 | #, c-format |
| 1255 | msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." |
| 1256 | msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s." |
| 1257 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1258 | #: dhcp.c:227 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1259 | #, fuzzy, c-format |
| 1260 | msgid "unknown interface %s in bridge-interface" |
| 1261 | msgstr "interfaţă necunoscută %s" |
| 1262 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1263 | #: dhcp.c:252 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1264 | #, c-format |
| 1265 | msgid "DHCP packet received on %s which has no address" |
| 1266 | msgstr "" |
| 1267 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1268 | #: dhcp.c:467 |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 1269 | #, c-format |
| 1270 | msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" |
| 1271 | msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s" |
| 1272 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1273 | #: dhcp.c:842 |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 1274 | #, c-format |
| 1275 | msgid "bad line at %s line %d" |
| 1276 | msgstr "linie invalidă în %s rândul %d" |
| 1277 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1278 | #: dhcp.c:885 |
Simon Kelley | 1f15b81 | 2009-10-13 17:49:32 +0100 | [diff] [blame] | 1279 | #, c-format |
| 1280 | msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" |
| 1281 | msgstr "" |
| 1282 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1283 | #: lease.c:61 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 1284 | #, fuzzy, c-format |
| 1285 | msgid "cannot open or create lease file %s: %s" |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 1286 | msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s" |
| 1287 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1288 | #: lease.c:132 |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 1289 | msgid "too many stored leases" |
| 1290 | msgstr "prea multe împrumuturi stocate" |
| 1291 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1292 | #: lease.c:163 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 1293 | #, fuzzy, c-format |
| 1294 | msgid "cannot run lease-init script %s: %s" |
| 1295 | msgstr "nu pot citi %s: %s" |
| 1296 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1297 | #: lease.c:169 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 1298 | #, c-format |
| 1299 | msgid "lease-init script returned exit code %s" |
| 1300 | msgstr "" |
| 1301 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1302 | #: lease.c:334 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1303 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 1304 | msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1305 | msgstr "nu pot citi %s: %s" |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 1306 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1307 | #: lease.c:693 |
Simon Kelley | 9009d74 | 2008-11-14 20:04:27 +0000 | [diff] [blame] | 1308 | #, c-format |
| 1309 | msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" |
| 1310 | msgstr "" |
| 1311 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1312 | #: rfc2131.c:337 |
| 1313 | #, c-format |
| 1314 | msgid "no address range available for DHCP request %s %s" |
| 1315 | msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" |
| 1316 | |
| 1317 | #: rfc2131.c:338 |
| 1318 | msgid "with subnet selector" |
| 1319 | msgstr "cu selectorul de subreţea" |
| 1320 | |
| 1321 | #: rfc2131.c:338 |
| 1322 | msgid "via" |
| 1323 | msgstr "prin" |
| 1324 | |
| 1325 | #: rfc2131.c:350 |
| 1326 | #, fuzzy, c-format |
| 1327 | msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" |
| 1328 | msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" |
| 1329 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1330 | #: rfc2131.c:353 rfc3315.c:209 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1331 | #, c-format |
| 1332 | msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" |
| 1333 | msgstr "" |
| 1334 | |
| 1335 | #: rfc2131.c:382 |
| 1336 | msgid "disabled" |
| 1337 | msgstr "dezactivat" |
| 1338 | |
| 1339 | #: rfc2131.c:423 rfc2131.c:941 rfc2131.c:1341 |
| 1340 | msgid "ignored" |
| 1341 | msgstr "ignorat" |
| 1342 | |
| 1343 | #: rfc2131.c:438 rfc2131.c:1179 |
| 1344 | msgid "address in use" |
| 1345 | msgstr "adresa este folosită" |
| 1346 | |
| 1347 | #: rfc2131.c:452 rfc2131.c:995 |
| 1348 | msgid "no address available" |
| 1349 | msgstr "nici o adresă disponibilă" |
| 1350 | |
| 1351 | #: rfc2131.c:459 rfc2131.c:1142 |
| 1352 | msgid "wrong network" |
| 1353 | msgstr "reţea greşită" |
| 1354 | |
| 1355 | #: rfc2131.c:474 |
| 1356 | msgid "no address configured" |
| 1357 | msgstr "adresă lipsă" |
| 1358 | |
| 1359 | #: rfc2131.c:480 rfc2131.c:1192 |
| 1360 | msgid "no leases left" |
| 1361 | msgstr "nu mai am de unde să împrumut" |
| 1362 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1363 | #: rfc2131.c:564 rfc3315.c:362 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1364 | #, c-format |
| 1365 | msgid "%u client provides name: %s" |
| 1366 | msgstr "" |
| 1367 | |
| 1368 | #: rfc2131.c:719 |
| 1369 | #, fuzzy, c-format |
| 1370 | msgid "%u vendor class: %s" |
| 1371 | msgstr "eroare DBus: %s" |
| 1372 | |
| 1373 | #: rfc2131.c:721 |
| 1374 | #, fuzzy, c-format |
| 1375 | msgid "%u user class: %s" |
| 1376 | msgstr "eroare DBus: %s" |
| 1377 | |
| 1378 | #: rfc2131.c:780 |
| 1379 | msgid "PXE BIS not supported" |
| 1380 | msgstr "" |
| 1381 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1382 | #: rfc2131.c:911 rfc3315.c:1098 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1383 | #, fuzzy, c-format |
| 1384 | msgid "disabling DHCP static address %s for %s" |
| 1385 | msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s" |
| 1386 | |
| 1387 | #: rfc2131.c:932 |
| 1388 | msgid "unknown lease" |
| 1389 | msgstr "împrumut necunoscut" |
| 1390 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1391 | #: rfc2131.c:964 rfc3315.c:556 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1392 | #, c-format |
| 1393 | msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" |
| 1394 | msgstr "" |
| 1395 | |
| 1396 | #: rfc2131.c:974 |
| 1397 | #, c-format |
| 1398 | msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" |
| 1399 | msgstr "" |
| 1400 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1401 | #: rfc2131.c:977 rfc3315.c:560 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1402 | #, c-format |
| 1403 | msgid "not using configured address %s because it was previously declined" |
| 1404 | msgstr "" |
| 1405 | |
| 1406 | #: rfc2131.c:993 rfc2131.c:1185 |
| 1407 | msgid "no unique-id" |
| 1408 | msgstr "" |
| 1409 | |
| 1410 | #: rfc2131.c:1080 |
| 1411 | msgid "wrong server-ID" |
| 1412 | msgstr "" |
| 1413 | |
| 1414 | #: rfc2131.c:1099 |
| 1415 | msgid "wrong address" |
| 1416 | msgstr "adresă greşită" |
| 1417 | |
| 1418 | #: rfc2131.c:1117 |
| 1419 | msgid "lease not found" |
| 1420 | msgstr "împrumutul nu a fost găsit" |
| 1421 | |
| 1422 | #: rfc2131.c:1150 |
| 1423 | msgid "address not available" |
| 1424 | msgstr "adresă indisponibilă" |
| 1425 | |
| 1426 | #: rfc2131.c:1161 |
| 1427 | msgid "static lease available" |
| 1428 | msgstr "împrumut static este disponibil" |
| 1429 | |
| 1430 | #: rfc2131.c:1165 |
| 1431 | msgid "address reserved" |
| 1432 | msgstr "adresă rezervată" |
| 1433 | |
| 1434 | #: rfc2131.c:1173 |
| 1435 | #, c-format |
| 1436 | msgid "abandoning lease to %s of %s" |
| 1437 | msgstr "" |
| 1438 | |
| 1439 | #: rfc2131.c:1658 |
| 1440 | #, c-format |
| 1441 | msgid "%u bootfile name: %s" |
| 1442 | msgstr "" |
| 1443 | |
| 1444 | #: rfc2131.c:1667 |
| 1445 | #, fuzzy, c-format |
| 1446 | msgid "%u server name: %s" |
| 1447 | msgstr "eroare DBus: %s" |
| 1448 | |
| 1449 | #: rfc2131.c:1675 |
| 1450 | #, fuzzy, c-format |
| 1451 | msgid "%u next server: %s" |
| 1452 | msgstr "eroare DBus: %s" |
| 1453 | |
| 1454 | #: rfc2131.c:1678 |
| 1455 | #, c-format |
| 1456 | msgid "%u broadcast response" |
| 1457 | msgstr "" |
| 1458 | |
| 1459 | #: rfc2131.c:1741 |
| 1460 | #, fuzzy, c-format |
| 1461 | msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" |
| 1462 | msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet" |
| 1463 | |
| 1464 | #: rfc2131.c:1981 |
| 1465 | msgid "PXE menu too large" |
| 1466 | msgstr "" |
| 1467 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1468 | #: rfc2131.c:2117 rfc3315.c:1294 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1469 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1470 | msgid "%u requested options: %s" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1471 | msgstr "compilat cu opţiunile: %s" |
| 1472 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1473 | #: rfc2131.c:2392 |
Simon Kelley | 316e273 | 2010-01-22 20:16:09 +0000 | [diff] [blame] | 1474 | #, c-format |
| 1475 | msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" |
| 1476 | msgstr "" |
| 1477 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1478 | #: netlink.c:71 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1479 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 1480 | msgid "cannot create netlink socket: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1481 | msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s" |
| 1482 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1483 | #: netlink.c:323 |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 1484 | #, fuzzy, c-format |
| 1485 | msgid "netlink returns error: %s" |
| 1486 | msgstr "eroare DBus: %s" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1487 | |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1488 | #: dbus.c:150 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1489 | msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" |
| 1490 | msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6" |
| 1491 | |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1492 | #: dbus.c:286 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1493 | msgid "setting upstream servers from DBus" |
| 1494 | msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus" |
| 1495 | |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1496 | #: dbus.c:324 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1497 | msgid "could not register a DBus message handler" |
| 1498 | msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1499 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1500 | #: bpf.c:239 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1501 | #, c-format |
| 1502 | msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" |
| 1503 | msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s" |
| 1504 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1505 | #: bpf.c:267 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1506 | #, fuzzy, c-format |
| 1507 | msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" |
| 1508 | msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s" |
| 1509 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1510 | #: helper.c:140 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1511 | msgid "lease() function missing in Lua script" |
| 1512 | msgstr "" |
| 1513 | |
| 1514 | #: tftp.c:285 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1515 | msgid "unable to get free port for TFTP" |
| 1516 | msgstr "" |
| 1517 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1518 | #: tftp.c:300 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1519 | #, c-format |
| 1520 | msgid "unsupported request from %s" |
| 1521 | msgstr "" |
| 1522 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1523 | #: tftp.c:410 |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 1524 | #, fuzzy, c-format |
| 1525 | msgid "file %s not found" |
| 1526 | msgstr "împrumutul nu a fost găsit" |
| 1527 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1528 | #: tftp.c:525 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1529 | #, c-format |
Simon Kelley | 316e273 | 2010-01-22 20:16:09 +0000 | [diff] [blame] | 1530 | msgid "error %d %s received from %s" |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1531 | msgstr "" |
| 1532 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1533 | #: tftp.c:557 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1534 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 316e273 | 2010-01-22 20:16:09 +0000 | [diff] [blame] | 1535 | msgid "failed sending %s to %s" |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1536 | msgstr "nu pot citi %s: %s" |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1537 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1538 | #: tftp.c:571 |
Simon Kelley | 28866e9 | 2011-02-14 20:19:14 +0000 | [diff] [blame] | 1539 | #, c-format |
| 1540 | msgid "sent %s to %s" |
| 1541 | msgstr "" |
| 1542 | |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 1543 | #: log.c:190 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1544 | #, c-format |
| 1545 | msgid "overflow: %d log entries lost" |
| 1546 | msgstr "" |
| 1547 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1548 | #: log.c:268 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1549 | #, c-format |
| 1550 | msgid "log failed: %s" |
| 1551 | msgstr "" |
| 1552 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1553 | #: log.c:472 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1554 | msgid "FAILED to start up" |
| 1555 | msgstr "pornirea A EŞUAT" |
| 1556 | |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 1557 | #: conntrack.c:65 |
| 1558 | #, c-format |
| 1559 | msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s" |
| 1560 | msgstr "" |
| 1561 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1562 | #: dhcp6.c:46 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1563 | #, fuzzy, c-format |
| 1564 | msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s" |
| 1565 | msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s" |
| 1566 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1567 | #: dhcp6.c:57 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1568 | #, fuzzy, c-format |
| 1569 | msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" |
| 1570 | msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s" |
| 1571 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1572 | #: rfc3315.c:94 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1573 | #, fuzzy, c-format |
| 1574 | msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" |
| 1575 | msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" |
| 1576 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1577 | #: rfc3315.c:103 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1578 | #, fuzzy, c-format |
| 1579 | msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" |
| 1580 | msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" |
| 1581 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1582 | #: rfc3315.c:206 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1583 | #, fuzzy, c-format |
| 1584 | msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" |
| 1585 | msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" |
| 1586 | |
| 1587 | #: dhcp-common.c:138 |
| 1588 | #, c-format |
| 1589 | msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" |
| 1590 | msgstr "" |
| 1591 | |
| 1592 | #: dhcp-common.c:208 |
| 1593 | #, c-format |
| 1594 | msgid "%u tags: %s" |
| 1595 | msgstr "" |
| 1596 | |
| 1597 | #: dhcp-common.c:261 |
| 1598 | #, c-format |
| 1599 | msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive." |
| 1600 | msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config." |
| 1601 | |
| 1602 | #: dhcp-common.c:264 |
| 1603 | #, fuzzy, c-format |
| 1604 | msgid "duplicate IP address %s in %s." |
| 1605 | msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config." |
| 1606 | |
| 1607 | #: dhcp-common.c:323 |
| 1608 | #, c-format |
| 1609 | msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" |
| 1610 | msgstr "" |
| 1611 | |
| 1612 | #: dhcp-common.c:344 |
| 1613 | #, c-format |
| 1614 | msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" |
| 1615 | msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config." |
| 1616 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1617 | #: dhcp-common.c:443 |
| 1618 | #, fuzzy, c-format |
| 1619 | msgid "failed to join DHCPv6 multicast group: %s" |
| 1620 | msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s" |
| 1621 | |
| 1622 | #: radv.c:76 |
| 1623 | #, fuzzy, c-format |
| 1624 | msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" |
| 1625 | msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s" |
| 1626 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1627 | #, fuzzy |
| 1628 | #~ msgid "Specify path to Lua script (no default)." |
| 1629 | #~ msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)." |
| 1630 | |
Simon Kelley | 28866e9 | 2011-02-14 20:19:14 +0000 | [diff] [blame] | 1631 | #~ msgid "TXT record string too long" |
| 1632 | #~ msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung" |
| 1633 | |
| 1634 | #~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s" |
| 1635 | #~ msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s" |
| 1636 | |
| 1637 | #~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s" |
| 1638 | #~ msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s" |
| 1639 | |
Simon Kelley | 28866e9 | 2011-02-14 20:19:14 +0000 | [diff] [blame] | 1640 | #, fuzzy |
| 1641 | #~ msgid "failed to create TFTP socket: %s" |
| 1642 | #~ msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s" |
| 1643 | |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1644 | #~ msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF" |
| 1645 | #~ msgstr "trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au IP_RECVIF" |
| 1646 | |
Simon Kelley | 9009d74 | 2008-11-14 20:04:27 +0000 | [diff] [blame] | 1647 | #~ msgid "bad name in %s" |
| 1648 | #~ msgstr "nume invalid în %s" |
| 1649 | |
| 1650 | #~ msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part" |
| 1651 | #~ msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid" |
| 1652 | |
| 1653 | #~ msgid "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h" |
| 1654 | #~ msgstr "Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/config.h" |
| 1655 | |
| 1656 | #, fuzzy |
| 1657 | #~ msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive." |
| 1658 | #~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config." |
| 1659 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1660 | #~ msgid "running as root" |
| 1661 | #~ msgstr "rulez ca root" |
| 1662 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1663 | #, fuzzy |
| 1664 | #~ msgid "read %s - %d hosts" |
| 1665 | #~ msgstr "citesc %s - %d adrese" |
| 1666 | |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1667 | #~ msgid "domains" |
| 1668 | #~ msgstr "domenii" |
| 1669 | |
| 1670 | #~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part" |
| 1671 | #~ msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal" |
| 1672 | |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1673 | #~ msgid "Display this message." |
| 1674 | #~ msgstr "Afişează acest mesaj." |
| 1675 | |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1676 | #~ msgid "failed to read %s:%m" |
| 1677 | #~ msgstr "citirea %s:%n a eşuat" |
| 1678 | |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 1679 | #, fuzzy |
| 1680 | #~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper" |
| 1681 | #~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet" |
| 1682 | |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 1683 | #~ msgid "More than one vendor class matches, using %s" |
| 1684 | #~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s" |
| 1685 | |
Simon Kelley | 1697269 | 2006-10-16 20:04:18 +0100 | [diff] [blame] | 1686 | #~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1687 | #~ msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle." |
Simon Kelley | 1697269 | 2006-10-16 20:04:18 +0100 | [diff] [blame] | 1688 | |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1689 | #~ msgid "nested includes not allowed" |
| 1690 | #~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise" |
| 1691 | |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1692 | #~ msgid "DHCP, %s will be written every %s" |
| 1693 | #~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s" |
| 1694 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1695 | #~ msgid "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?" |
| 1696 | #~ msgstr "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului opţiunea CONFIG_PACKET ?" |